MARQUE: KRUPS REFERENCE: FMD 7.44 TIMER CODIC:

Documents pareils
Description. Consignes de sécurité

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

NOTICE D UTILISATION

Français DESCRIPTION CONSIGNES DE SÉCURITÉ

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

F E S P R E M I O a u t o m a t i c mmm$i[x$\h

MC1-F

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

PRECAUTIONS IMPORTANTES

fig. 1 fig. 2 fig. 3 fig. 6 fig. 4 fig. 5 fig. 8 fig. 9 fig. 7 fig. 12 fig. 10 fig. 11

Notice d utilisation

MANUEL D'UTILISATION

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

LIVRET DE DIRECTIVES. Série DCC-1200C. Cafetière Brew Central MD

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

CAFETIERE NUMERIQUE 12 TASSES

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

PHILIPS HD7860/10. Mode d emploi

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

M100, M102, MT100, MT100v

MACCHINA DA CAFFÉ COFFEE MAKER MACHINE À CAFÉ KAFFEEMASCHINE KOFFIEZETAPPARAAT CAFETERA MÁQUINA DE CAFÉ ª Ã Δ À º КОФЕВАРКА KÁVÉFŐZŐ GÉP

L expresso L expresso Program L expresso Program Automatic. Mode d emploi

Cafetière électrique KH1 1 12

ROTOLINE NOTICE DE POSE

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Mode d emploi pour la machine à café «Etienne Louis»

PHILIPS HD7850/80. Mode d emploi

XP5220-XP5240 E F S. English... p. 1 Français... p. 12 Español... p Réf B

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, Treviso Italia

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

AUTOPORTE III Notice de pose

Entretien domestique

Fabriquer ses produits ménagers naturels. Semaine Européenne de la Réduction des Déchets 2013

Mode d emploi Geberit AquaClean 8000

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique


Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

PETIT DEJEUNER ET PREPARATION CULINAIRE. 2013/2014

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

Manuel d installation et d utilisation

MODE OPERATOIRE NORMALISE : Date d application :

Importantes instructions de sécurité

Produits pour hygiène en cuisine nettoyage de bâtiments détergents pour textiles

GUIDE D ENTRETIEN DE VOTRE SPA A L OXYGENE ACTIF

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

heated humidifier H5i Welcome Guide Français

Conteneurs pour le transport

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel d assistance. «Incanto RONDO»

Manuel de formation à l'utilisation de la fontaine Oasis

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

CONSIGNES DE SECURITE

BEKO WMD Mode d emploi

POUBELLES POUR MEUBLE BAS "NABER"

GUIDE D'INSTRUCTIONS

Comment choisir sa machine à café?

MANUEL D UTILISATION

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

Cadeaux & Publicité

démarche qualité Hygiène

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Eau chaude sanitaire FICHE TECHNIQUE

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Manuel d installation et d utilisation

ATTENTION! Après quelques mois d utilisation, un ordinateur s encrasse et surtout son ennemi mortel est la poussière.

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

05/2014. Mod: DP202/PC. Production code:

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

NOTICE D INSTALLATION

Comment prouver que les végétaux ont besoin d eau, de minéraux, d air et de lumière pour se développer normalement?

Manuel de l utilisateur

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Mode d emploi du kit de mesure

Notice d installation et d entretien HOTTE INDULINE

Transcription:

MARQUE: KRUPS REFERENCE: FMD 7.44 TIMER CODIC: 1990543

www.krups.com AM PM

a k b e g f j i c d h AM PM o n p m l c (therm)

AM PM 10 9 8 7 6 5 4 3 2 AM PM 1 2 3 4 1 5 6 1 x 4 2 7 8 9 1011 11 12

Français Description a b c d e f g h i Couvercle réservoir Réservoir à eau Verseuse Plaque chauffante Niveau d eau Porte filtre pivotant Commande d ouverture du porte filtre pivotant Logement du cordon Duo Filter j Témoin de changement de Duo Filter k Support Duo Filter Modèle avec minuteur l Marche/arrêt m Touche de réglage des heures et minutes n o p Touche de programmation Touche de sélection d arômes Afficheur Conseils de sécurité Lire attentivement le mode d emploi avant la première utilisation de votre appareil : une utilisation non conforme dégagerait Krups de toute responsabilité. Ne pas laisser l appareil à la portée des enfants sans surveillance. L utilisation de cet appareil par des jeunes enfants ou des personnes handicapées doit être faite sous surveillance. Avant de brancher l appareil, vérifier que la tension d alimentation de votre installation correspond à celle de l appareil et que la prise de courant comporte bien la terre. Toute erreur de branchement annule la garantie. Votre appareil est destiné uniquement à un usage domestique et à l intérieur de la maison. Débrancher l appareil dès que vous cessez de l utiliser et que vous le nettoyez. Ne pas utiliser l appareil s il ne fonctionne pas correctement ou s il a été endommagé. Dans ce cas, s adresser à un centre service agréé Krups. Toute intervention autre que le nettoyage et l entretien usuel par le client doit être effectuée par un centre service agréé Krups. Si le câble d alimentation ou la fiche sont endommagés, ne pas utiliser l appareil. Afin d éviter tout danger, faire obligatoirement remplacer le câble d alimentation par un centre agréé Krups. Ne pas mettre l appareil, le câble d alimentation ou la fiche dans l eau ou tout autre liquide. Ne pas laisser pendre le câble d alimentation à portée de main des enfants. Le câble d alimentation ne doit jamais être à proximité ou en contact avec les parties chaudes de l appareil, près d une source de chaleur ou sur un angle vif. Pour votre sécurité, n utiliser que des accessoires et des pièces détachées Krups adaptés à votre appareil. Ne pas débrancher la fiche de la prise en tirant sur le câble. Ne pas utiliser la verseuse sur une flamme ni sur des plaques de cuisinières électriques. Ne pas remettre d eau dans l appareil s il est encore chaud. Tous les appareils sont soumis à un contrôle qualité sévère. Des essais d utilisation pratiques sont faits avec des appareils pris au hasard ce qui explique d éventuelles traces d utilisation. A la fin de la durée de vie de l appareil, il y a lieu de l évacuer de façon appropriée. Si votre cafetière est équipée d un pot isotherme (selon modèle) : 16

Avant la première utilisation Sur modèles porte filtre métal, enlever le film plastique qui protège le capot supérieur. Faire fonctionner une première fois la cafetière avec 1 L d eau, sans mouture et sans le filtre «Duo Filter» (i). Votre cafetière peut être équipée d un filtre «Duo Filter» : Le «Duo Filter» est un filtre double action anti-chlore et anti-tartre. L action anti-chlore du filtre révèle au café ses arômes les plus délicats. L eau du robinet contient très souvent un taux de chlore qui gêne le développement de l arôme du café. L action anti-tartre permet d espacer les opérations de détartrage. Les éléments qui constituent le «DuoFilter» (charbon actif d origine végétale et résine anti-calcaire non-polluants) répondent aux législations alimentaires en vigueur. Son traitement aux sels d argent agit en tant que bactériostat, pour la protection du consommateur. Ce filtre a été testé avec succès par des laboratoires reconnus. Le «Duo Filter» peut être éliminé avec les déchets ménagers. Sortir le «Duo Filter» (i) de son sachet plastique. Le rincer sous l eau du robinet pendant 1 minute. Soulever le couvercle (a) du réservoir (b) et retirer le support filtre (k). Faire pivoter la partie inférieure du support et introduire le filtre dans son logement. Replacer le support filtre dans la cafetière : la cafetière est prête à l emploi. Remarque : Un indicateur rotatif est situé sur la partie supérieure du support filtre (k). Il rappelle quand changer le «Duo Filter» (i) : placer le chiffre indiquant le mois du prochain changement du «Duo Filter» (j) en face de l indicateur. Exemple : Si vous placez le «Duo Filter» (i) en janvier (1) vous devrez le changer en Mars (3) ou en mai (5) selon la teneur en calcaire de l eau de votre région : placer le chiffre 3 ou 5 en face de l indicateur. Important : Le «Duo Filter» ne doit être utilisé qu avec de l eau potable. L absence de filtre n empêche pas le fonctionnement de la cafetière. Rincer à l eau courante le «Duo Filter» si la cafetière n a pas été utilisée depuis plus d un mois. Il est conseillé de ne pas laisser le «Duo Filter» en place plus de 5 mois. Duo Filter Cycles Temps Eau douce + ou - 120 4 mois Eau dure + ou - 80 2 mois Préparation du café Suivre les illustrations de 1 à 9. Utiliser uniquement de l eau froide et un filtre papier n 4. La cafetière est équipée d un stop-gouttes permettant de se servir un café avant la fin de la préparation du café. Replacer rapidement la verseuse pour éviter tout débordement. Respecter la quantité d eau maximum dans le réservoir en se référant au niveau d eau (e). Votre cafetière est équipée d un filtre permanent (selon modèle) : Placer le café moulu directement dans le filtre permanent. Après usage, jeter le marc de café, et rincer le filtre à l eau courante. Votre cafetière est équipée d un pot isotherme (selon modèle) : Pour une meilleure conservation de la chaleur, rincer le pot isotherme à l eau chaude avant utilisation (c). Le couvercle doit être vissé fermement vers la droite. Il permet le remplissage en café et le maintien au chaud sans autre intervention. Pour servir le café, appuyer sur le bouton placé au dessus de la poignée (10). Programmation de la cafetière (selon modèle) Brancher l appareil : 8888 et tous les logos s affichent en clignotant, et le logo sonnerie reste fixe. Appuyer sur la touche O/I (l) pour préparer du café sans utiliser le mode programmable. 17

18 L afficheur s éclaire en bleu et affiche en alternance ON et l heure. Appuyer sur la touche O/I (l) pour arrêter la cafetière. L afficheur n est plus éclairé. Réglage de l heure L appareil doit être branché, mais ne pas fonctionner. Appuyer sur la touche prog (n) pendant 3 secondes : les heures clignotent 88. Régler les heures en appuyant sur la touche h/min (m). les minutes clignotent XX88. Régler les minutes en appuyant sur la touche h/min (m). Valider en appuyant rapidement sur la touche prog (n). Mise en marche automatique Cette fonction permet à la cafetière de démarrer automatiquement, à heure fixe, tous les jours. l afficheur affiche en clignotant «prog» pendant environ 1 seconde puis 8888. les heures clignotent 88. Régler l heure en appuyant sur la touche h/ min (m). les minutes clignotent XX 88. Régler les minutes en appuyant sur la touche h/min (m). Valider la programmation en appuyant rapidement sur la touche prog (n). L afficheur (p) indique l heure et. Appuyer sur la touche h/min (m) pour annuler la programmation. Modification de la programmation l heure clignote. Recommencer la procédure ci-dessus. Réglage de l arrêt automatique Pour les modèles avec verseuse en verre, l arrêt automatique peut être réglé de 1 à 5 heures après la fin du cycle d infusion. Par défaut, la cafetière s arrête automatiquement au bout de 2 heures. Pour les modèles isothermes, la cafetière s arrête automatiquement au bout de 20 min. Appuyer sur la touche prog (n) et immédiatement après sur la touche h /min (m). L afficheur indique le temps réglé. Appuyer sur la touche h/min (m) pour régler le temps de fonctionnement désiré. Valider en appuyant sur la touche prog (n). Sonnerie Cette fonction avertit par un signal sonore que le café est prêt. Par défaut, cette fonction est activée. L afficheur (p) indique : avec l heure. Pour mettre la sonnerie hors fonction : Appuyer rapidement sur la touche prog (n) puis sur la touche (o). L afficheur indique YES : la sonnerie est active. Appuyer sur la touche (o). L afficheur indique NO : la sonnerie est désactivée. Valider en appuyant sur la touche prog (n). Sélection d arômes Ce dispositif permet d obtenir un café à l arôme plus corsé, particulièrement pour les petites quantités. Appuyer sur la touche L afficheur indique : (o). et l heure. Remarque : cette fonction ne peut pas être modifiée une fois le cycle de préparation du café commencé. Détection de réservoir vide Ce dispositif arrête automatiquement la cafetière si le réservoir d eau n a pas été rempli. L afficheur indique alors : Attendre que la cafetière refroidisse (environ 10 minutes) avant de mettre de l eau dans le réservoir (a).

Appuyer sur la touche O/I (l) pour désactiver l icône. Appuyer de nouveau sur la touche O/I (l) pour mettre en marche la cafetière. Détection d entartrage (calc Sensor) Ce dispositif avertit que la cafetière est entartrée. L afficheur (p) indique CALC. Voir fonction détartrage. Nettoyage Pour évacuer la mouture usagée, retirer le porte-filtre de la cafetière (11). Débrancher l appareil. Ne pas nettoyer l appareil chaud. Nettoyer avec un chiffon ou une éponge humide. Ne jamais mettre l appareil dans l eau ou sous l eau courante. La verseuse verre, le couvercle et le porte filtre sont lavables au lave-vaisselle. Détartrage Vous pouvez utiliser : soit un sachet de détartrant dilué dans 250 ml d eau, soit 250 ml de vinaigre d alcool blanc. Selon modéle, avant de détartrer, retirer le support Duo filter (k). Verser dans le réservoir (b) et mettre la cafetière en marche (sans mouture). Laisser couler la moitié dans la verseuse (c), puis arrêter. Laisser agir pendant une heure. Remettre la cafetière en marche pour terminer l écoulement. Rincer la cafetière en la faisant fonctionner 2 ou 3 fois avec 1 L d eau claire. La garantie exclut les cafetières ne fonctionnant pas ou mal par absence de détartrage. Rangement de cordon La longueur de cordon nécessaire peut-être ajustable grâce au range-cordon (12). Accessoires Vous pouvez vous procurer : Filtre permanent : F049 Verseuse verre 10 T : F15B0F Pot isotherme plastique 10 T, noir : F15B0J Pot isotherme plastique 10 T, blanc : F15B0K Pot isotherme plastique 10 T, bleu : F15B0L Pot isotherme inox 10 T, noir : F15B0M Pot isotherme inox 10 T, blanc : F15B0N Kit filtration comprenant un support filtre et un filtre Duo Filter : F15A04 2 filtres Duo Filter : F472 Kit de détartrage : F054 En cas de problème - Vérifier : le branchement. - Le temps d écoulement de l eau est trop long ou les bruits sont excessifs : détartrer votre cafetière. Votre appareil ne fonctionne toujours pas? Adressez-vous à un centre service agréé Krups. i Participons à la protection de l environnement! Votre appareil contient de nombreux matériaux valorisables ou recyclables. Confiez celui-ci dans un point de collecte ou à défaut dans un centre service agrée pour que son traitement soit effectué. Samen het milieu beschermen. i Uw toestel bevat meerdere recycleerbare materialen. Breng deze naar een containerpark of naar een erkend service center, bevoegd voor de recyclage. 19