MAGNETEK SOLE DISTRIBUTOR. Telemandos industriales Radiocommandes industrielles



Documents pareils
ENV ANB. EC1 Eurocode EN

Fiche signalétique d un service de téléphonie mobile version du 24/08/2012

Servir l avenir Une initiative d EUREKA et de la Commission européenne, destinée aux Pme innovantes à fort potentiel de croissance

Colloque - Une carte ou des cartes?

Guidance de Statistique : Epreuve de préparation à l examen

F150A. american. español. français. Cranes without compromise

THE POWER OF DELIVERY. Transstockeurs Plus de performances dans votre entrepôt

Guide de vacances Pour chiens,chats et furets Livret détachable : Trucs et astuces pour les vacances

fabricamostusideas Soluciones de embalaje y estuchería para la promoción y presentación de producto

7.5 WATT FOLDING SOLAR CHARGER

Les classes de service pour les projets scientifiques

MaxSea TimeZero Support & Training Services

CP/800. Pour compound de PVC et résines thermoplastiques en général. Para compound de PVC y resinas termoplásticas en general

TD/B/GSP/FORM/4. United Nations Conference on Trade and Development. United Nations. Generalized System of Preferences. Trade and Development Board

Quick start guide. HTL1170B

Co-CAC, rotation : quel avenir pour l audit?

GalleryPrintQueue User Guide

La situation en matière de pension privées et de fonds de pension dans les pays de l OCDE

A. EMPRES ENTREPRISE.

Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G

r410a // hermetic r410a // ComprESSEurs hermétiques à scroll r410a // ComprESorES herméticos scroll New Series 60 Hz // ESP-126-1

CROSS-FLOW FILTERS WITH CERAMIC MEMBRANES FILTRES TANGENTIELS À MEMBRANES CÉRAMIQUES FILTROS TANGENCIALES CON MEMBRANAS CERÁMICAS

Series. ipower Distribution Units

Réforme de la PAC Réunion d information Septembre 2014

irx 8 conectores / irx 8 outlets / irx 8 prises SNMP KW/H Amps Breaker Acabado: Finition : Embalaje: Emballage : Finish: Packaging: General

FRENCH INSTALLATION DES BATTERIES FIXATION DU CHARGEUR CHARGER LE CHARGEUR ACTIVER LE CHARGEUR

Design Ilô Créatif. Accueil Reception Recepción. Sokoa

USER GUIDE USB TO 4-PORT SERIAL ADAPTER GUÍA DEL USUARIO ADAPTADOR USB A 4 PUERTOS EN SERIE GUIDE D UTILISATION ADAPTATEUR USB À 4 PORTS SÉRIE

AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO.

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

G A M M E L É G È R E. Plaques vibrantes unidirectionnelles BP de BOMAG. Des spécialistes pour toutes les applications.

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

ESS 6ème édition Règles de base pour mener une interview

REPÈRES ÉCONOMIQUES POUR UNE RÉFORME DES RETRAITES JUILLET 2015

J. Nexera Distribution assembly instructions consignes d assemblage instrucciones de ensamblaje


Liste des principaux tarifs des produits bancaires d'ing destinés aux entreprises Pour savoir à quoi vous en tenir

Comfort Duett. TV-kit. USA: English/Français/Español. Comfort Duett

NOTRE OFFRE GLOBALE STAGES INTER-ENTREPRISES

Jean-Marc Langé. Gestion de processus métier : la place du BPM dans une architecture d entreprise

CURVE. Le confort sur-mesure.

PENDANTS à PLAFOND Pour USI/Anesthésie

19 February/février 2009 COMMUNIQUE PR/CP(2009)009

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

34 Desk + Monitor Shelf Escritorio 0,86m + Estante para monitor Bureau 0,86m + Étagère écran

Equipements mobiles pour essais et contrôles de véhicules

Point No. 3 de l ordre du jour : Information sur l évolution de la Charte des contributions d UNIDROIT

MOBILITE INTERNATIONALE A L IEP DE GRENOBLE. Avant-propos

Power Speedex. Semi-Automatic Key Duplicator. No. 9180MC

CURVE. Le confort sur-mesure

MITEL Communications System

Pasión por conseguir la imagen que buscas. A passion to achieve the image you are looking for. Notre passion : obtenir l image que vous recherchez

Product Information. Air Angle Grinder. Save These Instructions. Model 422G Edition 2 September 2009

Monte-escaliers électriques

S E R V I C E D E S R E L A T I O N S I N T E R N A T I O N A L E S

3.00. Catalogue produit

Séminaire d information sur les technologies de la langue

SOLUCIONES DE RECTIFICADO DE ALTA PRECISIÓN SOLUTIONS DE RECTIFICATION DE HAUTE PRÉCISION

QUALITY INNOVATION SERVICE VALUE 2910ACS 2910MC MODEL. Can we help you? THE BUSH BUSINESS FURNITURE difference A157536

Sophistiquée La série io

SYSTÈMES DE COMMANDE. The Art of Mobility

LA VIDÉOSURVEILLANCE SANS FIL

Installation and Operation

Using the Recovery and Utility Disc for Windows Vista

INFORME DE EVALUACIÓN INTERMEDIA DEL PROGRAMA OPERATIVO INTEGRADO DE CANTABRIA -ANEXO-

Equipment Division. Technology Group Tuning Division. Dimsport. Automotive Technology Group

Sonde de surveillance environnementale gamma

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación. Meijer.com 32PFL3506

TP TP4-20 GSM. Système d alarme sériel extensible. Les systèmes d alarme TP4-20 et TP4-20 GSM concilient la

Speexx Basic Anglais, Français, Allemand, Italien, Espagnol,

Error code explanation...1 Error Code Chart Diagnostics...3 Français Español Wiring Diagram

Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación

Liste des principaux tarifs des produits bancaires d'ing destinés aux clients Private Banking & Wealth Management

OUVREZ VOTRE PORTE A L'INNOVATION SYSTÈMES DE PORTIER 2N HELIOS IP


Le développement collaboratif d un nouveau concept pour une activité

Une sécurité avancée pour une qualité de vie optimale

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

BULLETIN D INSCRIPTION 1 : STAGES ESPAGNE

ROBUSTE ET PRECIS LA TECHNOLOGIE DU PESAGE EMBARQUE PAR MOBA

MASTER LOCK PRODUCT LIMITED LIFETIME WARRANTY

TABLE DES MATIERES TABLE OF CONTENTS. Programme en français Programme in English Informations générales General information...

entreprises Commerce international Le financement et la gestion de vos créances export Financing and managing your export receivables

V112-3,0 MW. Un monde, une éolienne. vestas.com

Bateau à moteur PROPULSEURS. Comment choisir le propulseur adapté à vos besoins. Bateau 1 Tableau 1. Bateau 2. Bateau 4. Bateau 1. Bateau 3.

SAUTER EY-modulo 5. La gestion technique des bâtiments à la perfection.

Série 440R, 1752 Relais de sécurité et automates de sécurité Présentation de la gamme Relais de sécurité et automates de sécurité (440R, 1752)

EXAPROBE-ECS. Présentation ENERGIE, CABLING & SURETE BY DEVOTEAM

Surveillance de Température sans fil

quick 42 QUICK 42 Le banc de redressage polyvalent destiné au traitement de tous les chocs Your safety our mission

Discover new concepts: FAST. EASY. VALDINOX Technical Guide Guía Técnica Guide Technique

PATRULL Design Jonas Forsman

Une plateforme logicielle pour une gestion colorimétrique globale

OTIS. Mod. La modernisation réinventée. Plus de sécurité Plus de fiabilité Plus de confort. Et plus d attention à l environnement.

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

technical support options.

REANIBEX Serie700. Defibrillator monitor Monitor desfibrilador Moniteur défibrillateur

Transcription:

MAGNETEK SOLE DISTRIBUTOR Telemandos industriales Radiocommandes industrielles

Elevación y manipulación industrial Levage et manipulation industrielle Magnetek ofrece una amplia gama de telemandos para la elevación y la manipulación de materiales, sistemas wireless utilizados para el control remoto seguro y eficaz de puentes grúa y otras maquinarias industriales. Los usuarios obtienen una mayor productividad, una seguridad superior y costes de mantenimiento reducido. Magnetek propose une gamme étendue de radiocommandes destinées au levage et à la manipulation des matériels, de systèmes sans fil permettant la commande à distance sûre et efficace de ponts roulants et autres machines industrielles. Grâce à eux, les utilisateurs bénéficient d une productivité accrue, d une sécurité renforcée et de frais d entretien réduits. Industria portuaria Industrie portuaire Los telemandos Magnetek garantizan un funcionamiento seguro y una mayor fiabilidad para grúas portuarias y otros equipamientos, entre ellos grúas de caballete, cintas transportadoras y sistemas neumáticos para la carga de buques, sistemas de carga de material en camiones y vagones ferroviarios. Les radiocommandes Magnetek assurent un fonctionnement sûr et davantage de fiabilité pour les grues portuaires et autres appareils, dont les grues sur trépied, les convoyeurs et les systèmes pneumatiques pour le chargement des navires, les systèmes de chargement de matériel sur camions et wagons. Máquinas hidráulicas móviles Machines hydrauliques mobiles Magnetek ofrece controles wireless para aplicaciones hidráulicas móviles como grúas, hormigoneras, perforadoras, equipamientos mineros y de otro tipo. Estos resistentes telemandos permiten a los operadores un mejor posicionamiento para el control visual del trabajo, aumentan la seguridad, proporcionan un feedback de los datos y prolongan la duración de la máquina y de los componentes hidráulicos. Magnetek propose des commandes sans fil pour applications hydrauliques mobiles comme les dépanneuses, les bétonnières, les grues automotrices, les perforatrices, les équipements miniers et autres. Ces radiocommandes robustes permettent aux opérateurs de se placer au bon endroit pour bénéficier du meilleur champ visuel, garant de qualité de travail et de sécurité; elles fournissent un historique des données et prolongent la durée de vie de la machine et des composants hydrauliques. Industria minera Industrie miniere Los productos Magnetek son la solución óptima para distintas aplicaciones mineras, entre ellas vehículos de batería, locomotoras, equipamientos de carga y transporte. Los sistemas wireless Magnetek ofrecen a los operadores resistentes telemandos certificados ATEX que satisfacen las exigencias de los ambientes mineros. Les produits Magnetek sont la solution optimale pour différentes applications minières dont les véhicules à batterie, les locomotives et les systèmes de chargement et de transport. Les systèmes sans fil Magnetek fournissent aux opérateurs des radiocommandes robustes et certifiées ATEX conformes aux normes requises pour le milieu minier.

Botoneras radio Cuatro series de botoneras radio de 4, 6, 8 y 12 pulsadores Posibilidad de configurar los pulsadores como proporcionales, on/off, o una combinación de ambos Pulsadores proporcionales y control de velocidad regulable Más de 200 funciones programables Pantalla de colores y de alta resolución LEDS especiales ofrecen información de diagnóstico y sobre el estado del sistema Contactos dorados y pulsadores probados para ciclos de más de un millón de presiones Revolucionario módulo I-CHIP Mandos avanzados en RF sintetizada con 62 canales programables RF bidireccional disponible para aplicaciones que necesitan feedback Grado de protección NEMA 4 (IP66), con cierre estanco Cubierta de protección de goma, carcasa de nylon acolchada, clip para cinturón retráctil y kit de avisador acústico Boîtes radiocommande Quatre séries de boîtes radiocommande à 4, 6, 8 et 12 boutons Boutons configurables comme étant proportionnels, on/ off, ou une combinaison des deux Boutons proportionnels et contrôle de la vitesse réglable Plus de 200 fonctions programmables Afficheur couleurs à haute résolution LED spéciales offrent des informations de diagnostic et sur l état du système Contacts dorés et boutons testés pour des cycles de plus d un million de pressions Module I-CHIP révolutionnaire Commandes avancées en RF synthétisées avec 62 canaux programmablesrf bidirectionnelle disponible pour des applications exigeant un feedback Degré de protection NEMA 4 (IP66), étanche Boîtiers de protection en caoutchouc, enveloppes rembourrées en nylon, clips pour la ceinture rétractable et kit de l avertisseur sonore FLEX EX FLEX PRO FLEX VUE FLEX T Pupitres de telemando Tres series de pupitres de telemando Numerosas combinaciones de joystick, selectores de palanca, selectores y potenciómetros Disponible con controles proporcionales stepless Pantalla gráfica con diagnóstico de sistema Grado de protección NEMA 4 (IP66), con cierre estanco Las opciones de frecuencia incluyen 400MHz y 2.4GHz Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) fiable en condiciones RF extremasrf bidireccional disponible para aplicaciones que necesitan feedback RF a alta potencia para aplicaciones en largas distancias o aplicaciones exigentes Pupitres radiocommande Trois séries de pupitres radiocommande Nombreuses combinaisons de joystick, sélecteurs à levier, sélecteurs et potentiomètres Disponible avec des contrôles proportionnels stepless Afficheur graphique avec diagnostic de système Degré de protection NEMA 4 (IP66), étanche Les options de fréquence comprennent 400MHz et 2.4GHz Frequency Hopping Spread Spectrum (FHSS) fiable dans des conditions RF extrêmes RF bidirectionnelle fournie pour les applications exigeant un feedback RF à haute puissance pour des applications sur de longues distances ou des applications difficiles MBT MLTX2 XLTX

Receptoras radio Tres series de receptoras Comunicación unidireccional o bidireccional Pantalla gráfica para la visualización de configuraciones de sistema y funciones de la aplicación Feedback bidireccional para ofrecer al operador la información precisa sobre el rendimiento del equipo Diagnóstico de LED Incluye una CPU/RF que funciona como cerebro del sistema Diseño modular plug-and-play Interfaz usuario con pulsadores para la navegación entre los menús y la modificación de las configuraciones de sistema Interfaces digitales, analógicas o seriales Hasta 16 pin de I/O como salidas PWM con circuito cerrado y compensación de corriente, salidas PWM con circuito abierto, salidas digitales on/off, entradas digitales o entradas de frecuencia Numerosos Input/Output para el control de las válvulas hidráulicas y otras funciones de la aplicación CAN-BUS para la comunicación con otros dispositivos y el soporte de una gama de protocolos de comunicación CAN-BUS incluyendo J1939 y Parker ICP Módulos RF a alta potencia para aplicaciones en largas distancias MHR combina una unidad radio receptora y un sistema de control hidráulico Réceptrices radio Trois séries de réceptrices radio Communication unidirectionnelle ou bidirectionnelle Afficheur graphique pour l affichage des sélections du système et des fonctions de l application Feedback bidirectionnel pour offrir à l opérateur des informations précises sur les performances de l équipement Diagnostic à LED Comprend une CPU/FR jouant le rôle de cerveau du système Design modulaire plug-and-play Interface utilisateur avec boutons pour la navigation à travers les menus et la modification des sélections de système Interfaces numériques, analogiques ou série Jusqu à 16 broches d E/S comme des sorties PWM à circuit fermé et à compensation de courant, des sorties PWM à circuit ouvert, des sorties numériques on/off, des entrées numériques ou des entrées de fréquence Nombreuses Entrées/Sorties pour le contrôle des vannes hydrauliques et des autres fonctions de l application CAN-BUS pour la communication avec d autres dispositifs et le support d une gamme de protocoles de communication CAN-BUS dont J1939 et Parker ICP Modules à RF à haute puissance pour applications sur de longues distances MHR combine une unité radio réceptrice et un système de contrôle hydraulique CAN-2 FLEX M MHR Documentación técnica de los productos en www.terworld.com Documentation technique des produits sur www.terworld.com

EMPRESA Creada en Italia en 1962. Los valores de TER: innovación continua, fiabilidad constante, anticipación del mercado, calidad certificada, flexibilidad para una personalización de las soluciones, partnership para crear valor. Los números de TER: 4 sedes (5600 m 2 ) - 62 trabajadores - 19 distribuidores - presente en 75 naciones - 10 familias de productos - 33 450 configuraciones diferentes de producto actualmente en producción (2012). L ENTREPRISE Fondée en Italie en 1962. Les valeurs de TER : innovation continue, fiabilité constante, anticipation des attentes du marché, qualité certifiée, flexibilité pour personnaliser les solutions, partenariat pour créer de la valeur. TER en chiffres : 4 sites (5600m 2 ) - 62 salariés - 19 distributeurs - présence dans 75 pays - 10 familles de produits - 33450 configurations différentes de produits actuellement en production (2012). BUSINESS PARTNER La personalización de las soluciones, el departamento de investigación y desarrollo, las certificaciones, el servicio de atención al cliente, el laboratorio de pruebas, son las estructuras que desembocan en la creación de valor para el cliente. El Laboratorio Interno de Pruebas, conforme a la norma EN 17025, realiza los tests eléctricos, mecánicos y climáticos relativos a cada tipo de aparato de mando y control y garantiza la plena correspondencia a las normativas europeas EN. BUSINESS PARTNER La personnalisation des solutions, le bureau R&D, les certifications, le service clients et le laboratoire d essais sont les structures qui génèrent de la valeur pour le client. Le laboratoire d essais internes, conforme à la norme EN 17025, réalise les tests électriques, mécaniques et climatiques pour chaque type d appareils de commande et de contrôle et garantit qu ils répondent pleinement aux normes européennes EN. CERTIFICACIÓN DE SISTEMA DE CALIDAD 1993-2013: veinte años de sistema de calidad certificado. La garantía de calidad del proceso productivo de TER resulta confirmada por la certificación ISO 9001:2000 extendida por KEMA, actualmente grupo DEKRA: en 1993, TER es la primera empresa italiana del sector en haber adquirido este reconocimiento. TER está asociada a CEI, EWEA y AWEA. Todos los productos están obligatoriamente certificados CE; algunos productos cuentan con la certificación culus para Estados Unidos y ccsaul para Canadá. CERTIFICATION DU SYSTEME QUALITE 1993-2013 : un système qualité certifié depuis 20 ans. La certification ISO 9001:2000 délivrée par KEMA, qui fait aujourd hui partie du groupe DEKRA, est garante de la qualité du processus de production de TER. En 1993, TER a été la première entreprise italienne du secteur à obtenir cette reconnaissance. TER est associée à CEI, EWEA et AWEA. Tous les produits sont obligatoirement certifiés CE; certains sont labélisés culus pour les États- Unis et ccsaul pour le Canada.

Fundada en 1984, Magnetek está especializada en el desarrollo, fabricación y comercialización de sistemas de telemando para la manutención de materiales, personas y para aplicaciones mineras. Magnetek ofrece una amplia gama de productos controlados por telemando: los sistemas wireless se utilizan para manejar a distancia puentes grúa, grúas hidráulicas y otras maquinarias industriales de forma segura y eficaz, aumentando la productividad y la seguridad del operador y reduciendo los costes de mantenimiento. La gama incluye sistemas con botoneras y también con puestos de mando. Los telemandos Magnetek, ligeros y ergonómicos, cuentan con innumerables funciones y son muy resistentes en condiciones operativas gravosas. El diseño modular se adapta a todo tipo de grúas, proporcionando eficaces sistemas de mando que garantizan la máxima funcionalidad. Fondée en 1984, l entreprise Magnetek est spécialisée dans le développement, la production et la commercialisation de systèmes de radiocommande destinés à la manutention de personnes et de matériels ainsi qu aux applications minières. Magnetek propose une gamme étendue de produits radiocommandés : les systèmes sans fil sont utilisés pour commander à distance les ponts roulants, grues hydrauliques et autres machines industrielles de manière sûre et efficace afin d accroître la productivité et la sécurité de l opérateur tout en réduisant les frais d entretien. La gamme comprend des systèmes avec panneaux de commande mais aussi avec postes de commande. Les radiocommandes Magnetek, légères et ergonomiques, disposent de nombreuses fonctions et sont très résistantes, y compris lorsque les conditions de travail sont lourdes. Leur forme modulaire s adapte à tout type de grue pour fournir des systèmes de commande efficaces et garants d un fonctionnement optimal. DISTRIBUIDOR EXCLUSIVO DISTRIBUTEUR EXCLUSIF ALBANIA AUSTRIA BELGIO BOSNIA AND HERZEGOVINA BULGARIA CROATIA CZECH REPUBLIC DENMARK ESTONIA FINLAND FRANCE GERMANY GREECE HUNGARY ITALY LATVIA LITHUANIA LUXEMBOURG MACEDONIA MALTA MOLDOVA MONTENEGRO NETHERLANDS NORWAY POLAND PORTUGAL ROMANIA SERBIA SLOVAKIA SLOVENIA SPAIN SWEDEN SWITZERLAND DISTRIBUIDOR DISTRIBUTEUR BELARUS CYPRUS ICELAND UKRAINE business partner TER Tecno Elettrica Ravasi srl Via Garibaldi 29/31-23885 Calco (LC) - Italy Registered Office - via San Vigilio 2-23887 Olgiate Molgora (LC) - Italy Tel. +39 0399911011 - Fax +39 0399910445 - E-mail: info@terworld.com www.terworld.com