Unité pneumatique OptiAir CA04

Documents pareils
APS 2. Système de poudrage Automatique

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Recopieur de position Type 4748

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

SIDAMO F 150 MAX NETTOYEUR HAUTE PRESSION. notice de montage, d utilisation et d entretien à lire attentivement

NOTICE D'UTILISATION PISTOLET MANUEL AIRMIX

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Soupape de sécurité trois voies DSV

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Unité de pompage SKF Maxilube. pour SKF DuoFlex, systèmes de lubrification double ligne

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

Cylindres de roue ATE d origine Allégés et résistants aux liquides de frein

DETECTOR BICANAL FG2 1. DIMENSIONS ET CONNEXIONS ELECTRIQUES 2. GENERALITES. 24 VDC Alimentat. 24 Vcc. Contact Boucle Contact Boucle 1 6 7

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Consignes de sécurité et d utilisation. Portes sectionnelles

SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P

DP 500/ DP 510 Appareils de mesure du point de rosée mobiles avec enregistreur

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

LYCEE TECHNIQUE PIERRE EMILE MARTIN BOURGES ETUDE D UN TRAITEMENT DE SURFACE

FROID ET CLIMATISATION

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Système de surveillance vidéo

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Ventilateur pulmonaire pour soins intensifs, réanimation et premier secours. 360 x 245 x 300 mm (sans moniteur) Cycle à temps et volume constant

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

Collimateur universel de réglage laser

RACCORDS ET TUYAUTERIES

SERVICES INDUSTRIELS. Bienvenue

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

FROID ET CLIMATISATION

Contrôlez vos PNEUS 1

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

LECTEUR DE BADGE RFID 125Khz COMPACT AUTONOME

NOTICE D INSTALLATION

C Nias Dual. Chaudières murales à tirage forcé, foyer étanche et ballon eau chaude sanitaire. chaleur à vivre. Nord Africa

MACHINES DE SCIAGE ET TRONCONNAGE MACHINES SPECIALES R 80 CN. Machine à commande numérique destinée au tronçonnage des dés.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

COMPRESSEURS DENTAIRES

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

CAiSSOn BLindé de GRAndES dimensions RéViSiOn 0945

ET 31/32/33. +1: +2: +3: LA

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

CRR. Notice technique 01_ACCES_NT004_carte relais radio_rév A1. Carte relais radio murale pour DAAF, type 4 et DM radio CARTE RELAIS RADIO MURALE

Bloc centrale Merten. Code : Conrad sur INTERNET Version 04/15. Caractéristiques techniques

LORS DE L UTILISATION DE LA CHAUSSEE POUR DES MANIFESTATIONS PROVISOIRES À L INTERIEUR DES LOCALITES

Notice de montage de la sellette 150SP

NORSPRAY EQUIPEMENT DE PULVERISATION HAUTE PRESSION

EL-O-Matic série F Actionneurs pneumatiques à pignon et crémaillère

LIVRE D ENTRETIEN ET D UTILISATION

Page : 1 de 6 MAJ: _Chaudieresbuches_serie VX_FR_ odt. Gamme de chaudières VX avec régulation GEFIcontrol :

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Solution de Stockage

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Vis autoperceuses Vissage direct en une seule opération

Mesurer la consommation d air comprimé ; économiser sur les coûts d énergie

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

SINAMICS G130 / G150. Filtre d'harmoniques réseau. Instructions de service 05/2010 SINAMICS

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

ENROULEURS DE TUYAUX ET DE CÂBLES ELECTRIQUES

MEDIACLAVE. La stérilisation rapide, reproductible et sûre des milieux

Contrôleurs de Débit SIKA

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Prescriptions techniques et de construction pour les locaux à compteurs

Centreur fin cylindrique pour la fabrication de moules. Le développement

Milliamp Process Clamp Meter

DS 400 mobil Enregistreur à écran mobile à prix avantageux

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

ZA SUD - RUE PASCAL FALAISE - Tél Mobile Mail : info@dynapneu.fr - Site :

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

Ces deux systèmes offraient bien sur un choix, mais il était limité à deux extrêmes.

Coffrets de table Accessoires

08/07/2015

Pressostat électronique avec afficheur Type PSD-30, exécution standard Type PSD-31, à membrane affleurante

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

AMBUS IS Collecteur d impulsions M-Bus

Série IZS31. Compatibilité RoHS

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Transcription:

Fr Mode d'emploi et liste des pièces détachées Unité pneumatique OptiAir CA04 Traduction des instructions de service originales

Documentation de l'unité pneumatique OptiAir CA04 Copyright 2006 Gema AG Tous droits réservés. Cette publication est protégée par copyright. Toutes copies non autorisées sont interdites par la loi. Cette publication ne peut être ni reproduite, ni photocopiée, ni traduite, ni enregistrée sur un système de recherche automatique, ni transmise, même partiellement, sous quelque forme que ce soit ou par quelque moyen que ce soit, sans le consentement explicite écrit de la société Gema AG. OptiTronic, OptiGun, EasyTronic, EasySelect, OptiFlow et SuperCorona sont des marques déposées de Gema AG. OptiMatic, OptiMove, OptiMaster, OptiPlus, MultiTronic et Gematic sont des marques commerciales de Gema AG. Tous les autres noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Différentes marques commerciales ou marques déposées sont citées dans ce manuel. Cela ne signifie pas que les fabricants concernés ont approuvé ou sont liés de quelque façon à ce manuel. Nous avons, dans la mesure du possible, conservé l orthographe des marques commerciales et des marques déposées choisi par le propriétaire des droits de copyright. A notre connaissance et en toute bonne foi, les informations contenues dans cette publication étaient correctes et valides à la date de publication. Gema AG ne garantit nullement le contenu ou l utilisation de cette publication, la société se réserve le droit de réviser cette publication et de faire toute modification de son contenu sans préavis. Imprimé en Suisse Gema AG Mövenstrasse 17 9015 St. Gall Suisse Tel.: +41-71-313 83 00 Fax.: +41-71-313 83 83 E-Mail: info@gema.eu.com Homepage: www.gemapowdercoating.com

Table des matières Règles générales de sécurité 3 Symboles de sécurité (pictogrammes)... 3 Conformité d utilisation... 3 Consignes de sécurité spécifiques au produit... 4 Unité pneumatique OptiAir CA04... 4 A propos de ce mode d'emploi 5 Généralités... 5 Description du fonctionnement 7 Champ d application... 7 Construction... 7 Aperçu... 7 Fiche technique 9 Unité pneumatique OptiAir CA04... 9 Données pneumatiques... 9 Dimensions... 9 Liste des pièces détachées 11 Comment commander des pièces détachées...11 Unité pneumatique OptiAir CA04 - liste des pièces détachées...12 Unité pneumatique OptiAir CA04 - pièces détachées...13 Unité pneumatique OptiAir CA04 Table des matières 1

Règles générales de sécurité Ce chapitre indique à l utilisateur et aux tiers, qui exploitent l'unité pneumatique OptiAir CA04, toutes les dispositions de sécurité à respecter. Ces dispositions de sécurité doivent être lues et comprises dans tous leurs points, avant de mettre en service l'unité pneumatique OptiAir CA04. Symboles de sécurité (pictogrammes) Les avertissements utilisés dans les manuels d utilisation Gema et leurs significations sont indiqués ci-dessous. Outre les avis indiqués dans les manuels d utilisation correspondants, il est nécessaire de respecter les prescriptions générales de sécurité et de prévention d accidents. DANGER! signifie qu il existe un risque causé par la tension électrique ou par des pièces mobiles. Conséquences possibles: mort ou blessures très graves ATTENTION! signifie, qu une manipulation incorrecte peut conduire à la détérioration ou à un défaut de la machine. Conséquences possibles: blessures légères ou dommages matériels INFORMATION! donne des conseils d emploi et des informations utiles Conformité d utilisation 1. L'Unité pneumatique OptiAir CA04 a été construite selon l état de la technique et selon les règles techniques de sécurité reconnues pour être utilisé exclusivement dans le cadre du travail normal de revêtement par poudrage électrostatique. 2. Toute autre utilisation est considérée comme non-conforme. Le fabricant n est pas responsable des dégâts provoqués par une telle utilisation. Dans ces cas, seul l utilisateur est responsable. Si l'unité pneumatique OptiAir CA04 doit être utilisée de façon non conforme à nos prescriptions dans d autres conditions d emploi et/ou pour d autres matériaux, il est nécessaire de demander l autorisation de l entreprise Gema AG. Unité pneumatique OptiAir CA04 Règles générales de sécurité 3

3. L utilisation conforme implique également le respect des conditions d emploi, d entretien et de maintien prescrites par le fabricant. L'Unité pneumatique OptiAir CA04 ne doit être utilisée, entretenue et maintenue que par du personnel connaissant ces opérations à fond et informé des risques. 4. La mise en service (c'est-à-dire le fait de commencer l emploi conforme à sa destination) est interdite jusqu à ce qu il ait été constaté que l'unité pneumatique OptiAir CA04 a été installée et câblée conformément à la directive sur les machines (98/37/CE). En outre, la norme EN 60204-1 (sécurité de machines) doit être respectée. 5. Toute modification non autorisée de l'unité pneumatique OptiAir CA04 exempte le fabricant de sa responsabilité concernant les dégâts qui en résultent. 6. La réglementation concernant la prévention des accidents ainsi que toutes les autres règles techniques de sécurité reconnues ainsi que les réglementations relatives à la médecine du travail et à la construction doivent être respectées. 7. En outre, les dispositions de sécurité nationales en vigueur doivent être respectées. Protection d'explosion Type de protection Classe de température 0102 II (2) D IP54 T6 (zone 21) T4 (zone 22) Consignes de sécurité spécifiques au produit Unité pneumatique OptiAir CA04 L'Unité pneumatique OptiAir CA04 fait partie intégrante du système, elle est donc intégrée au système de sécurité de l installation. Des mesures adaptées doivent être prises pour toute utilisation en dehors du concept de sécurité! Note: Pour toute information ultérieure, faire référence aux consignes de sécurité détaillées de Gema! 4 Règles générales de sécurité Unité pneumatique OptiAir CA04

A propos de ce mode d'emploi Généralités Ce mode d emploi contient toutes les informations importantes nécessaires à l exploitation de l'unité pneumatique OptiAir CA04. Il vous guidera en toute sécurité au cours de la mise en service et vous donnera aussi des indications et des astuces permettant d obtenir le meilleur résultat avec votre nouvelle installation d application de poudre. Les informations relatives au fonctionnement des différents composants du système - cabine, commande du pistolet, pistolet à poudre manuel ou injecteur etc. - se trouvent dans les modes d'emploi respectifs. Unité pneumatique OptiAir CA04 A propos de ce mode d'emploi 5

Description du fonctionnement Champ d application L'unité pneumatique OptiAir CA04 distribue l'air comprimé à les unités de contrôle des pistolets. Construction Aperçu Raccordement de mise à terre Raccordement principal d'air comprimé OptiAir CA04 distribution de pression Unité pneumatique OptiAir CA04 - construction Unité pneumatique OptiAir CA04 Description du fonctionnement 7

Fiche technique Unité pneumatique OptiAir CA04 Données pneumatiques OptiAir CA04 Pression d'entrée Consommation d'air Teneur en vapeur d'eau Teneur en huile Dimensions OptiAir CA04 Largeur Profondeur Hauteur Poids 5,5-6 bar dépendant du nombre des unités de contrôle des pistolets connectées max. 1,3 g/m³ max. 0,1 mg/m³ 600 mm 386 mm 178 mm 8,3 kg Unité pneumatique OptiAir CA04 Fiche technique 9

Liste des pièces détachées Comment commander des pièces détachées Lorsque vous commandez des pièces détachées pour une installation de revêtement par pulvérisation, merci de donner les précisions suivantes: - Type et numéro de série de votre installation - Numéro de référence, quantité et description de chaque pièce détachée Exemple: - Type Unité pneumatique OptiAir CA04 N de série 1234 5678 - N de référence 203 386, 1 pièce, Pince - Ø 18/15 mm Lorsque vous commandez du câble et du tuyau, précisez la longueur désirée. Les numéros des pièces détachées vendues au mètre/yard sont toujours indiqués par un astérisque *. Les pièces d usure sont toujours suivies d un dièse #. Toutes les dimensions des tuyaux de poudre en plastique sont données avec diamètre extérieur (d/e) et diamètre intérieur (d/i): Exemple: Ø 8/6 mm, diamètre extérieur 8 mm (d/e) / diamètre intérieur 6 mm (d/i) ATTENTION! Seulement des pièces détachées originales Gema doivent être utilisés, puisque ainsi la protection d'explosion reste maintenue. En cas de dommages par l'utilisation de pièces étrangères, chaque exigence de garantie sera supprimée! Unité pneumatique OptiAir CA04 Liste des pièces détachées 11

Unité pneumatique OptiAir CA04 - liste des pièces détachées 1 Console pneumatique - complète 1002 311 2 Distributeur d'air comprimé AS03 1002 572 3 Panneau frontal CA04 1002 719 4 Rondelle dentée - type A, M6 200 450 5 Rondelle - Ø 6,4/12,5x1,6 mm 200 476 6 Ecrou moleté - M6 200 433 7 Ecrou hexagonal - M6 200 417 8 Vis à tête cylindrique à six pans creux - M6x16 mm 261 823 9 Vis à tête cylindrique à six pans creux - M6x12 mm 1002 121 10 Vis hexagonale - M6x30 mm 215 279 11 Bouchon de fermeture - 1/2"a 259 306 12 Connexion tuyau - Ø 17 mm, 1/2"a 223 069 13 Raccord angulaire - 1/2"a-1/2"i 223 166 14 Angle de réglage - Ø 8/8 mm 1001 031 15 Raccord double - 1/2"a-1/2"a, divisible 243 582 16 Raccord double - 1/2"a-1/2"a 243 540 17 Adaptateur - 1/4"a, Ø 8 mm 259 322 18 Douille de transition - 1/4"i-1/4"i 256 269 19 Douille de transition - 1/2"i-1/2"i 202 622 20 Bouchon - Ø 8 mm 238 023 21 Electrovanne - 1/2", NW13,5 mm, 230 VAC 259 500 Electrovanne - 1/2", NW13,5 mm, 24 VDC 259 195 22 Manomètre - G1/4", 1-10 bar 1001 764 12 Liste des pièces détachées Unité pneumatique OptiAir CA04

Unité pneumatique OptiAir CA04 - pièces détachées 5 4 7 10 9 3 6 2 11 8 22 18 20 14 17 13 12 21 15 19 16 1 Unité pneumatique OptiAir CA04 - pièces détachées Unité pneumatique OptiAir CA04 Liste des pièces détachées 13