Pompe de cascade immergée 2000 gallons par heure RAPPEL APPELEZ LE 1-888-755-4497 AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN. MODÈLE Nº WPR2000A Questions, problèmes, pièces manquantes? Avant de retourner chez votre détaillant, appelez notre service à la clientèle au 1-888-755-4497, 8 a.m.-6 p.m., EST, Lundi- Vendredi, or envoyez-nous un courriel à customercare@smart-pond.com ONTENU DE L'EMALLAGE Pièce Description Quantité A Pompe 1 Adaptateur de tubes ID de 1 po et 1-1/2 po 1 pumpshield 1 A AVERTISSEMENTS ET PRÉAUTIONS AVERTISSEMENT Risque de choc électrique. ette pompe est fournie avec un conducteur de terre et une fiche de branchement à la terre. Pour réduire le risque de choc électrique, assurez-vous qu'il est connecté uniquement à une prise avec mise à la terre, correctement mise à la terre (DDFT). Ne pas dépasser la tension indiquée sur la pompe. Toujours débrancher la pompe de la source d'alimentation avant de commencer toute opération d'entretien ou de travaux sur la pompe. Inspectez le cordon pour voir s'il n'est pas endommagé avant une installation et/ou un entretien. Remplacez l'ensemble de la pompe si vous constatez des dommages. Ne pas retirer la broche de terre de la fiche du cordon d'alimentation. Pour réduire le risque de choc électrique, utilisez uniquement avec les fontaines portables, autonomes de pas plus de 5 pi dans n'importe quelle dimension. Risque de choc électrique - ette pompe n'a pas été étudiée pour une utilisation dans des piscines ou des zones marines. PRÉAUTION L'utilisation de cette pompe a été testée seulement avec de l'eau douce. Utilisez une source d'alimentation appropriée, comme indiqué sur l'étiquette de la pompe. Gardez le câble à l'écart des températures élevées ou d'autres sources de chaleur. Ne pas pomper de liquides chauds. Ne pas laisser la pompe fonctionner à sec. La pompe doit être complètement immergée pour un fonctionnement et un refroidissement corrects. Utiliser en eau douce seulement. Évitez l'eau fortement chlorée et l'eau avec un ph élevé. Ne pas soulever la pompe par son cordon d'alimentation.
PRÉPARATION Avant de procéder au montage ou à la mise en marche de votre produit, assurez-vous qu'aucune de ses pièces n'est manquante. omparez pour cela la liste du contenu de l'emballage au diagramme ci-dessus. Si une pièce est manquante ou endommagée, n'essayez pas de monter, d installer ou d utiliser le produit. ontactez plutôt le Service à la clientèle pour obtenir les pièces de rechange. Temps de montage estimé : 5 minutes Outils nécessaires au montage : scie à métaux. INSTRUTIONS D UTILISATION 1. Pour un débit maximal de l'eau, il est recommandé d utiliser la plus grande taille de tuyaux pour votre pompe. Si vous utilisez un tube ID de 1 po, passez à l étape 2. Si vous utilisez un tube ID de 1-1/2 po, coupez l adaptateur tel qu indiqué à l aide d une scie à métaux. Fig. 1 Segme Fig. 1 2. onnectez le tube sur la sortie de la pompe à l aide d un adaptateur. Fig. 2 REMARQUE : Les tubes NE sont PAS INLUS. Tubes Adaptateur Fig. 2 Pomp 3. Placez la pompe dans le pumpshield. Tirez sur le cordon jusqu'à ce que le pumpshield se ferme complètement autour du tube et du cordon d'alimentation. Faites un nœud dans le cordon. Fig. 3 Fig. 3 4. Placez la pompe dans l eau et connectez-la à une source d alimentation appropriée. Fig. 4 GFI Fig. 4
ENTRETIEN ET MAINTENANE Nettoyez régulièrement le pumpshield et (au besoin la pompe) en fonction de l environnement dans lequel il est utilisé. Une baisse du débit d eau indique que votre pumpshield et / ou votre pompe doit être nettoyé. Le pumpshield protège non seulement votre pompe, mais réduit considérablement la nécessité d entretien de la pompe. Avant le nettoyage, débranchez toujours la pompe de la source d'alimentation. Enlevez tous les gros débris sur le pumpshield. Utilisez un tuyau de jardin pour rincer toutes les saletés sur le pumpshield. Retirez toutes les pièces de la pompe et nettoyez avec de l eau chaude savonneuse. Démontez le tamis et enlevez le carter de la roue pour exposer la roue d entrée. Enlevez la roue d entrée en poussant sur la tôle ronde arrière à l arrière de la roue. Utilisez un chiffon doux ou une brosse pour nettoyer la roue d entrée et l intérieur du carter de la roue. onsultez le diagramme dans la liste des pièces de rechange. DÉPANNAGE Si la pompe ne fonctionne pas : Assurez-vous que le cordon d alimentation est branché, et que la pompe est alimentée. Vérifiez tout signe de nœud ou d obstruction sur la sortie de la pompe et tous les tubes, les fontaines, les mini-diffuseurs, etc. Retirez le filtre d'arrivée et / le couvercle de la pompe, et le carter de la roue pour exposer la roue. Tournez la roue pour s'assurer qu'elle n'est pas endommagée ou coincée. Assurez-vous également que l'arbre ou les roulements en céramique ne sont pas brisés. Si la performance de la pompe n'est pas satisfaisante ou si l eau de la pompe ne s'écoule pas uniformément : Assurez-vous que la pompe est complètement immergée dans l'eau. Assurez-vous que la roue et le boîtier sont propres. Assurez-vous que le pumpshield est propre. LISTE DES PIÈES DE REHANGE Pour les pièces de rechange, appelez notre service à la clientèle au numéro 1-888-755-4497, de 8 h à 18 h, HNE, du lundi au vendredi. Pièce D E F G Description Adaptateur de tubes ID de 1 po et 1-1/2 po pumpshield arter de la roue Joint torique Roue d entrée Tamis D F E G
PERFORMANE DE LA POMPE HAUTEUR DE REFOULEMENT (pieds) Débits (GPH) 16 1000 2500 15 1168 2700 14 823 1300 2900 13 216 955 1489 3059 12 320 1041 1680 3100 11 425 1125 1806 3300 10 530 1268 2034 3418 9 635 1509 2230 3600 8 740 1610 2380 3800 7 845 1686 2547 4000 6 924 1762 2719 4200 5 1004 1893 2832 4400 4 1083 2048 2996 4600 3 1162 2206 3194 4724 2 1202 2367 3387 4900 1 1242 2536 3560 5019 0 1347 2658 3810 5083 WP1200A WPR2000A WPR3600A WPR5100A Pompes de cascade Imprimé en hine
GARANTIE LIMITÉE Toutes les pompes et produits électriques sont garantis à l utilisateur contre les défauts matériels et de main d œuvre, sous conditions normales d utilisation. La période de garantie débute en date de l achat par l acheteur original. Sauf si autrement spécifié, tous les produits électriques smartpond sont garantis à l utilisateur contre les défauts matériels et de main d œuvre, sous conditions normales d utilisation pour 1 an à partir de la date d achat. Tous les liners EPDM Pond Skins smartpond sont garantis à l utilisateur contre les défauts de main d œuvre, sous conditions normales d utilisation pour 20 ans à partir de la date d achat. Tous les liners PV Pond Skins smartpond sont garantis à vie à l utilisateur contre les défauts de main d œuvre, sous conditions normales d utilisation. Tous les autres produits smartpond sont garantis à l utilisateur contre les défauts matériels et de main d œuvre, sous conditions normales d utilisation pour 90 jours. Application La garantie couvre seulement les unités correctement installés et entretenus. Tout cordon endommagé ou modification de l'appareil annule la garantie. La garantie de la pompe est limitée aux applications de pompage d'eau douce dans un bassin ou une fontaine seulement. D'autres applications de liquide ou des utilisations à des températures extrêmes doivent être approuvés par écrit par le fabricant. Le reçu et le code du produit sont nécessaires pour les réclamations de garantie. Réclamation de garantie. Les réclamations de garantie doivent être faites en appelant le service à la clientèle (au 1-888-755-4497). Si l item est jugé défectueux, vous obtiendrez l autorisation de retourner la pièce défectueuse (s), frais de port payés, avec preuve d'achat. Disposition Le fabricant fera un effort de bonne foi pour un règlement prompt sur toutes les réclamations de garantie. Les produits retournés seront inspectés pour déterminer la cause de la défaillance avant que l application de la garantie. La garantie ne couvre pas les coûts liés à l'expédition, la manutention, l'installation ou le retrait de produits ou de pièces soumises à cette garantie. Pour les produits endommagés pendant le transport, une réclamation doit être déposée auprès du transporteur. lause de non-responsabilité Toutes déclarations orales faites au sujet du produit par le vendeur, le fabricant, les représentants, ou tout autre partie ne constituent pas des garanties, ne devraient pas être considérées par l'utilisateur, et ne font pas partie du contrat de vente. La seule obligation du vendeur et du fabricant, et le seul recours de l'acheteur doit être, pour le fabricant, soit de remplacer et / ou réparer à la discrétion seule du fabricant, le produit tel que décrit ci-dessus. Ni le vendeur ni le fabricant ne peuvent être tenus responsables pour les blessures, pertes ou dommages-intérêts pour perte de profits, perte de ventes, des blessures aux personnes ou aux biens, ou de tout autre dommage indirect ou direct résultant de quelque cause que ce soit, peu importe qu'elle soit fondée sur une garantie, un contrat, une négligence ou toute autre utilisation abusive, et l'acheteur et l'utilisateur acceptent qu'aucun autre recours n est disponible pour eux. Avant utilisation, l'acheteur et l'utilisateur doivent déterminer l'adéquation du produit à l'usage prévu, et assumer tous les risques et toute responsabilité à cet égard. La garantie et le recours décrit dans cette garantie limitée est une garantie exclusive et des recours en lieu et place de toute autre garantie ou recours explicite ou implicite. Toutes les autres garanties et recours sont expressément exclus, y compris mais non limité à, toute garantie implicite de qualité marchande ou d adéquation à un usage particulier. ette garantie donne à l'acheteur et à l utilisateur des droits juridiques spécifiques, et l'acheteur et l'utilisateur peuvent également avoir d'autres droits qui varient d'un État à l autre. ertains États n'autorisent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ainsi les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous concerner. RAPPEL APPELEZ LE 1-888-755-4497 AVANT DE RETOURNER AU MAGASIN.