Instructions de pose des accessoires

Documents pareils
Sommaire Table des matières

BROSSE DE DÉSHERBAGE GAUCHE/DROITE

AUTOPORTE III Notice de pose

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Installation kit NTS 820-F E9NN

Notice de montage de la sellette 150SP

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

Manuel de l utilisateur

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Principe de fonctionnement du CSEasy

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Collimateur universel de réglage laser

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

Description. Consignes de sécurité

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

INSTRUCTIONS DE POSE

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Notice d utilisation

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Numéro de référence du modèle FLG-G5-14

Synoptique. Instructions de service et de montage

Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Recopieur de position Type 4748

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Dessiccateur d air System Saver TWIN (jumelé) Manuel d entretien n o 35FC Révision 11-02

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

COMBISAFE. Escalier de chantier MANUEL D'UTILISATION

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

MANUEL D'UTILISATION

Chauffe-eau électrique

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

(51) Int Cl.: B23P 19/00 ( ) B23P 19/04 ( ) F01L 1/053 ( )

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Accès à la carte système

Remplacement de composants de régulateurs RETROFIT

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Entretien domestique

MANUEL D UTILISATION

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Manual de L'Utilisateur. Toftejorg TJ20G. No. 91A600-03, Version 012. Distribué par Lamoot Dari Distributeur agrée Alfa Laval

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

mécanique Serrures et Ferrures

PROTECTIONS COLLECTIVES

2/ Configurer la serrure :

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

INSTRUCTIONS D'UTILISATION

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Fiche technique Ligne de vie SECURIFIL industrie

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Atelier B : Maintivannes

Vis à béton FBS et FSS

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

FCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :

EW3961 Adaptateur voiture universel 90 W pour Ordinateur portable

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Indicateur d accélération numérique. Mode d emploi

1- Maintenance préventive systématique :

Physique. interaction pneu-chaussée facteurs liés à l adhérence calcul de la distance de freinage

ALFABLOC LA SOLUTION POUR LE STOCKAGE EN VRAC ÉLÉMENTS MOBILES DE STOCKAGE EN BÉTON ARMÉ. ALFABLOC murs autoporteurs

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

BBT NORTH AMERICA Bosch Group

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

MISE À LA TERRE POUR LA SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO , taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Distribution moyenne tension FBX. Verrouillages mécaniques standards par serrures Montage - Exploitation Instructions.

En avant! FJR1300A

BROSSE DE DESHERBAGE

GENERALITES SUR LA MESURE DE TEMPERATURE

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

Table des matières. Pour commencer... 1

Instructions de montage

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Transcription:

Instructions de pose des accessoires Barres de protection du moteur Numéro du kit A978800 A978807 Modèles concernés Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XRX, Explorer XC, Tiger Explorer, Tiger Explorer XC, Explorer XR, Explorer XRX, Explorer XC, Tiger 00 XR, Tiger 00 XRX, Tiger 00 XCX, Tiger 00 XRT, Tiger 00 XCA, Tiger 00 XRX LRH Merci d avoir choisi ce kit accessoire d origine Triumph. Ce kit accessoire est le produit de l utilisation par Triumph de techniques éprouvées, d essais exhaustifs, et d efforts continus pour atteindre une fiabilité, une sécurité et des performances de tout premier ordre. Lire intégralement toutes ces instructions avant de commencer l installation du kit accessoire pour se familiariser avec les caractéristiques du produit et la méthode d installation. Ces instructions doivent être considérées comme une partie permanente du kit accessoire et doivent rester avec lui, même si la moto équipée de l accessoire est vendue ultérieurement. Publication numéro A9900500 édition 9 Triumph Designs Ltd. 07 de 7 Français

Pièces fournies 6 6 7 8 9 4 5 0 4. Barre de protection du moteur, côté droit. Barre de protection du moteur, côté gauche x 8. Vis, M5 x 0 mm x x 9. Boulon, M x 65 mm x. Barre de liaison x 0. Écrou de blocage M x 4 4. Entretoise, mm de long x. Boulon, M8 x mm x 5. Entretoise, 5 mm de long x. Écrou de blocage, M6 x 6. Boulon, M8 x 5 mm x. Vis, M5 x mm x 7. Boulon, M8 x 45 mm x 4. Écrou de blocage M6 x En raison d une mise à jour du processus de pose, les éléments, et 4 ont été ajoutés au kit ainsi que trois écrous de blocage M supplémentaires (élément 0). Ils sont fournis pour remplacer les fixations à usage unique qui sont maintenant déposées lors du processus de pose. Il est possible que des kits antérieurs ne contiennent qu un écrou de blocage M (élément 0) et pas les éléments, et 4. Lorsque c est le cas, ces pièces doivent être commandées auprès de Triumph Genuine Parts. Pour la commande de pièces, se reporter au catalogue électronique des pièces (EPC). À titre de référence, les éléments 0,, et 4 sont positionnés comme suit : Élément 0 - Fixations du cadre au moteur. Élément - Fixations inférieures de radiateur. Élément - Support supérieur de couvercle de vase d'expansion du liquide de refroidissement. Élément 4 - Axe de bras oscillant (modèles Tiger 00 uniquement) de 7

Outils spéciaux requis T88077 - Outil de réglage de support moteur T88006 - Clé pour bague de réglage, 8 mm T88067 - Kit, barres d'alignement du moteur sur le cadre T8808 - Réglage du cadre du bras oscillant de 7

Les kits accessoires couverts par cette instruction sont prévus pour être utilisés sur des modèles spécifiques de moto Triumph. Les kits accessoires et les modèles concernés sont indiqués au début de l instruction. Ils ne doivent être montés sur aucun autre modèle Triumph ni sur aucune autre marque de moto. Le montage de ce kit accessoire sur un modèle Triumph non listé ou sur une moto d un autre constructeur affectera les performances, la stabilité et le comportement routier de la moto. Cela pourrait affecter l'aptitude du pilote à contrôler la moto et entraîner un accident. Le montage des pièces, accessoires et conversions approuvés par Triumph doit toujours être confié à un technicien qualifié d un concessionnaire Triumph agréé. Le montage de pièces, accessoires et conversions par un technicien qui n est pas un concessionnaire agréé par Triumph peut affecter le comportement, la stabilité ou d autres aspects de la moto, ce qui peut entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Tout au long de cette opération, la moto doit être stabilisée et correctement calée car elle pourrait blesser quelqu un en tombant. Utiliser une clé dynamométrique étalonnée avec précision pour le montage de ce kit accessoire. Si des fixations ne sont pas serrées au couple correct, les performances, le comportement et la stabilité de la moto pourront être affectés. Cela pourrait entraîner une perte de contrôle de la moto et un accident. Si le moteur vient de fonctionner, le système d'échappement sera très chaud. Avant de travailler sur l'échappement ou à proximité, attendre que le système refroidisse car le contact avec une partie de l'échappement chaud pourrait provoquer des brûlures. Lors de cette procédure de pose des barres de protection du moteur, il faut desserrer plusieurs fixations de support entre le moteur et le cadre et de suspension arrière. L'alignement du moteur sur le cadre doit alors être réinitialisé et les fixations de support resserrées dans un ordre spécifique en utilisant un certain nombre d outils spéciaux. Si ces instructions ne sont pas précisément respectées en utilisant les outils spéciaux adaptés, la maniabilité, la stabilité et d'autres aspects du fonctionnement de la moto en seront affectés, ce qui pourrait occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. Triumph offre une vaste gamme d accessoires d origine approuvés pour votre moto. Nous ne pouvons donc pas couvrir toutes les variations d équipement possibles dans ces instructions. Pour la dépose et la pose des accessoires Triumph d origine, il faut toujours se reporter aux instructions fournies avec le kit accessoire correspondant. Pour obtenir des copies supplémentaires des instructions pour accessoires Triumph, visiter le site www.triumphinstructions.com ou s adresser à un concessionnaire Triumph agréé. S'assurer que l'on dispose du Manuel d'entretien de la moto pour pouvoir le consulter pendant le montage de ce kit accessoire. Le moteur DOIT être froid avant de commencer cette procédure.. Déposer la selle comme décrit dans le Manuel d'entretien.. Débrancher la batterie en commençant par le câble négatif (noir).. Déposer les carénages latéraux comme décrit dans le Manuel d'entretien. 4. Déposer le carénage de carter d'huile comme décrit dans le Manuel d'entretien. 5. Lever et caler la moto en toute sécurité. 6. Placer un support sous le moteur et vérifier que le cadre est suffisamment et fermement calé. 4 de 7

Modèles Tiger 00 seulement 7. Si les barres de protection du moteur d'origine sont montées sur la moto, elles doivent être déposées, comme décrit dans le manuel d'entretien. Conserver les barres de protection du moteur et les fixations pour pouvoir les réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. 9. Déposer les trois fixations puis déposer le couvercle de vase d'expansion. Mettre au rebut la fixation supérieure M5 et conserver les fixations M6 inférieures pour les réutiliser. Tous modèles 8. Déposer les obturateurs droit et gauche du carter moteur. Conserver les obturateurs pour pouvoir les réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. chgw_. Couvercle du vase d'expansion. Fixation supérieure (M5). Fixations inférieures (M6) Uniquement modèles équipés de l'assistance au changement de vitesse Triumph. Emplacement des obturateurs (à droite) Le vase d'expansion du liquide de refroidissement doit être détaché pour pouvoir accéder au connecteur électrique du capteur de l'assistance au changement de vitesse Triumph. Il n'est pas nécessaire de vidanger le vase d'expansion ou de déconnecter les flexibles. 0. Desserrer les deux fixations et déplacer le vase d'expansion hors du cadre. Récupérer les rondelles.. Emplacement des obturateurs (à gauche) chjg_. Vase d'expansion. Fixations 5 de 7

Noter le parcours du faisceau du capteur de l'assistance au changement de vitesse Triumph pour la repose.. Débrancher le connecteur électrique du capteur de l'assistance au changement de vitesse Triumph et le poser par terre à côté de la timonerie de changement de vitesses.. Desserrer la ou les fixations, détacher la béquille latérale et le support et les placer de côté. Tous modèles Noter la position de la biellette de boîte de vitesses par rapport au repère poinçonné sur le mécanisme de changement de vitesses.. Passer au point mort, déposer le boulon de serrage et débrancher la biellette de boîte de vitesses du mécanisme de changement de vitesses.. Fixations. Support de béquille latérale 4. Desserrer les fixations et déposer la plaque de commande gauche. 4. Boulon de serrage. Biellette de boîte de vitesses. Mécanisme de changement de vitesses 4. Repère poinçonné Ne pas laisser la béquille latérale pendre du faisceau du contacteur de béquille latérale. Noter l'acheminement du faisceau du contacteur de béquille latérale pour la repose.. Fixations. Platine de commande Il faut desserrer le radiateur pour qu'il ait une position permettant d'accéder aux écrous de blocage et aux supports avant de culasse. Attention Faire attention à ne pas endommager le radiateur au moment de travailler sur les supports de cadre avant. Si les ailettes du radiateur sont endommagées, son efficacité peut être limitée et entraîner une surchauffe et des dommages du moteur. 6 de 7

5. Déposer les deux fixations maintenant le radiateur aux supports inférieurs de radiateur. Mettre les écrous au rebut. 8. Déposer le boulon de montage entre le carter moteur et le radiateur droit et récupérer le support de radiateur. Conserver le boulon pour le réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine.. Fixation (côté gauche illustré) 6. Desserrer les deux fixations supérieures maintenant le radiateur au cadre. Ne pas démonter totalement.. Boulon. Fixations 7. Avancer l'extrémité avant du radiateur pour accéder aux supports avant de cadre de culasse. 7 de 7

Vue éclatée des boulons du cadre Ce modèle est pourvu de trois douilles de réglage du cadre. Elles se trouvent comme suit : Deux des douilles de réglage du cadre se trouvent sur le côté droit du cadre. La troisième douille de réglage du cadre est située dans le support droit avant de culasse.. Desserrer les douilles de réglage du cadre avec l'outil de service T88077. 4 5 4 6. Boulon de culasse avant gauche. Boulon de culasse arrière gauche. Boulon de culasse avant droit 4. Boulon de culasse arrière droit 5. Boulon supérieur de carter moteur 6. Boulon inférieur de carter moteur S'assurer que le moteur est encore correctement soutenu. 9. Déposer et mettre au rebut les écrous de blocage des boulons avant de culasse. 0. Desserrer les boulons arrière de culasse. Ne pas démonter totalement.. Déposer les boulons de montage, rondelles et écrous de blocage de carter moteur supérieur et inférieur. Conserver la rondelle et le boulon de carter moteur inférieur pour pouvoir les réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. Mettre les écrous au rebut.. Déposer le boulon et la rondelle du support avant droit de culasse. chma. Douille de réglage inférieure de carter moteur. Douille de réglage supérieure de carter moteur. Douille de réglage avant droite de culasse 4. Manchon de réglage 4. Déposer le protège-talon par le côté droit de la moto. Conserver le protège-talon et les fixations pour les réutiliser. chgp_. Fixations. Protège-talon, côté droit 8 de 7

Modèles Tiger Explorer uniquement L'axe de pivot du bras oscillant droit doit être desserré avant de pouvoir serrer les boulons du cadre. 5. Déposer avec soin le couvercle de l'axe de pivot du bras oscillant droit. Modèles Tiger 00 seulement L'écrou de blocage et l'adaptateur doivent être déposés de l'axe de bras oscillant avant de pouvoir serrer les boulons de cadre. 8. Déposer avec soin le couvercle de l'axe de bras oscillant droit.. Couvercle 6. En utilisant l'outil spécial T88006, déposer la bague de blocage de l'axe de pivot du bras oscillant droit.. Couvercle 9. Déposer l'écrou de blocage et l'adaptateur de l'axe de bras oscillant.. T88006 - Clé pour bague de réglage 8 mm. Bague de blocage L05. Écrou de blocage. Adaptateur 7. Desserrer l'axe de pivot du bras oscillant droit mais sans le déposer totalement. 9 de 7

La douille de réglage du cadre du bras oscillant droit doit être desserrée avant de pouvoir serrer les boulons du cadre. Tous les modèles - Côté droit Attention Si la procédure de pose de la barre de protection suivante et l ordre de serrage des boulons de supports moteur ne sont pas respectés exactement, le cadre risque de subir de graves dégâts. Le moteur DOIT être froid avant de commencer la séquence de serrage des boulons de cadre. L05. Douille de réglage de bras oscillant droite. Axe de bras oscillant 0. En utilisant l'outil spécial T8808, desserrer la douille de réglage du cadre du bras oscillant. Ne pas déposer l'axe de bras oscillant. Le kit d'outil de service T88067 est requis pour aligner correctement le moteur sur le cadre pour l'ordre de serrage suivant. Régler la position du moteur si nécessaire pour que les barres d'alignement du moteur sur le cadre puissent être insérées et déposées librement. T88067 - Kit, barres d'alignement du moteur sur le cadre L05. Outil spécial T8808. Douille de réglage du cadre du bras oscillant. Barres d'alignement de carter moteur. Barre d'alignement de culasse 0 de 7

. Insérer les barres d'alignement du carter moteur dans les supports de carter moteur supérieur et inférieur en partant du côté gauche du cadre. S'assurer que les barres d'alignement sont positionnées par le moteur et dans les vis de réglage du carter moteur du côté droit du cadre. Laisser un jeu suffisamment important que le côté droit du cadre pour permettre le réglage des douilles de réglage filetés.. Poser la barre d'alignement de culasse dans le côté gauche du point de montage avant droit de culasse. Laisser un jeu suffisamment important que le côté droit du cadre pour permettre le réglage de la douille de réglage fileté.. Point de montage de culasse avant droit. Barre d'alignement de culasse (extrémité de la barre en illustration). Douille de réglage de culasse. Barre d'alignement de carter moteur. Support du cadre sur carter moteur (support inférieur illustré - côté gauche du cadre). Vis de réglage du carter moteur (support inférieur illustré - côté droit du cadre). Poser un écrou de blocage M neuf provenant du kit sur le boulon de culasse avant gauche et serrer à 4 Nm. 4. Serrer le boulon de culasse arrière gauche à 85 Nm. Si, après avoir serré chaque vis de réglage et fixation de cadre, une des barres d'alignement du moteur sur le cadre et une des fixations de cadre ne peuvent pas être déposée et posée librement, vérifier que le moteur est toujours correctement soutenu, desserrer toutes les vis de réglage et fixations de cadre serrées et recommencer la séquence de serrage à partir de l'étape. de 7

5. À l'aide de l'outil spécial T88077, serrer les trois douilles de réglage dans l'ordre suivant. Serrer la douille de réglage du carter moteur inférieur à 5Nm. Serrer la douille de réglage du carter moteur supérieur à 5Nm. Serrer la douille de réglage de culasse avant droit à Nm. 8. Déposer la barre d'alignement du carter moteur inférieur. 9. Positionner la barre droite de protection du moteur sur les bossages de montage du carter moteur et la fixer avec la vis M x 65 mm et l'écrou de blocage M du kit. Ne pas serrer l'écrou de blocage à ce stade. 4 chma. Douille de réglage inférieure de carter moteur. Douille de réglage supérieure de carter moteur. Douille de réglage avant droite de culasse 4. Manchon de réglage 6. Déposer la barre d'alignement supérieure de carter moteur et poser le boulon et la rondelle supérieurs de carter moteur par le côté droit. En contenant le boulon pour l'empêcher de tourner, poser un écrou de blocage M provenant du kit et le serrer à 00 Nm. 7. Fixer la barre de liaison à la barre droite de protection du moteur avec une vis M5 x 0 mm provenant du kit. Ne pas serrer complètement la vis à ce stade.. Boulon de support moteur. Barre de protection du moteur 40. Positionner l'entretoise de mm provenant du kit entre le bossage de montage du carter moteur et la barre de protection du moteur et la fixer avec le boulon M8 x mm du kit. Ne pas serrer le boulon à ce stade.. Boulon M8 x mm. Entretoise de mm. Barre droite de protection du moteur. Barre de liaison. Vis M5 x 0 mm de 7

4. Positionner la patte de support du radiateur droit entre la barre de protection du moteur et le bossage de montage du carter moteur et la fixer avec un boulon M8 x 5 mm du kit. Ne pas serrer le boulon à ce stade.. Support inférieur de radiateur. Boulon M8 x 5 mm 4. Maintenir le boulon du support de carter moteur inférieur pour éviter la rotation et serrer l'écrou de blocage à 00 Nm. 4. Serrer les boulons de cadre restants dans l'ordre suivant : Serrer le boulon de culasse arrière droit à 85 Nm. Serrer le boulon de culasse avant gauche à 5 Nm. En utilisant l'outil de service T88077, desserrer la douille de réglage de culasse avant droit à Nm. Déposer la barre d'alignement de culasse du support avant droit de culasse et poser le boulon et la rondelle. Poser un écrou de blocage M du kit et le serrer à 00 Nm. 44. Serrer le boulon de support central de barre du moteur côté droit à 8 Nm. 45. Serrer le boulon de support supérieur de barre du moteur côté droit à 8 Nm. Modèles Tiger Explorer uniquement 46. Serrer l'axe de pivot du bras oscillant droit à 45 Nm. Attention Si l'axe de pivot droit se déplace pendant le serrage de la bague de blocage, la bague de blocage et l'axe de pivot doivent être desserrés et resserrés comme décrit aux étapes 46 à 50 de cette procédure. Ne pas serrer l'axe du bras oscillant et la bague de blocage correctement peut provoquer des dommages graves sur le cadre. 47. Lubrifier les filetages de la bague de blocage avec un peu de graisse spéciale à base de cuivre pour hautes températures. 48. Placer la bague de blocage sur l'axe de pivot droit du bras oscillant. 49. À l'aide d'un marqueur non permanent, marquer temporairement l'alignement de l'axe de pivot par rapport au cadre.. Axe de pivot de bras oscillant. Bague de blocage. Repère d'alignement d'axe de pivot 4. Repère d'alignement du cadre 4 Si les repères de l'axe de pivot et du cadre ne correspondent pas après le serrage final de la bague de blocage, desserrer la bague de blocage et l'axe de pivot droit et répéter les étapes 46 à 50 de cette procédure. 50. À l'aide de l'outil de service T88006, serrer la bague de blocage à 0 Nm. 5. Replacer le couvercle sur l'axe de pivot droit du bras oscillant. de 7

Modèles Tiger 00 seulement 5. En utilisant l'outil spécial T8808, desserrer la douille de réglage du cadre du bras oscillant à 6Nm. Côté gauche 56. Aligner la plaque de commande gauche sur le cadre et poser les deux fixations supérieures. Ne pas serrer complètement à ce stade. L05. Outil spécial T8808. Douille de réglage du cadre du bras oscillant 5. Poser l'adaptateur d'origine et l'écrou de blocage M6 neuf provenant du kit sur l'axe de bras oscillant. Maintenir l'axe d'essieu pour empêcher qu'il tourne et serrer l'écrou de blocage à 0 Nm. 54. Reposer le couvercle de l'axe de bras oscillant droit. Tous modèles 55. Reposer le protège-talon droit et le fixer avec les fixations d'origine. Serrer les fixations à 7Nm.. Fixations. Platine de commande 57. Acheminer le faisceau pour le contacteur de béquille latérale comme noté pour la dépose. 58. Installer sans serrer la béquille latérale en utilisant uniquement le boulon de montage arrière.. Boulon de montage arrière 59. Serrer les fixations supérieures de la plaque de commande gauche à 8 Nm. 60. Poser la biellette de boîte de vitesses sur le mécanisme de changement de vitesses comme noté pour la dépose. 4 de 7

6. Poser le boulon de serrage et le serrer à 9 Nm. Tous modèles 64. Reposer le couvercle du vase d'expansion du liquide de refroidissement. Fixer le support supérieur avec la fixation auto-freinée M5 x mm du kit. Fixer les supports inférieurs avec les deux fixations M6 d origine. Serrer la fixation supérieure à Nm et les fixations inférieures à 7 Nm. 4. Boulon de serrage. Biellette de boîte de vitesses. Mécanisme de changement de vitesses 4. Repère poinçonné Uniquement modèles équipés de l'assistance au changement de vitesse Triumph 6. Acheminer le faisceau du capteur de l'assistance sur le faisceau électrique principal comme noté pour la dépose. Brancher le connecteur électrique. 6. Positionner le vase d'expansion sur le cadre et le fixer avec les deux fixations et rondelles. Serrer les fixations à Nm. chgw_. Couvercle du vase d'expansion. Fixation supérieure (M5). Fixations inférieures (M6) 65. Déposer le boulon de montage entre le carter moteur et le radiateur gauche et récupérer le support de radiateur. Conserver le boulon pour le réutiliser si la moto est remise dans son état d'origine. chjg_. Vase d'expansion. Fixations. Boulon 5 de 7

66. Positionner la barre de protection du moteur gauche sur la barre de liaison et s'assurant que la patte de support gauche du radiateur est positionnée entre la barre de protection du moteur et le bossage de montage du carter moteur. La fixer en utilisant la vis M8 x 5 mm restante du kit. Ne pas serrer le boulon à ce stade. 68. Positionner la barre de protection du moteur sur la patte de support de la béquille latérale. La fixer en utilisant le boulon préalablement dévissé. Ne pas serrer le boulon à ce stade.. Support inférieur de radiateur. Boulon M8 x 5 mm 67. Positionner l'entretoise de 5 mm du kit entre le bossage de montage du carter moteur et la barre de protection du moteur. La fixer en utilisant la vis M8 x 45 mm du kit. Ne pas serrer le boulon à ce stade.. Boulon de béquille latérale 69. Fixer la barre gauche de protection du moteur à la barre de liaison avec la vis M5 x 0 mm restante. Ne pas serrer complètement la vis à ce stade.. Barre de liaison. Barre gauche de protection du moteur. Vis M5 x 0 mm (gauche). Boulon M8 x 45 mm. Entretoise de 5 mm 70. Serrer les vis de la béquille latérale à 70 Nm. 7. Serrer le boulon de montage du radiateur à 8 Nm. 7. Serrer le boulon central de montage à 8 Nm. 7. Positionner et aligner la barre de liaison de la même manière par rapport aux barres de protection du moteur de droite et de gauche. Serrer les vis à 5Nm. 74. Reposer les deux fixations maintenant le radiateur aux supports de radiateur inférieurs et les fixer avec les écrous de blocage M6 fournis dans le kit. Serrer à 9Nm. 75. Serrer les fixations supérieures de radiateur à 9Nm. 6 de 7

76. Retirer le support du dessous du moteur. 77. Reposer le carénage de carter d'huile comme décrit dans le Manuel d'entretien. 78. Repositionner les carénages latéraux comme décrit dans le Manuel d'entretien. 79. Rebrancher la batterie en commençant par le câble positif (rouge) et serrer les bornes à 4,5 Nm. 80. Reposer la selle comme décrit dans le Manuel d'entretien. En cas de doute sur un aspect quelconque du fonctionnement de la moto après la pose de ce kit accessoire, contacter un concessionnaire Triumph agréé et ne pas conduire la moto tant que le concessionnaire agréé n a pas déclaré qu elle pouvait être utilisée. La conduite d une moto alors qu il y a le moindre doute sur un aspect de son fonctionnement risque d occasionner une perte de contrôle de la moto et un accident. La moto ne doit jamais être conduite au-dessus de la vitesse maximale autorisée, sauf sur circuit fermé. Ne conduire cette moto Triumph à grande vitesse que dans le cadre de courses sur routes fermées ou sur circuits fermés. La conduite à grande vitesse ne doit être tentée que par les conducteurs qui ont appris les techniques nécessaires pour la conduite rapide et connaissent bien les caractéristiques de la moto dans toutes les conditions. La conduite à grande vitesse dans d autres conditions est dangereuse et entraînera une perte de contrôle de la moto et un accident. Ne jamais conduire une moto équipée d'accessoires à des vitesses supérieures à 0 km/h. La présence d accessoires provoquera des changements de stabilité et de comportement de la moto. Si l on ne tient pas compte des changements de stabilité de la moto, on risque une perte de contrôle ou un accident. Il faut se rappeler que la limite de 0 km/h sera encore réduite par le montage d'accessoires non agréées, une charge incorrecte, des pneus usés, l'état général de la moto et de mauvaises conditions routières ou météorologiques 7 de 7