J apprends à lire l arabe du Qour an

Documents pareils
AVEC LE NOM D ALLAH LE BIENFAISANT, LE MISÉRICORDIEUX

Explication du hadith au sujet de celui qui soulage un croyant d'un tourment.

اد ر ادر : Livret scolaire ا ا :.. ا ا :.. ذاھ اا ف إ! أ : -1 ا%ف!' & ا%$ : + %*م ھ رأي ا. '& و/&. ا*

Navigation dans Windows

Le chiffre est le signe, le nombre est la valeur.

Une proposition de séquence relative à l étude des sons /an/, /on/ et de leurs graphies. Cadre général

Offre de formation MASTER

Le don d organes en Islam.

Traitement de texte : Quelques rappels de quelques notions de base

L'interdiction de la vente pyramidale ou par réseau

LE DINAR D OR ET LE DIRHAM D ARGENT : L ISLAM ET L AVENIR DE LA MONNAIE.

Contribution à la réalisation d un synthétiseur de la parole pour la langue Arabe

5 semaines pour apprendre à bien jouer un morceau de piano

1. Création d'un état Création d'un état Instantané Colonnes Création d'un état Instantané Tableau... 4

lecture : LE SON [an]

Je découvre le diagramme de Venn

NOTRE PERE JESUS ME PARLE DE SON PERE. idees-cate

Une école au Togo, épisode 1/4

SIECLE Inscription en ligne

Escalade durant l'e.p.s. à l'école primaire

majuscu lettres accent voyelles paragraphe L orthographe verbe >>>, mémoire préfixe et son enseignement singulier usage écrire temps copier mot

CHAPITRE VIII : Les circuits avec résistances ohmiques

Richard Abibon. «Le sujet reçoit de l Autre son propre message sous une forme inversée»

Le graphisme et l écriture, en lien avec les apprentissages en maternelle

Le menu du jour, un outil au service de la mise en mémoire

Chapitre 1 I:\ Soyez courageux!

Petit lexique de calcul à l usage des élèves de sixième et de cinquième par M. PARCABE, professeur au collège Alain FOURNIER de BORDEAUX, mars 2007

PLAN. Qui peut faire quoi? Présentation. L'internaute Consulte le site public

Que fait l Église pour le monde?

Premiers pas sur e-lyco

1 Mise en garde contre Abbâs Abou Layth

modélisation solide et dessin technique

TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X

Effectuer un paiement par chèque

N DE DOSSIER : N De Dossier Admission Post Bac : Rentrée Nom... Prénoms...

Chap 4: Analyse syntaxique. Prof. M.D. RAHMANI Compilation SMI- S5 2013/14 1

Recherche d information en langue arabe : influence des paramètres linguistiques et de pondération de LSA

UE11 Phonétique appliquée

1-Quand on va aux toilettes pour uriner ou pour faire ses besoins. 5-Quand on touche nos parties génitales avec les mains.

Introduction : Cadkey


ECOLE SAINTE ANNE PROJET PEDAGOGIQUE ECOLE PRIMAIRE CATHOLIQUE HORS CONTRAT

École : Maternelle. Livret de suivi de l élève. Nom : Prénom : Date de naissance : Année d entrée à l école maternelle :

TABLE DES MATIÈRES I. INTRODUCTION... 3 II. PIANO D'ACCOMPAGNEMENT...

Evaluation diagnostique de CM1 Circonscription de Saint Just en Chaussée Livret du maître partie Français

LA RECONNAISSANCE EN-LIGNE DU MANUSCRIT ARABE

Dr FOUGERAIS Guillaume, formateur Génération Implant, Nantes.

environics research group

Mon aide mémoire traitement de texte (Microsoft Word)

L Islam ou l Intégrisme? iii

Série TD 3. Exercice 4.1. Exercice 4.2 Cet algorithme est destiné à prédire l'avenir, et il doit être infaillible! Exercice 4.3. Exercice 4.

RVACHEW, S., BROSSEAU LAPRÉ, F. & PAUL, M. (2012) (TITRE ET AUTEURES PROVISOIRES)

CRÉER DES LEÇONS AVEC L'ÉDITEUR DU LOGICIEL 1000 MOTS POUR APPRENDRE À LIRE EN FRANÇAIS, ANGLAIS ET ALLEMAND

Commission Polydog Règlement de compétition SportPlaisir Catalogue des disciplines catégorie adresse niveau B

CONVENTION DE STAGE-TYPE

ORGANISATION DE LA CONFERENCE ISLAMIQUE (OCI) FONDS DE SOLIDARITE ISLAMIQUE (FSI) L ORGANE EXECUTIF FORMULAIRE DE DEMANDE DE FINANCEMENT DE PROJET

Guide de démarrage rapide Centre de copies et d'impression Bureau en Gros en ligne

Local de retrait PASS

FctsAffines.nb 1. Mathématiques, 1-ère année Edition Fonctions affines

REDIGER UN COMPTE RENDU DE TYPE JOURNALISTIQUE

1. Utilisation du logiciel Keepass

Système de Question/Réponse dans le cadre d'une plateforme intégrée : cas de l'arabe

D.E.S.C.F - UV 1 - Module 8 Consolidation dans les groupes de sociétés. Corrigé - Cas IG/IP/MEE

Notre projet est de réaliser un document

Créer votre propre modèle

Installation de Windows 2003 Serveur

LES CARTES À POINTS : POUR UNE MEILLEURE PERCEPTION

Application en classe de la progression des apprentissages en musique 1 er cycle du secondaire

Présentation des prévisions météorologiques du monde découpé en sept grandes régions.

Et avant, c était comment?

Cours admin 200x serveur : DNS et Netbios

Cégep de Saint Laurent Direction des communications et Direction des ressources technologiques. Projet WebCSL : Guide de rédaction web

Phonologie, Master LFA Professeur : André THIBAULT

Exercices Alternatifs. Une fonction continue mais dérivable nulle part

Exercices Alternatifs. Une fonction continue mais dérivable nulle part

DECOUVERTE DE LA MESSAGERIE GMAIL

ISBN

EXCEL PERFECTIONNEMENT CALCULS AVANCES

Un moulin à scie!?! Ben voyons dont!!!

Groupe Eyrolles, 2011 ISBN : Émeline Bojon Virginie Dugenet

LIVRET JEUNE OFFICIEL. Ligue de Bretagne de Badminton

1. Introduction Création d'une macro autonome Exécuter la macro pas à pas Modifier une macro... 5

TP Service HTTP Serveur Apache Linux Debian

Comment s exerce l autorisation parentale de sortie de l enfant du territoire national ou l opposition à cette sortie?

2 Grad Info Soir Langage C++ Juin Projet BANQUE

Initiation à la comptabilité Hellodoc Niveau : normal à confirmé

MON LIVRET DE COMPETENCES EN LANGUE (Socle commun) Niveau A1/A2 / B1

na an ne en an Me un ma an en me en

Rappel sur les bases de données

Elfenland Règles du jeu

Guide pour la réalisation d'un document avec Open Office Writer 2.2

Une version javascript sera disponible directement dans le cours prochainement.

fiche D AUTOCORRECTION Frimousse, une petite chienne qu'on a adoptée le mois dernier, est intelligente et docile.

La carte de mon réseau social

CPLN 20/08/2009 MBO Service ICT et Pédagogie

Ripper vos DVD (extraire vos fichier du DVD pour les mettre sur votre pc)

Transcription:

J apprends à lire l arabe du Qour an Initiation à la lecture de l Arabe du Qour_an (Coran) et aux Règles liés au Tadjwid du Qour an القاعدة النورية Ce livret est un support pédagogique qui accompagne le livre intitulé (écrit par cheikh Noor Mouhammad رحمه االله et mis à la disposition de tous sur le site https:// fatwa-online.com) J apprends à lire l'arabe du Qour'an 3 ème Version terminé EN JUIN 2013

^ ا ن الح م د ل ل ه ن ح م د ه و ن س ت ع ين ه و ن س ت غ ف ر ه و ن ع وذ بالل ه م ن ش ر ور ا ن ف س ن ا و س ي ي ات ا ع م ال ن ا م ن ي ه د ه الل ه ف لا م ض ل ل ه وم ن ي ض ل ل ف لا ه اد ي ل ه و ا ش ه د ا ن لا ا ل ه ا لا الل ه و ح د ه لا ش ر ي ك ل ه و ا ش ه د ا ن م ح م د ا ع ب د ه و ر س ول ه ص ل ى االله ع ل يه و ع لى ا ل ه و ا ص ح اب ه و م ن ت ب ع ه م ب ا ح س ان ا لى ي وم الد ي ن و س ل م ت س ل يم ا ك ث ير ا ي ا ا ي ه ا الن اس ات ق وا ر ب ك م الذ ي خ ل ق ك م م ن ن ف س و اح د ة و خ ل ق م ن ه ا ز و ج ه ا و ب ث م ن ه م ا ر ج الا ك ث ير ا و ن س اء و ات ق وا الل ه الذ ي ت ساء ل ون ب ه و الا ر ح ام ا ن الل ه ك ان ع ل ي ك م ر ق يبا ي ا ا ي ه ا الذ ين ء ام ن وا ات ق وا الل ه ح ق ت ق ات ه و لا ت م وت ن ا لا و ا ن ت م م س ل م ون ي ا ا ي ه ا الذ ين ء ام ن وا ات ق وا الل ه و ق ول وا ق و لا س د يدا ي ص ل ح ل ك م ا ع م ال ك م و ي غ ف ر ل ك م ذ ن وب ك م و م ن ي ط ع الل ه و ر س ول ه ف ق د ف از ف و زا ع ظ يما ا م ا ب ع د : "Au NOM d'allah LE TRES CLEMENT, LE TRES MISERICORDIEUX" "Certes, Toute Louange appartient à Allah ; nous Le louons, nous Lui sollicitons son aide et Son pardon. Et nous recherchons protection auprès de Lui contre notre propre mal et contre le mal que nous avons commis. Celui qu'allah guide, personne ne peut l'égarer et Celui qu'il égare, personne ne peut le guider. Je témoigne qu'il n'y a de divinité qu'allah, l'unique, sans associé. Et je témoigne que Mouhammad est Son serviteur et messager, que Paix et bénédiction d'allah soit sur lui, ainsi que ses compagnons, et tous ceux qui les suivront dans le bienfaisance, jusqu'au Jour dernier." - "Ô vous, les hommes, craignez votre Seigneur qui vous a créés à partir d'une seule personne, de qui il a créé son conjoint. Il a disséminé de ces deux (personnes), beaucoup d'hommes et de femmes. Et craignez Allah au nom de qui vous vous demandez, ainsi que les parentés. Allah observe ce que vous faites" (Sourate 4 / Verset 1) - "O les croyants, craignez Allah comme il le mérite, et ne mourrez qu'en étant soumis" (Sourate 3 / Verset 102) - "O les croyants, craignez Dieu et tenez des propos droits, Dieu réformera vos actions et pardonnera vos péchés. Et celui qui suit ce que Dieu et son Prophète (ont dit), celui-là a réussi d'un énorme succès." (Sourate 70 / Verset 71) Ce livret est le résultat des révisions et préparations de plusieurs cours, pour le livre qui s'adressaient à des adultes débutants dans l'apprentissage de la lecture de (القاعدة النورية) l'arabe du Qour_an (Coran), et un outil d'appui pour les frères qui nous aidaient dans cette tache (à enseigner le livret النورية) (القاعدة à nos jeunes frères et sœurs [nos enfants]). Toutefois, les explications qui y sont donnés, en sont tout d abord, des rappels et révisions pour moi. Qu Allah récompense tous mes professeurs, et tous les frères et sœurs qui ont participé dans la réalisation de ce petit travail «ce livret» directement ou indirectement, quelque soient les manières Amine Ce qui est correct dedans vient d'allah, et les erreurs qui y sont viennent de moi-même et qu'allah me pardonne pour tous mes erreurs et péchés Amine. Et pour tout remarque, veuillez me les adresser à cet adresse: mourchad.tocha@hotmail.fr Le faible serviteur d'allah Ahmed (Mourchad) TOCHA 3 ème Version 1

Important: Pendant les exercices ou les cours de lecture, l'élève doit être emmené à pouvoir lire et décrire (relater) tous ce qu'il voit dans les textes ou les mots, Avant de pouvoir passer à une autre leçon L Alphabet Arabe L alphabet Arabe est composé de 29 lettres 1. Contrairement à l écriture latine, l arabe s écrit de droite à gauche (en lignes horizontaux), mais les numéros sont écrits de gauche à droite. ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ء ي ه ن و ف ق ك ل 1 28 lettres si on considère les lettres Alif et Hamza comme une lettre. Veuillez voir la leçon au sujet de la différence entre les lettres Alif et Hamza. NB: Les vingt neuf lettres de l alphabet arabe sont prononcés d à peu prêt dix sept points d origine différents. Ainsi, il est nécessaire qu on prononce chaque lettre correctement à partir de son point d articulation. Il y a quelques lettres qui ont comme point d origine la gorge (lettres gutturales) et qui n ont aucun son semblable en Français ou en Anglais. Par exemple, les lettres ( ع, خ, etc ) et n ont aucun son semblable dans l alphabet Français. En plus grâce à la diversité de la langue Arabe, même une erreur minuscule dans la prononciation d une lettre ou d un mot pourrait changer la signification du mot. Par exemple, le mot Qalb (avec (ق signifie cœur, mais si c est lu comme Kalb (avec,(ك ce signifie chien. 3 ème Version 2

Les lettres de L alphabet Arabe en Forme isolées Lettre Isolée Nom Lettre Isolée Nom Lettre Isolée Nom ا Alif ز Zaay ق ب Baa س Siine ك ت Taa ش Shine ل ث Thaa ص Sââd م ج Djiim ض Dhââd ن ح Haa ط Tââ و خ Khââ ظ Dhââ ه د Daal ع 'ayn ي ذ Dhaal غ Rayn ء ر Rraa ف Faa ة Qââf Kaaf laame Mime Noune Waaw Haa Yaa Hamza Ta Marboutâh Comme vous le remarquez certaines lettres ont des formes identiques seules leurs points les distinguent, tandis que d autres ont des formes unique qui leurs sont propre à elles comme la Alif ainsi que tout reste des lettres à partir de la lettre Faa, bien que certains ont des formes qui se rapprochent comme le Faa et le Qaaf Note : Attention, il ne faut pas oublier que dans l alphabet arabe, plusieurs lettres n ont pas d équivalent ailleurs, raison pour laquelle, afin de faciliter nos élèves leurs révisions chez eux, nous avons apporté les équivalents qui nous ont semblés les plus proches. Cependant, nous faisons l effort de leurs apporter (autant que possible), les corrections pendant les cours. Ainsi, les élèves sont priés de bien suivre et écouter. 3 ème Version 3

Liaison et Formes (graphies) des lettres Arabe 1. Les Groupes des lettres uniformes : Comme vous l avez remarqué dans la leçon précédente, Plusieurs lettres de l alphabet Arabe se ressemblent à cause de leurs formes, mais se distinguent les uns des autres par le placement relative des point; par exemple les lettres ت, ب et ث ont la même forme, mais la lettre ب Baa a un point en dessous du corps principal, la lettre ت a deux points au dessus, et la lettre ث a trois points au dessus,. Ainsi, ces trois lettres auront les mêmes formes dans toutes les positions (au début d un mot, à l'intérieur d un mot, et à la fin d un mot) ; cependant, les lettres ن et ي vont rejoindre ce groupe trois lettres pour former un groupe de cinq lettres ( ي ن ث ت ب ) qui auront les mêmes formes au début et à l intérieur des mots uniquement ; et à la fin des mots les deux dernières lettres reprendront chacun sa forme respective. Entre autre, les lettres ف et ق se rejoignent eux aussi, pour former un groupe de deux lettres qui auront les mêmes formes au début et à l intérieure des mots uniquement, seule leurs points les distingueront, et à la fin des mots chacune reprendra sa forme respective. Quand aux autres lettres, chacune restera dans son groupe initial. Ainsi les lettres ( ح,ج et خ ) auront toutes les trois les mêmes formes, ( د et ذ ) auront toutes les deux les mêmes formes dans toutes les positions, ainsi de suite. 2. Les Formes contextuelles des lettres : Il faut savoir que dans l écriture arabe, pour former un mot, presque chaque lettre qui le compose peut se lier avec son voisin des deux côtés (lettres réguliers), cependant selon la position de chacune, (au début, à l intérieur ou à la fin du mot) elle peut avoir une forme plus ou moins déviante de la forme originale Ainsi chaque groupe de lettres pourront avoir jusqu à quatre formes contextuelles: (1) Isolée { forme individuelle] (2) Initiale { au début du mot] (3) Médiale {à l intérieur du mot] et (4) Finale { à la fin du mot]. 3. Les lettres n acceptants pas de liaison (lettres irréguliers) : Comme on l a vu plus haut, dans l écriture arabe, les lettres constituant un mot s attachent les unes avec les autres, Cependant, quelques lettres n obéissent pas cette règle : 1 - le ة Ta marbouta n a qu une position possible dans les mots, il peut être placé uniquement à la fin des mots ; ]. و, et ز, ر, ذ, د, ا 2- il y a 6 lettres qui n acceptent pas de liaison avec les lettres qui les suivent { le Par conséquent toute lettre qui les suivra devra adopter sa forme initiale ou isolé 3- le ء Hamza qui n acceptent aucune liaison, ni avec la lettre précédente ni avec la lettre suivante, par contre il peut prendre une des trois lettre faibles ( و, ا ou ي ) comme support, seulement le choix du support dépendra des voyelles qui l entourent L écriture Arabe n a pas de distinction entre grandes et petites lettres (c.à.d.: majuscule et minuscule) comme en Français. 3 ème Version 4

Son (approximative) Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début Lettre Isolé Nom Balais ب ب بيت ب ا نبياء ب ا رنب Baa table ت ت تبت ت قتل ت ب تي Taa thank you (ang) ث ث ثلث ث مثل ث ب ثع Thaa nouveau ن ن نعم ن منع ن سكن Noune Yaourt ي ي يدك ي بيت ي كرسي Yaa 3 ème Version 5

Son (approximative) Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début Lettre Isolé Nom Djamal ج ج جعل ج مجد ج ث جل Djiim Habib, Halima ح ح حصل ح سحر ح م حل Haa Khaled (Bach all, j esp) خ خ خير خ فخر خ نفخ Khaa soupe س س سهل س فسر س ن سف Siine chou ش ش شخص ش حشر ش دهش Chine 3 ème Version 6

Son (approximative) Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début Lettre Isolé Nom S (emphatique) ص ص صمد ص حصل ص قميص Sââd Dh (emphatique) ض ض ضفدع ض مضعف ض ق ضب Dhââd T (emphatique) ط ط طير ط بطل ط ق طب Tââ THe (ang) (emphatique) ظ ظ ظفر ظ نظر ظ غ ظل Dhââ 'Aïcha, 'Omar ع ع عجل ع جعل ع دفع 'ayn R (à la française) غ غ غسل غ بغل غ بلغ Rayn 3 ème Version 7

Son (approximative) Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début Lettre Isolé Nom foudre ف ف فرش ف غفر ف عطف Faa Q (emphatique), Qahwa ق ق قمر ق مقر ق ع قت Qaaf kilo ك ك كفل ك مكر ك م كل Kaaf loupe ل ل لعب ل ثلث ل جعل laame moule قمر معز Mime ه ه هلال ه عهد ه فقه Haa 3 ème Version 8

Son (approximative) Animaâl (Le Alif sert plus souvent à prolonger la fatha {la voyelle a] disque Lettres qui ne se lient pas aux lettes qui les suivent Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début ا الباب د ا باب د ا بيتا د Lettre Isolé ا د دبر مدخل مسد Nom Alif Daal the (ang) ذ ذ ذبذبة ذ لذيذ ذ لذيذ Dhaal route (r roulé à l africaine) ر ر رسل ر كرسي ر قمر Rraa zéro ز ز زيت ز عزم ز عزيز Zaay web و و ويل و يوم و سهو Waaw لا لا لاحق لا فلاح لا جعلا Laam Alif 3 ème Version 9

Son (approximative) Lettre à la fin Lettre au milieu Lettre au début Lettre Isolé Nom Animal Islam Oubli (il porte fatha et aussi suivi de alif ou un 2 ème hamza moutaharriq ء سماء تساءل ءا نتم Hamza / / / ا / ا ا مر يا كل نبا بنبا فا ذا ا بل و لو لو يو من Les 3 support de la Hamza ي قري يي س ة ة قضية Ta marboutâh 3 ème Version 10

Quelques signes accessoires : Attention à l'écriture particulière du lâm ل suivi d'un alif ا ce qui donne ( ). = ا ensuite ل : dire c'est à Ils forment un bloc appelé lâm_alif qui ne s'attachera pas à la lettre suivante, conformément à la règle ). ا ( alif de liaison du Exemple : paix (salaam) * Tâ' marbouta : ة / ة التاء المربوطة il est placé uniquement à la fin des noms et adjectifs. Il s écrit ه de la même manière que le Haa à ت, mais quand on s arrête sur lui, on le lit comme si c était un Haa ه. (En général, il marque le féminin). ق ط ع ت ف اط م ة الز ه ر, on lira : ق ط ع ت ف اط م ة الز ه ر ة Ex : Fatima a cueilli la fleur ne s arrêtait pas sur le deuxième on l aurai lu ة comme il est écrit, ex : ه, mais si on ق ط ع ت ف اط م ة الز ه ر ة ب الس ك ي ن Fatima a cueilli la fleur à l aide du couteau. * Alif maqsoura ى, est un Yaa sans les points, précédé d'un Fat_hah, qui se trouve uniquement à la fin de certains mots, et qui allonge le son «a» du Fat_hah, comme s il y avait un Alif ا à la place. Exemple : الض ح ى La matinée. * hamza ء, C est une consonne qui implique une fermeture de la glotte en fermant complètement les ordres vocaux, et en les ouvrant subitement. C est une consonne comme les autres consonnes de l alphabet. Les règles concernant son écriture sont complexes. Il s écrit seul ou sur un support (soit le Alif, le Waaw ou le Yaa), et dans ces conditions le support n est pas prise en compte mais, c est plutôt le Hamza ; comme on l'a vu dans le Tableau plus haut :.( ء ا ا و ي ي ي ( 3 ème Version 11

LES VOCALISATIONS Les voyelles : Ils se caractérisent en deux catégories, voyelles brèves et les voyelles longues 1) Les 3 Voyelles brèves Ils se présentent sous forme d'accents accompagnant une consonne, la durée de la prononciation d une voyelle brève est la durée d un mouvement, le temps de déplié un doit. - fat_hah : Ceci produit le son a bref, - dhamma : Ceci produit le son ou bref. - kasrah : Ceci produit le son i bref. En Arabe, on appel les voyelles Harakah (mouvement). Une lettre ayant un signe de voyelle est appelée Mutaharrik (qui est en mouvement). : : Tanwîne 2) Le Dhammah, Kasrah et Fat_hah sont doublées à la fin des noms et adjectifs lorsque ceux ci sont indéfinis. Leur prononciation devient oune, ane, ine, Le Tanwin signifie une lettre ayant une voyelle courte ـ ) ou ـ ou (ـ avec une ن Noune saakine caché. Au lieu d écrire une voyelle courte et Noune saakine disjointe, le signe de la voyelle respective est doublé comme raccourci. Ainsi il y a le son de la lettre Nun Saakine ن mais ceci est symbolisé par une voyelle doublée. Les signes de Tanwin sont généralement placés à la fin des noms et adjectifs, indiquant que ceux ci sont indéfinis. Exemples : on m'a offert un livre (kitâban); J'ai lu dans un livre ب ك ت ا ف ي ق ر ا ت (kitâbin). ا خ ذ ت ك ت ا ب ا (kitâboun); J'ai pris un livre و ه ب ت ك ت ا ب Notons que : - Le Tanwîne du double Fat_hah est souvent suivi de Alif ا ou d un Alif Maqsura( ى ) sauf. ة ou un ء si le Tanwîne est sur un Ex : حى ض une matinée, با ك ت ا un livre, سما ء un Ciel, زهر ة une Fleur. 3 ème Version 12

3) Le Madd {prolongement] et les lettres de Madd: a) Les trois lettres de Madd : le ا Alif, le و Waaw et le ي Yaa, dont les grammairiens Arabes les décrivent comme des lettres faibles ou irrégulières (hurufu_l illah), fonctionnent comme lettres faibles (lettres de Madd ou voyelles longues). Leur fonction primaire est d allonger la voyelle d une lettre Ce pendant, ils pourront servir de lettre de prolongement que lorsqu ils ont saakinah (muet) et précédé de la voyelle respectif c est-à-dire : La lettre ا Alif muet (1) précédé d un Fat_hah ; la lettre و Waaw muet précédé d un Dhammah et la lettre ي Yaa muet précédé d un Kasrah. Pa conséquent, lorsqu on utilise les lettres faibles pour prolonger, il n y a aucune son de voyelle émit sur la lettre de prolongement. Dans la plupart des cas, la durée des voyelles longues (Huroofe-Madd ) est égal à la durée d un Alif, ou la durée de prononciation de deux voyelles brèves, c'est-à-dire : la durée de deux harakah (deux mouvements, le temps de déplié et replié un doit. long. Alif, précédé d un Fat_hah : Ceci produit le son a ا - Le ا ا لف مد ية long. Waaw précédé d un dhamma : Ceci produit le son ou و - Le و واو مد ية long. Yaa précédé d un kasra : Ceci produit le son i ي - Le ي ياء مد ية Par-contre, Si jamais la lettre Alif se trouve avec une voyelle ou soukoune, ceci n est pas un véritable Alif mais c est la lettre Hamza. La lettre Alif apparaît toujours vide et n est jamais la première lettre dans un mot, et il se trouve toujours après une autre lettre, tandis que la lettre Hamza pourrait être la première lettre dans un mot. Et quand le Alif apparait avec le signe de Madd, c est au faite un hamza maf_touh qui était suivi de d un Alif qu on a remplacé par Alif avec آ Madd (comme raccourci). b) Les lettres de Madd en miniature : Des fois ces lettres de prolongement sont miniaturisés, ce pendant, ils obéissent au même règle que la précédente, chacun avec sa voyelle respectif fatha. Alif, précédé d une lettre portant un ا Le petit ا لف صغيرة 1- kasra. Yaa précédé d une lettre portant un ے Le petit يا صغيرة 2- Waaw précédé d une lettre portant un dhamma و. Le petit هو واو صغيرة 3- Note : 1) la lettre Alif est toujours saakine muet. 3 ème Version 13

C) الحركات الممدودة Al_Harakaat al_mamdoudah :Voyelles de prolongement : فتحة ممدودة -1 Fat_hah Mamdoudah est un Fat_hah vertical qui est mit sur une lettre pour remplacer le Fat_hah suivi d un Alif. كسرة ممدودة- 2 ضم ة ممدودة -3 Kasrah Mamdoudah est un kasrah vertical qui est mit sous une lettre pour remplacer le Kasrah suivi d un Yaa saakinah. Dhammah Mamdoudah est un Dhammah écrit à l envers sur une lettre pour remplacer le Dhammah suivi de Waaw saakinah 4) Hourouf Al_Liyne (Layyinah) 1) les lettres du liyne sont deux, le و Waaw et le ي Yaa Quand il y a une lettre avec Fat_hah "a" et la prochaine lettre est waw saakine ou Yaa saakine (marqué ou non), cela produit le son «aw» avec le Waaw et «aye» avec le Yaa. ب و ب ي ف و ف ي م و ش ي : Exemple 5) Le Symbole de Madd (des longs prolongements) :, و le waaw,ا Le signe Madd (la prolongation), souvent sur les lettres de Madd (qui sont le alif et le yaa (ي indique qu on prolongera plus que le cas précédant, cela peut aller de trois (3) jusqu à six (6) mouvements, selon la règle qui lui est associé,( Il y a plusieurs sortes de Madd. Les règles détaillées sont essentielles que pour les étudiants de niveau avancé. Celles-ci devraient être enseignées par un instructeur qualifié. ) Exemples : est devenu mauvais = Siy_a ; maintenant = «al'aana» des Anges = «Malaa_ikatoun» 6) L'absence de voyelle ou soukoune soukoune : c'est l'absence de voyelle ou le Muet. Si une lettre n a pas de signe de voyelle, alors on dit qu il est saakine (au repos) ou muet. Ensuite, le soukoune peut être marqué ou ne pas l être (comme le cas des lettres de Madd). Et on appelle soukoune le signe au dessus de la lettre muet, qui s écrit sous forme de rond ou d un demi-rond ou la tête d un haa (en minuscule). Exemple : prospère = د ه ر ز م ici la lettre ز «zaay» est saakine. 3 ème Version 14

شد ة : (šhadda) La Chadda La šhadda est un signe (symbole sous forme du chiffre 3 couché de dos) que l on place au-dessus d une consonne redoublée, c'est-à-dire que cette consonne est accentuée lors de sa prononciation. Ce qui signifie que l on doit doubler la lettre qui le porte lors de sa prononciation, de telle manière que la 1 ère lettre de la lettre doublé sera lu avec soukoune (muet) et la 2 ème sera lue avec la voyelle initiale. Ce redoublement est dû à la ressemblance de deux lettres dont la 1 ère était muet et la seconde portait la voyelle initiale, et qu'on a remplacé cette répétition par un symbole de raccourcis dans l'écriture. Comment s'applique ce redoublement? Lors de ce redoublement on devra rester dans le point d'articulation de la lettre, le temps de prononciation des deux lettres redoublées. م ح م م د <= est lu م ح م د Ex : ) م ( ce ) du milieu, alors lors de la prononciation de م ( le Par exemple ici, la chadda se trouve sur "mouchaddad" [doublé], les deux lèvres doivent rester coller pendant le temps de leur prononciation (des deux ( م ) bien sur). Ceci parce que le point d'articulation de la lettre ( م ) est les deux lèvres collés lors de sa prononciation. Note : - Dans une phrase, le choix de la voyelle finale est imposé par la fonction du mot dans la phrase (déclinaison). - Les voyelles et les signes des textes arabes sont facultatives. En dehors du livre Saint, Le Qour_an et des livres des Hadiths, elles sont quasiment inexistantes dans la plupart des livres (arabes), et notamment dans les textes contemporains courants. Le lecteur, grâce à son expérience et à ses connaissances lexicales, morphologiques, et grammaticales, doit pouvoir les ajouter, à la vitesse de la lecture, comme un calque mental qu'il superpose sur chaque mot avant de le prononcer. 3 ème Version 15

Les Hourouufs Mouqat_ta aates Plusieurs chapitres du Qur aan débutent avec ces lettres isolées, ce qu on appelle «Hourouufs Mouqat_ta aates». C est cru qu elles sont des symboles des mystères dont le sens n est connu que par Allah seul, Le Saint Prophète (SAW) ne nous a transmit à leur sujet que leurs prononciations c.à.d. la manière dont elles doivent être lues. A] Chaque lettre est prononcée uniquement avec leurs propres nom, sans le son d une voyelle après elle. Par exemple : الم on ne le lira pas ا ل م, mais plutôt : م ي م لا م ا ل ف et devra être lues avec sa propre mesure : 1- Le ا ne sera pas prolongé car il ne contient pas de lettre de Madd. 2- Les lettres (,,, et { ) seront prolongées de deux harakaats, car elles contiennent des lettres de Madd mais ces derniers n sont pas suivies ni de Hamza ni de Soukoune. 3- Les lettres (,,,,,, et >,,,,,, ميم et كاف ) sont prolongées de 6 harakaats, car non seulement elles contiennent de lettres de Madd mais aussi ces derniers sont suivies de soukoune. 4- Cependant, pour le il est possible et autoriser de le prolonger de 4 ou 6 harakaats. B] Et d autres règles de Tadjewid vont s imposer selon les combinaisons des lettres : ١) Dans سم >, on fera ا ذ غ ام, c.à.d. le sera assimilé dans le م ت ح ر ك, avec (nasillement). ٢) Dans لم >, on fera ا ذ غ ام, c.à.d. le sera assimilé dans le م ت ح ر ك, avec (nasillement). ا خ ف اء ), on fera سين قاف عين صاد عين سين ( ٣) Dans,,. ق avec س et de ص et س avec ع, avec nasillement lors de sa combinaison de ن (Dissimulation) du ٤) Dans il y a ق ل ق ل ة (résonnement) sur le >. 3 ème Version 16

٥) Et à ne pas oublier que pour les lettres ( ط (, ) ص ) et ( ق ), ils seront prononcés à bouche pleine ) م ف خ م ة (avec Tafkhim ص طه حم طسم صا د طا ها حا مي م طا س ي ن م ي م ق طس الم المر قا ف طا س ي ن ا ل ف لا م م ي م ا ل ف لا م م ي م را ن يس الر المص ن و ن يا س ي ن ا ل ف لا م را ا ل ف لا م م ي م صا د عسق كا ف ها يا ع ي ن صا ع ي ن س ي ن قا ف Exemples dans le Qouran Façon de lire dans le Qour_an Exemples dans le Qouran Façon de lire dans le Qour_an Exemples dans le Qouran Façon de lire dans le Qour_an كهيعص Exemples dans le Qouran Façon de lire dans le د Qour_an 3 ème Version 17

بسم االله الرحمن الرحيم الحمد الله الذي ا نزل على عبده الكتاب ولم يجعل له عوجا والصلاة والسلام على رسوله ا تبى وبعد : Pour tout musulman qui désir lire le coran parfaitement comme il a était descendu sur notre Prophète (PBL), il est indispensable de savoir prononcer chaque lettre de l'alphabet (arabe) comme il se doit, d'une part, savoir comment le Prophète (SAW) l'a transmis à ses compagnons (RA), et d'eux jusqu'à nous. À savoir qu'à l'époque du prophète (PBL) ils n'avait pas besoin d'apprendre les règles de Tadjwid qu'on apprend aujourd'hui, car l'arabe du coran et des Hadiths (arabe littéraire) était leur langue quotidien, ils prononçaient correctement, en donnant à chaque lettre ses droits et ses mérites Pour cela, il faut se consacrer à apprendre à bien prononcer chaque lettre, bien articuler afin de donner à chaque lettre ses droits et ses mérites. Ainsi pour ce faire, il faut connaitre les lieux de phonations des lettres الحروف),(مخارج ce qu'on va voir durant ce cours, et leurs caractéristiques الحروف) (صفات ce qu'on pourra voir dans les prochains cours, incha_allah. Cependant, cela va demander un peu d'efforts pour chacun d'entre nous Le point d'articulation d'une lettre est le lieu de prononciation de celle-ci. En arabe, ce point se dit."مخارج" son pluriel est makhaaridj,"مخرج" makhradj مخارج الحروف Les Points d articulations des lettres arabes (Lieux des prononciations des lettres) Les savants divergent quant au nombre de ces points d'articulation. Certains estiment qu'il y en a 16, d autres 14. Comme nos professeurs, nous penchons pour notre part vers l'avis du grammairien al-khalil et de la majeure partie des spécialistes du tadjwid, tels Ibn al-jazari, qui considèrent qu'il y a 17 makhaaridj. Ces 17 makhâridj sont regroupés en cinq principaux lieux de phonation : الجوف gorge) - Le vide (de la bouche et de la الحلق (al-halq) - La gorge اللسان (al-lisân) - La langue الشفتان (ash-shafatan) - Les 2 lèvres الخيشوم khaychoûm) - La cavité nasale {nez] (al- 3 ème Version 18

Mais avant de commencer il y a quelques points non-négligeable à voir. 3 ème Version 19

3 ème Version 20

3 ème Version 21

3 ème Version 22

I -les lettres qui sortent du vide de la bouche الجوف et leurs points d'articulations (1) - Al djawf (Le Vide): C est l'espace vide à l'intérieur de la bouche (l espace vide compris de la gorge aux lèvres). Trois lettres proviennent de ce lieu : ce sont les lettres qu on appelle (huruf ul-madd), les lettres qui servent à prolonger les sons des trois voyelles courte ; 3 ème Version 23

Il s'agit du : alif «ا» qui prolonge le son «a» de la fat-hah, lorsque le «ا» saakine est précédé d'une fat-hah. waw و»» qui prolonge le son «ou» de la dhamma, lorsque le و»» saakine est précédé d'une dhamma. et du ya ي»» qui prolonge le son «i» de la kasra, lorsque le ي»» saakine est précédé d'une kasra. On les retrouve rassemblées dans cette partie du verset : " ن وح يه ا " (coran 11/49) Ces lettres ont pour point de phonation al-djawf {le son est poussés du larynx et se propage dans tout le vide de bouche], et ne sont pas obstruées (gênées) par quoi que ce soit, le son s'arrête à l'épuisement de l'air (1). On les appelle également al-hourouf al-hawa'iyya en référence à l'air (al-hawaa) (2). (1) Cependant, lors de la prononciation du ( ي) maddiyya ( ي) le milieu de la langue s élève vers le palais comme si on allait prononcer un (ي ) moutahar_rik mais sans appuyer contre le palais, en laissant circuler l air et la voix. Et lors de la prononciation du ( و) maddiyya, les lèvres s arrondissent et le fond de la langue élève légèrement vers le palais. Et lors de la prononciation mais sans que les cordes vocales ne se (ء) la langue restera saine comme si on prononçait un ( ا) ferment. (2) Remarque concernant ce point : il faut faire sortir ces trois lettres (alif, waaw et yaa) uniquement de la bouche, le nez n'intervient en aucun cas. II - Les lettres qui sortent de la gorge الحلق et leurs points d'articulations 3 ème Version 24

La gorge (al-halq) الحلق, comporte trois points d'articulation : (1) - Le fond de la gorge (aqsa al-halq) : c'est la région située au niveau du larynx (al-handjara). Deux lettres sortent de ce point :al-hamza ء) ) et al-haa ه) ). Le (ء) se prononce par la fermeture des cordes vocales, et le (ه) par une ouverture légère de celles-ci. comme dans le verset : قل هواالله ا حد" " S112 Al-Ihlas-v1. 3 ème Version 25

(2) - Le milieu de la gorge (wast al-halq) : c'est la région située au niveau du l Oropharynx, avec l Epiglotte الم ز م ار) (ل س ان se forment les lettres (ع) et l aire. l épiglotte recule légèrement tout en laissant passer librement (ح) - Pour le.(ح ( - Pour le (ع) l épiglotte recule un peu plus en serrant le passage de l air.» الر ح من «et» ن ع ب د «: Exemples (3) - L'entrée de la gorge (adna al-halq): Le début de la gorge {dont la partie postérieure de la langue avec le début du palais mou (vers l intérieur)] se forme le point de phonation des lettres ghayn ( (غ et khaa (.(خ Pour les deux lettres, la partie postérieure de la langue monte vers le palais mou en étouffant légèrement le passage de l air, sauf que le.(غ) se prononce légèrement au dessus du (خ)» خالدون «et» غير المغضوب «: Exemples 3 ème Version 26

III - Les lettres prononcées avec la langue اللسان et leurs points d'articulations La langue et sa région : Au tours de la langue on a les dents et au dessus le palais Il y a dix points d'articulations situées sur la langue : Le fond de la langue «Aqsa_al Lissane» : : ا قصى اللسان al-lisan) La partie supérieure du fond de la langue (aqsa ). ق ( du (1)- La partie supérieurs du fond de la langue contre le palais mou forment le point d'articulation (2)- La partie supérieure du fond de la langue, (légèrement vers l extérieur de la bouche) contre le palais ). ك ( du mou et dur, forment le point d'articulation Dans les images ci-dessous, le palais dur est représenté de couleur jaune en haut de la langue et le palais mou juste apres en rose. 3 ème Version 27

Le milieu de la langue : وسط اللسان al-lisan) (3)- Le milieu de la langue (wassat Le milieu de la langue cotre le palais dur forment le point d'articulation des lettres : longue). (le yaa en tant que consonne et non en tant que voyelle ) ي) ), et ش), ) ج ( ATTENTION, le ( ج ) ne doit pas sortir comme la lettre «J» en français, raison pour laquelle certains de تجويد : [ex nos érudit francophone du «Tadjwid» nous montre leur différence, cela même dans l écriture tadjwid ], bien que cette lettre fait partie des lettres qui n ont pas d équivalents en français. 3 ème Version 28

Les Côtés de la langue : (4)- Un des cotés de la langue ou les deux en même temps (sauf que le coté gauche est plus facile et ا ض ر اص ( les plus utilisé que le coté droit, cependant utiliser les deux cotés est meilleur.) s'appuyant contre ). ض ( du «prémolaires et molaires supérieure» forment le point d'articulation (الع لي ا (5)- Les deux cotés du bout de la langue ou l un des 2 cotés s'appuyant contre la partie supérieure du ). ل) palais dur forment le point d'articulation de la lettre 3 ème Version 29

La pointe de la langue (6)- Le bout de la langue légèrement vers l avant du lam s'appuyant contre les gensives : De cet endroit, se forme le point d'articulation de la lettre nun ( ن ), acompagné de nasillement. (7)- Le bout de la langue légèrement vers l avant, le point d'articulation du ( ن ) s'appuyant contre laes gensives supérieurs et faisant vibrer legèrementle bout de la langue : 3 ème Version 30

). ر) De cet endroit, se forme le point d'articulation du ra (8)- La pointe de la langue s'appuyant contre les incisives centrales supérieure et leurs racines :.(ط) ) et ta د) ), da ت) De cet endroit, se forme le point d'articulation du ta 3 ème Version 31

Les 3 lettres du sifflement (9)- La pointe de la langue avec ce qui sépare les incisives centrales supérieure et inférieure : ). ز) ) et du zay س) ), du sin ص) De cet endroit, se forme le point d'articulation du sad (10)- Le bout de la langue s'appuyant contre la pointe des incisives centrales supérieures : De cet endroit, se forme le point d'articulation des lettres zha ظ) ), dhal ذ) ) et ). ز) ). ث) tha 3 ème Version 32

IV- Les lettres qui sortent des lèvres (ash-shafatan) الشفتان et leurs points d'articulations (1)- L'intérieur de la lèvre inférieure s'appuyant contre la pointe des incisives centrales supérieures: ) ف) De cet endroit, se forme le point d'articulation de la lettre faa (2)- Entre les deux lèvres: De cet endroit, se forme le point d'articulation des lettres و) waw ) (en tant que consonne et non voyelle : ) ب) ) et baa م) longue), miime - La lettre waw و) ) se prononce en arrondissant les deux lèvres tout en élevant (en même temps) le fond de la langue. - La lettre miime م) ) se prononce en collant légèrement les deux lèvres accompagné d un nasillement. - La lettre baa ب) ) se prononce en collant les deux lèvres l une contre l autre. V- Les lettres qui sortent du cavité nasale {nez] (al- khaychoûm) الخيشوم avec nasillement et leurs points d'articulations Al- khaychoûm (la cavité nasale) comprend le nasillement qui accompagne les lettres م et ن aussi bien de manière naturel en tant que droit, que contextuel en tant que mérite (amplifié, dissous,.). ATTENTION : il ne faut pas oublier que chacune des ces lettres a un point d articulation (de phonation) parallèle au nasillement d où sans lui ne peut exister 3 ème Version 33

الت ر ق يق et Le Tarqiq الت ف خ ي م Le Tafkhim ١) Le Tafkhim الت ف خ ي م (le faite de rendre une lettre emphatique) aussi appelé «Bouche pleine» C est-à-dire qu'on remplit la bouche (avec le font de la langue) en prononçant الم ف خ م ة الح ر ف la lettre emphatique ou emphatisée. الاستعلاء (qui sont toujours emphatisées) sont 7. Ce sont les lettres de ت ف خ ي م Les lettres de ). خص ضغط قظ ( mots (l élévation du fond de la langue). Elles sont groupées dans les ٢ ) Le Tarqiq الت ر ق يق ( légèreté) aussi appelé «Bouche vide» c'est-à-dire qu'on l'a lit légèrement, sans remplir la bouche Les lettres qui sont toujours prononcées délicatement. Ce sont les lettres de الاستفال (l'abaissement de la langue), excepté le lâm( ل )et le râ'( ر ) et le alif ( ا ). Ils sont donc au nombre de 20. ils sont :.( ي و ه ن م ل ك ف ع ش س ز ذ د ح ج ث ت ب ء) ٣ ) Cas Particulier: Les lettres qui sont tantôt emphatisées, tantôt prononcées délicatement selon ce qui les précède ou les suit, ainsi chacun a des règles précis pour le choix de sa prononciation : 1) le لال ة الج ل ف ظ لا م, le lâm ( ل )situé dans le nom d'allah. a] Si ce lâm ل est précédé d'une lettre accompagnée d'un Kasrah, il sera lu légèrement avec tarqîq Exemple dans la Sourate Al-Fatiha verset 1 b] Si ce lâm ل est précédé d'une lettre accompagnée par un fatha ou un damma, il sera lu avec emphase (tafkhim ). Exemple 2) le Alif ( ا ) du Madd a] il sera lu avec Tafkhim lorsqu il sera précédé d une emphatique, {les lettres de l élévation de la langue ( ظ ق ط غ ض ص خ ), ainsi que la lettre Rra ر surmonté d un fat_hah. b] le reste des cas il sera lu avec Tarqiq 3) le Rrâ ( ر ), (tout un chapitre lui est dédié). 3 ème Version 34

ا حكام الحرف راء Les règles de la lettre Ra Il y a deux façons de lire la lettre Ra : - Soit avec tafkhîm,(تفخيم) c'est-à-dire qu'on remplit la bouche en la prononçant. C'est ce qu'on.(تفخيم) appelle le tafkhîm - Soit sans tafkhîm, c'est-à-dire qu'on l'a lit légèrement, sans remplir la bouche. C'est ce qu'on.(ترقيق) appelle le tarqîq Lorsque l'on rencontre la lettre Ra, 3 possibilités s'offrent à nous : le tarqîq,(ترقيق) le tafkhîm l'autre. et la possibilité de faire l'un ou (تفخيم) ترقيق - légèreté 1) Cas où la Ra doit être lu avec - Le Ra porte une Kasrah. Exemple (106/2) : - Le Ra porte un soukoune et il est précédé par une Kasrah d'origine (qui n'a pas été rajoutée) et n'est pas suivi dans le même mot par une.( ظ ق ط غ ض ص خ ( emphatique, lettre Exemple (89/10) : - Le Ra porte un soukoune à l'arrêt et il est précédé par un Ya saakine. Exemple : (74/9) : - Le Ra porte un soukoune à l'arrêt et il est précédé par une lettre saakine autre que le Ya, qui est elle-même précédée d'une lettre portant une Kasrah. Exemple : (20/71) : تفخيم - Tafkhim 2) Cas où la lettre Ra doit être lu avec - Le Ra porte une Dhamma "ou". Exemple (110/1) : 3 ème Version 35

- Le Ra porte une Fat_hah "a". Exemple (1/1) : - Le Ra porte un soukoune et est précédé d'une Dhamma. Exemple (1/1) : - Le Ra porte un soukoune et est précédé d'une Fat_hah. Exemple (105/3) : - Le Ra porte un soukoune, il est précédé d'une Kasrah d'origine et est suivi par une lettre emphatique, tel que ( ظ ق ط غ ض ص خ ) dans un même mot. Exemple (89/14) : - Le Ra porte un soukoune et est précédé par une Kasrah instable ع ار ض ة ك س ر ة due au Hamza WaSliyya. Exemple (89/14) : - Le Ra porte un soukoune à l'arrêt, il est précédé d'une lettre saakine autre que le Ya, qui est ellemême précédée d'une Fat_hah ou d'une Dhamma. Exemple (89/1) : 3) Cas où l'ont peut opter pour l'une ou l'autre des 2 solutions - Le Ra porte un soukoune, il est précédé par une lettre qui porte une Kasrah, et il est suivi par une lettre emphatique portant une Kasrah. Il n'existe qu'un exemple dans le Coran : (26/63) 3 ème Version 36

- Le Raa porte un soukoune à l'arrêt, il est précédé par une lettre emphatique saakine, qui ellemême est précédée par une lettre portant une Kasrah. Exemple (34/12) : - Le Raa porte un soukoune à l'arrêt, et il devrait être suivi d'un Ya qui a été supprimé. Exemple (89/4) : 3 ème Version 37

Résumé des Règles liés au mime et Noune saakine et Tanwine Avant de parler du Noune et Mime saakine, il est important de ne pas oublier que ces deux lettres ont.» غ ن ة «du naturellement la «sufat» qualité C est quoi «غ ن ة»? C est le faite de laisser échapper du son et de l air par les voix nasales lors de la prononciation d une lettre. C est ce qu on appelle «nasalisation» ou «nasillement» Souvent, quand on parle du «غ ن ة» c est plus par rapport à l amplification de cette caractéristique, par contre quand on parle de «ا دغام بلا غنة ا و بغير غن ة», ce sera l absence totale de la qualité car dans cette» ا ظهار «fait» sera complète ; mais quand on dit qu on ا دغام بلا غنة ا و بغير غن ة «l assimilation circonstance, sans «غن ة» cela voudrait dire «sans amplification du «غن ة» tandis que la «غن ة» initiale y demeurera, car détacher cette qualité de ces deux lettres c est faire disparaitre ces lettres ): et ن ( Tanwine I / Noune saakine et ا خفاء «Idgham», et ا دغام «Qalb», le قلب «Izhaar», le ا ظهار Ils y a 4 règles à retenir là dessus : le «Ikhfa» et. :» Izhar «ا ظهار - 1 - sens linguistique, c est faire apparaitre quelque chose, - et dans le tadjwid, c est de faire apparaitre le Noune saakine ou le Tanwîne, normalement sans ء ه { gorge»], lorsqu ils sont suivi d une des six lettres de la غن ة «du nasalisation [sans amplification.[ غ et خ ع ح Ex: (ن ) Exemple avec Noune saakine ا ظهار Les lettres du Exemple avec Tanwine ) ( م ن ه و ه 1 س لا م ه ي ح ت ى م ن ا ه ل ء 2 ع ب د ا ا ذ ا ص ل ى و ا ن حر ح 3 ن ار ح ام ي ة ج ن ة ع ال ي ة ا ن ع ن ت ع 4 م ن خ ش ي خ 5 ل ط يف خ ب ير م ن غ ير ك م غ 6 ر ب غ ف ور 3 ème Version 38

: "iqlaab" «Qalb» ou قلب - 2 Cependant le mot correcte c'est (قلب), car si on dit (ا قلاب) le mot proviendrai du verbe (ا قلب) or ça ne se dis pas, mais par contre on dis ق لب ) ي قل ب (ق ل ب ce qui est normale. واالله ا علم Allah connais mieux. - sens linguistique : c'est le fait de renverser, retourner, inverser - et dans le tadjwid: c est de changer le Noune saakine ou le tanwine en (م) lorsqu'il est suivi de,(ب) en.(م) le dissimulant dans celle-ci tout en gardant le Ghounna de ce mime Ex: (ن ) Exemple avec Noune saakine ا ظهار Les lettres du Exemple avec Tanwine ( ) ب ص ير س م ي ع ا ن ب ت ت ب 1 :» Idgham «ا دغام - 3 - sens linguistique, assimiler, ou faire entrer quelque chose dans une autre. - et dans le tadjwid, c est le fait d assimiler le Noune saakine ou le Tanwîne avec la lettre qui le suit jusqu'à ce qu'il semble être la même lettre (deux lettres identiques), ce qui signifie se présentera dans la prononciation comme la lettre qui le suit, Les lettres qui sont liées à cette règle sont regroupés dans ce mot : ). Cette ressemblance peut être totale ou partielle, d où ن et و ل م ر ي ( dire ) c'à يرملون ( l'existence de deux sous règles: (1) ا دغام ناقص «Idgham naaqis», et (2) ا دغام تام «Idgham taam» ا دغام ب غ ن ة «Idgham naaqis»: "Assimilation incomplet" Aussi appelé ا دغام ناقص -(1) «Idgham bi_ghounna» (assimilation avec nasillement) il est incomplet à cause de ce nasillement qui est resté. Bien qu'on transforme (on prononce) le Noune saakine ou le tanwine comme la lettre qui le suit mais tout en gardant le nasillement du Noune et tanwine; les lettres qui sont liés à cette règle sont regroupées ). ن et م و ي ( de, il s'agit donc يومن et ينمو mots: dans ces Ex: 1 2 3 4 Les lettres du ا دغام ناقص (ن ) Exemple avec Noune saakine Exemple avec Tanwine ( ) ف م ن ي ع م ل خ ي را ي ر ه م ن و ل ا م ع ر و ف و م غ ف ر ة م ن م س د ق و ل م عر وف ي م ن ن ذ ير ي وم ي ذ ن اع م ة ي و م ن 3 ème Version 39

Remarque: ) ي) ) et و) ne s applique pas aux lettres ا دغام ب غ ن ة La règle de l'assimilation incomplet lorsqu elles se trouvent au milieu d un mot. Cependant pour ces exceptions à la règle on appliquera le Izhaar. Ex: Les lettres du ا دغام ي 1 و 2 Le Noune saakine (ن ) avec la lettre Règle à appliquer dans le même mot Izhaar ي د ن ا ب ن ي ن ا Izhaar ق ن و ن ا Izhaar ص ن و ن ا Izhaar «Idghaam taam»: On transformera (on prononcera) le Noune saakine ou le ا دغام تام -(2) tanwine comme la lettre qui le suit et sans garder le nasillement du Noune et tanwine; les lettres qui sont ). ر et ل ( : sont liés à cette règle Ex: (ن ) Exemple avec Noune saakine ا ظهار Les lettres du Exemple avec Tanwine ( ) م ن ر اق ل 1 ه م ز ة ل م ز ة م ن ر ب هم ر 2 ر و و ف ر ح يم :» Ikhfa «ا خفاء - 4 - sens linguistique, c est fait de dissimuler quelque-chose - et dans le tadjwid: en ce qui concerne le Noune saakine et le tanwine, on dissimulera le Noune saakine,(ص),(ش),(س),(ز),(ذ),(د),(ج),(ث),(ت) suivant: ou le tanwine lorsqu'il sera suivit d'une des 15 lettres Cette dissimulation se fera de sorte à ne pas faire apparaitre le Noune.(ك) et,(ق),(ف),(ظ),(ط),(ض) saakine ou le tanwine comme dans Izhaar (c.à.d. le point d'articulation du Noune et tanwine ne doit pas être atteint) ni l'assimiler comme dans Idghaam (pas de redoublement) et tout en gardant la "Ghounna" le nasillement. 3 ème Version 40

Ex: (ن ) Exemple avec Noune saakine ا ظهار Les lettres du Exemple avec Tanwine ( ) ك ن تم / م ن ت اب ت 1 ج ن ا ت ت ج ري م ن ث ور ا / م ن ث م ر ة ث 2 ي و م ي ذ ث م ان ي ة ز ن ج ب يلا / م ن ج اه د ج 3 ح ب ا ج م ا ع ن د / م ن د ون د 4 د ك ا د كا ل ي ن ذ ر / م ن ذ ه ب ذ 5 ي ت ي م ا ذا ت ن ز ي ل / م ن ز ق وم ز 6 ن ف س ا ز ك ي ة ا ن س اب / ا ن س ي ك ون س 7 ق و لا س د يد ا ا ن ش اك م / ف م ن ش ه د ش 8 غ ف و ر ش ك ور ص ال ح ا ع م لا و ي ن ص ر ك م / ع ن ص لا ت ه م ص 9 م ن ض ود / م ن ض ل ض 10 ق س م ة ض ي ز ى ي ن ط ق / م ن ط ي ب ات ط 11 س ب ح ا ط وي لا ي ن ظ ر ون / م ن ظ ل م ظ 12 ظ لا ظ ل يلا ي ن ف ق ون / ف ا ن ف ع ل ت ف 13 خ ال د ا ف يها ي ن ق ل ب / م ن ق ب ل ق 14 ك ت ب ق ي م ة م ن ك ر ون / م ن ك ان ك 15 ك ر ا م ا ك ات ب ين II / Mime saakine ( ) En ce qui concerne mime saakine,(م ) ils y a 3 règles à retenir là dessus : le ا خفاء شفوي «Ikhfa chafaouiy», le ا دغام شفوي «Idgham chafaouiy», et le ا ظهار شفوي «Izhaar chafaouiy» et. 3 ème Version 41

:» chafaouiy «Ikhfa ا خفاء شفوي - 1) - sens linguistique, c est fait de dissimuler quelque-chose, "chafaouiy" parce qu'il est en rapport direct (م) avec les lèvres qui sont le point d'articulation du Mime - et dans le tadjwid: en ce qui concerne le Mime (م) saakine, on dissimulera le mime saakine (م ) lorsqu'il ا خفاء [la nasalisation de mime] y demeurera. Et ce ) ن ة الم يم غ ( "Ghounna" et son (ب) "baa" est suivit du ne peut se réaliser (se trouver) que dans deux mots séparés dont 1 er fini par mime saakine et le 2 nd شفوي (ب) "baa" débutant par un Ex: ا خفاء Les lettres du شفوي Exemple avec Mime saakine ( ) ر ب اح ك م ب الح ق / ا ذ ا ن ت م ب ا لع د و ة ب 1 :» chafaouiy «Idgham ا دغام شفوي - 2) - sens linguistique, assimiler, ou faire entrer quelque chose dans une autre. chafaouiy" parce qu'il (م) est en rapport direct avec les lèvres qui sont le point d'articulation du Mime - et dans le tadjwid: en ce qui concerne le Mime (م) c est le fait d assimiler le mime saakine (م ) sous le ن ة الم يم غ ( "Ghounna" deuxième mime qui le suit avec Cette ressemblance est totale, vu que c'est deux lettres identiques. Ex: ) [la nasalisation de mime] y demeurera. Les lettres ا دغام شفويdu Exemple avec Mime saakine ( ) ا م م ن خ ل قنا / ا ن ك ن ت م م و م ن ين 1 :» chafaouiy «Izhaar ا ظهار شفوي - 3) - sens linguistique, c est faire apparaitre quelque chose, - et dans le tadjwid: en ce qui concerne le Mime (م) c est le fait de prononcer normalement le Mime saakine lorsqu'il est suivit de toute autre lettre à part "baa" (ب) et "Mime" (م), ( sans ajouter de ).»] غ نة «du nasalisation [sans amplification 3 ème Version 42

Ex: Les lettres du ا ظهار شفوي Exemple avec Mime saakine ( ) ول ه م ا ع ي ن ء 1 ا ن ع م ت ت 2 ا م ث ال ك م ث 3 ا ن ل ه م ج ن ات ج 4 ا م ح س ب ت م ح 5 ا ه م خ ي ر خ 6 الح م د الله د 7 ت ر ه ق ه م ذ ل ة ذ 8 و ل ه م ر ز ق ه م ر 9 ف ي ق ل وب ه م ز ي غ ز 10 ح ي ن ت م س ون س 11 ي م ش ون ش 12 و ه م ص اغ ر ون ص 13 ا ن ف ي ك م ض ع فا ض 14 و ا م ط ر ن ا ع ل يه م ط 15 و ه م ظ ال م ون ظ 16 ا م ع ن د ه م الغ ي ب ع 17 ع ل ي ه م غ ي ر الم غ ض وب غ 18 و ه م ف ر ح ون ف 19 ب ا ن ه م ق وم ق 20 3 ème Version 43

Les lettres du ا ظهار شفوي Exemple avec Mime saakine ( ) ف ي م ك ث ك 21 و ا م ل ي ل هم ل 22 و ه م ن اي م ون ن 23 ا م و ات و 24 ا م ه م ق وم ط اغ ون ه 25 و ل م ي ص ر وا ي 26 3 ème Version 44

Initiation aux Règles d arrêt et de pause (durant la lecture du Qour an) Qu est ce qu une pause et qu est ce qu un arrêt? Lorsqu on fait une pause, il faut qu il y ait une interruption de la voix (le son) et de la respiration. Après avoir fait la pause, on ne devrait pas continuer la récitation sans avoir repris un nouveau souffle (inspiration) qui nous permettra de lire le verset suivant. Ainsi il faut savoir gérer son souffle (le laisser s écouler doucement dans la récitation). Et quand à l arrêt, c est comme une pause, mais avec rupture de la lecture Lorsqu'on lit le Saint Qur aan, il faut savoir qu'on ne peut pas s'arrêter ou faire une pause à n'importe quel moment et n'importe comment. Cette règle fait partie des plus importantes de la lecture car elle influe sur le sens du Saint Qur aan. En effet, un arrêt mal évalué peut donner un mauvais sens ou bien ne pas donner de sens du tout, de même pour la reprise de la lecture. الو ق ف (la pause) est un silence qui intervient en fin de mot de manière à reprendre sa respiration, mais avec intention de poursuivre la lecture. الق ط ع (l arrêt) est, comme son nom l indique, une interruption claire de la lecture ou de la récitation qui va permettre au lecteur ou au récitant de faire d autres occupations, comme par exemple l inclinaison si la lecture se produit pendant la prière, ou une autre activité. (le silence) est une légère pause vocale qui dure un peu moins qu un Waqf (une pause), où le récitant الس ك ت ة ne reprend pas une nouvelle souffle mais continu sa lecture avec le même souffle. Les différents arrêts, al-waqf C est un court arrêt à la fin d un mot dans la lecture du Saint Qu ran, avec l intention de poursuivre la lecture. Les spécialistes ont cité 4 types de waqf : الا ض ط ر ار ي الو ق ف la pause forcée (due au manque de souffle, oubli, éternuement, etc. ) ظار ي الا ن ت الو ق ف, la pause d attente (pour lire différents lectures parmi les dix authentique) الا خ ت ب ار ي الو ق ف, la pause expérimentale (lors des évaluations de l élève, ) الا خ ت ي ار ي الو ق ف, la pause libre ( volontaire et choisi par le lecteur) La pause libre ou arrêt volontaire الا خ ت ي ار ي ) (الو ق ف est une pause que le lecteur choisit de marquer sans qu il y ait été contraint. I / Comment faire un arrêt ou une pause (Waqf) : Règle 1 : Comme règle générale, si on fait une pause ou un arrêt à la fin d un mot, quelque soit la raison, dans la plupart des cas la dernière lettre de ce mot doit être lu avec soukoune, à l exception du Tanwîne du double. ة (Marboutâ) et du Ta ـ fat_hah 3 ème Version 45

Ex : م الر ح ي الر ح م ن الل ه ب س م Dans ce verset, le dernier mot se termine par un م «mime» avec Kasrah, comme le veut la règle principale d arrêt et de pause, le mime sera lu ainsi avec soukoune, donc on lira : ب س م الل ه الر ح م ن الر ح ي م Règle 2: Quand l arrêt doit se faire sur un mot finissant par le Tanwîne du double fat_hah ـ (avec ou sans Alif) on remplace le Tanwîne par Madd du Alif, c est ce qu on appelle ع و ض م د «Madd 'iwadh». Ex : Ecrit و الن از ع ات غ ر ق ا < و الن از ع ات غ ر ق ا > ا ن ا ا ن ش ا ن اه ن ا ن ش ا ء ا < ا ن ا ا ن ش ا ن اه ن ا ن ش ا ء Par ailleurs tout arrêt qui sera faite sur un Alif Maqsourah ou Mamdoudah sera lu tel quel avec prolongement normale de deux harakaats. Ex : Lu. و الش م س و ض ح ا ه ا ou و ا لض ح ى Règle 3: Quand l arrêt doit se faire sur un mot se terminant par Ta Marbouta ة, ce ta marbouta est changé en ha ه quelque soit la voyelle qui est sur lui. Ex : Ex : ال ق ار ع ه < ال ق ار ع ة ر اض ي ة م ر ض ي ه < ر اض ي ة م ر ض ي ة Règle 4: Quand l arrêt doit se faire sur un mot se terminant par un Chaddah, on insistera sur la lettre portant la chaddah comme l exige la règle de la chaddah, tout en tenant compte de la règle de l arrêt (la dernière lettre doit être lue avec soukoune). Ex : À l origine ت ب ت ي د ا ا ب ي ل ه ب و ت ب ب On décortique l effet de la chaddah ت ب ت ي د ا ا ب ي ل ه ب و ت ب ب Conséquence de l arrêt sur la chaddah 3 ème Version 46

II / L ordre Juridique des arrêts et de pause La pause libre ou arrêt volontaire الا خ ت ي ار ي ) (الو ق ف est une pause que le lecteur choisit de marquer sans qu il y ait été contraint. On distingue 4 types de pause libre : الت ام و ق ف :ال L arrêt complet (C est un arrêt dont le sens est complet et qui ne dépend pas de ce qui suit par rapport au sens ou bien au lien grammatical.) Il est donc autorisé de marquer l arrêt et de reprendre directement après. الك اف ي الو قف : L arrêt suffisant (C est un arrêt dont le sens est complet mais qui a un rapport avec ce qui suit dans le sens global et qui n est pas lié grammaticalement à ce qui suit.) Il est donc autorisé de marquer l arrêt et de reprendre directement après. الح س ن الو ق ف : L arrêt correct (C est un arrêt dont le sens est complet mais qui a un rapport avec ce qui suit tant au niveau grammatical qu au niveau du sens.) Il est autorisé de marquer l arrêt mais non de reprendre directement après. الق ب يح ف الو ق : Le mauvais arrêt (C est un arrêt dont le sens est incomplet ou qui peut conduire à un sens faussé voir mauvais. ) Il n'est pas permis de faire cet arrêt sauf si on n'a plus de souffle, on doit alors reprendre ce qui a déjà été lu. Voir les détails dans les livres de Tadjwîd. III / Les signes des arrêt et de pause En règle générale, les arrêts et pauses devraient s effectuer à la fin des versets complets, qui sont indiqué par des Cercles plus ou moins embelli (Dans la plus part des copies imprimées, se trouve aussi le numéro du verset dans le cercle). Exemple : Ensuite, pour faciliter aux lecteurs, les savants spécialistes ont mis à notre disposition dans les «Masaahif» (pluriel de «Moushaf» le CORAN {Livre] ), des signes indicatrices des pauses à respecter afin de préserver le sens du texte coranique Cependant ces signes peuvent se trouver à l intérieur des versets, comme c est le cas de la plupart des copies imprimées en Arabie-saoudite, et des fois même à la fin de certaines versets, comme c est le cas de la plupart des copies imprimées ailleurs sous le contrôle des savants ayant fait leurs études, dans les universités islamiques indo-pakistanaises, en Afrique du sud, etc. Lorsqu on fait une pause, il faut qu il y ait une interruption de la voix (le son) et de la respiration. Après avoir fait la pause, on ne devrait pas continuer la récitation sans avoir repris un nouveau souffle (inspiration) qui nous permettra de lire le verset suivant. Ainsi il faut savoir gérer son souffle (le laisser s écouler doucement dans la récitation). 3 ème Version 47

Les signes d'arrêts dans le Coran ﺎﻳﺔ ﺍﻵﻳﺔ Fin du verset Arrêt Obligatoire ﺕ L arrêt est préférable ﻙ Autorisation d arrêter comme de continuer Symbole de l arrêt Significations Degré juridique Exemples ﻙ Arrêt uniquement sur une des 2 groupes des points ﺡ Pause bref de la voix sans couper le souffle ﺡ La liaison est préférable ﺡ Il n est pas permis de s arrêter ni de reprendre directement la déçus ﻕ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍﻟﻼﺯﻡ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺃﻭﱃ ﻣﻊ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍﳉﺎﺋﺰ ﺟﻮﺍﺯﺍ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﻄﺮﻓﲔ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍﳌﺘﻌﺎﻧﻖ ﻋﻠﻰ ﺃﺣﺪ ﺍﳌﻮﺿﻌﲔ ﻓﻘﻂ ﺳﻜﺘﺔ ﺑﺪﻭﻥ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻨﻔﺲ ﺱ ou ﺳﻜﺘﺔ ﺍﻟﻮﺻﻞ ﺃﻭﱃ ﻣﻊ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﻋﺪﻡ ﺟﻮﺍﺯ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﻭﺍﻟﺒﺪﺀ ﲟﺎ ﺑﻌﺪﻩ Autres symboles de Waqf en plus (qu on peut trouver dans d autre Masaahif) Arrêt Important ﻙ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍﳌﻄﻠﻖ ﻁ Il est dit qu on peut s arrêter ﺡ ﻗﻴﻞ ﻋﻠﻴﻪ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﻕ Arrêt admissible ﺡ ﺯ ﻮ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍ ﺯ Arrêt toléré ﺡ ﺺ ﺍﻟﻮﻗﻒ ﺍﳌﺮﺧ ﺹ ﺡ ﺳﻜﺘﺔ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﺷﻴﺌﺎ ﻭﻗﻔﺔ ﺡ ﻳﺴﺘﺤﺐ ﺍﻟﻮﺻﻞ Pause un peu plus allongé sans couper le souffle Il est important de lier mais, c est aussi sunna de faire une pause 3ème Version 48