Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales

Documents pareils
MASTER RECHERCHE CINEMA : APPROCHES INTERCULTURELLES

LICENCE APPROCHES GEOGRAPHIQUES DU DEVELOPPEMENT, TERRITOIRE

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

MASTER RECHERCHE MEDIATIONS DES SCIENCES. Mention HISTOIRE, PHILOSOPHIE ET. Histoire et Philosophie des Sciences. Année 2007/2008

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER PROFESSIONNEL

LICENCE PROFESSIONNELLE RESSOURCES ET BASE DE DONNEES

Spécialité Gestion de l'information et de la Documentation*

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

LUNDI DE LA SORBONNE : Lundi 6 février Conjuguer un diplôme à l international, quelle valeur ajoutée pour l insertion professionnelle?

MASTER PRO IMAGE&MULTIMEDIA : CONCEPT, PRODUCT, MULTIMEDIA

MASTER PROFESSIONNEL REGIE DES OEUVRES ET MEDIATION DE L'ARCHITECTURE ET DU PATRIMOINE

MASTER PRO IMAGES & MULTIMEDIA : CREATION. CINEMA INTERACTIF

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

LICENCE ARCHEOLOGIE. skin.:program_main_bloc_presentation_label. skin.:program_main_bloc_objectifs_label. Mention : Histoire de l'art et archéologie

MASTER MANAGEMENT DES RH ET DU DÉVELOPPEMENT SOCIAL SPÉCIALITÉ SCIENCES DES ORGANISATIONS ET DES INSTITUTIONS À FINALITÉS RECHERCHE ET PROFESSIONNELLE

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

Languedoc - Roussillon

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

MASTER MEEF ECONOMIE GESTION. Présentation

Master recherche Histoire des mondes moderne et contemporain

METIERS DES LANGUES ET CULTURES ETRANGERES

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Master Etudes françaises et francophones

LICENCE ADMINISTRATION PUBLIQUE. DROIT, ECONOMIE, GESTION

TUTORAT. U Guelma. Guide du Tuteur FMISM

Master - Mention histoire et territoires - Dynamique et géographie des territoires (DYGITER)

UNIVERSITE DE TOULON UFR FACULTE DE DROIT REGLEMENT D EXAMEN ANNEE 2012/2017 LICENCE DROIT MENTION DROIT GENERAL

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias.

ÉCONOMIE en Licence PRÉ-REQUIS ORGANISATION / VOLUME HORAIRE LES DÉBOUCHÉS DE LA FILIÈRE POURSUITES D ÉTUDES / PASSERELLES

UE 1-1- Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières. UE Appréhension des concepts fondamentaux du droit Matières

DROIT, ÉCONOMIE & GESTION MASTER DROIT DES COLLECTIVITÉS TERRITORIALES. Collectivités littorales.

MASTER ARTS APPLIQUÉS : COULEUR, IMAGE, DESIGN

Sous réserve de validation par les instances de l Université. Information, Communication, Culture Euromédias

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

OFFRE DE FORMATION ÉCONOMIE 2015/2016

LICENCE : INFORMATIQUE GENERALE

UNIVERSITÉ DE LORRAINE Master MIAGE (Méthodes Informatiques Appliquées à la Gestion des Entreprises)

MASTER Mention MEEF. «Métiers de l Enseignement, l Education et la Formation Second Degré». Spécialité : HISTOIRE-GEOGRAPHIE

Master professionnel Urbanisme : stratégie, projets, maîtrise d ouvrage (USPMO)

Le Répertoire National des Certifications Professionnelles (RNCP) Résumé descriptif de la certification

OFFRE de FORMATION {arts, Lettres, Langues}

MASTER ENSEIGNEMENT Musique et Musicologie LETTRES ET SCIENCES HUMAINES. Une formation à votre rythme

Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia

OUVERTURE DE VACANCE

MASTER 2 MENTION DROIT DU PATRIMOINE, PARCOURS DROIT IMMOBILIER

P Y R É N É E S. des Pyrénées - Pau Tarbes. Établissement public d enseignement supérieur artistique. Art Art-céramique Design graphique multimedia

MASTER PROFESSIONNEL COM DES ORGANISAT. STRATEGIES & PRODUIT

Bachelier Bibliothécaire- Documentaliste!

:SPECIMEN SPECIMEN SUPPLÉMENT AU DIPLÔME (ANNEXE DESCRIPTIVE AU DIPLÔME)

MASTER PROFESSIONNEL METIERS DE LA TRADUCTION

MASTER MARKETING VENTE, SPECIALITE COMMERCE,VENTE DANS LES INDUSTRIES AGROALIMENTAIRES PAR APPRENTISSAGE

master langues étrangères appliquées

sous réserve de validation des modifications DROIT ECONOMIE GESTION SCIENCES DU MANAGEMENT FINANCE

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

MASTER LETTRES PARCOURS INGENIERIE EDITORIALE ET COMMUNICATION

SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique

STAPS parcours Management du sport

MASTER 2 MENTION FINANCES PUBLIQUES ET FISCALITÉ

MASTER PRO COM DES ORGANISAT. EXPERTISE, AUDIT & CONSEIL

Master 1 - parcours Management des Organisations de la Net-Economie à distance (MONE1)

À L ISIT DEVENEZ ACTEUR INTERNATIONAL!

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

Présentation du cursus Animateur de Cluster et de réseaux territoriaux Etat du 14 avril 2013

L étudiant devra être capable d élaborer des stratégies de développement dans l entreprise, en situation réelle.

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

MASTER MARKETING VENTE, SPECIALITE MANAGEMENT ET DIRECTION DES EQUIPES COMMERCIALES

Section des Formations et des diplômes. Evaluation des masters de l Université Blaise-Pascal Clermont-Ferrand 2

Licence Langues étrangères appliquées, spécialités anglais-espagnol

Master professionnel Communication des organisations Communication publique et politique

Licence professionnelle Bibliothécaire

Master Information Communication 2ème année Spé. Intelligence Economique et Territoriale

SCIENCES DE L ÉDUCATION

S.T.A.P.S. S.T.A.P.S. Entraînement sportif. 213 h 162 h 171 h 180 h 546 h 240 h 141 h 165 h 180 h 546 h

CAMPUS SENGHOR du SENEGAL ENDA-MADESAHEL. Mbour, Sénégal. Master Santé Environnementale

MASTER EN SCIENCES SOCIALES DES RELIGIONS

Des métiers et des études de langues. Service d Information et d Orientation Universitaire. Octobre 2012

Compétences visées dans la formation

Droit. Administration Economique et Sociale. AGT/ Administration et Gestion des Territoires. Virginie DELBES Maître de conférences

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : COMMUNICATION DES ENTREPRISES ET DES INSTITUTIONS (P)

ARCHIVISTIQUE ET INGÉNIERIE DOCUMENTAIRE

MASTER DE PRODUCTION ET GESTION DE PROJETS EUROPÉENS EN ARTS DE L ECRAN

Master Energie spécialité Energie électrique

h + 120h 555 h

AFFAIRES INTERNATIONALES ET INGENIERIE ECONOMIQUE

MASTER MANAGEMENT STRATEGIE, SPECIALITE CONSULTANT EN MANAGEMENT, ORGANISATION, STRATÉGIE

MASTER Recherche Trinational Médias Communication Culture

Métiers de l Enseignement en Économie et Gestion des organisations. Languedoc - Roussillon

DUT Gestion Logistique et Transport. Organisation des études. Un passeport pour l étranger & formation bilingue.

Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique

Guide Pédagogique

Transcription:

LICENCE ESPAGNOL Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères et régionales Contact(s) Présentation Compétences disciplinaires - Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire...), dans différents contextes et ce dans la langue maternelle, dans la ou les langues visées. - Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques. - Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées. Composante Scolarité, UFR Langues et Civilisations Contact(s) administratif(s) Vous détenez : - un diplôme français : Bureau des licences Ibériques et ibéro-américaines - un diplôme étranger : Scolarité centrale : licences Enseignant(s) responsable(s) Marta Lacomba En bref... Langue d'enseignement : Français ; Espagnol Lieu(x) d'enseignement : Bordeaux et agglomération Durée : 3 année(s) Crédits ECTS : 180 Niveau d'études : BAC +3 Formation à la langue française : Non - Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l'étude d'une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes. - Mettre en relation les productions d'une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d'autres aires culturelles dans une perspective comparatiste. Page 1 / 16

- Formuler à l'écrit et à l'oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement. Compétences préprofessionnelles - Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives. - Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs. - Respecter les principes d'éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. - Travailler en équipe autant qu'en autonomie et responsabilité au service d'un projet. - Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. - Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d'un contexte. - Se mettre en recul d'une situation, s'auto évaluer et se remettre en question pour apprendre. Compétences transversales et linguistiques - Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l'information ainsi que pour collaborer en interne et en externe. - Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet. - Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation. - Développer une argumentation avec esprit critique. - Se servir aisément des différents registres d'expression écrite et orale de la langue française. - Se servir aisément de la compréhension et de l'expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère. Objectifs Page 2 / 16

L objectif principal de cette formation est de faire acquérir aux étudiants : * des connaissances approfondies de la langue espagnole et de la culture hispanique et latino-américaine * des compétences méthodologiques dans les domaines de l étude de la langue, de la littérature, de l image et des arts visuels et de la civilisation espagnole ou latino-américaine. Les aires culturelles et géographiques abordées sont vastes et diversifiées : Espagne, Amérique latine et d autres pays où la présence de l espagnol est significative (États-Unis, Philippines, etc.). Héritière de la longue tradition d hispanisme bordelais (les études hispaniques existent à l Université Bordeaux Montaigne depuis 1906), l équipe pédagogique actualise et renouvelle régulièrement les programmes afin de les maintenir à la pointe des résultats de la recherche. Tout au long de leur formation, les étudiants sont invités à participer aux activités scientifiques et culturelles organisées par les enseignants-chercheurs qui constituent l équipe pédagogique de la licence (équipe de recherche AMERIBER). Dans un esprit favorisant la communication, l enseignement est centré sur le renforcement des connaissances de l espagnol et l acquisition des outils d analyse des contenus culturels de nature différente. L enseignement des différentes matières se déroule en espagnol, dans une immersion linguistique qui fait l originalité de la formation. Une attention particulière est accordée à la maîtrise de la langue française. Afin d approfondir leurs connaissances du monde hispanophone, les étudiants sont fortement encouragés à suivre des enseignements au cours d un semestre ou deux dans une université espagnole ou latino-américaine partenaire dans le cadre des programmes de mobilité (ERASMUS ou autre). Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Contenu de la formation Formation en présentiel Formation en distanciel Admission / Recrutement Page 3 / 16

Les étudiants titulaires de diplômes étrangers doivent suivre une procédure spécifique. Admission de plein droit : Les étudiants de l'université Bordeaux Montaigne autorisés à s'inscrire en année supérieure ou à redoubler dans la même discipline : se réinscrire Autres cas : Titulaire ou futur titulaire du baccalauréat, du DAEU «A», de l ESEU «A» ou d un autre titre admis en dispense Connectez-vous en choisissant la plateforme qui vous correspond : 1ère inscription à l'université Bordeaux Montaigne : Postbac : du 20 janvier au 20 mars Procédure complémentaire : du 27 juin 14h au 8 septembre Plus de 26 ans et/ou déjà inscrit à l'université Bordeaux Montaigne (IUT Montaigne compris) : du 15 mai au 22 juin 2017 * Validation d'un semestre au moins de la L1 espagnol * Titre équivalent admis en dispense Dossier Apoflux à télécharger : du 15 mai au 22 juin 2017 En licence 3 : * Validation de la 1ère année et d'un semestre au moins de la 2ème année de licence espagnol * Titre équivalent admis en dispense Dossier Apoflux à télécharger : du 15 mai au 22 juin 2017 Page 4 / 16

Référentiel ROME Savoir-faire et compétences Compétences disciplinaires Se servir aisément des outils linguistiques permettant une communication et une compréhension de toute forme de discours (oral, directement produit ou enregistré, écrit, rapport, correspondance, information, essai, production littéraire...), dans différents contextes et ce : dans la langue maternelle et dans la ou les langues visées. Analyser la production orale du locuteur natif des points de vue phonologiques et phonétiques. Mobiliser des connaissances historiques, des références culturelles et artistiques permettant de construire des mises en perspective et des transferts entre les aires géographiques, politiques et culturelles relevant de la langue maternelle et de la ou des langues visées. Mobiliser des concepts et cadres théoriques dans le domaine de l étude d une ou de plusieurs langues étrangères en lien avec les aires socio-culturelles correspondantes. Mettre en relation les productions d une aire linguistique et culturelle donnée à différentes époques ou de ces productions avec celles d autres aires culturelles dans une perspective comparatiste. Formuler à l écrit et à l oral des analyses, synthèses et traductions écrites, de la langue étudiée vers la langue maternelle ou réciproquement. Compétences préprofessionnelles Situer son rôle et sa mission au sein d'une organisation pour s'adapter et prendre des initiatives. Identifier le processus de production, de diffusion et de valorisation des savoirs. Respecter les principes d éthique, de déontologie et de responsabilité environnementale. Travailler en équipe autant qu en autonomie et responsabilité au service d un projet. Page 5 / 16

Identifier et situer les champs professionnels potentiellement en relation avec les acquis de la mention ainsi que les parcours possibles pour y accéder. Caractériser et valoriser son identité, ses compétences et son projet professionnel en fonction d un contexte. Se mettre en recul d une situation, s auto évaluer et se remettre en question pour apprendre Compétences transversales et linguistiques Utiliser les outils numériques de référence et les règles de sécurité informatique pour acquérir, traiter, produire et diffuser de l information ainsi que pour collaborer en interne et en externe. Identifier et sélectionner diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet. Analyser et synthétiser des données en vue de leur exploitation. Développer une argumentation avec esprit critique. Se servir aisément des différents registres d expression écrite et orale de la langue française. Se servir aisément de la compréhension et de l expression écrites et orales dans au moins une langue vivante étrangère. Parcours professionnels Nombreux sont les secteurs qui sollicitent des compétences de très bon niveau en langue, en linguistique (écrit, lu et parlé) et une connaissance approfondie des sociétés et de la culture : la fonction publique (Ministère de l Éducation nationale, Ministère des Affaires étrangères, Ministère de la Défense, des Affaires culturelles, des Affaires sociales, de la Justice, de l Intérieur, de la Santé etc.) les organismes nationaux et internationaux (UNESCO etc.) les organisations non gouvernementales. traducteur/ correcteur/ interprète tourisme international : guide, agence de tourisme culturel etc. diplomatie et relations internationales : attachés d ambassade, attachés culturels etc. Page 6 / 16

métiers du livre : édition, documentation, bibliothèque, médiathèque, librairie etc. culture : médiation culturelle internationale, programmation culturelle et animation interculturelle, guide-conférence, valorisation du patrimoine, musée, expositions etc. information : presse, grand reporter, rédacteur en chef, secrétaire de rédaction, journaliste d entreprise, directeur d information, ingénieur culturel etc. Poursuite d'études Cette licence LLCER Espagnol ouvre vers de nombreux masters et formations : - Master Métiers de l enseignement, de l éducation et de la formation (MEEF) - Master Études hispaniques et hispano-américaines - Master Les Andalus : domaines historiques arabophones et ibériques - Master Traduction et interprétation - Master Études Culturelles - Master de Médiation Interculturelle - Master SGAT (Sécurité Globale Analyste Trilingue) de l Université de Bordeaux - Institut d Etudes Politiques - Écoles de journalisme (Master journalisme IJBA) Passerelles et ré-orientation L'organisation de la formation permet jusqu à la fin du semestre 4 et sur avis d une commission pédagogique, la réorientation vers la discipline suivie en option mineure. Page 7 / 16

LICENCE 1 ESPAGNOL Programme - Semestre 1 Licence Espagnol En bref...> Crédits ECTS : 60 - Liste S1 (Obligatoire) LJA1Y1 - Langue et traduction 1 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJA1M11 - Thème grammatical 1 LJA1M12 - Version 1 LJA1M13 - Expression / compréhension 1 LJA1Y2 - Linguistique hispanique 1 LJA1U3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 1 LJA1Y4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 1 LJA1X5 - Mineure S1 - Liste UE 5 - Mineure (A choix: 1 Parmi 1) LJA1U51 - Sciences du langage : mineure - Liste UE 51 (Obligatoire) LNS1T1 - Linguistique et grammaire du français LNS1M41 - Introduction à la linguistique générale 1 LBH1Y2 - Histoire contemporaine 1 LDL1Y1 - Littérature française LJA1Y52 - Portugais langue et cultures 1 - Liste UE 52 (Obligatoire) LJA1M521 - Langue portugaise 1 LJA1M522 - Aspects du monde lusophone contemporain 1 LJA1U6 - Images et arts Espagne et Amérique latine 1 LJA1U7 - Compétences transversales 1 - Liste UE 7 (Obligatoire) LNZ1M1 - Compétences numériques 1 LPZ1M1 - Projet professionnel de l'étudiant 1 - BONUSS1 (Facultatif) AFPSEM1 - AFP Séminaires Semestre 1 BONUSS1 - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS1 - Certifications 1 SPORTS1 - Sport 1 AFPLFA1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Semestre 2 Licence Espagnol - Liste S2 (Obligatoire) Page 8 / 16

LJA2U1 - Langue et traduction 2 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJA2M11 - Thème grammatical 2 LJA2E12 - Version 2 LJA2M13 - Expression / compréhension 2 LJA2Y2 - Linguistique hispanique 2 LJA2Y3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 2 LJA2U4 - Cvilisation espagnole et hispano-américaine 2 LJA2X5 - Mineure S2 - Liste UE 5 - Mineure (A choix: 1 Parmi 1) LJA2U51 - Sciences du langage - Liste UE 51 (Obligatoire) LNS2T1 - Didactique des langues LNS2T2 - Introduction à la linguistique générale LBH2Y2 - Histoire moderne LDL2Y2 - Littérature comparée 2 - Littérature comparée 2 (Obligatoire) LDL2M21 - Littérature comparée 2 LJA2Y52 - Portugais langue et cultures 2 - LISTE UE 52 (Obligatoire) LJA2M521 - Langue portugaise 2 LJA2M522 - Aspects du monde lusophone contemporain 2 LJA2Y6 - Images et arts Espagne et Amérique latine 2 LJA2U7 - Compétences transversales 2 - Liste UE 7 (Obligatoire) LNZ2M1 - Compétences numériques 2 LDZ2M1 - Recherche documentaire - BONUSS2 (Facultatif) AFPSEM2 - AFP Séminaires semestre 2 BONUSS2 - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS2 - Certifications 2 SPORTS2 - Sport 2 AFPLFA2 - AFP Langue Française Appliquée S2 Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 9 / 16

LICENCE 2 ESPAGNOL Programme - Semestre 3 Licence Espagnol En bref...> Crédits ECTS : 60 - Liste S3 (Obligatoire) LJA3U1 - Langue et traduction 3 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJA3M11 - Thème 1 LJA3E12 - Version 3 LJA3Y2 - Linguistique hispanique 3 LJA3Y3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 3 LJA3U4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 3 LJA3X5 - MIineure S3 - Liste UE 5 - Mineure (A choix: 1 Parmi 1) LJA3U51 - Sciences du langage : mineure - Liste UE 51 (A choix: 1 Parmi 1) LNS3T1 - Linguistique générale 1 LNS3M811 - Didactique du FLE 1 LJA3U52 - Lettres modernes : mineure - Liste UE 52 (Obligatoire) LDL3M62 - Littérature et culture 3 - Options Littérature et culture 3 (A choix: 1 Parmi 14) LDL3M621 - Textes et représentations théâtrales LDL3M622 - Littérature de jeunesse LDL3M623 - Mythes et littérature LDL3M624 - Bible et littérature LDL3M625 - Écritures poétiques LDL3M627 - Littérature et image LDL3M629 - Intertextualité LBH3Y4 - Histoire contemporaine LJA3Y53 - Portugais langue et cultures 3 - Liste UE 53 (Obligatoire) LJA3M531 - Langue portugaise 3 LJA3M532 - Panorama culturel lusophone 16ème et 18ème siècle LJA3Y6 - Images et arts Espagne et amérique latine 3 LJA3U7 - Compétences transversales 3 - Liste UE 7 (Obligatoire) LNZ3M1 - Compétences numériques 3 Page 10 / 16

LPZ3M1 - Projet professionnel de l'étudiant 2 - BONUSS1 (Facultatif) AFPSEM1 - AFP Séminaires Semestre 1 BONUSS1 - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS1 - Certifications 1 SPORTS1 - Sport 1 AFPLFA1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Semestre 4 Licence Espagnol - Liste S4 (Obligatoire) LJA4U1 - Langue et traduction 4 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJA4E11 - Thème 2 LJA4E12 - Version 4 LJA4Y2 - Linguistique hispanique 4 LJA4U3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 4 LJA4Y4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 4 LJA4X5 - Mineure S4 - Liste UE 5 - Mineure (A choix: 1 Parmi 1) LJA4U51 - Sciences du langage : mineure - Liste UE 51 (A choix: 1 Parmi 1) LNS4T1 - Sociolinguistique LNS4T2 - Linguistique générale 2 LJA4U52 - Lettres modernes : mineure - Liste UE 52 (Obligatoire) LDL4M72 - Littérature et culture 4 - Choix Littérature et culture 4 (A choix: 1 Parmi 16) LDL4M721 - Littérature francophone LDL4M722 - Renouveau du Moyen Age LDL4M724 - Bible et littérature LDL4M725 - Écritures poétiques LDL4M726 - Littérature et cinéma LDL4M727 - Littérature et image LDL4M728 - Écritures politiques LDL4M729 - Littérature mondiale LBH4Y4 - Histoire moderne LJA4Y53 - Portugais langue et cultures 4 - Liste UE 53 (Obligatoire) LJA4M531 - Langue portugaise 4 LJA4M532 - Panorama culturel lusophone du 19ème et 21ème siècle LJA4Y6 - Images et arts Espagne et amérique latine 4 LJA4U7 - Compétences transversales 4 Page 11 / 16

- Liste UE 7 (Obligatoire) LDZ4M1 - Recherche documentaire - BONUSS2 (Facultatif) AFPSEM2 - AFP Séminaires semestre 2 BONUSS2 - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS2 - Certifications 2 SPORTS2 - Sport 2 AFPLFA2 - AFP Langue Française Appliquée S2 Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 12 / 16

LICENCE 3 ESPAGNOL Programme - Semestre 5 Licence Espagnol - Liste S5 (Obligatoire) LJE5U1 - Langue et traduction 5 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJE5E11 - Thème 3 LJE5E12 - Version 5 Contact(s) Composante UFR Langues et Civilisations En bref...> Crédits ECTS : 60 LJE5Y2 - Linguistique hispanique 5 LJE5Y3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 5 LJE5U4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 5 LJE5Y5 - Images et arts d'espagne et Amérique latine 5 LJE5X6 - Complément de formation parcours - Liste UE 6 (A choix: 1 Parmi 1) LJE5U61 - Recherche et traductologie 1 LJE5U62 - Enseignement espagnol 1 LBL5Y3 - Culture générale historique 1 LNS5Y83 - Didactique du FLES 1 - Liste UE 83 (Obligatoire) LNS5M831 - Méthodologie du FLE 1 et analyse de manuels LNS5M832 - Confrontation à l'apprentissage d'une langue nouvelle LJE5U7 - Compétences transversales 5 - Liste UE 7 (Obligatoire) LPZ5M1 - Projet professionnel de l'étudiant 3 - BONUSS1 (Facultatif) AFPSEM1 - AFP Séminaires Semestre 1 BONUSS1 - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS1 - Certifications 1 SPORTS1 - Sport 1 AFPLFA1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Semestre 6 Licence Espagnol - Liste S6 (Obligatoire) LJE6U1 - Langue et traduction 6 - Liste UE1 (Obligatoire) LJE6M11 - Thème 4 LJE6E12 - Version 6 Page 13 / 16

LJE6U2 - Linguistique hispanique 6 LJE6Y3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 6 LJE6Y4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 6 LJE6Y5 - Images et arts d'espagne et Amérique latine 6 LJE6X6 - Complément de formation parcours - Liste UE 6 (A choix: 1 Parmi 1) LJE6U61 - Recherche et traductologie 6 LJE6U62 - Enseignement espagnol 2 LBL6Y3 - Culture générale historique 2 LNS6Y83 - Didactique du FLES 2 - Liste UE 83 (Obligatoire) LNS6M831 - Méthodologie du FLE 2 et élaboration de matériel pédagogique LNS6M832 - Apprentissage et activités interculturels LJE6U7 - Compétences transversales 6 - Liste UE 7 (Obligatoire) LDZ6M1 - Recherche documentaire - BONUSS2 (Facultatif) AFPSEM2 - AFP Séminaires semestre 2 BONUSS2 - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS2 - Certifications 2 SPORTS2 - Sport 2 AFPLFA2 - AFP Langue Française Appliquée S2 Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 14 / 16

LICENCE 3 PORTUGAIS-ESPAGNOL Programme - Semestre 5 Licence Portugais-Espagnol En bref...> Crédits ECTS : 60 - Liste S5 (Obligatoire) LJJ5U1 - Portugais langue et traduction 1 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJJ5E11 - Thème portugais 1 LJJ5E12 - Version portugais 1 LJJ5U2 - Linguistique lusophone 1 LJJ5U3 - Littératures lusophones 1 LJJ5U4 - Civilisation des pays lusophones 1 LJE5Y3 - Littérature espagnole et hispano-américaine 5 LJE5Y5 - Images et arts d'espagne et Amérique latine 5 LJJ5Y7 - Regards: Portugal / Brésil 1 - Liste UE 7 (Obligatoire) LJJ5M71 - Le Portugal et le monde: voyage, découvertes et migrations 1 LJJ5M72 - Villes du Brésil: urbanisation, violences, représentation 1 LJJ5U8 - Compétences transversales 5 - Liste UE 8 (Obligatoire) LPZ5M1 - Projet professionnel de l'étudiant 3 - BONUSS1 (Facultatif) AFPSEM1 - AFP Séminaires Semestre 1 BONUSS1 - Action de Formation Personnelle 1 - BONUSS1X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS1 - Certifications 1 SPORTS1 - Sport 1 AFPLFA1 - AFP Langue Française Appliquée S1 - Semestre 6 Licence Portugais-Espagnol - Liste S6 (Obligatoire) LJJ6U1 - Portugais langue et traduction 2 - Liste UE 1 (Obligatoire) LJJ6E11 - Thème portugais 2 LJJ6E12 - Version portugais 2 LJJ6U2 - Linguistique lusophone 2 LJJ6U3 - Littératures lusophones 2 LJJ6Y4 - Civilisation des pays lusophones 2 LJE6Y4 - Civilisation espagnole et hispano-américaine 6 Page 15 / 16

LJE6Y5 - Images et arts d'espagne et Amérique latine 6 LJJ6Y7 - Regards : Portugal / Brésil 2 - Liset UE 7 (Obligatoire) LJJ6M71 - Le Portugal et le monde: voyages, découvertes, migrations 2 LJJ6M72 - Villes du Brésil: urbanisation, violences, représentation 2 LJJ6U8 - Compétences transversales 6 - Liste UE 8 (Obligatoire) LDZ6M1 - Recherche documentaire - BONUSS2 (Facultatif) AFPSEM2 - AFP Séminaires semestre 2 BONUSS2 - Action de Formation Personnelle 2 - BONUSS2X (A choix: 1 Parmi 1) AFPS2 - Certifications 2 SPORTS2 - Sport 2 AFPLFA2 - AFP Langue Française Appliquée S2 Établissement(s) cohabilité(s)/partenaire(s) Page 16 / 16