...p. 09. ...p. 11 Monuments & sites Monumente & Sehenswürdigkeiten Monumenti & siti Monumentos & sitios Monumenten & bezienswaardigheden. ...p.



Documents pareils
DIRECTION DEPARTEMENTALE DES FINANCES PUBLIQUES D INDRE-ET-LOIRE

Séjours à thème en Val de Loire 2014

Recueil des Actes Administratifs

BELLEVILLE SUR LOIRE. Guide Hébergement & Restauration 2015 RESTAURANT CHAMBRE D HÔTE GÎTE MEUBLE HOTEL CAMPING AIRE ET BORNE CAMPING CAR

Conception Double V : août 2012.

Dossier. de presse. Commission Permanente du Conseil général. Vendredi 6 juillet h30. Contact presse

Pour un Pays d art et d histoire. Loire Touraine

ARRÊTÉ autorisant la mise en œuvre d'un système de videosurveillance - CREDIT MUTUEL située 9, rue de Joué CHAMBRAY lès TOURS...

Réunion des musées nationaux Grand Palais. Musée & compagnie

vous allez adorer CôtéSud

Annexe à l'arrêté n du 23/09/2013 du Président du Centre de Gestion Liste des vacances ou créations d'emplois - Publicité : CDG

Sea, Sète & Sun Agence de Tourisme Réceptive

La Réservation / The booking

ARRETE relatif au statut du fermage SOMMAIRE

L Orangerie du Château

édition janvier 2015 les horaires Z.I. Ouest / Stade Rennais Saint-Saëns / La Poterie

1 - Pourquoi devenir partenaire de l Office de Tourisme?

Guide du Partenaire OFFICE DE TOURISME de LANGEAIS & CASTELVALÉRIE

Dossier de presse 2015

Mesdames et Messieurs,

Les communes de la Montagne et de Bouguenais

CHAMBRES D HÔTES. Beds and Breakfasts I

Euskal nortasuna. Sites, Loisirs & Activités 2012

Loire Touraine. Journées européennes. en pays. Les patrimoines cachés. Pays d art et d histoire

DOSSIER SPÉCIAL HÉBERGEMENT CONGRÈS COORACE 2016

LIVRET DE PRESENTATION

Paris. Classes et séjours de découvertes Année scolaire 2015/2016. Résidence internationale de Paris. Paris 1 re découverte (2 jours/1 nuit)

RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS

Le nouveau réseau de transport public de La Roche-sur-Yon Agglomération

COMPTE RENDU SOMMAIRE DU CONSEIL MUNICIPAL

horaires 1 er sept août 2015 ROUEN CAUDEBEC EN CAUX De : Halte Routière à : Quai

Domaine National de Saint-Cloud

Annexe à l'arrêté n du 21/06/2012 du Président du Centre de Gestion Liste des vacances ou créations d'emplois - Publicité : CDG

FOIRE AUX QUESTIONS. A la sortie 38 FREJUS, sur la D4 au 3775 rue des combattants d Afrique du Nord

Sales & Marketing contacts

LISTE DES CONTRATS CONCLUS SOUMIS AU CODE DES MARCHES PUBLICS

SERVICES. Expertise géologique, étude assainissement non collectif et des eaux pluviales.

Horaires de déviation appliqués à partir de lundi 9 mars du lundi 9 mars à début juillet Saint-Grégoire (Uttenreuth) Rennes (La Poterie)

Musée Jacquemart-André

PROJET INTER LA TESTE 2016

LE DIAMANT L ANSE BLEUE HHNF. en Hébergement Seul

Première partie... 5 Contexte et objectifs... 5 Contexte et objectifs... 6 Méthodologie... 7

visiteurs accueillis dans les 3 bureaux d accueil

Saint-émilion. guide des visites. Une sélection de produits inspirés de notre patrimoine. Office de Tourisme de la Juridiction de Saint-émilion

Découverte Côte d Azur 2 jours 1 nuit

Pour les participants aux deux jours de conférence, 3 points à noter :

Bienvenue à Rennes Métropole.... médiévale, royale, festive, créative, champêtre, gourmande, culturelle...

Accueil par notre guide accompagnateur. Circuit panoramique commenté dans Paris. ou visite guidée d un quartier de Paris à pied.

INTERNATIONAL PROGRAM OF ENGINEERING AND CULTURE IN FRANCE

QUESTIONNAIRE A DESTINATION DES FAMILLES

BIENVENUE AU CENTRE POMPIDOU

MODERN LANGUAGES DEPARTMENT


L entrée du CFD. Centre de formation de la défense - 16, boulevard Lahitolle Bourges cedex Tél. : Fax :

Projet de Classe de 5 G. Séjour du 12 au 14 février 2009

Règlement. Le jeu du CRT Champagne Ardenne est doté des prix suivants :

TRANSFERTS Départ et arrivée: Aéroport, Gare SNCF ou l'hôtel de NICE

LA TETE DANS LES ETOILES!

INTRODUCTION SCOT DE LOCHES DEVELOPPEMENT RAPPORT DE PRESENTATION - SEPTEMBRE

Ligne 34. Château-Landon / Egreville Melun

GUIDE. «La Cadière d Azur accessible à tous»

Pratique. des. Entreprises

DOSSIER DE PRESSE FAITES VOS JEUX! AV E C SAINT- H ONORÉ-LES-BAIN S. infos Exposition photographique jusqu au 1 er septembre 2010

Plan de compétitivité de la destination Touraine Val de Loire

PROGRAMME BIENVENUE A PARISBAD 2011

Business SEMINAIRES INCENTIVES EVENEMENTS D ENTREPRISE. Informations / Réservations contact@villa-luxe-sarlat.com

VIE PRATIQUE OFFRES LABELLISEES ET NON LABELLISEES

Destination tourisme. en région Centre - Loire Valley n 1. Le tourisme d affaires prend son envol

HORAIRES D'ACCUEIL DU PUBLIC. Sommaire

patrimoine Rallye Pays d art et d histoire Loire Touraine Renseignements Pays d art et d histoire

Loire. Castelrenaudais. entre. Pays d art et d histoire. Loire Touraine. réseau national des Villes. Renseignements. Pays d art et d histoire

120, rue Roger Salengro - BP DRANCY Cedex Tél Fax

Guide Tourisme et Handicap à Metz Lieux culturels accessibles

MARANATHA. France, terre de lumière. Pèlerinage en France avec. Monseigneur Léonard en autocar

Guide du stationnement à Strasbourg

pour le succès de vos circuits

M-Tourisme et réseaux sociaux : les pratiques des clientèles européennes. CRT Bretagne FNCRT 2013

Des Grands Prix, oui mais pourquoi?

un lieu d exception pour goûter l art de vivre en bretagne

Mesdames, Messieurs, Bienvenue en Tarentaise -Vanoise

Location de tracteur avec chargeur :

routed'alençon Z.I. Nord bd Maréchal De Lattre r. du Moulin l'évêque Henri Dunant Sarthe av. Z.I. Nord r. Édison rue Flemming rue du Ste-Catherine

Salles de réception Domaine de la Printanière TARIFS 2015

SOMMAIRE. 1. Le contexte p La démarche p Les critères par activité p. 4 et 5 Pêche VTT Pédestre Équestre

Boudème Les Deux-Portes

Visuel non contractuel OFFRES GROUPES & SÉMINAIRES

Bureaux & Locaux d activités LE MARCHÉ DE L IMMOBILIER D ENTREPRISE AU SEIN DE L AGGLOMÉRATION DE TOURS

Nom de l aide. Nature. Publics. A qui s adresser. Conditions. Démarches. Le Service complémentaire d aide à la mobilité (S.A.

Réunion Infos Parents Vendredi 19 juin 2015

P.A.R.A.D.S. PÔLES D ACCUEIL EN RÉSEAU POUR L ACCÈS AUX DROITS SOCIAUX

Septembre N 87 L édition 2010 du Game Fair en Loir-et-Cher Profil des visiteurs et impact économique. Enquête réalisée du 18 au 20 juin 2010

APPEL A PROJETS «ITINERAIRES DE DECOUVERTE DANS LE VIGNOBLE ALSACIEN»

corps_du_message.txt

Lundi 26, mardi 27 et mercredi 28 mai 2014

Collège Paul Eluard Voyage en Italie 20/04/ /04/2015. Madame, Monsieur,

LE GUIDE DU PARTENARIAT

L accueil comme priorité. Fréquentation des principaux sites touristiques en millions de visiteurs

Comité dirigeant 2009

Lundi Mardi Mercredi Jeudi Vendredi Samedi Dimanche. Camp des Cactus Stanstead 16:30 18:30 FOOTBALL CADET D2

TÂCHE 1 - INTERACTION FICHE Nº 1

Transcription:

Touraine Pratique 2015 Patrimoine et activités de loisirs Hébergements Heritage ans leisure activities / Accommodation Erbe und Freizeit Beschäftigungen / Unterbringungen Patrimonio ed attività di tempo libero / Alloggi Patrimonio y actividades de ocio / Alojamientos Erfgoed en vrije tijd / Accommodaties

SOMMAIRE Table of contents Wörterverzeichnis Glossario Glosario Inhoudsopgave Carte touristique de la Touraine... p. 05 Map of Touraine Urlauberkarte Carta turistica Mapa turístico Streekkaart voor toeristen Légende... p. 06 List of symbols Legende Legenda Leyenda legenda Glossaire...p. 07 Glossary Wörterverzeichnis Glossario Glosario Woordenlijst...p. 09...p. 11 Monuments & sites Monumente & Sehenswürdigkeiten Monumenti & siti Monumentos & sitios Monumenten & bezienswaardigheden...p. 27 de las ciudades Stadsbezoek met gids...p. 29 bodegas turísticas Wijngaarden en Toeristvriendelijke wijnkelders...p. 35 deportivas y de ocio Sport en recreatie Hôtels & hôtels-restaurants...p. 47...p. 53...p. 54...p. 56

LÉGENDE List of symbols Legende Legenda Leyenda legenda Château ouvert au public/château open to the public /Schloss (für die Öffentlichkeit toegankelijk voor publiek /museum/museo zoo / Zoo & parc animalier/ Balade en bateau Site nature/natural site/natur Gebiet/Sito naturale/sitio natura / / / / The information degli organismi che diffondono le notizie in esso contenute/las informaciones contenidas en este folleto worden uitgave 10-31-2027 / Certifié PEFC / pefc-france.org /Programme for the

LES PLUS BEAUX DETOURS DE FRANCE La Flèche zoo 1 2 3 Montreuil- Bellay 4 5 A B C D E LAVAL 138 Km Saint-Laurent-de-Lin SARTHE St-Paterne- Racan Villiers-au-Bouin Brèches Château-la-Vallière Vaujours Saint-Christophesur-le-Nais Bueil-en- Touraine Neuvy-le-Roi Beaumontla-Ronce Neuillé-Pont-Pierre St-Antoinedu-Rocher Château-Renault Courcellesde-Touraine Grange Montreuil-en-T Semblançay Notre-Damed Oé Reugny Cangey Cheverny de Meslay Chançay Saint-Ouen-les-Vignes Savignésur-Lathan Ambillou Pocé-sur-Cisse 2 Chaumont-sur-Loire MAINE-ET-LOIRE Mettray Rillé Parçay-Meslay La Membrollesur-Choisille Jallanges Valmer Nazelles- Limeray Vernousur-Brenne Noizay Négron Mosnes Fougères-sur-Bièvre Champchevrier Fondettes TOURSRochecorbon Cléré-les-Pins Vouvray AMBOISE Chargé Gizeux Mazières-de-T Luynes Saint-Cyrsur-Loire Saint-Pierre- Continvoir Saint-Etiennede-Chignsur-Loire Montlouisdes-Corps La Villeaux-Dames Lussaultsur-Loire Cinq-Mars-la-Pile Berthenay La Riche Saint-Avertin La Bourdaisière LANGEAIS Jouélès-Tours Larçay Dierre Civray-de- St-Martin-le-Beau Savonnières Benais Véretz Chenonceaux Bourré Villandry Touraine Ballan-Miré Saint-Nicolasde-Bourgueil Bourgueil lès-tours Nitray Restigné Chambray- Chisseaux La Chapelleaux-Naux La Croix-en- Ingrandesde-Touraine Lignières-de-T Montbazon Touraine Azay-sur-Cher Athéesur-Cher Saumur Bréhémont Bléré Francueil Vallères Druye Candé Artannes Monts Saint-Patrice Veigné L Islette Les Goupillières Chouzé-sur-Loire Rivarennes Esvres St-Aignan Montpoupon La Chapellesur-Loire Azayle-Rideau Sorigny Reignacsur-Indre Sublaines Ussé Cheillé Pont-de-Ruan zoo Cormery ZooParc de Beauval Montsoreau Rigny-Ussé Luzillé Savigny-en-Véron 3 Huismes St-Benoîtla-Forêt Saché Céré-la-Ronde Candes- Avoine Saint-Branchs Villaines-les-Rochers St-Martin Chédigny Beaumont-en-Véron Villeperdue Sainte-Catherinede-Fierbois St-Germainsur-Vienne Avon-les- CHINON Genillé Roches Tauxigny Fontevraudl Abbaye Crissay- Cravant Montrésor Brézé Saint-Épain Le Louroux Chemillésur-Indroisur-Manse Dolus-le-Sec La Devinière La Roche-Rivière Nouansles-Fontaines Valençay Crouzilles Clermault Chanceauxprès-Loches Seuilly Sazilly Villeloin- L Ile-Bouchard Manthelan Lerné Noyant-de-Touraine Coulangé La Corroirie Lémeré Tavant Beaulieulès-Loches Le Liget Sainte-Maurede-Touraine La Chapelle-Blanche- Marçay LOCHES Le Rivau Parçaysur-Vienne Pouzay Trogues Sennevières Saint-Martin Sepmes Perrusson St-Jean-St-Germain ANGERS 50 km Doué-la-Fontaine 18 km A 85 Loudun Marcilly-sur-Maulne D952 Channaysur-Lathan La Loire Chaveignes St-Michelsur-Loire Richelieu VIENNE A 28 Marnay Panzoult Jaulnay LE MANS 80 Km D 959 Braslou La Vienne Sonzay Abbaye Bois Aubry A 10 Marigny- Marmande Faye-la-Vineuse BORDEAUX 380 Km Châtellerault A 85 La Tour- Maillé Saint-Gelin Marcillysur-Vienne Luzé POITIERS-FUTUROSCOPE 102 Km D 910 Draché La Celle- St-Avant Les Ormes TGV Civraysur-Esves Marcésur-Esves Descartes Monnaie Abilly Ligueil Cussay D910 Champignysur-Veude Neuilléle-Lierre Le Grand-Pressigny Villedômer Ferrière- Larçon TGV A 10 Esves-le- Moutier Saint-Senoch Betz-le- Château La Celle-Guenand Le Petit-Pressigny Autrèche Bridoré Réserve de la Haute Touche La Guerche Barrou Chaumussay Boussay Preuilly-sur-Claise Chambon Azay-le-Ferron Yzeures-sur-Creuse PARIS D952 La Loire La Creuse zoo Verneuil- sur-indre D943 Obterre zoo LOIR-ET-CHER L'Indre D976 0 10 Le Cher BLOIS L'Indrois PARIS 220 Km INDRE Cellettes Chambord BOURGES CHATEAUROUX 110 Km 20 km Beauregard Vierzon 117 km 150 Km 1 4 5

LÉGENDE List of symbols Legende Legenda Leyenda Legenda WC Confort sur site/services & facilities/komfort vor Ort/Comfort on-site/ Confort en el lugar/voorzieningen parking/car park/parkplatz/parcheggio/parking/parkeerplaats animaux acceptés/pets accepted/haustiere erlaubt/animali domestici ammessi/se aceptan animales/dieren toegestaan accès PMR/access for disabled/behindertengerechte Zugang/accesso per handicappati/ acceso PMR/toegankelijk voor mindervaliden restauration sur place/food served on site/verkostung vor Ort/ristorazione sul posto/ restauración en el lugar/restauratie ter plekke aire de pique-nique/picnic area/picknickplatz/area pic-nic/zona de picnic/picknickplaats piscine extérieure/outdoor swimming-pool/außenpool/piscina esterna/piscina exterior/ buitenzwembad piscine couverte/indoor swimming-pool/überdachter Swimmingpool/piscina al coperto/ piscina cubierta/overdekt zwembad garage vélo/bicycle garage/fahrradstellplatz/garage bicicletta/garaje para bicicletas/ aire de jeux/play area/spielplatz/parco giochi/área de juegos/speelterrein sauna accès Internet/access to Internet/Internetzugang/accesso Internet/acceso Internet/ Internettoegang satellite/satellite tv/satellitenempfang/satélite/satellietontvangst chambre climatisée/air conditioning/klimatisiertes Zimmer/camera con aria condizionata/ habitación climatizada/slaapkamer met airconditioning forfait camping*/campsite rate*/camping-pauschalangebot*/pacchetto camping*/oferta camping*/standaardtarief* location hébergement léger de loisirs/open air accommodation/vermietung Freizeitunterkunft/locazione di bungalow/alquiler de casas móviles/vakantiehuisje vidange eaux usées/drain water/entsorgung Gebrauchtwasser/smaltimento delle acque di scarico/vaciado de aguas residuales/afvoer afvalwater vidange WC/toilet draining/entsorgung WC/smaltimento WC/vaciado WC/afvoer wc eau potable/drinking water/trinkwasser/acqua potabile/agua potable/drinkwater branchement électrique/electric supply/stromanschluss/collegamento elettrico/conexión eléctrica/elektrische aansluiting service gratuit/free of charge/kostenloser Dienstleistung/servizio gratuito/servicio gratuito/ gratis service service payant pago/te betalen service * 2 pers. + 1 voiture + 1 emplacement + 1 caravane ou tente/2 persons + 1 car + 1 camping pitch + 1 caravan or 1 tent/2 Personen + 1 Fahrzeug + 1 Stellplatz + 1 Wohnwagen oder Zelt/2 persone + 1 macchina + 1 piazzola + 1 roulotte o tenda/2 personas + 1 coche + 1 emplazamiento + 1 caravana o tienda/2 personen + 1 auto + 1 plaats + 1 caravan of tent Services proposés dans les caves/services proposed at the wine cellars/ In den Kellereien angebotene Dienstleistungen/Servizi offerti nelle cantine/ Servicios propuestos en las bodegas/aangeboden diensten in de wijnkelders B AGRICULTURE BIOLOGIQUE vin rouge/red wine/rotwein/vino rosso/vino tinto/rode wijn vin rosé/rosé wine/rosé-wein/vino rosé/vino rosado/rose wijn vin blanc/white wine/weißwein/vino bianco/vino blanco/witte wijn vin pétillant/sparkling wine/perlwein/vino frizzante/vino espumoso/mousserende wijn vin moelleux/sweet wine/vollmundiger wein/vino pastoso/vino dulce/zoete wijn visite du chai/visit of the cellar/besichtigung des Weinlagers/visita della cantina/visita de la bodega/bezoek aan wijnkelder visite du vignoble/visit of the vineyard/besichtigung des Weinbaugebiets/visita del vigneto/ visita del viñedo/bezoek aan wijngaard langues parlées/languages spoken/gesprochene Sprachen/lingue parlate/idiomas hablados/ gesproken talen agriculture biodynamique/biodynamic vine growing/biologisch-dynamische Landwirtschaft/ agricoltura biodinamica/agricultura biodinámica/biologisch-dynamische landbouw agriculture biologique/organic vine growing/biologische Landwirtschaft/agricoltura biologica/agricultura biológica/biologische landbouw musée/museum/museo Liste des labels et marques/ List of labels/label und Markenliste/Elenco delle etichette e dei marchi/ Lista de los sellos y las marcas/lijst met keurmerken en merken Qualité Tourisme Vignobles & Découvertes Accueil Vélo Loire à Vélo Ville d art et d histoire Pays d art et d histoire Tourisme & Handicap handicap auditif/hearing disability/hör- Behinderung/disabilità dell udito/minusvalía auditiva/auditieve beperking handicap mental/mental disability/geistige Behinderung/disabilità mentale/minusvalía mental/geestelijke handicap handicap moteur/motor disability/motorische Behinderung/disabilità motoria/minusvalía motriz/lichamelijke handicap handicap visuel/visual disability/seh- Behinderung/disabilità visiva/minusvalía visual/ visuele handicap 6

GLOSSAIRE Glossary Wörterverzeichnis Glossario Glosario Woordenlijst Abbaye Accompagnateur (tarif) Adulte Août Appartement base x personnes par semaine (tarif) Appartement par nuit (tarif) Après-midi abbey/abtei/abbazia/abadía/abdij guide (price)/begleiter (tarif)/accompagnatore (tariffa)/acompañante (tarifa)/ Begeleider (prijs) adult/erwachsene/adulti/adulto/volwassenen august/agosto/augustus apartment based on x people per week (price)/appartement auf der Basis von x Personen pro Woche/appartamento base x persone a settimana (tariffa)/apartamento base x personas por semana (tarifa)/tarief appartement gebaseerd op x personen per week apartment per night (price)/appartment pro Nacht (tarif)/appartamento a notte (tariffa)/apartamento por noche (tarifa)/appartement per nacht (tarief) afternoon/nachmittag/pomeriggio/tarde/ s middags Jeudi (JEU) Jrs fériés Juillet Juin Location (vélos) Lundi (LUN) Mai Maison des vins de Touraine Mardi (MAR) Thursday/Donnerstag/giovedì/jueves/donderdag bank holidays/feiertage/giorni festivi/días festivos/feestdagen July/Juli/luglio/julio June/Juni/giugno/junio/juni bicycle hire/verleihservice (Fahrräder)/noleggio (biciclette)/alquiler Monday/Montag/lunedì/lunes/maandag May/maggio/mayo/mei Touraine wine house/haus der Touraine Weine/case dei vini di Touraine/ bodegas de los vinos de Touraine/wijnhuizen van Touraine Tuesday/Dienstag/martedì/martes/dinsdag Audioguide Avant la fermeture Avril Balade Basilique Basse saison Buffet Chapelle Château Chauffeur Décembre Dem. emploi Dimanche (DIM) Église Enfant En salle ou en chambre (petit déjeuner) Étudiant Exposition Famille nombreuse Fermé Fermeture billetterie Février Gratuit Guide conférencier Haute saison Janvier Jardin Audioführer/audioguida/audioguía/Audiotour before closing time/vor Schließung/prima della chiusura/antes del cierre/ vóór sluitingstijd April/aprile/abril basilica/basilika/basilica/basílica/basiliek low season/nebensaison/bassa stagione/temporada baja/voor- en naseizoen breakfast buffet/frühstücksbüffet/ontbijtbuffet chapel/kapelle/cappella/capilla/kapel castle/schloss/castello/castillo/kasteel driver/fahrer/autista/buschauffeur December/Dezember/dicembre/diciembre job seeker/arbeitssuchender/disoccupato/solicitante de empleo/ werkzoekende Sunday/Sonntag/domenica/domingo/zondag church/kirche/chiesa/iglesia/kerk child/kind/bambino/niño/kinderen in the breakfast room or bedroom/ Frühstück im Speisesaal oder auf dem Zimmer/Colazione in sala o in camera/en comedor o en habitación (desayuno)/in ontbijtzaal of op de kamer student/studenten/studenti/estudiantes/studenten exhibition/ausstellung/mostra/exposición/tentoonstelling large family/kinderreiche Familien/famiglie numerose/familia numerosa/ grote gezinnen closed/geschlossen/chiuso/cerrado/gesloten taquilla/kaartverkoop gesloten February/Februar/febbraio/febrero/februari free/kostenlos/gratuito/gratuito/gratis tour guide/museumsführer/guide turistiche/guías conferenciantes/ rondleiding high season/hochsaison/alta stagione/temporada alta/hoogseizoen January/Januar/gennaio/enero/januari garden/garten/giardino/jardines/tuinen Mars Matin Mercredi (MER) Musée Notice Novembre Octobre Personne à mobilité réduite Petit déjeuner Samedi (SAM) Scolaires Septembre Sur rendez-vous toute l année Tombée de la nuit Tous les jours (TLJ) Vendredi (VEN) Visioguide Visite costumée Visite en calèche Visite guidée Visite insolite Visite libre Visite nocturne Week-end Zoo March/März/marzo/marzo/maart morning/vormittag/mattina/mañana/ochtend Wednesday/Mittwoch/mercoledì/miércoles/woensdag Museum/museo self guided booklet/kurzbeschreibung/avviso/folleto de visita/handleiding November/noviembre October/Oktober/ottobre/octubre person with reduced mobility/personen mit eingeschränkter Mobilität/ persone con capacità motorie ridotte/personas con movilidad reducida/ mensen met beperkte mobiliteit breakfast/frühstück/colazione/desayuno/ontbijt Saturday/Samstag/sabato/sábado/zaterdag school children/schüler/scuole/escolares/schoolkinderen September/settembre/septiembre by appointment only/ganzjährig nach Vereinbarung/su appuntamento tutto l anno/todo el año con cita previa/gedurende het gehele jaar op afspraak night fall/einbruch der Dunkelheit/tramonto/anochecer/bij het vallen van de avond every day/täglich/tutti i giorni/todos los días/elke dag Friday/Freitag/venerdì/viernes/vrijdag Visio-Fürher/video guida/guía visual/videotour costumed guided tour/besichtigung mit Verkleidung/visita in costume/ visita de disfraces/gekostumeerde rondleiding horse-drawn carriage tour/besichtigung mit der Kutsche/visita in calesse/ visita en calesa/rondleiding in een koets guided tour/besichtigung mit Führung/visita guidata/visita guiada/ rondleiding unusual visit/ungewöhnliche Besichtigung/visita insolita/visita insólita/ ludieke rondleidingen self guided tour/führungsfreie Besichtigung/visita sensa guida/visita libre/zonder rondleiding night time visit/nachtbesichtigung/visita notturna/visita nocturna/bezoek bij avond Tierpark/dierentuin 7

LES DÉCOUVERTES À PIED ET À VÉLO EN TOURAINE - VAL DE LOIRE David Darrault/Touraine Nature/2012 - freepik.com DISCOVERING TOURAINE-LOIRE VALLEY HIKING AND CYCLING Accueil Vélo est une marque nationale qui garantit un accueil et des services de qualité auprès des cyclistes le long des itinéraires cyclables. Accueil Vélo is a national mark guaranteeing a high quality of welcome and of services for cyclists using major French cycle routes. Plusieurs itinéraires cyclabes (La Loire à Vélo, Saint-Jacques à Vélo...) et sentiers de randonnées (GR3, Chemin de Saint- Jacques...) traversent la Touraine. Retrouvez également, le long de ces itinéraires, de nombreux autres circuits et boucles cyclotouristiques (l Indre à Vélo...) et des dizaines de sentiers de et paysagère. Several cycle routes (La Loire à Vélo, Saint-Jacques à Vélo...) and hiking trails (GR3, Chemin de Saint-Jacques...) run through Retrouvez toutes les informations sur www.touraineloirevalley.com/rando-velo-canoe Full information on our website

OFFICES DE TOURISME VAL D AMBOISE Quai du Général de Gaulle - AMBOISE AZAY-LE-RIDEAU - VAL DE LOIRE TOURISME 4 rue du Château - AZAY-LE-RIDEAU PAYS DE BOURGUEIL 16 place de l Église - BOURGUEIL CASTELRENAUDAIS 32 place Jean Jaurès - CHÂTEAU-RENAULT CHENONCEAUX-BLÉRÉ VAL DE CHER 1 rue Bretonneau - CHENONCEAUX BLÉRÉ 8 rue Jean Jacques Rousseau - BLÉRÉ PAYS DE CHINON Place Hofheim - CHINON OFFICE DE TOURISME DE LA TOURAINE DU SUD Place Savoie Villars - LE GRAND-PRESSIGNY OFFICE DE TOURISME DU BOUCHARDAIS 18 place Bouchard - L ILE-BOUCHARD LANGEAIS & CASTELVALÉRIE 19 rue Thiers - LANGEAIS ANTENNE DE CHÂTEAU-LA-VALLIÈRE Place d Armes - CHATEAU-LA-VALLIERE GRAND LIGUEILLOIS 28 place du Champ de Foire - LIGUEIL OFFICE DE TOURISME DU LOCHOIS Place de la Marne - LOCHES VAL DE L INDRE Esplanade du Val de l Indre - RD 910 - MONTBAZON OFFICE DE TOURISME DE MONTLOUIS-SUR-LOIRE 4 place Abraham Courtemanche - MONTLOUIS-SUR-LOIRE VAL D INDROIS-MONTRÉSOR 43 Grande Rue - MONTRESOR OFFICE DE TOURISME DU PAYS DE SAINTE-MAURE-DE-TOURAINE Les Passerelles - 77 avenue du Gal de Gaulle SAINTE-MAURE-DE-TOURAINE OFFICE DE TOURISME TOURS VAL DE LOIRE 78-82 rue Bernard Palissy - TOURS ANTENNE DE LUYNES 9 rue Alfred Baugé - LUYNES ANTENNE DE ROCHECORBON Place de la Lanterne - ROCHECORBON ANTENNE DE VILLANDRY «Le Potager» - VILLANDRY OFFICE DE TOURISME INTERCOMMUNAL «AU PAYS DU VOUVRAY» 12 rue Rabelais - VOUVRAY ANTENNE DE DESCARTES Place Blaise Pascal - DESCARTES PAYS DE RICHELIEU Place du Marché - RICHELIEU 9

LÉGENDE List of symbols Legende Legenda Leyenda Legenda WC Confort sur site/services & facilities/komfort vor Ort/Comfort on-site/ Confort en el lugar/voorzieningen parking/car park/parkplatz/parcheggio/parking/parkeerplaats animaux acceptés/pets accepted/haustiere erlaubt/animali domestici ammessi/se aceptan animales/dieren toegestaan accès PMR/access for disabled/behindertengerechte Zugang/accesso per handicappati/ acceso PMR/toegankelijk voor mindervaliden restauration sur place/food served on site/verkostung vor Ort/ristorazione sul posto/ restauración en el lugar/restauratie ter plekke aire de pique-nique/picnic area/picknickplatz/area pic-nic/zona de picnic/picknickplaats piscine extérieure/outdoor swimming-pool/außenpool/piscina esterna/piscina exterior/ buitenzwembad piscine couverte/indoor swimming-pool/überdachter Swimmingpool/piscina al coperto/ piscina cubierta/overdekt zwembad garage vélo/bicycle garage/fahrradstellplatz/garage bicicletta/garaje para bicicletas/ aire de jeux/play area/spielplatz/parco giochi/área de juegos/speelterrein sauna accès Internet/access to Internet/Internetzugang/accesso Internet/acceso Internet/ Internettoegang satellite/satellite tv/satellitenempfang/satélite/satellietontvangst chambre climatisée/air conditioning/klimatisiertes Zimmer/camera con aria condizionata/ habitación climatizada/slaapkamer met airconditioning forfait camping*/campsite rate*/camping-pauschalangebot*/pacchetto camping*/oferta camping*/standaardtarief* location hébergement léger de loisirs/open air accommodation/vermietung Freizeitunterkunft/locazione di bungalow/alquiler de casas móviles/vakantiehuisje vidange eaux usées/drain water/entsorgung Gebrauchtwasser/smaltimento delle acque di scarico/vaciado de aguas residuales/afvoer afvalwater vidange WC/toilet draining/entsorgung WC/smaltimento WC/vaciado WC/afvoer wc eau potable/drinking water/trinkwasser/acqua potabile/agua potable/drinkwater branchement électrique/electric supply/stromanschluss/collegamento elettrico/conexión eléctrica/elektrische aansluiting service gratuit/free of charge/kostenloser Dienstleistung/servizio gratuito/servicio gratuito/ gratis service service payant pago/te betalen service * 2 pers. + 1 voiture + 1 emplacement + 1 caravane ou tente/2 persons + 1 car + 1 camping pitch + 1 caravan or 1 tent/2 Personen + 1 Fahrzeug + 1 Stellplatz + 1 Wohnwagen oder Zelt/2 persone + 1 macchina + 1 piazzola + 1 roulotte o tenda/2 personas + 1 coche + 1 emplazamiento + 1 caravana o tienda/2 personen + 1 auto + 1 plaats + 1 caravan of tent Services proposés dans les caves/services proposed at the wine cellars/ In den Kellereien angebotene Dienstleistungen/Servizi offerti nelle cantine/ Servicios propuestos en las bodegas/aangeboden diensten in de wijnkelders B AGRICULTURE BIOLOGIQUE vin rouge/red wine/rotwein/vino rosso/vino tinto/rode wijn vin rosé/rosé wine/rosé-wein/vino rosé/vino rosado/rose wijn vin blanc/white wine/weißwein/vino bianco/vino blanco/witte wijn vin pétillant/sparkling wine/perlwein/vino frizzante/vino espumoso/mousserende wijn vin moelleux/sweet wine/vollmundiger wein/vino pastoso/vino dulce/zoete wijn visite du chai/visit of the cellar/besichtigung des Weinlagers/visita della cantina/visita de la bodega/bezoek aan wijnkelder visite du vignoble/visit of the vineyard/besichtigung des Weinbaugebiets/visita del vigneto/ visita del viñedo/bezoek aan wijngaard langues parlées/languages spoken/gesprochene Sprachen/lingue parlate/idiomas hablados/ gesproken talen agriculture biodynamique/biodynamic vine growing/biologisch-dynamische Landwirtschaft/ agricoltura biodinamica/agricultura biodinámica/biologisch-dynamische landbouw agriculture biologique/organic vine growing/biologische Landwirtschaft/agricoltura biologica/agricultura biológica/biologische landbouw musée/museum/museo Liste des labels et marques/ List of labels/label und Markenliste/Elenco delle etichette e dei marchi/ Lista de los sellos y las marcas/lijst met keurmerken en merken Qualité Tourisme Vignobles & Découvertes Accueil Vélo Loire à Vélo Ville d art et d histoire Pays d art et d histoire Tourisme & Handicap handicap auditif/hearing disability/hör- Behinderung/disabilità dell udito/minusvalía auditiva/auditieve beperking handicap mental/mental disability/geistige Behinderung/disabilità mentale/minusvalía mental/geestelijke handicap handicap moteur/motor disability/motorische Behinderung/disabilità motoria/minusvalía motriz/lichamelijke handicap handicap visuel/visual disability/seh- Behinderung/disabilità visiva/minusvalía visual/ visuele handicap 6

GLOSSAIRE Glossary Wörterverzeichnis Glossario Glosario Woordenlijst Abbaye Accompagnateur (tarif) Adulte Août Appartement base x personnes par semaine (tarif) Appartement par nuit (tarif) Après-midi abbey/abtei/abbazia/abadía/abdij guide (price)/begleiter (tarif)/accompagnatore (tariffa)/acompañante (tarifa)/ Begeleider (prijs) adult/erwachsene/adulti/adulto/volwassenen august/agosto/augustus apartment based on x people per week (price)/appartement auf der Basis von x Personen pro Woche/appartamento base x persone a settimana (tariffa)/apartamento base x personas por semana (tarifa)/tarief appartement gebaseerd op x personen per week apartment per night (price)/appartment pro Nacht (tarif)/appartamento a notte (tariffa)/apartamento por noche (tarifa)/appartement per nacht (tarief) afternoon/nachmittag/pomeriggio/tarde/ s middags Jeudi (JEU) Jrs fériés Juillet Juin Location (vélos) Lundi (LUN) Mai Maison des vins de Touraine Mardi (MAR) Thursday/Donnerstag/giovedì/jueves/donderdag bank holidays/feiertage/giorni festivi/días festivos/feestdagen July/Juli/luglio/julio June/Juni/giugno/junio/juni bicycle hire/verleihservice (Fahrräder)/noleggio (biciclette)/alquiler Monday/Montag/lunedì/lunes/maandag May/maggio/mayo/mei Touraine wine house/haus der Touraine Weine/case dei vini di Touraine/ bodegas de los vinos de Touraine/wijnhuizen van Touraine Tuesday/Dienstag/martedì/martes/dinsdag Audioguide Avant la fermeture Avril Balade Basilique Basse saison Buffet Chapelle Château Chauffeur Décembre Dem. emploi Dimanche (DIM) Église Enfant En salle ou en chambre (petit déjeuner) Étudiant Exposition Famille nombreuse Fermé Fermeture billetterie Février Gratuit Guide conférencier Haute saison Janvier Jardin Audioführer/audioguida/audioguía/Audiotour before closing time/vor Schließung/prima della chiusura/antes del cierre/ vóór sluitingstijd April/aprile/abril basilica/basilika/basilica/basílica/basiliek low season/nebensaison/bassa stagione/temporada baja/voor- en naseizoen breakfast buffet/frühstücksbüffet/ontbijtbuffet chapel/kapelle/cappella/capilla/kapel castle/schloss/castello/castillo/kasteel driver/fahrer/autista/buschauffeur December/Dezember/dicembre/diciembre job seeker/arbeitssuchender/disoccupato/solicitante de empleo/ werkzoekende Sunday/Sonntag/domenica/domingo/zondag church/kirche/chiesa/iglesia/kerk child/kind/bambino/niño/kinderen in the breakfast room or bedroom/ Frühstück im Speisesaal oder auf dem Zimmer/Colazione in sala o in camera/en comedor o en habitación (desayuno)/in ontbijtzaal of op de kamer student/studenten/studenti/estudiantes/studenten exhibition/ausstellung/mostra/exposición/tentoonstelling large family/kinderreiche Familien/famiglie numerose/familia numerosa/ grote gezinnen closed/geschlossen/chiuso/cerrado/gesloten taquilla/kaartverkoop gesloten February/Februar/febbraio/febrero/februari free/kostenlos/gratuito/gratuito/gratis tour guide/museumsführer/guide turistiche/guías conferenciantes/ rondleiding high season/hochsaison/alta stagione/temporada alta/hoogseizoen January/Januar/gennaio/enero/januari garden/garten/giardino/jardines/tuinen Mars Matin Mercredi (MER) Musée Notice Novembre Octobre Personne à mobilité réduite Petit déjeuner Samedi (SAM) Scolaires Septembre Sur rendez-vous toute l année Tombée de la nuit Tous les jours (TLJ) Vendredi (VEN) Visioguide Visite costumée Visite en calèche Visite guidée Visite insolite Visite libre Visite nocturne Week-end Zoo March/März/marzo/marzo/maart morning/vormittag/mattina/mañana/ochtend Wednesday/Mittwoch/mercoledì/miércoles/woensdag Museum/museo self guided booklet/kurzbeschreibung/avviso/folleto de visita/handleiding November/noviembre October/Oktober/ottobre/octubre person with reduced mobility/personen mit eingeschränkter Mobilität/ persone con capacità motorie ridotte/personas con movilidad reducida/ mensen met beperkte mobiliteit breakfast/frühstück/colazione/desayuno/ontbijt Saturday/Samstag/sabato/sábado/zaterdag school children/schüler/scuole/escolares/schoolkinderen September/settembre/septiembre by appointment only/ganzjährig nach Vereinbarung/su appuntamento tutto l anno/todo el año con cita previa/gedurende het gehele jaar op afspraak night fall/einbruch der Dunkelheit/tramonto/anochecer/bij het vallen van de avond every day/täglich/tutti i giorni/todos los días/elke dag Friday/Freitag/venerdì/viernes/vrijdag Visio-Fürher/video guida/guía visual/videotour costumed guided tour/besichtigung mit Verkleidung/visita in costume/ visita de disfraces/gekostumeerde rondleiding horse-drawn carriage tour/besichtigung mit der Kutsche/visita in calesse/ visita en calesa/rondleiding in een koets guided tour/besichtigung mit Führung/visita guidata/visita guiada/ rondleiding unusual visit/ungewöhnliche Besichtigung/visita insolita/visita insólita/ ludieke rondleidingen self guided tour/führungsfreie Besichtigung/visita sensa guida/visita libre/zonder rondleiding night time visit/nachtbesichtigung/visita notturna/visita nocturna/bezoek bij avond Tierpark/dierentuin 7

Monuments & sites Monuments & sites Monumente & Sehenswürdigkeiten Monumentos & sitios Monumenti & siti Monumenten & landschappen ABILLY Archéolab - Musée de site archéologique Notice(s) : F 01/07 -> 31/08-14:30/18:30. Jour(s) de fermeture : LUN Fermeture billetterie : 18:00 3,00, -12 ans : 1,00, Pass Réseau de Musées de Claise et Creuse : 2,00 Le Petit Paulmy Tél. +33 (0)2 47 59 80 82 - patrimoinevivant.pvct@gmail.com http://sites.google.com/site/patrimoinevivant AMBOISE Château du Clos Lucé - Parc Leonardo da Vinci Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-RO 01/01 -> 31/01-10:00/18:00 ; 01/02 -> 30/06-09:00/19:00 ; 01/07 -> 31/08-09:00/20:00 ; 01/09 -> 31/10-09:00/19:00 ; 01/11 -> 30/12-09:00/18:00. Fermeture billetterie : 1h avant. Jours de fermeture à consulter sur le site web. 12,00 -> 14,00, 7/18 ans : 9,00 -> 9,50, Dem. emploi, fam. nomb. + laissez-passer «La Clef des Châteaux et Jardins» : 9,50 -> 10,00 2 rue du Clos Lucé Tél. +33 (0)2 47 57 00 73 - infos@vinci-closluce.com www.vinci-closluce.com Partiel Château Royal d Amboise Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-PL-RO 02/01 -> 31/01-09:00/12:30-14:00/16:45 ; 01/02 -> 28/02-09:00/12:30-13:30/17:00 ; 01/03 -> 31/03-09:00/17:30 ; 01/04 -> 30/06-09:00/18:30 ; 01/07 -> 31/08-09:00/19:00 ; 01/09 -> 01/11-09:00/18:00 ; 02/11 -> 15/11-09:00/17:30 ; 16/11 -> 31/12-09:00/12:30-14:00/16:45 - Fermé 01/01 et 25/12 10,90 -> 14,90 Audioguide + 4,00, -7 ans, guide et chauffeur : gratuit, 7/18 ans - audioguide + 3,00 : 7,30 -> 10,30, PMR + vidéoguide PMR : 7,20 -> 9,20, audioguide : + 3,00 -> 4,00 Tél. +33 (0)8 20 20 50 50 - contact@chateau-amboise.com www.chateau-amboise.com Partiel Église Saint Denis Place Saint Denis Église Saint Florentin Quai du Général de Gaulle La Pagode de Chanteloup Notice(s) : F--D-I-E-NL 07/02 -> 31/03-14:00/17:00 ; 01/04 -> 30/09-10:00/18:00 ; 01/10 -> 11/11-14:00/17:00. Jour(s) de fermeture : LUN Fermeture billetterie : 1 h avant 9,50, scolaires : 1 gratuité pour 8 payants - adultes : 1 gratuité pour 14 payants, 7/15 ans, PMR : 7,50, étudiants : 8,50 Route de Bléré Tél. +33 (0)2 47 57 20 97 - info@pagode-chanteloup.com www.pagode-chanteloup.com Partiel Musée de l Hôtel de Ville Notice(s) : F--D-I-E 15/06 -> 21/09-10:00/12:30-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR Rue François 1 er Tél. +33 (0)2 47 23 47 42 a.champion-guenand@ville-amboise.fr www.ville-amboise.fr Parc des Mini-châteaux - Val de Loire 04/04 -> 31/05-10:00/19:00 ; 01 -> 30/06-10:00/18:30 ; 01/07 -> 31/08-09:30/18:30 ; 02/09 -> 11/11-10:30/18:00. Jours de fermeture à consulter sur le site web. 14,00, -4 ans : gratuit, 4/12 ans : 10,50 Route de Chenonceaux Tél. +33 (0)2 47 23 44 57 - resa@aquariumduvaldeloire.com www.decouvrez-levaldeloire.com ATHÉE-SUR-CHER Château de Nitray Notice(s) : F--D-I-E-R 01/06 -> 30/09-09:00/12:00-14:00/18:00 Jour(s) de fermeture : DIM matin 5,00 Visite libre, -12 ans : gratuit Tél. +33 (0)2 47 50 29 74 - contact@visit-chateau.com www.visit-chateau.com AUTRÈCHE Réserve de Beaumarchais 01/04 -> 01/11 - Horaires variables selon période d ouverture 8,00 + 1,00 autruchons, -4 ans : gratuit, 4/11 ans : 6,50 -> 7,00 Domaine de Beaumarchais Tél. +33 (0)2 47 56 22 30 - safaritrain@orange.fr www.reserve-de-beaumarchais.com AVOINE Centre d information du public de la centrale nucléaire de Chinon (CIP) Notice(s) : -D 02/01 -> 31/12-09:00/12:00-14:00/17:00 Jour(s) de fermeture : DIM ; SAM. Gratuit (carte d'identité ou passeport obligatoire) Site de la Centrale Nucléaire Tél. +33 (0)2 47 98 77 77 - cip-chinon@edf.fr http://chinon.edf.com AZAY-LE-RIDEAU Château de l Islette Notice(s) : -D-I-E-NL 01/05 -> 30/09-10:00/19:00. Fermeture billetterie : 18:00 8,50, -8 ans : gratuit, 8-18 ans et étudiants -25 ans : 5,00 9 route de Langeais Tél. +33 (0)2 47 45 40 10 - contact@chateaudelislette.fr www.chateaudelislette.fr Château d Azay-le-Rideau Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN 01/01 -> 31/03-10:00/17:15 ; 01/04 -> 30/06-09:30/18:00 ; 01/07 -> 31/08-09:30/19:00 ; 01/09 -> 30/09-09:30/18:00 ; 01/10 -> 31/12-10:00/17:15. Fermeture billetterie : 1h avant - Fermé 01/01, 01/05 & 25/12 8,50, -18 ans (hors groupes scolaires) et -26 ans (ressortissants UE, hors groupes scolaires) : gratuit, 18/25 ans inclus (non ressortissants de l UE, hors groupes scolaires) : 6,50 Tél. +33 (0)2 47 45 42 04 chateau.azay-le-rideau@monuments-nationaux.fr http://azay-le-rideau.monuments-nationaux.fr WC Musée Maurice Dufresne Notice(s) : F--D 04/03 -> 30/04-10:00/18:00 ; 01/05 -> 30/09-09:30/19:00 ; 01/10 -> 02/11-10:00/18:00. Fermeture billetterie : 1h avant 10,00, -6 ans - Chauffeur, accompagnateur : gratuit, 6/15 ans, lycéens, étudiants, PMR : 5,00, audioguide : + 1,00 «Moulin de Marnay» - 17 route de Marnay Tél. +33 (0)2 47 45 36 18 - musee.dufresne@wanadoo.fr www.musee-dufresne.com Vallée troglodytique des Goupillières Notice(s) : F--D-I-E-NL 07/02 -> 03/04-14:00/17:30 ; 04/04 -> 30/09-10:00/19:00 ; 01/10 -> 02/11-11:00/17:30. Fermeture billetterie : 45 mn avant 6,50, -5 ans : gratuit, 5/17 ans : 5,00, PMR : 4,50 Les Goupillières Tél. +33 (0)2 47 96 60 84 contact@troglodytedesgoupillieres.fr www.troglodytedesgoupillieres.fr AZAY-SUR-CHER Château de Leugny Notice(s) : F 1,50 -> 2,50 Tél. +33 (0)2 47 50 41 10 BEAULIEU-LÈS-LOCHES Abbaye Bénédictine de la Sainte-Trinité Notice(s) : F- Contacter la Mairie Tél. +33 (0)2 47 91 94 94 culture@beaulieulesloches.eu/mdupas@beaulieulesloches.eu www.beaulieulesloches.fr Église Saint-Laurent Notice(s) : F- Contacter la Mairie Rue Foulques Nerra Tél. +33 (0)2 47 91 94 94 culture@beaulieulesloches.eu/mdupas@beaulieulesloches.eu www.beaulieulesloches.fr 11

BLOIS E1 Château royal de Blois Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-PL-RO-H-CZ 01/09 -> 30/09-09:00/18:30 ; 02/01 -> 31/03-09:00/12:30-13:30/17:30 ; 01/04 -> 30/06-09:00/18:30 ; 01/07 -> 31/08-09:00/19:00 ; 01/10 -> 02/11-09:00/18:00 ; 03/11 -> 31/12-09:00/12:30-13:30/17:30. Fermeture billetterie : 30 mn avant. Fermé 01/01 & 25/12 10,00 -> 14,00 (visite libre, guidée ou insolite) - audioguide : + 4,00, -6 ans : gratuit, 6/17 ans : 5,00 -> 6,50 - audioguide : + 3,00, étudiants, dem. emploi, adultes fam. nomb., enseignants : 7,50 -> 9,50 Place du Château Tél. +33 (0)2 54 90 33 33 - contact@chateaudeblois.fr www.chateaudeblois.fr Partiel BOURGUEIL Abbaye Saint-Pierre de Bourgueil & Musée des Arts et Traditions Populaires Notice(s) : -D-I 01/04 -> 30/06 & 01 -> 31/10-14:00/18:00 Jour(s) de fermeture : LUN -> VEN (sauf jrs fériés) ; 01/07 -> 30/09-14:00/18:00 Jour(s) de fermeture : MAR ; WE prolongés et WE juillet/août - 10:00/18:00. Fermeture billetterie : 17:30 - SAM & DIM 01/07 -> 31/08-10:00 à 18:00 ; DIM 10:00/18:00 5,80, - 7 ans : gratuit, 7/15 ans : 4,00, étudiants, routards : 4,80 4 avenue Le Jouteux Tél. +33 (0)2 47 97 72 04 www.bourgueil.fr Partiel La Cave Touristique Notice(s) : F- 01/04 -> 15/11-09:30/12:30-14:30/18:30. Jour(s) de fermeture : LUN. Fermeture billetterie : 17:30 4,80, -18 ans : gratuit 2 rue des Caves de Chevrette Tél. +33 (0)2 47 58 58 40 / +33 (0)6 81 63 55 36 info@cavesbourgueil.com www.cavesbourgueil.com BRÉZÉ Château de Brézé Notice(s) : F--D-I-E-NL 01/02 -> 31/03 & 01/10 -> 30/12-10:00/18:00 Jour(s) de fermeture : LUN ; 01/04 -> 30/06 & 01 -> 30/09-10:00/18:30 ; 01/07 -> 31/08-10:00/19:30. Fermeture billetterie : 45 mn avant. Fermé 24, 25 & 31/12 2 rue du Château Tél. +33 (0)2 41 51 60 15 - visit@chateaudebreze.com www.chateaudebreze.com BRIDORÉ Château de Bridoré Notice(s) : F- 01/07 -> 31/08-13:00/19:00 6,00, -6 ans : gratuit, 6/16 ans : 4,00 Tél. +33 (0)6 27 76 71 22 armelle.mouveau@gmail.com www.chateau-bridore.com BUEIL-EN-TOURAINE Collégiale de Bueil en Touraine Notice(s) : F Visite libre : gratuit Tél. +33 (0)2 47 24 44 06 - bueil.collegiale@laposte.net www.paysderacan.fr CANDES-SAINT-MARTIN Collégiale Saint-Martin Notice(s) : F--D-I-E-J 01/01 -> 31/12 Visite libre : gratuit, visite guidée sur réservation : 3,00 Tél. +33 (0)2 47 95 90 62 CÉRÉ-LA-RONDE E3 Château de Montpoupon et Musée du Veneur Notice(s) : -D-I-E-NL 07/02 -> 08/03-10:00/13:00-14:00/17:00 ; 14/03 -> 31/03-10:00/13:00-14:00/17:00 ; Jour(s) de fermeture : LUN -> VEN 01/04 -> 30/09-10:00/19:00 ; 01/10 -> 01/11-10:00/13:00-14:00/17:00 Fermeture billetterie : 1h avant 9,00, 6/14 ans : 5,00, + 65 ans : 8,00 Tél. +33 (0)2 47 94 21 15 - contact@montpoupon.com www.chateau-loire-montpoupon.com CHAMBORD E1 Domaine national de Chambord Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-PL-RO-H 02/01 -> 31/03-10:00/17:00 ; 01/04 -> 30/09-10:00/18:00 ; 01/10 -> 31/12-10:00/17:00 - Fermé 01/01, 03/02 & 25/12 11,00 visite libre avec notice, -26 ans ressortissant UE, enseignant, PMR : gratuit, possession d un billet forêt ou animation, enseignants du supérieur ou étranger, centre documentation, chef d établissement, 18/25 ans (hors UE), dem. emploi, RSA : 9,00 Château de Chambord Tél. +33 (0)2 54 50 40 00 - info@chambord.org www.chambord.org Partiel CHAMPIGNY-SUR-VEUDE Sainte Chapelle Saint-Louis Notice(s) : F--D-E 01/05 -> 30/06-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN ; MAR ; MER ; 01/07 -> 31/08-14:00/18:00 ; 01/09 -> 30/09-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR. Fermeture billetterie : 18:00 6,00 -> 10,00 chapelle ou chapelle + château, -18 ans : gratuit, étudiants, PMR : 3,00 Château de Champigny-sur-Veude Tél. +33 (0)2 47 95 71 46 / +33 (0)6 83 66 24 57 C1 MONUMENTS & SITES CHANÇAY Château de Valmer - vins et Jardins Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-CN 01/05 -> 30/06-10:00/12:30-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN ; 01/07 -> 31/08-10:00/18:00 ; 01/09 -> 30/09-10:00/12:30-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN ; MAR ; MER ; JEU ; VEN. Fermeture billetterie : 18:00 8,50, -10 ans, membres de la Royal Horticultural Society : gratuit, 10/18 ans : 5,50, étudiants, dem. emploi, fam. nomb., membres de la SNHF : 7,50 Château de Valmer Tél. +33 (0)2 47 52 93 12 - jardins@chateaudevalmer.com www.chateaudevalmer.com Partiel CHÂTEAU-LA-VALLIÈRE Château de Vaujours 01/04 -> 31/10. Jour(s) de fermeture : LUN - Visite guidée basse saison sur rendez-vous 5,00, -12 ans : gratuit Le Vieux Château Tél. +33 (0)2 47 26 14 60 - info@chateaudevaujours.fr www.chateaudevaujours.fr CHÂTEAU-RENAULT Atelier de la Serrurerie Notice(s) : F 01/01 -> 31/12-09:00/12:30-13:30/17:00. Jour(s) de fermeture : DIM ; MER ; SAM. Fermeture billetterie : 17:00 Gratuit Passage des Deux Empereurs Tél. +33 (0)2 47 56 22 22 - otsi.chateau-renault@orange.fr Musée du Cuir et de la Tannerie Notice(s) : F 01/05 -> 30/10-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN 5,00, -10 ans accompagné : gratuit, étudiants : 2,50 105 rue de la République Tél. +33 (0)2 47 56 03 59 - infos@museeducuir.org www.museeducuir.org CHAUMONT-SUR-LOIRE E2 Château du Domaine de Chaumont-sur-Loire Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P 02/01 -> 31/03 & 02/11 -> 31/12-10:00/17:00 ; 01/04 -> 30/06 & 01 -> 30/09-10:00/18:30 ; 01/07 -> 31/08 & 01/10 -> 01/11-10:00/18:00. Fermeture billetterie : 45 min avant. Fermé le 01/01 & 25/12 11,00 -> 17,00, -6 ans, PMR : gratuit, 6/11 ans et 12/18 ans : 4,00 -> 11,00, audioguide : + 4,00 Festival des jardins du Domaine de Chaumont-sur-Loire 23/04 -> 31/08-10:00/20:00 ; 01 -> 30/09-10:00/19:30 ; 01/10 -> 01/11-10:00/19:00. Fermeture billetterie : 1h avant 12,50 -> 17,00, -6 ans, PMR, carte de presse, agents Région Centre, chauffeurs : gratuit, étudiants, dem. emploi, accompagnateurs : 7,50, 6/11 ans : 5,00 Rue Village Neuf Tél. +33 (0)2 54 20 99 22 - contact@domaine-chaumont.fr www.domaine-chaumont.fr Entrée sud D1 13

Le Roi est mort, Vive le Roi! Le 1er janvier 1515, François 1er succède à Louis XII, son cousin. Le 25, il est sacré roi de France à la cathédrale de Reims et règnera pendant 32 ans. Cinq siècles plus tard, le Val de Loire, 20 monuments, 9 Villes et Villes d Art et d Histoire, 1 Pays d Art et d Histoire, et bien plus encore se mobilisent pour commémorer cet avènement et cette période de l Histoire. The King is dead, long live the King! On 1 January 1515, François I succeeded to the French throne after the death of his cousin, King Louis XII. On 25 January, François was anointed king at Reims Cathedral, going on to reign for 32 years. Five centuries later, the Loire Valley, 20 monuments, nine towns (many designated Villes d Art et d Histoire given their cultural riches), one Pays d Art et d Histoire area and many other participants are creating events to commemorate this accession and the new period it heralded. Programme complet de l opération sur For the full programme of commemorative events, see www. francois1er.org

CHEMILLÉ-SUR-INDROIS Chartreuse du Liget Notice(s) : F--D-E 01/01 -> 31/12-09:00/12:30-13:30/18:00 1,00, -12 ans : gratuit Route de Beaulieu-lès-Loches Tél. +33 (0)2 47 92 60 02 / +33 (0)6 48 16 23 92 contact@chartreuseduliget.com www.lachartreuseduliget.fr CHENONCEAUX Château de Chenonceau Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-PL-RO 01/01 -> 20/02-09:30/17:00 ; 21/02 -> 28/03-09:30/17:30 ; 29/03 -> 31/05-09:00/19:00 ; 01/06 -> 30/06-09:00/19:30 ; 01/07 -> 31/08-09:00/20:00 ; 01/09 -> 30/09-09:00/19:30 ; 01/10 -> 01/11-09:00/18:30 ; 02/11 -> 11/11-09:00/18:00 ; 12/11 -> 31/12-09:30/17:00 12,50 -> 17,00 (avec ou sans audioguide), -7 ans : gratuit, 7/17 ans, étudiants sur présentation de leur carte (avec ou sans audioguide) : 9,50 -> 13,50 Tél. +33 (0)8 20 20 90 90 - info@chenonceau.com www.chenonceau.com Partiel CHEVERNY Château de Cheverny Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-J-CN-P-PL 01/01 -> 31/03-10:00/17:00 ; 01/04 -> 31/10-09:15/18:30 ; 01/11 -> 31/12-10:00/17:00 10,00 -> 20,00 selon options choisies : château, jardins, exposition Tintin et/ou promenade en bateau et voiture électriques, 7/14 ans, étudiants, adulte fam. nomb. : 7,00 -> 15,00, -7 ans : -> 3,50 Tél. +33 (0)2 54 79 96 29 domainedecheverny@chateau-cheverny.com www.chateau-cheverny.com CHINON Chapelle Sainte-Radegonde Notice(s) : F- 01/05 -> 20/09-15:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR 3,00 (billet Chapelle seule), billet commun Carroi & Collégiale : 6,00, -12 ans : gratuit Coteau Ste-Radegonde Tél. +33 (0)2 47 93 11 38/+33 (0)2 47 93 04 92 patrimoine@ville-chinon.com www.ville-chinon.com Château de La Vauguyon 01/07 -> 30/09-13:00/19:00 4,00, -10 ans : gratuit, 10/18 ans : 2,00 21 rue de la Vauguyon Tél. +33 (0)2 47 93 07 70 / +33 (0)6 78 53 11 85 lavauguyon@free.fr www.chateaulavauguyon.com E2 Collégiale Saint-Mexme Notice(s) : F- 01/05 -> 20/09-15:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR 3,00 (billet Collégiale seule), billet commun Carroi & Chapelle : 6,00, -12 ans : gratuit Place saint Mexme Tél. +33 (0)2 47 93 04 92 / +33 (0)2 47 93 11 38 patrimoine@ville-chinon.com www.ville-chinon.com Forteresse royale de Chinon Notice(s) : F--D-E 02/01 -> 28/02-09:30/17:00 ; 01/03 -> 30/04-09:30/18:00 ; 01/05 -> 31/08-09:30/19:00 ; 01/09 -> 31/10-09:30/18:00 ; 01/11 -> 31/12-09:30/17:00. Fermeture billetterie : 30 min avant 8,50, -7 ans, dem. emploi, accompagnateur : gratuit, 7-18 ans, étudiants : 6,50 Rue du Château Tél. +33 (0)2 47 93 13 45 - forteressechinon@cg37.fr www.forteressechinon.fr Le Carroi, Musée des Arts et d Histoire Notice(s) : F- 20/02 -> 30/04-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; MER ; JEU ; 01/05 -> 22/09-14:30/18:30. Jour(s) de fermeture : MAR ; 23/09 -> 15/11-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; MER 3,00 (billet Musée seul), billet commun avec Chapelle et Collégiale : 6,00, -12 ans, guides conférenciers, étudiants en arts ou histoire : gratuit 44 rue Haute Saint-Maurice Tél. +33 (0)2 47 93 18 12 - musee-lecarroi@cc-cvl.fr Le Jardin d Elsie Notice(s) : F--D-NL 02/01 -> 31/12 - Sur RV toute l année 7,00, -12 ans : gratuit 1-5 route de Huismes Tél. +33 (0)2 47 98 07 58 - elsie@elsiederaedt.com www.elsiederaedt.com Les Caves Painctes 01/07 -> 31/08. Jour(s) de fermeture : LUN - 4 visites guidées par jour 11:00-15:00-16:30-18:00 3,00 + dégustation offerte Impasse des Caves Painctes Tél. +33 (0)2 47 93 30 44 - contact@chinon.com www.chinon.com Musée animé du vin et de la Tonnellerie Notice(s) : -D 15/03 -> 15/11-10:00/22:00 ; 16/11 -> 14/03 sur réservation 4,50, -7 ans : gratuit, 7/12 ans : 3,50 12 rue Voltaire Tél. +33 (0)2 47 93 25 63 / +33 (0)6 45 71 30 55 MONUMENTS & SITES CHOUZÉ-SUR-LOIRE Musée des Mariniers Notice(s) : F 11/04 -> 10/05-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN ; MAR ; MER ; 13/06 -> 13/09 & 17/10 -> 01/11-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : LUN ; MAR ; MER. Fermeture billetterie : 17:30 - Ouvert toute l année sur réservation Proposition de balades en Toue bateau traditionnel de Loire «La Martinienne». Réservation toute l année 3,00 -> 4,00, -12 ans : gratuit, 12/18 ans : 3,00 4 rue de la Pompe Tél. +33 (0)2 47 95 18 47 / +33 (0)6 43 47 40 90 museemarinierschouze@gmail.com www.chouze-sur-loire.fr CINQ-MARS-LA-PILE Château et parc de Cinq-Mars Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-PL 01/04 -> 30/06-11:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; 01/07 -> 15/09-11:00/20:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; 16/09 -> 30/10-11:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR 5,00, -5 ans: gratuit, 5/16 ans : 3,00, PMR, militaires, étudiants - 25 ans : 3,00 Rue du Château Tél. +33 (0)2 47 96 40 49 chateau-cinq-mars@wanadoo.fr www.chateau-cinq-mars.com Partiel CLÉRÉ-LES-PINS Château de Champchevrier Notice(s) : -D-I-E 15/06 -> 20/09-10:00/18:00. Jour(s) de fermeture : DIM matin. Fermeture billetterie : 17:30 8,00, -7 ans, chauffeur et accompagnateur : gratuit, 7/16 ans : 6,50, PMR : 4,00 Route de Cléré-les-Pins à Château-la-Vallière (4) Tél. +33 (0)2 47 24 93 93 - champchevrier@yahoo.fr www.champchevrier.com CORMERY Abbaye Notice(s) : F 01/01 -> 31/12 - Visite toute l année sur rendez-vous 5,00 Visite guidée avec remise d un livret Tél. +33 (0)2 47 43 40 66 mairie@cormery.fr/lesamisdalcuin@gmail.com www.cormery.fr CRAVANT-LES-CÔTEAUX Sanctuaire carolingien Notice(s) : F 15/02 -> 10/11-09:00/19:00 ; 11/11 -> 14/02-09:00/18:00 Jour(s) de fermeture : LUN -> SAM (sauf jrs fériés) 3,00 Vieux bourg Tél. +33 (0)6 07 04 43 34 - vieuxcravant@orange.fr 15

CROIX-EN-TOURAINE (LA) Parc Edouard André 30 rue Nationale Tél. +33 (0)2 47 23 64 64 mairie.la.croix-en-touraine@wanadoo.fr DESCARTES Maison d artistes de la Touraine du Sud 02/01 -> 30/06-14:00/17:30. Jour(s) de fermeture : DIM ; LUN ; MER ; 01/07 -> 31/08-09:00/12:30-14:00/17:30 ; 01/09 -> 31/12-14:00/17:30. Jour(s) de fermeture : DIM ; LUN ; MER - Ouvert SAM de 10:00 à 12:30 & de 14:00 à 16:00 02/01 -> 30/06 & 01/09 -> 31/12, accès libre. Gratuit Tél. +33 (0)2 47 92 42 20 - otm@ville-descartes.fr www.ville-descartes.fr Partiel + WC Maison Musée René Descartes Notice(s) : F--D-I-E-NL 01/04 -> 31/05-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; 01/06 -> 31/08-10:00/12:00-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; 01/09 -> 31/10-14:00/18:00. Jour(s) de fermeture : MAR - Fermé 01/05 4,50, -16 ans : gratuit, 16/18 ans et étudiants : 3,20 29 rue Descartes Tél. +33 (0)2 47 59 79 19 - musee@ville-descartes.fr www.ville-descartes.fr Partiel DOLUS-LE-SEC Éolienne Bollée Visite intérieur : sur RV à la Mairie ; visite extérieure libre Rue de l Éolienne Tél. +33 (0)2 47 59 11 52 - mairiededoluslesec@wanadoo.fr DOUÉ-LA-FONTAINE Bioparc zoo de Doué 07/02 -> 31/03-10:00/18:00 ; 01/04 -> 30/06 & 01 -> 30/09-09:00/19:00 ; 01/07 -> 31/08-09:00/19:30 ; 01/10 -> 01/11-10:00/18:30 (18:00 au changement d'heure) 19,90, -3 ans : gratuit, 3/10 ans : 14,50, fam. nomb., PMR : 10,50 -> 13,00 Route de Cholet Tél. +33 (0)2 41 59 18 58 - infos@bioparc-zoo.fr www.bioparc-zoo.fr DRACHÉ Menhir de la Pierre Percée 01/01 -> 31/12 Accès libre et gratuit Les Érables Tél. +33 (0)2 47 92 06 88 otsi.grandligueillois@orange.fr tourisme.grand-ligueillois.fr ESVRES Éolienne Bollée Notice(s) : F--D-I-J 04/04 -> 31/10 - SAM : 10:30 lors de sa mise en route & DIM : 18:00 lors de son arrêt. Entrée libre : gratuit Tél. +33 (0)2 47 34 81 20 FAYE-LA-VINEUSE Collégiale Saint-Georges 01/01 -> 31/12 Tél. +33 (0)2 47 58 13 62 - contact@tourisme-richelieu.com www.tourisme-richelieu.com FERRIÈRE-LARÇON Église Saint-Mandé 01/01 -> 31/12-09:00/17:00 Mairie Tél. +33 (0)2 47 59 65 72 - mairie.ferriere-larcon@wanadoo.fr FONDETTES Prieuré de Lavaray Tél. +33 (0)6 09 08 47 80 - lavaray-pbc@club-internet.fr www.prieure-de-lavaray.fr FONTEVRAUD Abbaye de Fontevraud - Centre culturel de l Ouest Notice(s) : F- 23/01 -> 31/03 & 01/11 -> 31/12-10:00/17:00 ; 01/04 -> 31/05 & 01/09 -> 31/10-09:30/18:00 ; 01/06 -> 31/08-09:30/18:30 10,00 (visite libre), -8 ans, PMR et accompagnateurs, RSA et guides conférenciers : gratuit, 8/18 ans, dem. emploi, étudiants, présentation d un ticket de site partenaire, carte Cézam : 7,00, audioguide : + 4,50 guidée ou ipad Place des Plantagenets Tél. +33 (0)2 41 51 73 52 - contact@fontevraud.fr www.fontevraud.fr GENILLÉ Partiel + WC Arboretum 01/01 -> 31/12-08:00/21:00 Rue de l Indrois Tél. +33 (0)2 47 59 50 21 - genille.mairie@wanadoo.fr www.genille.eu Église Sainte Eulalie Notice(s) : F--D-NL 01/01 -> 31/12 Place Agnès Sorel Tél. +33 (0)2 47 59 50 21 - genille.mairie@wanadoo.fr www.genille.eu GIZEUX MONUMENTS & SITES Château de Gizeux Notice(s) : F- 01/04 -> 30/06-10:30/18:00 ; 01/07 -> 31/08-09:30/19:00 ; 01/09 -> 01/11-10:30/18:00. Fermeture billetterie : 1h avant 9,00 -> 11,00 (diurnes ou visites nocturnes), -4 ans : gratuit, 4/18 ans (diurnes ou visites nocturnes) : 4,50 -> 5,00, étudiants, dem. emploi : 7,00 Tél. +33 (0)2 47 96 45 18 - info@chateaudegizeux.com www.chateaudegizeux.com GRAND-PRESSIGNY (LE) Musée de la Préhistoire du Grand-Pressigny Notice(s) : F- 02/01 -> 31/03-10:00/12:30-14:00/17:00. Jour(s) de fermeture : MAR ; 01/04 -> 30/06-10:00/18:00 ; 01/07 -> 31/08-10:00/19:00 ; 01/09 -> 30/09-10:00/18:00 ; 01/10 -> 31/12-10:00/12:30-14:00/17:00. Jour(s) de fermeture : MAR 5,50, -7 ans, dem. emploi, élus et accompagnants, journalistes, fam. nombr., enseignants, PMR et accompagnant, pass touristique : 4,50, audioguide : F--D-E Le Château Tél. +33 (0)2 47 94 90 20 - grandpressigny@cg37.fr www.prehistoiregrandpressigny.fr GUERCHE (LA) Château de la Guerche 15/06 -> 13/09-10:00/13:00-14:00/19:00. Jour(s) de fermeture : DIM matin. Fermeture billetterie : 17:30 - Ouverture du château pour les journées européennes du patrimoine les 20 & 21/09 6,00, -6 ans : gratuit, 6/16 ans, fam. nomb., étudiants, militaires, dem. emploi : 4,00 4 place de la Mairie Tél. +33 (0)2 47 91 02 39 - chateaudelaguerche@gmail.com www.chateaudelaguerche.com HUISMES Maison Max Ernst 01/01 -> 31/12-14:00/19:00 - SAM & DIM sur RV toute l'année Gratuit 12 rue de la Chancellerie Tél. +33 (0)6 89 93 52 23 www.maison-max-ernst.org ILE-BOUCHARD (L ) Église Saint-Gilles Notice(s) : F Rue de la Liberté Église Saint-Maurice Notice(s) : F Rue de la République Tél. +33 (0)2 47 58 51 03 - secretariat@ilebouchard.com www.ilebouchard.com A2 C5 C5 17

Musée du Bouchardais Notice(s) : F- Fermeture billetterie : 18:00, -12 ans : gratuit Chez M. Jouteux Guy Tél. +33 (0)2 47 58 50 74 - guy.jouteux@wanadoo.fr www.museedubouchardais.fr Prieuré Saint-Léonard Notice(s) : F 01/01 -> 31/12 2 rue de la Vallée aux Nains Tél. +33 (0)2 47 58 50 15 - mairie.ilebouchard@wanadoo.fr www.ilebouchard.com LANGEAIS Château et parc de Langeais Notice(s) : F--D-I-E-NL-R-P 01/01 -> 31/01-10:00/17:00 ; 01/02 -> 31/03-09:30/17:30 ; 01/04 -> 30/06-09:30/18:30 ; 01/07 -> 31/08-09:00/19:00 ; 01/09 -> 11/11-09:30/18:30 ; 12/11 -> 31/12-10:00/17:00. Fermeture billetterie : 1h avant - Ouvert de 14h à 17h le 25/12 9,00, -10 ans : gratuit, 10/17 ans : 5,00, 18-25 ans : 7,50 Tél. +33 (0)2 47 96 72 60 - contact@chateau-de-langeais.com www.chateau-de-langeais.com Église Saint-Jean-Baptiste Notice(s) : F- 01/01 -> 31/12-09:00/19:00 Place Saint Jean Tél. +33 (0)2 47 96 58 22 - tourisme.langeais@orange.fr www.tourainenature.com LÉMERÉ Château et Jardins du Rivau Notice(s) : F--D-I-E-NL-R 01/04 -> 30/04-10:00/18:00 ; 01/05 -> 30/09-10:00/19:00 ; 01/10 -> 01/11-10:00/18:00. Fermeture billetterie : 17:15 ou 18:15 11,00 maxi lors des Joutes équestres, -5 ans : gratuit, 5/18 ans : 5,00 -> 7,00, PMR, étudiants, dem. emploi : 5,00 -> 8,50, audioguide : + 3,50 Château du Rivau Tél. +33 (0)2 47 95 77 47 - info@chateaudurivau.com www.chateaudurivau.com LERNÉ Partiel Centre historique de la boule de fort - Picroboule Notice(s) : F--D 12/06 -> 20/09-15:00/18:30. Jour(s) de fermeture : LUN ; MAR ; MER ; JEU 3,00, chauffeur et responsable du groupe : gratuit, -12 ans : 1,50 1 route de Thizay Tél. +33 (0)2 47 95 85 88 - museebouledefort@orange.fr www.chinon-vienne-loire.fr/culture/boule-de-fort A4 LIGNIÈRES-DE-TOURAINE Château de Fontenay Notice(s) : F- Route de Villandry - D7 Tél. +33 (0)2 47 96 67 62 - thomas.m@tmarkoagency.com www.chateaudefontenay-touraine.com Église Saint-Martin 01/04 -> 30/09-08:00/19:00 ; 01/10 -> 31/03-08:00/18:00 Place Adolphe Langlois Tél. +33 (0)2 47 96 72 13 mairie.lignieres.de.touraine@wanadoo.fr www.lignieresdetouraine.fr LOCHES Carrière Troglodytique de Vignemont Notice(s) : F- 01/04 -> 30/06-10:00/12:00-14:00/18:00 ; 01/07 -> 31/08-10:00/19:00 ; 01/09 -> 31/12-10:00/12:00-14:00/18:00 10,00 -> 13,00 52 ter rue des Roches Tél. +33 (0)2 47 91 54 54 - vignemont37@orange.fr http://carriere-de-vignemont.fr Cité royale de Loches Notice(s) : F--D-I-E-NL 02/01 -> 31/03-09:30/17:00 ; 01/04 -> 30/09-09:00/19:00 ; 01/10 -> 31/12-09:30/17:00 - Fermé 01/01 & 25/12 8,50, -7 ans & dem. emploi : gratuit, 7/18 ans, étudiants : 6,50 7 mail du Donjon Tél. +33 (0)2 47 59 01 32 - chateauloches@cg37.fr www.chateau-loches.fr https://fr-fr.facebook.com/citeroyaleloches Partiel + scalamobile Collégiale Saint-Ours Notice(s) : F- 01/01 -> 31/12 Gratuit Place Charles VII Tél. +33 (0)2 47 59 48 21/+33 (0)2 47 91 82 82 patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr Église Saint-Antoine Place de Mazerolles Tél. +33 (0)2 47 59 48 21 - patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr Galerie Antonine Notice(s) : F- 01/01 -> 31/12-10:00/18:45 Gratuit Place Mazerolles Tél. +33 (0)2 47 91 82 82 - patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr La Chancellerie Notice(s) : F--D-E 01/04 -> 31/10-10:30/18:00 (19:00 WE & jrs fériés 01/07 -> 31/08) 8 rue du Château Tél. +33 (0)2 47 59 48 21 - patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr MONUMENTS & SITES Horlogerie Vassort et Joubert 01/01 -> 31/12-09:00/12:00-14:00/18:30. Jour(s) de fermeture : DIM & LUN Gratuit 10 rue des Ponts Tél. +33 (0)2 47 94 08 65 - gvassort@yahoo.fr horlogerloches.free.fr Maison Musée Lansyer - Musée de France Notice(s) : F--D-I-E 01/04 -> 31/10 2,00, -12 ans : gratuit Rue Lansyer Tél. +33 (0)2 47 59 48 21 - patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr Tour Saint-Antoine Rue Saint Antoine Tél. +33 (0)2 47 59 48 21 - patrimoine@mairieloches.com www.ville-loches.fr LOUROUX (LE) Ferme prieurale du Louroux 01/01 -> 31/12. Visite libre et gratuite des extérieurs. Visite commentée dans le cadre de la visite guidée du village du Louroux (voir p. 19) Tél. +33 (0)2 47 92 06 88 - otsi.grandligueillois@orange.fr tourisme.grand-ligueillois.fr LUYNES Aqueduc Gallo-Romain 01/01 -> 31/12 Tél. +33 (0)2 47 55 77 14 Château de Luynes Notice(s) : -D-I-E-R 28/03 -> 06/09-10:00/18:00. Fermeture billetterie : 18:00 - Visite guidée du château 10:00/12:30-14:00/18:00. Jardins et chapelle 10:00/18:00 9,00, 6/15 ans : 6,00, étudiants : 8,00 Avenue du Clos Mignot Tél. +33 (0)2 47 55 67 55 - chateauluynes@orange.fr LUSSAULT-SUR-LOIRE Grand Aquarium de Touraine Notice(s) : F- 01/09 -> 31/03-10:30/18:00 ; 01/04 -> 31/05 & 01/07 -> 31/08 10:00/19:00 ; 01 -> 30/06-10:00/18:30. Ouvert tous les jours lors des vacances scolaires. Pour les autres périodes, voir calendrier sur le site web. 14,00 -> 22,00 offre solo 1 parc ou offre duo 2 parcs (Aquarium + Mini-châteaux), -4 ans : gratuit, offre solo 1 parc ou offre duo 2 parcs (Aquarium + Mini-châteaux) : 10,50 -> 17,00 Lieu-dit Les Hauts Boeufs Tél. +33 (0)2 47 23 44 44 - resa@aquariumduvaldeloire.com www.decouvrez-levaldeloire.com 19