MALONE. Strap #2 Courroie #2

Documents pareils
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

LG Electronics, Inc. Display Limited Warranty - USA

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Nouveautés printemps 2013

worldwide limited warranty and technical support

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

Subject to the terms of this Agreement, Adobe hereby grants you a nonexclusive,

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

2013 IIHF WORLD WOMEN S HOCKEY CHAMPIONSHIP

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Folio Case User s Guide

de stabilisation financière

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015

R.V. Table Mounting Instructions

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

SUBSCRIPTION AGREEMENT - MICROSOFT DREAMSPARK PREMIUM

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Gestion des prestations Volontaire

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Grandes tendances et leurs impacts sur l acquisition de produits et services TI.

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

Notice Technique / Technical Manual

CARTOON FICHE DESCRIPTIVE. Introduction. 1. Architecture

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

Limited Warranty and Support Guide. Guide de garantie limitée et d assistance technique

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

en SCÈNE RATIONAL Rational Démonstration SDP : automatisation de la chaîne de développement Samira BATAOUCHE sbataouche@fr.ibm.com

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

User Manual. Suction Cup Grab Bars. Model inch Model inch. 1 General. FC Manuel de l utilisateur... page 7

Application Form/ Formulaire de demande

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

SunATM 4.0 Release Notes

Bill 204 Projet de loi 204

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

Tom Pertsekos. Sécurité applicative Web : gare aux fraudes et aux pirates!

Archived Content. Contenu archivé

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

How to Login to Career Page

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

20 YEAR LIMITED WARRANTY Register online at:

AUTO ER ADAPT ER SPECIAL USE WARNING

UNIVERSITE DE YAOUNDE II

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

Refurbished Limited Warranty and Support Guide. Remis à neuf Guide de garantie limitée et d assistance technique

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Practice Direction. Class Proceedings

CONFLICT OF LAWS (TRAFFIC ACCIDENTS) ACT LOI SUR LES CONFLITS DE LOIS (ACCIDENTS DE LA CIRCULATION) Définitions et interprétation.

PAR_ _09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_ _08654_EUR

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

PRESENTATION REMOTE TÉLÉCOMMANDE DE PRÉSENTATION. User Guide Manuel de l utilisateur

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ONTARIO Court File Number. Form 17E: Trial Management Conference Brief. Date of trial management conference. Name of party filing this brief

BILL 203 PROJET DE LOI 203

Formulaire d inscription (form also available in English) Mission commerciale en Floride. Coordonnées

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

accidents and repairs:

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

Bill 12 Projet de loi 12

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Transcription:

MALONE R CLIPPER KAYAK & CANOE CART Frame Cadre Strap#1 Courroie #1 Strap #2 Courroie #2 Retainer Pin (2) Goupilles de retenue (2) MPG502 Tires (2) Pneus (2) Assembly & Loading Instructions - Please Read Before Beginning Veuillez lire les instructions avant de débuter l assemblage et le chargement 1. Install wheel to axle. See image 1.. Installez la roue à l axe de façon à ce que la tige de soupape pointe vers l extérieur. (Figure 1). Insert retainer pin through axle. Fold the ring over the end of the axle to lock. Repeat Step 1 and 2 for second wheel. See image 2. 2. Insérez la goupille de retenue dans l axe. Repliez l anneau sur l extrémité de l axe afin de le verrouiller. Répétez les étapes 1 et 2 pour la deuxième roue. (Figure 2) 3 A. Prepare the cart for the boat by opening the frame (A) and deploying the kick stand (B). See image 3. B. Préparez le chariot en ouvrant le cadre (flèche A) et en déployant la béquille (flèche B). (Figure 3) 1

MALONE R Assembly & Loading Instructions - MPG502 Deluxe Cart Instructions d assemblage et de chargement Chariot Deluxe MPG502 4. Using Strap #1, dress the free end of the strap around the frame tube and through the loop. See image 4.. Passez le bout plat de la courroie #1 autour du cadre du chariot, puis glissez-le dans la boucle. (Figure 4) 5. Pull the free end until the knot is tight. See image 5.. Tirez sur le bout plat de la courroie jusqu à ce que le nœud soit bien serré. (Figure 5) 6. Using Strap #2, dress the buckle end of the strap around the opposite frame tube and through the loop. Pull the buckle end until the knot is tight. See image 6.. Passez la courroie #2 autour du cadre du côté opposé du chariot, puis glissez-la dans la boucle. Tirez sur l extrémité de la courroie afin de serrer le nœud. (Figure 6) 7. Locate Straps #1 and #2 outside of the frame so that when the boat is loaded, the straps will be out of the way. See image 7.. Assurez-vous que les courroies #1 et #2 soient à l extérieur du cadre afin que celles-ci soient libres une fois l embarcation chargée. (Figure 7) 2

MALONE R Assembly & Loading Instructions - MPG502 Deluxe Cart Instructions d assemblage et de chargement Chariot Deluxe MPG502 8. Place the boat on the cart so that the weight is slightly forward of center. See image 8. Forward of center Positionnez l embarcation légèrement vers l avant.. Positionnez l embarcation sur le chariot de façon à ce que son poids soit légèrement vers l avant par rapport à son centre. (Figure 8) 9. As the weight of the boat is lowered, the cart will shift position and the kickstand will be elevated for easy access. See image 9.. Sous le poids de l embarcation, le chariot s inclinera légèrement vers l avant. La béquille se soulèvera afin que vous puissiez y accéder facilement. (Figure 9 10. Retract the kickstand for transport. See image 10.. Repliez la béquille lors du transport. (Figure 10) Retract Kickstand Repliez la béquille lors 11. Dress the free end of Strap #1 up and through the buckle of Strap #2. Pull the free end to tighten the cart to the boat. See image 11.. Glissez le bout plat de la courroie #1 dans la boucle de la courroie #2. Tirez sur le bout plat de la courroie afin de fixer l embarcation au chariot. (Figure 11) 3

Assembly & Loading Instructions - MPG502 Deluxe Cart Instructions d assemblage et de chargement Chariot Deluxe MPG502 12. Lift the front of the boat and pull forward to transport. See image 12.. Lors du transport, soulevez la partie avant de l embarcation, puis tirez. (Figure 12) 13. For severe terrain transport, a second load strap (not provided) attached to the forward frame tubes may be required. See image 13.. Si vous transportez l embarcation sur un terrain présentant de nombreux obstacles, vous pourriez devoir attacher une deuxième courroie (non comprise) aux tubes avant du cadre. (Figure 13) 14. Disassemble the cart for convenient storage in the canoe or kayak. See image 14.. Une fois démonté, le chariot peut être entreposé à l intérieur du canot ou du kayak. (Figure 14) CAUTION: 1. Do not tow with any motorized vehicle. 2. Do not carry passengers in boat during transport. AVERTISSEMENT : 1. Ce chariot n est pas conçu pour être remorqué à l aide d un véhicule motorisé. 2. Aucun passager ne doit se trouver à l intérieur de l embarcation lors de son transport. Always check wheels, hardware and load straps for proper and secure attachment before transport. Use of this product for any other application other than canoe or kayak transport voids warranty. Assurez-vous que les roues, la quincaillerie et les courroies soient bien attachées avant d entreprendre le transport de votre embarcation. L usage de ce produit à des fins autres que le transport d un kayak ou d un canot en annule la garantie. MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092 Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551 Website: www.maloneautoracks.com Email: technical@maloneautoracks.com 4

Limited Lifetime Warranty The Malone Auto Racks (Malone) Limited Lifetime Warranty covers certain Malone-brand products that have been specifically identified for inclusion in the program and is effective for as long as the original retail purchaser owns the product. This warranty is terminated when the original retail purchaser sells or otherwise transfers the product to any other person or entity. Subject to the limitations and exclusions described in this warranty, Malone will remedy defects in materials and/or workmanship by repairing or replacing, at its option, a defective product without charge for parts or labor. Malone may elect, at its option, not to repair or replace a defective product but rather issue to the original retail purchaser a refund equal to the purchase price paid for the product, or credit to be used toward the purchase of a replacement Malone product. This warranty does not cover, and no warranty is given for defects or problems caused by normal wear and tear which includes but is not limited to surface (aesthetic) metal corrosion, scratches, dents, deformities, accidents, unlawful vehicle operation, or any modification of a product not performed or authorized in writing by Malone. In addition, this warranty does not cover problems resulting from conditions beyond Malone s control including, but not limited to, theft, misuse, overloading, or failure to assemble, mount or use the product in accordance with Malone s written instructions or guidelines included with the product available to the original retail purchaser. No warranty is given for Malone products purchased outside of the United States, Canada and Mexico. If the product is believed to be defective, the original retail purchaser should contact the Malone dealer from whom it was purchased, who will give the original retail purchaser instructions on how to proceed. If the original retail purchaser is unable to contact the Malone dealer, or the dealer is not able to remedy the defect, the original retail purchaser should contact Malone by email at technical@maloneautoracks.com. In the event that the product must be returned to Malone, a technician at the email address above will provide the original purchaser with return shipping instructions. The original purchaser will be responsible for the cost of mailing the product to Malone. In order to receive any remedy under this warranty, a copy of the original purchase receipt, a description of the defect and a return address must be provided. Disclaimer of Liability Repair or replacement of a defective product, or the issue of a refund or credit (as determined by Malone) is the original retail purchaser s exclusive remedy under this warranty. Damage to original purchaser s vehicle, cargo, or property, and/ or to any other person or property is not covered by this warranty. This warranty is expressly made in lieu of any and all other warranties, express or implied, including the warranties of merchantability and fitness for a particular purpose. Malone s sole liability is limited to the remedy set forth above. In no event will Malone be liable for any direct, indirect, consequential, incidental, special, exemplary, or punitive damages, or, for any other damages of any kind or nature (including but not limited to, lost profits, lost income or lost sales). Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitations may not be applicable. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state. In addition, all vehicular transports are potentially hazardous. Any person using MALONE products are personally responsible for following the given directions for use, installation and accepts full responsibility for any and all damages or injury of any kind including death, which may result from their use. MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092 Phone: 207-774-9100 Fax: 207-615-0551 Website: www.maloneautoracks.com Email: sales@maloneautoracks.com

Garantie à vie limitée La garantie à vie limitée offerte par Malone Auto Racks (Malone) couvre certains produits de marque Malone qui ont été spécifiquement inclus dans ce programme et est valide tant que l acheteur original est propriétaire du produit. La présente garantie prend fin lorsque l acheteur original vend ou cède ce produit à une tierce partie. Sous réserve des restrictions et exclusions décrites aux termes de cette garantie, Malone corrigera toute défectuosité matérielle et/ou défaut de fabrication en réparant ou remplaçant sans frais, à sa discrétion, un produit défectueux incluant pièces ou maind œuvre. Malone pourrait décider, selon le cas, de ne pas réparer ou remplacer un produit défectueux mais plutôt de remettre à l acheteur original du produit une somme égale au prix déboursé pour le produit ou offrir un crédit pouvant être utilisé à l achat d un produit de remplacement de Malone. Cette garantie ne couvre pas les défectuosités ou les problèmes découlant d une usure normale du produit et aucune garantie n est offerte à cet effet. L usure normale comprend, mais ne se limite pas à la corrosion métallique de surface (esthétique), aux égratignures, au bossellement, à la déformation, aux accidents, à l utilisation illégale du produit ou à toute modification d un produit n ayant pas été effectuée par Malone ou pour laquelle aucune autorisation par écrit n aura été obtenue au préalable. En outre, cette garantie ne couvre pas les problèmes résultant de circonstances échappant au contrôle de Malone incluant, mais ne se limitant pas au vol, à une mauvaise utilisation du produit, à son surchargement, à un assemblage ou à un usage du produit ne respectant pas les instructions écrites ou directives du manufacturier accompagnant le produit lors de son achat original. Cette garantie ne s applique pas aux produits Malone qui ont été achetés à l extérieur des États-Unis, du Canada ou du Mexique. Si le produit semble présenter une défectuosité, l acheteur original du produit devrait contacter le détaillant auprès de qui l achat a été effectué et celui-ci fournira à l acheteur les informations concernant la marche à suivre. Si l acheteur original se trouve dans l impossibilité de contacter le dépositaire Malone, ou si ce dernier n est pas en mesure de remédier à la défectuosité, l acheteur original devrait contacter Malone, par courriel, à l adresse suivante : technical@maloneautoracks.com. Dans l éventualité où le produit devait être retourné à Malone, des instructions concernant le retour de la marchandise seront fournies à l acheteur original par un technicien qui aura été contacté par courriel, tel qu indiqué ci-dessus. L acheteur original devra défrayer les frais d expédition. Pour être éligible à une réclamation selon les termes de cette garantie, l acheteur original du produit doit fournir une copie du reçu original, une description de la défectuosité ainsi qu une adresse de retour.

Exonération de responsabilité La réparation ou le remplacement d un produit défectueux, ou l émission d un remboursement ou d un crédit, tel que déterminé par Malone, constitue la seule réclamation offerte à l acheteur original du produit selon les termes de cette garantie. Les dommages causés au véhicule de l acheteur original, à son chargement, à ses biens et/ou à toute autre personne ou autres biens ne sont pas couverts par la présente garantie. La présente garantie est formulée uniquement et expressément en remplacement de toute autre garantie, explicite ou tacite, y compris les garanties de qualité marchande et d aptitude à une fin donnée. L unique responsabilité endossée par Malone se limite aux réclamations énoncées cidessus. Malone ne sera responsable, en aucun cas, des dommages directs, indirects, consécutifs, spéciaux, exemplaires ou punitifs, ou de tout autre dommage, quel qu en soit la cause, incluant, mais ne se limitant pas, à la perte de profits, de revenus ou de ventes. Certains états ne permettent pas l exclusion des dommages consécutifs ou indirects. Certaines des restrictions énoncées ci-dessus pourraient, de ce fait, ne pas s appliquer. La présente vous procure certaines garanties juridiques spécifiques. Vous pourriez également bénéficier d autres garanties, celles-ci pouvant varier d un état à l autre. En outre, le transport en véhicule, de quelque nature qu il soit, comporte des risques potentiels. Toute personne utilisant un produit MALONE a la responsabilité de suivre adéquatement les instructions fournies ainsi que les directives d assemblage et accepte l entière responsabilité quant aux dommages ou blessures en tout genre, incluant le décès, pouvant résulter de son utilisation. MALONE AUTO RACKS, 81 County Road, Westbrook, Maine 04092 USA Tél : (207) 774-9100 Téléc : (207) 615-0551 Site Web: www.maloneautoracks.com Courriel : sales@maloneautoracks.com