Mode d emploi art

Documents pareils
Présentation Backup.XML DossierBase/Preferences/Backup/Backup.XML DossierBase Preferences/Backup/

Chronis RTS Notice d installation et d utilisation Ref A

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf réf

4e Dimension Clés XML Backup. Windows /Mac OS 4e Dimension D SA. Tous droits réservés.

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Station défibrillateur réf. SDSA1A et SDSA1AF : notice d emploi de l alarme

SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

SECURITE ET ENTRETIEN

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Importantes instructions de sécurité

Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie

Description. Consignes de sécurité

12 Configuration de l appareil

Indiquer l'espace libre sur le disque dur

Alarme Auto Na Cette alarme est un produit électronique destiné à renforcer la sécurité de votre véhicule.

Centrale d alarme DA996

CHRONOGRAPHE DEUX COMPTEURS OS11

Information Clients. Guide d utilisation de votre compteur de gaz à prépaiement

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

HEALTH TRACKER POUR FEMMES

Station Météo Sans Fil avec Température / Hygrométrie, Alerte Gel et Horloge Radio Pilotée Modèle : BAR388HG

SCHMITT Année 2012/2014 Cédric BTS SIO. TP Serveur Backup

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Auditcon 2 SERIES MODÈLES 252 ET 552 MODE D EMPLOI

Le GéoPortail du Jura Présentation des fonctionnalités de la version mobile

Systèmes de sécurité ADEMCO LYNXR-IFR

AIKO/MIKRA KIT. Sch./Ref. 1783/651. Ver 1.1

MANUEL D INSTRUCTION

Manuel d utilisation. Baby Tablette VTech Imprimé en Chine FR

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

USER GUIDE. Interface Web

LS 162e. Profitez-en! WiFi Car DVR

LE SYSTÈME D'ALARME DE GSM

/ / / Système de distribution audio A44/A88 Logiciel PC

TP WINDOWS 2008 SERVER - OUTILS DE SAUVEGARDE ET DE RESTAURATION

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Centrales d alarme incendie - SALVENA

IT GR ES PT. Notice d utilisation de la station d accueil. Manuale d uso Docking Station. Εγχειρίδιο χρήσης Docking Station

Guide utilisateur des services WASATIS (Manuel Version 1.1)

Modules d automatismes simples

Calculatrice horloge température FICHES TECHNIQUES

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

NOTICE INSTALLATION. ARCHANGE WebDAV Office N&B/Couleur KONICA MINOLTA BUSINESS SOLUTIONS FRANCE

Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

Unité centrale de commande Watts W24

VITESSE + DISTANCE MODE D EMPLOI V.16

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Référence 7T11-A / 7T12-A GUIDE UTILISATION. Français

Régulateur solaire DUO FS

Manuel de l utilisateur

Logiciel : GLPI Version : SYNCRHONISATION DE GLPI AVEC ACTIVE DIRECTORY. Auteur : Claude SANTERO Config. : Windows 2003.

Conditions de Maintenance et Service Après-Vente

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

Accueil téléphonique multifonctions tiptel 345 pro

Guide d installation Comment raccorder mon modem?

ICPR-212 Manuel d instruction.

Manuel programmation QUESTOR

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame

Système de vidéoconférence avec périphériques

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

Guide de l utilisateur

Téléphone de conférence MAX IP GUIDE DE L UTILISATEUR

CARACTERISTIQUES: Le Poste de Température

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

ScoopFone. Prise en main rapide

Manuel utilisateur Netviewer one2one

Connexion de votre lecteur Blu-ray Disc / DVD à votre réseau Wi-Fi

ipod shuffle Guide de l utilisateur

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

CONTROLE D ACCES A TRANSPONDEUR LECTEUR DE BADGE SANS CONTACT ST

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

Montage mural extérieur sous abri. 6 mm. ø 4 mm. ø 4 mm. 25 cm. Non inclus 230 V. 25 cm

Guide de démarrage rapide. (pour la version 5.0.)

ODOTRACK pour Android 2.0 GUIDE D UTILISATION

TV / DVD à écran rabattable pour cuisine VSKTV102 Mk II

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP TRÉMENTINES FRANCE Tél Fax

Ma maison Application téléphone mobile

Mémento poste a.910. Poste analogique compatible réseau public et

COMMUTEL PRO VM3 INTERFACE GSM VOIX POUR EMULATION DE LIGNE RTC ET TRANSMETTEUR DE SMS D ALERTES ET TECHNIQUES.

Fiche des fonctions du téléphone Business Communications Manager

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

07E01PF CADRE PHOTO NUMÉRIQUE GUIDE D UTILISATION

Guide d utilisation. CTS 600 by Nilan VPL 15 VPL 15 TOP VPL 25. Version: 5.01, Software-version: 1.36

Centrales d alarme incendie - SALVENA

Reader. Consultation de la table des matières. Guide de l utilisateur PRS-505. Portable Reader System. 2007, 2008 Sony Corporation (1)

XV e Championnats de France d hiver open des Maîtres

Guide de l utilisateur

DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.

DOMOVEILLE MANUEL D UTILISATION

FONCTIONS TÉLÉPHONIQUES

Note de première mise en service. Passerelle ipro-04n. TTPMSiPRO04N R1.0 fr

Transcription:

Mode d emploi art. 6120.512

A) Mise en marche Branchez la minuterie pendant au moins 15 minutes sur une prise de courant pour charger les piles intégrées. Ainsi vous pourrez programmer l appareil facilement sans qu il ne soit relié au secteur. B) Reset Appuyez avec précaution sur le bouton Reset à l aide d un trombone ou autre. Veillez à ce que le bouton ne reste pas enfoncé et qu il reprenne bien sa position initiale. Toutes les options d affichage apparaissent brièvement à l écran. Attendez un instant, 12:00 s affiche. L horloge commence à fonctionner et la minuterie peut être réglée. C) Préparation pour le réglage de l heure Appuyez sur la touche CLOCK et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes. L affichage passe du mode 12 heures au mode européen de 24 heures. Heure d été: cette minuterie est équipée d un commutateur qui facilite le passage de l heure d hiver à l heure d été et inversement. Pour l activer, appuyez simultanément sur les touches CLOCK et ON. L heure affichée avance d une heure et S s affiche à l écran (heure d été). Pour passer à l heure d hiver, appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches CLOCK et ON, l heure affichée recule d une heure et S disparaît. D) Réglage de l heure Appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, MO clignote. Pressez la touche AUTO autant de fois que nécessaire pour sélectionner le jour (MO=lundi, TU=mardi, WE=mercredi, etc.) Pressez la touche SET, l affichage de l heure clignote. Réglez l heure à l aide de touche AUTO Pressez la touche SET, l affichage des minutes clignote. Réglez les minutes à l aide de la touche AUTO Pressez de nouveau la touche SET, le réglage de l horloge est terminé et l horloge fonctionne. Si aucune touche n est pressée pendant 15 secondes, le mode de programmation s arrête et l horloge fonctionne à nouveau. Pour recommencer, appuyez sur la touche SET et maintenez-la enfoncée pendant 5 secondes, les jours clignotent à nouveau. Pressez plusieurs fois la touche SET pour passer directement des heures aux minutes et sortir de la programmation. Le réglage de l heure est terminé. Il servira de réglage de base et sera désigné comme tel par la suite.

E) Programmation des commutations Cette minuterie bénéficie de 20 possibilités de mise en route et d autant de possibilités d arrêt. Ces possibilités s affichent en chiffres à gauche de l écran: 1, 2, etc. avec la mention ON OFF à côté des chiffres. La touche CLOCK vous permet de repasser du mode de programmation au réglage de base de l affichage de l heure. Réglage de l heure de la première mise en route / du premier arrêt: Pressez la touche AUTO 1 ON s affiche Pressez la touche SET, les jours commencent à clignoter Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez le jour ou les jours au(x)quel(s) la programmation doit s appliquer Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez l heure de mise en route Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez les minutes de mise en route Pressez la touche SET, la programmation du premier emplacement avec l heure de mise en route est terminée Continuer directement: pressez la touche AUTO 1 OFF s affiche Ou au niveau du réglage de base de l affichage de l heure: pressez deux fois la touche AUTO 1 OFF s affiche Réglage de l heure d arrêt: Pressez la touche SET, les jours commencent à clignoter Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez le jour ou les jours au(x)quel(s) la programmation doit s appliquer Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez l heure d arrêt Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez les minutes d arrêt Pressez la touche SET, la programmation du premier emplacement avec l heure d arrêt est terminée. Continuer directement: pressez la touche AUTO 2 On s affiche vous pouvez programmer la prochaine heure de mise en route en suivant la même procédure que pour la première mise en route. De même pour la prochaine heure d arrêt. Ou pressez la touche CLOCK pour retourner à l affichage de l heure. Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez plusieurs fois la touche AUTO pour accéder à tout moment à la programmation et enregistrer les heures de mise en route/arrêt ou contrôler les emplacements de programmation. F) Suppression d un emplacement programmé Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez la touche AUTO jusqu à ce que l emplacement à supprimer (par ex. 2 ON) s affiche. Pressez la touche ON / OFF, l emplacement est supprimé et revient sur --:- -. 00:00 signifie minuit pour la minuterie. Cela reste une commande de commutation. G) Activation de la programmation Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez plusieurs fois la touche ON / OFF, le mode passe de OFF à AUTO, puis à ON, etc. Réglez l appareil sur AUTO. Pour être active, la programmation de la minuterie doit impérativement être sur AUTO. Les positions ON et OFF ne tiennent pas compte des programmations, elles servent aux commutations manuelles de courte durée. Les applications suivantes nécessitent de partir de l affichage de l heure!

H) Générateur aléatoire Pour fonctionner, le générateur aléatoire a besoin que des commutations soient programmées car il se base sur la programmation des commutations (de 1 ON à 20 OFF). Si les intervalles programmés sont plutôt courts, le générateur aléatoire s active aussi à intervalles plutôt courts mais il ne se déclenche pas à l heure exacte indiquée dans le programme de commutation 1 ON par ex. Le générateur aléatoire étant conçu comme un outil de dissuasion en cas d absence, il se déclenche de manière très irrégulière pour simuler une utilisation aussi réaliste que possible. Activation: pressez la touche OFF, R s affiche. Pressez plusieurs fois la touche ON / OFF jusqu à ce qu AUTO apparaisse à l écran. Pour être active, la programmation de la minuterie doit impérativement être sur AUTO. Les positions ON et OFF ne tiennent pas compte des programmations, elles servent aux commutations manuelles de courte durée. Désactivation: pressez la touche OFF, R disparait, le générateur aléatoire est désactivé. I) Compte à rebours Le compte à rebours s allume ou s éteint en fonction d une durée donnée, indépendamment de la programmation. Réglage du compte à rebours: Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez la touche ON, d ON --:-- s affiche. Pressez la touche SET, ON clignote. A l aide de la touche AUTO, sélectionnez ON ou OFF en fonction de si l appareil connecté doit être allumé ou éteint pendant le compte à rebours. Pressez plusieurs fois la touche AUTO et réglez la durée en heures (la touche ON permet de diminuer le nombre des heures) Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez la durée en minutes Pressez la touche SET, les secondes commencent à clignoter Pressez plusieurs fois la touche AUTO et sélectionnez la durée en secondes Pressez la touche SET, la durée du compte à rebours est enregistrée Pressez la touche CLOCK pour revenir au réglage de l heure Activation du compte à rebours Pressez plusieurs fois la touche ON / OFF jusqu à ce qu AUTO apparaisse à l écran. Pour que le compte à rebours puisse commencer, la minuterie doit impérativement être sur AUTO. Les positions ON et OFF ne tiennent pas compte des programmations, elles servent aux commutations manuelles de courte durée. Pressez la touche C.D., CD clignote et le compte à rebours commence. Une fois le compte à rebours écoulé, la prochaine commande de commutation suit. Le compte à rebours ne peut commencer que si une durée a été réglée au préalable. Désactivation du compte à rebours Pressez la touche C.D., CD disparaît, le compte à rebours s arrête. Tout changement manuel à l aide de la touche ON / OFF suspend également le compte à rebours. Affichage du temps restant Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez la touche ON, le temps restant s affiche. Pressez la touche CLOCK pour revenir au réglage de l heure. Suppression de la durée du compte à rebours Au niveau du réglage de base de l affichage de l heure, pressez la touche ON, le temps restant s affiche. Pressez la touche ON / OFF, --:--s affiche, la durée du compte à rebours est effacée. Pressez la touche CLOCK pour revenir au réglage de l heure. Si le générateur aléatoire est activé, la programmation de commutation et le compte à rebours ne sont pas pris en compte.

Si le compte à rebours est activé, la programmation de commutation et le générateur aléatoire ne sont pas pris en compte. J) Heure d été / heure d hiver Cette minuterie est équipée d un commutateur qui facilite le passage de l heure d hiver à l heure d été et inversement. Pour l activer, appuyez simultanément sur les touches CLOCK et ON. L heure affichée avance d une heure et S s affiche (heure d été). Pour passer à l heure d hiver, appuyez une nouvelle fois simultanément sur les touches CLOCK et ON, l heure affichée recule d une heure et S disparaît. Cette fonction vous permet de changer d heure tous les six mois en cliquant simplement sur ces deux touches. Vous n avez pas besoin de reprogrammer l heure de la minuterie. Combinaisons de jours possibles Séparément: MO = Monday (lundi) TU = Tuesday (mardi) WE = Wednesday (mercredi) TH = Thursday (jeudi) FR = Friday (vendredi) SA = Saturday (samedi) SO = Sunday (dimanche) combinaisons de plusieurs jours: MO+WE+FR TU+TH+SA SA+SU MO+TU+WE TH+FR+SA MO+TU+WE+TH+FR MO+TU+WE+TH+FR+SA MO+TU+WE+TH+FR+SA+SU