SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning. Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces :60-45 Nov

Documents pareils
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Sommaire Table des matières

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

SLIM ATIC Multipoints / Motorisée Microswitch Mécanique Série

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

2/ Configurer la serrure :

AUTOPORTE III Notice de pose

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Carport Evolution 1 Voiture Adossant

MONTREAL NOTICE DE MONTAGE. Réf Carport une place à toit plat 298 x 500 cm. Charge tolérée (neige) : 100 kg/m2 Hauteur utile : 235 cm

ESCALIER POUR DÉAMBULATION. ANGLE OU PONT Art «BROOKLYN»

NOTICE DE MONTAGE ECHELLE

guide d installation Collection Frame

DPM 100/50 NOTICE D UTILISATION

PASSAGE A NIVEAU HO/N

Série T modèle TES et TER

Collimateur universel de réglage laser

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

74 cm - 89 cm INSTRUCTIONS DEMONTAGE KOMPACT

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Instructions de montage

Catalogue Remorquage Spécialisé

Instructions de montage et d utilisation

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

Synoptique. Instructions de service et de montage

ITAS Escaliers industriels et plate-formes de travail

Introduction. Si dans le kit un produit vous semble endommagé ou non conforme, veuillez faire une photo et nous l envoyer par mail pour vérification.

Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

1 Le module «train avant»

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Principe de fonctionnement du CSEasy

Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?

Ferrures d assemblage

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

Réussir l assemblage des meubles

Serrures de coffre-fort MP série 8500

Montage- und Gebrauchsanweisung Instructions on mounting and use Prescriptions de montage et mode d'emploi Montage- en gebruiksaanwijzing Istruzioni

CENTRAL MEDIA VÉHICULE SOLAIRE PROJET. Réf. KCM Dossier de MONTAGE. et d'aide à la REALISATION. Version 2.00

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

Atelier B : Maintivannes

Tables. Tables individuelles réglables en hauteur manuellement

Notice de montage de la sellette 150SP

Table des matières. Repose pieds. Montage de la plaque de siege 1:1 6:1. Garde boue Kit de transport

Réussir la pose d'une serrure multipoints

Procédures de conversion de gaz Modèles des séries VCS3008, VCS4008, VCS5008

Unitecnic 2210 Unitecnic 2210 CS

SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT

GRIP. SYSTEME MAGNETIQUE ELECTROPERMANENT Division serrage machines outils série rectification et fraisage. Manuel d utilisation et d entretien

Notice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

Installation kit NTS 820-F E9NN

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

2. Indique le type de chacune de ces contraintes. a) L objet doit avoir des couleurs neutres. Contrainte humaine.

Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

Barre Supplémentaire 85x85 Barre Supplémentaire 85x30

CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Graz. Escalier modulaire flexible. The safe way up!.. Colonne centrale. Support en métal gris ( ral 9007 ) Montée par marche

BAIES RESEAUX 19" SÉRIE OPTIMAL ::ROF

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

Par BricoFranck59. Avant. Après

CAMÉRA PTZ GUIDE D'INSTALLATION. Version française 1.1

PROTECTIONS COLLECTIVES

les escaliers La pose Guide d installation pour bricoleurs Préparation des outils Prêt à installer Moulé à votre style de vie

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Coffrets de table Accessoires

Changeurs de prises en charge de type UCG et UCL avec mécanismes d entraînement motorisés de type BUE et BUL

Statif universel XL Leica Mode d emploi

PORTES. Dépose-repose d'une garniture de porte avant. Dépose-repose d'une porte - CARROSSERIE

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Berlin RCM 303 A SYSTEME MULTIMEDIA. Composants de navigation TravelPilot RG 05. Instructions de montage. Indications relatives à la sécurité

Table basse avec tablette encastrée

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Mode de pose et apprentissage de Verrou à pêne dormant électronique à pavé tactile. Manuel du propriétaire. Division d'électronique

[LES portes de hall DECAYEUX ]

Nettoyage et entretien de pistolets de laquage

PROCÉDURE D INSTALLATION DE RAMPES/DESCENTE STANDARDISÉE

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

REGLEMENT TECHNIQUE RACING CUP. Annexé au règlement sportif 2015

Notice de Pose, de maintenance, et de garantie pour portes sectionnelles R150 R150

QUINCAILLERIE POUR CAISSONS

ALARME DE PISCINE SP - 002

UP 588/13 5WG AB13

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

RH-9820 MANUEL D INSTRUCTION BOUTONNIERE ELECTRONIQUE

BAS-311G BAS-326G MANUEL D INSTRUCTIONS PILOTE DIRECT MACHINE A COUDRE ELECTRONIQUE PROGRAMMABLE POUR MOTIFS

COMMENT RESOUDRE LES PROBLEMES DE VIBRATION DE L ESSIEU AVANT SUR LES TOYOTA MODELE HZJ

Transcription:

SCdefault 9-5 Monteringsanvisning SITdefault Crochet d'attelage amovible MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 400 12 676 400 12 684 8:60-45 Nov 02 5 7 290 E980A04

2 5 7 290 8 2 14 15 7 1 10 4 5 11 9 9 1 12 6 1 Poignée à boule 2 Renforts (x2) Cache 4 Rondelle de joint (x2) 5 Bouchon plastique 6 Manuel d'utilisation 7 Sachet de protection 8 Vis, taptite (x4) 9 Vis M10X0 (x7) 10 Vis M10X70 (x2) 11 Ecrou (x4) 12 Plaque taraudée (x2) 1 Clé (x2) 14 Rondelle (x2) 15 Courroie 1 E980A05 400 12 676 (Saab n d'art. 55 22 511) Concerne les voitures sans réglage d'assiette. 400 12 684 (Saab n d'art. 55 22 529) Concerne les voitures avec réglage d'assiette. Note Toujours vérifier quelles normes légales nationales et réglementation sont à prendre en compte pour le montage de l'attelage. Veiller à les respecter scrupuleusement. L'attelage satisfait aux exigences légales selon la norme 94/20/CEE. Poids maximal autorisé de la remorque tractée : Remorque freinée: 1800 kg Remorque non freinée: 50% du poids du véhicule tracteur en état de marche et au maximum de 750 kg (1650 lbs). Poids maximum sur boule d'attelage : 75 kg Poids total complet : 10,4 kg Important La voiture doit être passée au contrôle technique après montage d'un attelage et ce manuel doit être montré également. Le montage et le raccordement du câblage de remorque doit être effectué selon l'instruction qui est incluse avec ce dernier.

5 7 290 5 1 1 4 4 2 -M01 M02- E980A06 1 Détacher les parties latérales du plancher du coffre à bagage. 2 Soulever le compartiment de rangement et retirer les blocs de mousse (2 de chaque côtés) des bas de caisse. -M01 : Déposer le pare-chocs en retirant les vis près des passages de roues et les écrous du coffre à bagages. M02- : Déposer le pare-chocs en retirant les vis près des passages de roues et les écrous du coffre à bagages et en tirant les parties latérales du pare-chocs vers l'extérieur. Véhicules avec SPA : Débrancher le connecteur. Important Placer le pare-chocs sur une surface propre et douce. 4 -M01 : Démonter les feux arrière en enlevant les caches couvrant les vis, en dévissant ces dernières et en détachant les fixations sur la face avant des feux. 5 Démonter le cric ainsi que l'œillet de remorquage et placer le bouchon plastique.

4 5 7 290 7 6 9 6 0 45 6 9 11 8 -M01 9 10 ( 6.5mm) 8 M02-11 E980A07 6 -M01 : Dévisser en partie les vis de la partie supérieure de l'enveloppe de pare-chocs et tirer cette dernière avec précaution hors de ses fixations. M02- : Dévisser en partie les vis de la partie supérieure de l'enveloppe de pare-chocs, détacher les coins de la moulure de pare-chocs et tirer l'enveloppe de pare-chocs avec précaution hors de ses fixations. M02- avec SPA : Débrancher les connexions de capteurs. 7 Démonter les supports de pare-chocs et découper le support gauche tel qu'indiqué par le dessin et le support droit de façon symétrique. 8 -M01 : Faire la découpe, à l'aide d'un couteau universel à lame recourbée, nécessaire au crochet d'attelage dans l'enveloppe de pare-chocs selon le marquage externe. Retirer aussi la partie supplémentaire (A) tel qu'indiqué par le dessin. Faire la découpe nécessaire à la boîte de raccordement du système électrique selon le marquage (une scie à guichet peut aussi être utilisée). Enfin, la languette restant sur la partie inférieure du pare-chocs entre les ouvertures du crochet et de la boîte de raccordement doit être retirée. M02- : Faire la découpe, à l'aide d'un couteau universel à lame recourbée, nécessaire au crochet d'attelage dans l'enveloppe de pare-chocs selon le marquage (une scie à guichet peut aussi être utilisée). Important Découpez ou sciez aussi proprement que possible. L'aspect extérieur est très important. Si nécessaire, terminer à l'aide d'une lime. 9 Démonter les pièces d'écartement de la lame de pare-chocs et les remplacer par les renforts. Resserrer les quatre écrous de montage du pare-chocs, afin de fixer les renforts. 10 Percer quatre trous dans la lame de pare-chocs avec une mèche de 6,5 mm. Utiliser des lunettes de protection. Nettoyer les copeaux de la lame de pare-chocs. 11 Monter les vis taptite (autotaraudeuses). Couple de serrage 25 Nm (20 lbf ft). 12 Retirer les écrous et ajuster les supports d'enveloppe de pare-chocs. Important Découpez ou sciez aussi proprement que possible. L'aspect extérieur est très important. Si nécessaire, terminer à l'aide d'une lime.

5 7 290 5 15 10 mm 18 E980A08 1 -M01 : Gratter le produit d'étanchéité sur la carrosserie à l'endroit où seront placés les renforts de pare-chocs. 14 Ajuster le pare-chocs et le fixer à la carrosserie à l'aide des deux écrous supérieurs. 15 Percer un trou à travers les douilles, les trous du tableau arrière et les renforts à l'aide d'une mèche de 10 mm. Utiliser des lunettes de protection. Important Veillez à ne pas endommager le système électrique du véhicule. 16 Démonter les pare-chocs et nettoyer le compartiment à bagages de tous copeaux de perçage. 17 Débavurer les trous et enlever copeaux et écailles de peintures. 18 Placer les rondelles de joint (autoadhésives) sur la carrosserie et appliquer le produit de colmatage Terotex HV 400 (art. 0 15 90) sur les surfaces intérieures. -M01 : Protéger aussi de la corrosion les surfaces desquelles le produit d'étanchéité de carrosserie a été gratté. 19 Monter le système électrique choisi selon les instructions relatives au système électrique.

6 5 7 290 20 20 20 2 24 X 2 22 A E980A09 20 Démonter la vis placée dans un des trous de la lame de pare-chocs et assembler la poignée à boule au pare-chocs. Vérifier que la ligne au dessus de la vis supérieure de la poignée est parallèle à la lame de pare-chocs. Couple de serrage 40 Nm (0 lbf ft). 21 Ajuster le pare-chocs. Véhicules avec SPA : Brancher le connecteur. 22 -M01 : Fixer le pare-chocs à la carrosserie à l'aide de quatre écrous. M02- : Fixer le pare-chocs à la carrosserie à l'aide de quatre écrous. Placer une rondelle (A) sous chacun des écrous supérieurs. Couple de serrage 40 Nm (0 lbf ft). Serrer les vis près des passages de roue. 2 Visser les renforts au véhicule. Couple de serrage 40 Nm (0 lbf ft). 24 Monter les vis et les plaques taraudées qui maintiennent la poignée au véhicule. Couple de serrage 40 Nm (0 lbf ft).

5 7 290 7 27 1 25,28 1 29 0 2 0 1 25 Détacher la partie inférieure du joint d'étanchéité autour de l'ouverture de coffre arrière. 26 M02- avec SPA : Brancher les capteurs. 27 -M01 : Assembler la partie supérieure de l'enveloppe de pare-chocs en l'ajustant d'abord sur les quatre vis de traverse de pare-chocs. Poursuivre en enfonçant la partie supérieure de l'enveloppe avec ses crochets. Serrer les vis. M02- : Enfoncer la partie supérieure de l'enveloppe de pare-chocs dans l'échancrure d'enveloppe de pare-chocs et ajuster les languettes sur les quatre vis de traverse de pare-chocs. Utiliser un grand tournevis pour placer les languettes derrière les rondelles des vis. Serrer les vis. 28 Replacer la partie inférieure du joint d'étanchéité autour de l'ouverture de coffre arrière. 29 M02- : Monter les coins de la moulure de parechocs. 0 -M01 : Monter les feux arrière. 1 Placer le cric dans la trousse à outils, monter les blocs de mousse au dessus des fixations de pare-chocs dans le compartiment à bagage et replacer le compartiment de rangement et les parties latérales du plancher du coffre à bagage. 2 Soulever le sol du coffre à bagages et y coller les instructions d'utilisation, voir figure. Effectuer un montage d'essai de la boule et contrôler le bon fonctionnement. E980A10 4 Déchirer soigneusement la page concernant le montage et le démontage de la boule et la laisser au client accompagnée des instructions de montage et des clés.

8 5 7 290

5 7 290 9 1 2 1 2 A X B 4 4 E980A261 Instruction d'utilisation (à conserver dans le manuel du propriétaire de la voiture) A Bloc avec boule d'attelage non bloqué. B Bloc avec boule d'attelage bloqué. X Trou pour la fixation de la chaîne de sécurité de la caravane ou de la remorque. ATTENTION Pour assurer un montage en toute sécurité, le montage du crochet d'attelage doit suivre les exigences suivantes: La tige d'accouplement doit toujours être maintenue bien graissée; contacter votre concessionnaire Saab le plus proche pour le type de graisse appropriée. Le cache de protection doit toujours être monté lorsque le bloc d'attelage est démonté. Le bloc de boule d'attelage doit toujours pouvoir être monté ou démonté sans gripper. La goupille-témoin rouge doit toujours être dans sa position intérieure (B) lorsque la boule est montée. Montage de la boule d'attelage 1 Retirer le cache de protection de la tige d'accouplement. 2 Tourner la poignée de la boule dans le sens horaire jusqu'en position de blocage. La goupille-témoin rouge est alors amenée dans sa position extérieure visible (A). Emboîter la boule d'attelage sur la tige d'accouplement et appuyer sur la boule jusqu'en blocage. La poignée revient alors en position horizontale et la goupille-témoin vient en position intérieure non visible. 4 Tourner la clé dans le sens anti horaire. Sortir celle-ci puis monter le cache de protection de verrou. La boule est alors verrouillée sur la voiture. ATTENTION Vérifier que la goupille-témoin est dans sa position interne (B) et ne dépasse pas. La boule doit toujours être verrouillée avec la clé lorsqu'on la monte sur le véhicule. En outre, elle doit être retirée. Démontage de la boule 1 Retirer le cache de protection, insérer la clé puis tourner cette dernière dans le sens horaire. La boule n'est plus verrouillée sur la voiture. 2 Tourner la poignée de la boule d'attelage dans le sens horaire jusqu'en position de blocage. La goupille-témoin rouge est alors amenée dans sa position extérieure visible.

10 5 7 290 Sortir la boule d'attelage de la tige d'accouplement. La goupille-témoin vient en position intérieure non visible et la poignée revient en position horizontale. 4 Remettre le cache de protection de la tige d'accouplement. 5 Lorsque la poignée à boule est démontée, elle doit être conservée dans le compartiment de roue de secours et fixée avec la courroie.