MANDAT DE PRESTATIONS



Documents pareils
Ordonnance sur la formation professionnelle initiale de spécialiste en restauration

S tatuts de la CIFC Communauté d intérêts Formation commerciale initiale Suisse

Manuel relatif aux ordonnances

Concept d assurance de la qualité pour la formation à la pratique professionnelle au sein des écoles de commerce

Mode de calcul basé sur les dépenses déterminantes (coûts réels plafonnés) Sommaire

Statuts FSEA. FSEA Fédération suisse pour la formation continue Version du 28 avril 2009

Ordonnance concernant la gestion et le contrôle financier et des prestations de la HES-SO Valais/Wallis du 16 décembre 2014

S E F F. Sécurité dans les entreprises forestières formatrices. Former dans le cadre d un réseau d entreprises

Statuts des organisations du monde du travail dans le champ professionnel de la forêt (Ortra Forêt)

Accord intercantonal sur l harmonisation des régimes de bourses d études

8ème Congrès suisse de pédagogie spécialisée 2013

Cahier des charges du secrétaire municipal et administrateur des finances municipales (les définitions personnelles se rapportent aux deux sexes)

Loi. sur la Haute Ecole spécialisée de Suisse occidentale//fribourg (LHES-SO//FR) Le Grand Conseil du canton de Fribourg.

Exigences spécifiques en matière de maîtrise des langues étrangères

EVALUATION DES SERVICES GUIDE A L INTENTION DE LA CHEFFE OU DU CHEF DE SERVICE ET DE SES COLLABORATRICES ET COLLABORATEURS

Informatikerin EFZ / Informatiker EFZ Informaticienne CFC / Informaticien CFC Informatica AFC / Informatico AFC

Appel d offres pour la mise en place de cursus intégrés franco-allemands binationaux et trinationaux à compter de l année universitaire

Statuts de l association swissuniversities

Tarif commun

Statuts de la Conférence des Chefs de Département de l'economie publique de Suisse occidentale

sur les bourses et les prêts d études (LBPE)

FORMATION SELON LE SYSTEME DUAL L APPRENTISAGE CFC DE GESTIONNAIRE EN INTENDANCE L APPRENTISAGE AFP D EMPLOYÉ-E EN INTENDANCE

30 mai Interpellation du groupe socialiste

Les cantons, vu les art. 15, 16 et 34 de la loi fédérale sur les loteries et les paris professionnels du 8 juin , arrêtent:

L'AOST est l'organisation faîtière suisse des autorités du marché du travail des cantons. Son but est

INSOS Suisse Statuts 26 juin 2014

Statuts. Etat au 1 er juillet Fédération Suisse des Psychologues

FORMATION DU COMMERCE DE DETAIL SUISSE (FCS) BILDUNG DETAILHANDEL SCHWEIZ (BDS) FORMAZIONE NEL COMMERCIO AL DETTAGLIO IN SVIZZERA (FCS)

Statuts de l Association des communes fribourgeoises*

Secrétariat général de la cshep, Thunstr. 43a, 3005 Berne, tél.: , fax:

Guide sur les mutuelles de formation. Règlement sur les mutuelles de formation

Révision partielle de l ordonnance du 14 février 2007 sur l analyse génétique humaine (OAGH ; RS ) Rapport explicatif

Ordonnance sur la formation professionnelle initiale

P RO - enfance. Plateforme Romande pour l accueil de l enfance

Plan de mise en œuvre du concept national maladies rares

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux

Aperçu des 37 principes directeurs

Ordonnance relative à la constitution de réserves de crise bénéficiant d allégements fiscaux


TERMES DE REFERENCE POUR LE RECRUTEMENT CONSULTANT POUR LA MISE EN ŒUVRE DE LA STRATEGIE DE MISE EN PLACE DU LMS

RÈGLEMENTS, POLITIQUES ET PROCÉDURES

Financement ECTS Manuel de comptabilité et d administration

Préparation d une maturité avec mention bilingue français-allemand ou français-anglais

Statuts Association Suisse de Physiothérapie

U-CH Statuts Commission suisse de validation des modules informatiques pour utilisateurs

Règlement UPSA/AGVS. LA VOITURE, NOTRE PASSION F. 11/2005. régissant l'octroi du brevet fédéral de conseilleur de vente automobiles

Nouveaux statuts de l Association faîtière suisse pour l animation enfance et jeunesse en milieu ouvert DOJ / AFAJ

S T A T U T S (Version française) Association pour la gestion d un centre de renseignements sur le crédit à la consommation (IKO)

la Direction des ressources humaines et des relations de travail (langue du travail ; maîtrise du français par les employé(e)s)

L EMPLOi. Nos prestations et notre engagement pour vous. Vos offices régionaux de placement et caisses de chômage.

Association pour la. Formation de Guide Interprète du Patrimoine (GIP)

Ce texte est une version provisoire. Seule la version qui sera publiée dans la Feuille officielle

Statuts de la Coopérative suisse des artistes interpretes SIG

Profil de la profession Courtier. en assurance suisse. Code de conduite. du 29 octobre 2008

Conférence des États parties à la Convention des Nations Unies contre la corruption

Accord entre la Confédération suisse et le Royaume de Belgique sur les relations cinématographiques

Projet: Stratégie de la mensuration officielle

2'223 4'257 (2'734 Équivalent temps plein ETP) 1'935 4'514 (3'210 ETP) 37' Compris dans l'enseignement obligatoire Enseignement spécialisé

Initiative sur les bourses d études : le mauvais chemin vers l égalité des chances dossierpolitique

ACCÈS AUX RESSOURCES NUMÉRIQUES

EconomicS and management (B Sc)

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Cahier des charges pour la réalisation d un audit externe du programme GUS / OFS

Titres des hautes écoles spécialisées notice explicative

Fondements éthiques et domaines d'activités des services de probation en Suisse

Loi fédérale sur l agrément et la surveillance des réviseurs

Affiliation comme personne sans activité lucrative

Ordonnance du SEFRI sur la formation professionnelle initiale

CADRE D AGRÉMENT APPROCHE STANDARD DU RISQUE OPÉRATIONNEL

OCTOBRE EXPOSE DES MOTIFS ET PROJET DE DECRET accordant une subvention à l Institut des hautes études en administration publique

Sans cet agrément, il est interdit de pratiquer l assurance, en Suisse ou à partir de la Suisse (art. 87 LSA).

CONTRAT N. SONT CONVENUS des conditions suivantes énoncées dans le présent contrat et ses annexes (ciaprès dénommés le «contrat»).

ECONOMICS AND MANAGEMENT

III MEMBRES I BUTS II SIÈGE

Statuts Psychomotricité Suisse. Contenu. 29 mai 2013, Comité Central Psychomotricité Suisse adopté par les membres lors de l Assemblée générale

Fonds de compensation de l assurance-vieillesse et survivants, de l assurance-invalidité et du régime des allocations pour perte de gain

La formation continue dans les hautes écoles spécialisées

Objet et champ d application

Evaluation du Réseau Santé Psychique Suisse

STATUTS VERSION Elle est constituée en date du 29 septembre La liste des membres fondateurs est annexée aux présents statuts.

COMMANDITÉ DE BROOKFIELD RENEWABLE ENERGY PARTNERS L.P. CHARTE DU COMITÉ D AUDIT

Dispositions pour les apprentis

d intervention prioritaires de l Etat et les modalités de cette intervention.

l examen professionnel supérieur d informaticien / informaticienne 1

RÈGLEMENT* CONCERNANT L'AUDIT DE QUALITÉ DANS LE DOMAINE DES SERVICES COMPTABLES

Introduction du numéro unique d identification des entreprises (IDE) dans le registre du commerce

Statuts de l Association Suisse des Tambours et Fifres

CHARTE DU CORRESPONDANT MODELE TYPE

Statuts de Latitude 21, Fédération neuchâteloise de coopération au développement. Dispositions générales. Membres. Latitude 21 - Statuts Page 1

Statuts de la Société suisse de radiodiffusion et télévision (SRG SSR idée suisse)

ASSOCIATION GENEVOISE DES PROPRIETAIRES D'AUTOCARS

Formulaire de candidature Bachelor Soins Infirmiers Sion

L Association a pour buts de promouvoir l'innovation et faciliter la création d entreprises en Suisse.

Association Suisse du Personnel-en Endoscopie (ASPE) Schweizerische Vereinigung für Endoskopie-Personal (SVEP)

Programme d assurance de la qualité

Statuts de l association MEMORIAV

La Redevabilité dans le Management Universitaire Marocain: Cas des Présidents et des Chefs d Etablissements A. AGRAR ENCG/GREMS

Règlement relatif aux sanctions et à la procédure de sanction

ASSOCIATION SUISSE POUR LA QUALITE DANS LES SOINS PALLIATIFS STATUTS. Art.1

éducation N o 2 juin 2015 édition française ÉDITORIAL SOUS LE SIGNE DE LA CONSOLIDATION

Transcription:

MANDAT DE PRESTATIONS 2008 2011 décidé d un commun accord entre la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l instruction publique (CDIP) (Mandante) et le Centre suisse de prestation Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière (CSFO) (Mandataire)

Sommaire Introduction 1. Mandat, identité et groupes demandeurs du CSFO... 3 1.1 MANDAT ET IDENTITE DU CSFO... 3 1.2 LES GROUPES DEMANDEURS DU CSFO... 3 2. Domaines du mandat de prestations : tâches et objectifs... 4 3. Dispositions relatives à la gestion entrepreneuriale... 6 3.1 GESTION D'ENTREPRISE... 6 3.2 PERSONNEL... 6 3.3 FINANCES... 6 4. Financement... 6 4.1 FINANCEMENT PAR DOMAINE DE PRESTATION... 6 4.2 CONTRIBUTIONS DE LA CDIP ET DE LA CONFEDERATION... 7 5. Surveillance et redevabilité... 7 5.1 SURVEILLANCE ET VERIFICATION DE LA REALISATION DES OBJECTIFS... 7 5.2 REDEVABILITE DU CSFO / ELABORATION DU RAPPORT... 7 5.3 ORGANE DE REVISION ET CONTROLE FINANCIER... 7 6. Modifications pendant la durée de validité...8 7. Engagements respectifs du mandataire et de la mandante... 8 8. Entrée en vigueur... 8 2

Introduction Le CSFO est une institution de la Conférence suisse des directeurs cantonaux de l instruction publique (CDIP), conformément aux statuts de la CDIP du 3 mars 2005. Le présent mandat de prestations se base sur les statuts du Centre de services Formation professionnelle / orientation professionnelle, universitaire et de carrière, promulgués par la CDIP le 22 juin 2006. Le CSFO conclut un mandat identique avec l Office fédéral de la formation professionnelle (OFFT) qui se fonde sur la loi fédérale sur la formation professionnelle du 13 décembre 2002 et de la loi fédérale du 6 octobre 1989 sur les finances de la Confédération. Durant l exercice du présent mandat, le positionnement et les futurs domaines d activités du CSFO seront clarifiés et fixés pour la période administrative suivante (2012-2015). Ces clarifications doivent se faire en tenant compte de ce qui a été convenu entre l organe responsable (CDIP) et la Confédération. 1. Mandat, identité et groupes demandeurs du CSFO 1.1 Mandat et identité du CSFO Le CSFO est active dans les domaines de la formation professionnelle et de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière. Le CSFO a en particulier pour tâche de fournir des prestations de services dans des domaines qui, selon la loi fédérale sur la formation professionnelle relèvent des cantons. Le CSFO effectue des tâches d exécution et de développement dans le domaine de la formation professionnelle et dans celui de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière, assure la collaboration intercantonale en ce qui concerne les prestations des services dans le domaine de la formation professionnelle et dans celui de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière, et crée des synergies entre les deux. Fournit des prestations sur mandat de tiers. Le CSFO offre des prestations de service aux niveaux national et régional dans le respect des particularités culturelles et linguistiques des cantons. La CDIP et la Confédération, cette dernière représentée par l Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT, assurent, au moyen de contributions directes, l activité du CSFO. 1.2 Les groupes demandeurs du CSFO Font partie des groupes demandeurs du CSFO, les offices cantonaux de la formation professionnelle et de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière, les conférences spécialisées de la CDIP (CSFP, CDOPU), les organisations du monde du travail, les institutions cantonales et régionales ainsi que les institutions privées oeuvrant dans le même domaine d activité. Sur le plan politique, les demandeurs du CSFO sont, dans les cantons, les directions de l instruction publique, les organes de la CDIP et ses régions, sur le plan de la Confédération, l Office fédéral de l Office fédéral de la formation professionnelle (OFFT). Les contacts avec les organisations et les institutions partenaires sont entretenus régulièrement et utilisés de façon optimale en fonction des objectifs visés et des tâches à remplir. 3

2. Domaines du mandat de prestations : tâches et objectifs Les tâches assurées par le CSFO dans ses domaines d activités, resp. les prestations et les produits réalisés, revêtent une dimension inter-cantonale, nationale et/ou régionale. Le CSFO réalise des prestations pour lesquelles le cadre cantonal paraît trop étroit ou inadéquat. Seul ou en partenariat, le CSFO est chargé présentement et dans le futur des tâches suivantes : A) les prestations d information et de documentation Le CSFO développe et réalise des prestations nationales ou régionales en français, en allemand et en italien (parfois dans d'autres langues) qui répondent aux besoins d information et de documentation des cantons dans le domaine de la formation professionnelle et de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière. Les prestations couvrent principalement les points suivants : Information sur les professions, le choix d une profession et les filières de formation, Information sur la formation professionnelle et le cadre légal, Information sur le plan de carrière et la formation continue, instruments de travail pour les spécialistes cantonaux. A1) Le CSFO fournit une information aussi complète et variée que possible de toutes les professions ainsi que des filières de formation pour l ensemble de la Suisse, sous forme de documents imprimés, de produits audiovisuels et de ressources sur le web. A2) Le CSFO réalise les documents d information qui soutiennent les offices cantonaux de formation professionnelle ou d orientation professionnelle, universitaire et de carrière ainsi que la préparation au choix professionnel. Afin d offrir des produits de haute qualité, le CSFO élabore les documents sur la base de concepts professionnels et de critères de qualités définis. Le CSFO collabore avec les cantons, les organisations du monde du travail, les partenaires spécialisés compétents en matière de formation et d orientation professionnelles. Il assure la distribution des prestations de manière adéquate. A3) Le CSFO assure l élaboration, la coordination et la maintenance de sites internets spécialisés, permettant une information systématique, actualisée et vérifiée. De plus, ce travail de coordination permet à chaque canton de mettre en ligne les places disponibles de formation professionnelles initiales par métiers ou encore les offres de formation continue. B) Les documents pour les procédures de qualification Par son travail de coordination, de soutien, de mise au point et de distribution dans les délais fixés des procédures de qualification, (anciennement : examens de fin d'apprentissage), le CSFO garantit une application adéquate de la loi fédérale sur la formation professionnelle et allège le travail des cantons. Il collabore avec les offices ou les services cantonaux de la formation professionnelle. La collaboration avec les organisations du monde du travail est régie par un contrat. B1) Le CSFO assure la qualité des épreuves de procédures de qualification qui correspondent à la taxonomie, aux directives ainsi qu'aux règlements d'apprentissage et ordonnances de formation. B2) Le CSFO favorise une approche nationale des procédures de qualification, tout en tenant compte des contraintes et des possibilités régionales. Une approche nationale permet l'équivalence des examens des différentes professions dans l'ensemble de la Suisse. B3) En collaborant avec les organisations du monde du travail et les cantons, le CSFO vise à augmenter le nombre de professions dont il coordonne les procédures de qualifications. Le CSFO a comme ambition d être un centre de compétence reconnu pour les procédures de qualification. C) La coordination de la formation continue Le CSFO organise et coordonne, seul ou en partenariat, les offres de formations continue à l intention des spécialistes cantonaux de l orientation professionnelle universitaire et de carrière et des spécialistes de la formation professionnelle extra-scolaire. 4

Le CSFO définit une approche nationale qui tient compte des besoins actuels des cantons et prépare aux changements de demain. Pour la période administrative 2008-2011, le CSFO prolonge au niveau opérationnel la manière de faire de ces dernières années. Progressivement, les pratiques régionales sont adaptées aux objectifs nationaux. C1) Chaque région linguistique bénéficie d'une approche adoptée dans le respect des particularités culturelles et linguistiques. C2) L offre des cours de formation de chaque région linguistique respecte les grands axes stratégiques à moyen et long terme, définis par le CSFO pour l ensemble de la Suisse. C3) Le CSFO tient compte des besoins actuels et futurs des cantons dans l élaboration des objectifs à moyen et long terme. Il développe les collaborations avec les partenaires reconnus dans ce domaine D) La transmission des résultats de projets de recherche et développement Le CSFP veille à la transmission des informations et des résultats des projets de recherche et de développement dans le domaine de la formation professionnelle et de l orientation professionnelle, universitaire et de carrière. Le CSFO ne se substitue pas aux instances et aux institutions compétentes dans le domaine de la recherche et du développement, mais offre un prolongement pratique pour veiller au transfert des informations et des résultats de projets utiles aux cantons. D1) Le CSFO met en place une plateforme de transfert et d information et collabore avec le centre suisse de coordination pour la recherche dans l éducation (CSRE). D2) Le CSFO assure l opérationnalisation ou le suivi d un projet de développement au niveau national ou régional dans la mesure où le financement est assuré et que cela corresponde à une demande des cantons D3) Le CSFO veille à la pérennité des projets de développement initiés par les cantons et d intérêt national ou régional. E) Les prestations sur mandat Sous réserve d un financement adéquat et de l approbation de son conseil de surveillance, le CSFO peut accepter des mandats dans le but de développer des projets ou d assurer une prestation qui relève de son champ de compétence. E1) Le CSFO peut apporter un soutien opérationnel à des projets initiés par les cantons. E2) Le CSFO peut assurer la collaboration intercantonale ou apporter un soutien opérationnel à de projets initié par des tiers qui sont dans l intérêt des cantons. Pour opérationnaliser le mandat de prestation, le CSFO élabore un plan d activités annuel énonçant les mesures prévues, resp. les prestations et les produits pour chaque domaine d activités. Il le transmet au Conseil en automne en vue de l année suivante, afin que celui-ci l examine et le discute. Une tâche, resp. une prestation de service ou un produit peut, dans la période considérée du mandat de prestation, passer d un domaine d activité à un autre; dans un domaine d activités, de nouvelles tâches peuvent surgir; de même que des tâches en cours de réalisation peuvent être interrompues. La réalisation de certains produits (p. ex. des produits nécessitant des développements informatiques) ne se limite pas à une année, mais peut s étendre sur une plus longue durée. Toutes modifications aux plans initiaux sont chaque fois mentionnées, soit dans les plans d activités, soit dans les rapports. 5

3. Dispositions relatives à la gestion entrepreneuriale 3.1 Gestion d'entreprise Le CSFO pratique une politique active de la qualité, conforme à son programme de gestion de la qualité, et développe en permanence la qualité de ses produits et de ses services, tient sa comptabilité d'après les standards et les règlements de la CDIP, 3.2 Personnel Le CSFO pratique une politique du personnel progressiste et responsable, conforme aux exigences formulées dans la charte de qualité, applique une politique du personnel qui lui permet d assurer et de maintenir le haut niveau de compétence requis pour l'accomplissement de ses tâches, offre une place d'apprentissage au moins. 3.3 Finances Le CSFO autofinance ses activités grâce aux trois sources de revenus prévues: la contribution de la CDIP, la subvention de la Confédération et les revenus propres générés par la vente de ses produits et des offres de formation continue, constitue des provisions et un capital d'exploitation (réserves) conformes au règlement de gestion financière de la CDIP. 4. Financement 4.1 Financement par domaine de prestation Le financement des activités du CSFO se compose des contributions des cantons, de subventions de l OFFT et des recettes de vente Recettes CSFO Contribution CDIP Information + Editions 41 % 13 % 46 % Procédures de qualification 14 % 86 % 0 % Formation continue 10 % 90 % 0 % Transfert de développement et de recherche 0 % 100 % 0 % CSFO résumé 34 % 25 % 41 % Subvention OFFT* Les pourcentages indiqués sont des estimations et des changements peuvent intervenir au cours de la présente période administrative. 6

4.2 Contributions de la CDIP et de la confédération Les montants suivants sont mis à disposition du CSFO pour qu il puisse réaliser les prestations définies dans le mandat de prestation pour la période 2008-2011 (prestations des cantons par la CDIP) Contribution des cantons* 2008 2009 2010 2011 3'469 694 3'504 391** 3'539 435** 3 574 829** * sous réserve des décisions du plénum de la CDIP relatives aux budgets annuels, et des recommandations de la Conférence des directeurs cantonaux des finances ** env. 1 % d augmentation annuelle Le CSFO soumet à chaque canton une facture avec la contribution forfaitaire du canton concerné au mois de janvier pour l année en cours. Le montant total des contributions cantonales ne dépasse pas en principe la somme indiquée, mais la contribution d un canton peut varier d une année à l autre dans la mesure où le montant total est réparti au prorata de la population et, pour les procédures de qualification, des apprenant-es. Toute demande de contribution supplémentaire en faveur du CSFO doit être justifiée par la direction du CSFO, recommandée par le conseil de surveillance et approuvée par le plenum de la CDIP. Les contributions de la confédération par l OFFT permettent de réaliser les prestations définies dans le mandat de la période 2008-2011 et doivent être réglées par un accord cadre entre la CDIP, le CSFO et l OFFT. 5. Surveillance et redevabilité 5.1 Surveillance et vérification de la réalisation des objectifs La CDIP assure la surveillance du CSFO conformément aux statuts du CSFO (art. 6), définit la procédure à appliquer pour la reconduction du mandat de prestations un an avant son échéance. L Office fédéral de la formation professionnelle et de la technologie OFFT contrôle dans un entretien annuel avec la direction du CSFO si les objectifs prévus ont été atteints. 5.2 Redevabilité du CSFO / élaboration du rapport Le CSFO élabore son programme d'activités annuel sur la base du mandat de prestations et vérifie dans une autoévaluation si les objectifs ont été atteints, rédige un rapport annuel à l'attention de la CDIP et des milieux concernés. 5.3 Organe de révision et contrôle financier L'organe chargé de la révision des comptes de la CDIP révise également les comptes du CSFO. L'organe de révision contrôle la gestion comptable et les comptes annuels. 7

6. Modifications pendant la durée de validité Le CSFO, nouvelle institution de la CDIP, est en train de se construire. Au cours de la présente période administrative, des ajustements auront lieu : de nouvelles tâches peuvent surgir ou d anciennes tâches peuvent être interrompues. Ceci exige un dialogue régulier entre la CDIP, l OFFT et le CSFO. La CDIP peut à tout moment modifier le mandat de prestations pendant sa durée de validité. En revanche, le CSFO doit soumettre ses souhaits de modification au Comité de la CDIP. Le mandat devra être adapté en cas de réduction de plus de 5 % des contributions de la CDIP et de la Confédération. 7. Engagements respectifs du mandataire et de la mandante Le CSFO s'engage à poursuivre les objectifs définis dans le mandat de prestations, atteindre les objectifs décrits dans les programmes d'activités annuels utiliser à bon escient les ressources mises à sa disposition par les cantons et par la Confédération. La CDIP s'engage à mettre à disposition du CSFO pour la réalisation de ses tâches les ressources inscrites dans le mandat de prestations pour la période 2008-2011, sous réserve des décisions de la CDIP relatives aux budgets annuels, apporter son soutien au CSFO dans l'accomplissement de ses tâches, associer le CSFO, d'une manière appropriée, au traitement des questions de politique de 8. Entrée en vigueur Le mandat de prestations entre en vigueur au 1er janvier 2008, avec validité jusqu'au 31 décembre 2011. Berne, le Conférence suisse des directeurs cantonaux de l'instruction publique (CDIP) Centre suisse de services Formation professionnelle l orientation professionnelle, universitaire et de carrière (CSFO) La présidente, Isabelle Chassot Conseillère d Etat Jean-Paul Jacquod, Directeur 8