1 1 4 2 3 1 Steuergerät Unité de contrôle Control device 2 Halterung Fixation Fixation 3 Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket 4 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate 86 www.afag.com 12/13
STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES Steuergerät IRG Unité de contrôle IRG Control device IRG Zubehör IRG Accessoires IRG Accessory IRG Steuergerät SE Unité de contrôle SE Control device SE Zubehör SE Accessoires SE Accessory SE Steuergerät PSG Unité de contrôle PSG Control device PSG 88 90 92 94 96 5 12/13 www.afag.com 87
IRG STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES B C D E A Steuergerät IRG1-S Unité de contrôle IRG1-S Control device IRG1-S 88 www.afag.com 12/13
IRG TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Steuergerät Unité de contrôle Control device IRG1-S Bestellnummer Article no. Order no. 230 V 230 V 230 V 50360105 115 V 115 V 115 V 50360106 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 175 B [mm] 80 C [mm] 60 D [mm] 24 E [mm] 25 Technische Daten Données techniques Technical data Ausgangsspannung 230 V (115 V) Tension de sortie 230 V (115 V) Output electric voltage 230 V (115 V) 40 210 VAC (20 100 VAC) Ausgangsstrom Courant de sortie Output electric current 0-6 A AC Schwingförderer Base vibrante Vibrator Nachfüllbunker NBB Trémie NBB Conveyoer belt hopper NBB Nachfüllvibrationsdosierer NVD Trémie à remplissage-dosage á vibrations NVD Vibratory hopper unit NVD Externe Sollwertvorgabe Valeur de consigne par défaut externe External target value preset 0-20 ma (DC) Sanftanlauf Démarrage lent Smooth start 0-4 s 5 Betriebsstatusanzeige Indicateur de fonctionnement Operating mode display LED Halbwellenbetrieb Fonctionnement en alternative Alternation operation Vollwellenbetrieb Fonctionnement en continu Continous operation Optokopplereingang invertierbar Entrée du couplage optique, inversible Input of optical coupler invertable Temperaturbereich Températures possibles Temperature range 0-45 C Netzspannungskompensation Compensation de voltage Supply voltage compensation Steckeranschluss / Pole Branchement de prise / broches Plug connector / pins M8 / 4 Schutzart Protection Degree of protection IP54 = vorhanden = disponible = available - - - = nicht vorhanden - - - = non-disponible - - - = nonexistent 12/13 www.afag.com 89
IRG ZUBEHÖR STEUERGERÄTE ACCESSOIRES UNITÉS DE CONTRÔLE ACCESSORY CONTROL DEVICES 1 3 3 2 1 2 2 1 2 1 3 3 Aufbauvarianten / Autres possibilités de montage / Alternative assembly variants E A B D C E A A B C D C B A F F C B A Halterung IRG / Fixation des régleur IRG / Fixation of control device IRG 90 www.afag.com 12/13
IRG TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Aufbauvarianten Zubehör IRG / Autres possibilités de montage des accessoires IRG / Alternative assembly variants for accessory IRG Bezeichnung Désignation Notation 1 Steuergerät Unité de control Control device 2 Halterung-1-IRG Fixation-1-IRG Fixation-1-IRG 3 Grundplatte Plaque de base Base plate Halterung für Fixation pour Fixation for 1-IRG 2-IRG Bestellnummer Article no. Order no. 50205146 50205144 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 70 70 5 B [mm] 30 30 C [mm] 6,5 6,5 D [mm] 62 62 E [mm] 100 180 F [mm] 225 225 Technische Daten Données techniques Technical data Befestigungsmöglichkeit für IRG- Steuerungen (Anzahl) Possibilité de fixation (quantité de régleurs ) Capability of fixation (quantity of control devices) 1 2 Hinweis: Material Edelstahl Remarque: Material acier inoxydable Note: Material stainless steel 12/13 www.afag.com 91
SE STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES SE601 92 www.afag.com 12/13
SE TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Steuergerät Unité de contrôle Control device SE601 SE602 SE621 Bestellnummer Article no. Order no. 230 V 230 V 230 V 11015601 11015602 50000396 115 V 115 V 115 V 50018668 50018674 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 70 70 70 B [mm] 145 145 145 C [mm] 230 230 230 Technische Daten Données techniques Technical data Schmelzsicherung Fusible cartouche Fuse Ausgangsspannung 230 V (115 V) Tension de sortie 230 V (115 V) Output electric voltage 230 V (115 V) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 10 225 VAC (10 110 VAC) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 10 225 VAC (10 110 VAC) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 225 VAC Ausgangsstrom Courant de sortie Output electric current max. 6 A max. 6 A max. 6 A Schwingförderer Base vibrante Vibrator Nachfüllbunker NBB Trémie NBB Conveyoer belt hopper NBB Trémie à remplissage-dosage á Nachfüllvibrationsdosierer NVD Vibratory hopper unit NVD vibrations NVD Förderband Convoyeur Conveyor belt Halbwellenbetrieb Fonctionnement en alternative Half cycle operation 5 Vollwellenbetrieb Fonctionnement en continu Full cycle operation Sanftanlauf Démarrage lent Smooth start 0,1-1 s 0,1-1 s 0,1 Eingang Sensor Entrée capteur Input sensor Speisung Sensor Alimentation capteur Supply to sensor Ausgang Ventil (AIR) Sortie valve (AIR) Output valve (AIR) Ausgang Sperre (Interface L) Sortie blocage (Interface L) Output lock (Interface L) Ausgang Sensor (Interface S) Sortie capteur (Interface S) Output sensor (Interface S) Gesamtstrom Ausgänge/Sensor Consommation totale sortie/ capteur Total consumption output and sensor Eingang Sperre/Freigabe Entrée blocage/déblocage Input lock/enable Zeitbereich EIN Plage de temporisation ON Time range ON Zeitbereich AUS Plage de temporisation OFF Time range OFF PNP 5 ma; NPN 5 ma, NAMUR < 2 ma / > 3 ma 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 5 ma; NPN 5 ma, NAMUR < 2 ma / > 3 ma 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma max. 150 ma max. 150 ma PNP, 24 V / 10 ma 0-7,5 s / 0-15 s 0-7,5 s / 0-15 s PNP, 24 V / 10 ma 0-7,5 s / 0-15 s 0-7,5 s / 0-15 s Temperaturbereich Températures possibles Temperature range 0-40 C 0-40 C 0-40 C Netzspannungskompensation Compensation de voltage Supply voltage compensation Schutzart Degré de protection Degree of protection IP40 IP40 IP40 Timerfunktion Fonction de temporisation Timer function = vorhanden = disponible = available - - - = nicht vorhanden - - - = non-disponible - - - = nonexistent 12/13 www.afag.com 93
SE ZUBEHÖR STEUERGERÄTE ACCESSOIRES UNITÉS DE CONTRÔLE ACCESSORY CONTROL DEVICES Aufbauvarianten / Autres possibilités de montage / Alternative assembly variants Befestigungswinkel / Equerre de fixation / Fixing bracket Verbindungsblech / Tôle de connexion / Connecting plate 94 www.afag.com 12/13
SE TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Aufbauvarianten Zubehör / Autres possibilités de montage des accessoires / Alternative assembly variants for accessory Bezeichnung Désignation Notation 1 Steuergerät Unité de control Control device 2 Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket 3 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket Bestellnummer Article no. Order no. 11007444 5 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 20 B [mm] 200 C [mm] 1,5 D [mm] 4,3 E [mm] 138 F [mm] 13 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate Bestellnummer Article no. Order no. 11007445 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 200 B [mm] 40 C [mm] 1 D [mm] 4,3 E [mm] 138 F [mm] 22 12/13 www.afag.com 95
PSG1 STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES PSG1 96 www.afag.com 12/13
PSG1 TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Piezosteuergerät Unité de contrôle pour piézo Piezoelectic control device PSG1 Bestellnummer Article no. Order no. 230 V / 115 V 230 V / 115 V 230 V / 115 V 50211833 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 93 B [mm] 205 C [mm] 172,5 D [mm] 5 E [mm] 193 F [mm] 60 G [mm] 6,5 H [mm] 9 Technische Daten Données techniques Technical data Netzfrequenz Fréquence du réseau Mains frequency 50 / 60 Hz Ausgangsspannung Tension de sortie Output voltage -30-150 V Ausgangsstrom Courant de sortie Output current max. 0,1 A Ausgangsfrequenz Fréquence de sortie Output frequency 5-300 Hz Freigabeeingang Entrée de validation Enable input Kontakt oder 24 V DC Contact ou 24 V DC Contact or 24 V DC Betriebstemperatur Température de fonctionnement Operating temperature 0-45 C Empfohlene Vorsicherung Fusible recommandé Recommended fuse 10 A, Träge, Si- Automat Klasse D 10 A, retard, disjoncteur automatique type D Type D MCB Schutzart Protection Protection class IP54 5 Externe Sollwertvorgabe Valeur de consigne par défaut externe External target value preset 0-20 ma (DC) Hinweis zur Steuergeräteauswahl: Steuergerät PSG1 nur mit HLF-P verwendbar. Remarque concernant la sélection des appareils de commande: Utiliser l appareil de commande PSG1 seulement avec HLF-P. Note on selecting control device: Control unit PSG1 only for use with the HLF-P. 12/13 www.afag.com 97