86 12/13

Documents pareils
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

MANUEL D INSTRUCTION

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Manuel d installation et de maintenance (serrures LR128 E)

CR3103 CAN. GSM Triband-Modem zur Übertragung von SMS-Meldungen und Datenpaketen. CAN-Gateway mit CANopen-Schnittstelle. Betriebsspannung 10...

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

INdICAteur MISE EN SERVICE. INdICAteur. Afficheur déporté pour BAMOFLONIC PFA. MeS. Indicateur pour BAMOFLONIC /1. Code article :

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Modules d automatismes simples

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Notice d'utilisation Afficheur multifonctions et système d'évaluation FX 360. Mode/Enter

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour :

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Fabricant. 2 terminals

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Système de contrôle TS 970

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate ,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

Série D65/D75/D72 Afficheurs digitaux modulaires

TRAITEMENT DE DONNÉES

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

Module Relais de temporisation DC V, programmable

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

Technique de sécurité

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Contrôleurs de Débit SIKA

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

La nouvelle norme dans la mesure de température et d humidité

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

epowerswitch 4M+ Fiche technique

16 mm 800B UNE CONCEPTION HAUT DE GAMME CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS APPROXIMATIVES

epowerswitch 8XM+ Fiche technique

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

Régulateur de fin de course CMFL

H E L I O S - S T E N H Y

08/07/2015

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

BD 302 MINI. Etage de puissance pas à pas en mode bipolaire. Manuel 2059-A003 F

4.4. Ventilateurs à filtre. Les atouts. Montage rapide. Polyvalence et fonctionnalité

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux codes DIGICODE

Streetlight 30 LED SL30

APS 2. Système de poudrage Automatique

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

Encoder Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

1- Maintenance préventive systématique :

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Charge Force Poids. Highly Reliable Systems for Measuring and Monitoring Load, Force and Weight

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

INSTALLATION CARACTERISTIQUES TECHNIQUES LOGICIEL DE CONFIGURATION

DTS MOBATime's Distributed Time System

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE

Appareils de signalisation optiques Colonnes lumineuses préconfigurée Kompakt 71

General Information / Informations générales / Allgemeine Informationen

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

ballons ECS vendus en France, en 2010

Air-conditioner network controller and accessories

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

Gamme caméra FA. Les caméras RICOH pour l industrie : Série FV. Caméras: RICOH FV Serie. GigE Vision. Camera Link. 2 Megapixel.

SECURIT GSM Version 2

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Plate-formes inclinées SUPRA & SUPRA LINEA

Centrale d alarme DA996

Références pour la commande

Base. Centrales à béton. Vue d ensemble

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation

Fronius IG. Onduleurs centraux PV POWERING YOUR FUTURE

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

Multichronomètre SA10 Présentation générale

LE RÉFRIGÉRATEUR PRÊT À INSTALLER

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Remote control with HI-PULL lock Controllo a distanza maniglia HI-PULL Fermeture à télécommande pour poignée HI-PULL Fernsteuerung für HI-PULL

Transcription:

1 1 4 2 3 1 Steuergerät Unité de contrôle Control device 2 Halterung Fixation Fixation 3 Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket 4 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate 86 www.afag.com 12/13

STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES Steuergerät IRG Unité de contrôle IRG Control device IRG Zubehör IRG Accessoires IRG Accessory IRG Steuergerät SE Unité de contrôle SE Control device SE Zubehör SE Accessoires SE Accessory SE Steuergerät PSG Unité de contrôle PSG Control device PSG 88 90 92 94 96 5 12/13 www.afag.com 87

IRG STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES B C D E A Steuergerät IRG1-S Unité de contrôle IRG1-S Control device IRG1-S 88 www.afag.com 12/13

IRG TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Steuergerät Unité de contrôle Control device IRG1-S Bestellnummer Article no. Order no. 230 V 230 V 230 V 50360105 115 V 115 V 115 V 50360106 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 175 B [mm] 80 C [mm] 60 D [mm] 24 E [mm] 25 Technische Daten Données techniques Technical data Ausgangsspannung 230 V (115 V) Tension de sortie 230 V (115 V) Output electric voltage 230 V (115 V) 40 210 VAC (20 100 VAC) Ausgangsstrom Courant de sortie Output electric current 0-6 A AC Schwingförderer Base vibrante Vibrator Nachfüllbunker NBB Trémie NBB Conveyoer belt hopper NBB Nachfüllvibrationsdosierer NVD Trémie à remplissage-dosage á vibrations NVD Vibratory hopper unit NVD Externe Sollwertvorgabe Valeur de consigne par défaut externe External target value preset 0-20 ma (DC) Sanftanlauf Démarrage lent Smooth start 0-4 s 5 Betriebsstatusanzeige Indicateur de fonctionnement Operating mode display LED Halbwellenbetrieb Fonctionnement en alternative Alternation operation Vollwellenbetrieb Fonctionnement en continu Continous operation Optokopplereingang invertierbar Entrée du couplage optique, inversible Input of optical coupler invertable Temperaturbereich Températures possibles Temperature range 0-45 C Netzspannungskompensation Compensation de voltage Supply voltage compensation Steckeranschluss / Pole Branchement de prise / broches Plug connector / pins M8 / 4 Schutzart Protection Degree of protection IP54 = vorhanden = disponible = available - - - = nicht vorhanden - - - = non-disponible - - - = nonexistent 12/13 www.afag.com 89

IRG ZUBEHÖR STEUERGERÄTE ACCESSOIRES UNITÉS DE CONTRÔLE ACCESSORY CONTROL DEVICES 1 3 3 2 1 2 2 1 2 1 3 3 Aufbauvarianten / Autres possibilités de montage / Alternative assembly variants E A B D C E A A B C D C B A F F C B A Halterung IRG / Fixation des régleur IRG / Fixation of control device IRG 90 www.afag.com 12/13

IRG TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Aufbauvarianten Zubehör IRG / Autres possibilités de montage des accessoires IRG / Alternative assembly variants for accessory IRG Bezeichnung Désignation Notation 1 Steuergerät Unité de control Control device 2 Halterung-1-IRG Fixation-1-IRG Fixation-1-IRG 3 Grundplatte Plaque de base Base plate Halterung für Fixation pour Fixation for 1-IRG 2-IRG Bestellnummer Article no. Order no. 50205146 50205144 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 70 70 5 B [mm] 30 30 C [mm] 6,5 6,5 D [mm] 62 62 E [mm] 100 180 F [mm] 225 225 Technische Daten Données techniques Technical data Befestigungsmöglichkeit für IRG- Steuerungen (Anzahl) Possibilité de fixation (quantité de régleurs ) Capability of fixation (quantity of control devices) 1 2 Hinweis: Material Edelstahl Remarque: Material acier inoxydable Note: Material stainless steel 12/13 www.afag.com 91

SE STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES SE601 92 www.afag.com 12/13

SE TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Steuergerät Unité de contrôle Control device SE601 SE602 SE621 Bestellnummer Article no. Order no. 230 V 230 V 230 V 11015601 11015602 50000396 115 V 115 V 115 V 50018668 50018674 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 70 70 70 B [mm] 145 145 145 C [mm] 230 230 230 Technische Daten Données techniques Technical data Schmelzsicherung Fusible cartouche Fuse Ausgangsspannung 230 V (115 V) Tension de sortie 230 V (115 V) Output electric voltage 230 V (115 V) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 10 225 VAC (10 110 VAC) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 10 225 VAC (10 110 VAC) 5 x 20 mm, max. 6,3 A (SF) 225 VAC Ausgangsstrom Courant de sortie Output electric current max. 6 A max. 6 A max. 6 A Schwingförderer Base vibrante Vibrator Nachfüllbunker NBB Trémie NBB Conveyoer belt hopper NBB Trémie à remplissage-dosage á Nachfüllvibrationsdosierer NVD Vibratory hopper unit NVD vibrations NVD Förderband Convoyeur Conveyor belt Halbwellenbetrieb Fonctionnement en alternative Half cycle operation 5 Vollwellenbetrieb Fonctionnement en continu Full cycle operation Sanftanlauf Démarrage lent Smooth start 0,1-1 s 0,1-1 s 0,1 Eingang Sensor Entrée capteur Input sensor Speisung Sensor Alimentation capteur Supply to sensor Ausgang Ventil (AIR) Sortie valve (AIR) Output valve (AIR) Ausgang Sperre (Interface L) Sortie blocage (Interface L) Output lock (Interface L) Ausgang Sensor (Interface S) Sortie capteur (Interface S) Output sensor (Interface S) Gesamtstrom Ausgänge/Sensor Consommation totale sortie/ capteur Total consumption output and sensor Eingang Sperre/Freigabe Entrée blocage/déblocage Input lock/enable Zeitbereich EIN Plage de temporisation ON Time range ON Zeitbereich AUS Plage de temporisation OFF Time range OFF PNP 5 ma; NPN 5 ma, NAMUR < 2 ma / > 3 ma 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 5 ma; NPN 5 ma, NAMUR < 2 ma / > 3 ma 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 100 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma PNP 24 V DC / max. 50 ma max. 150 ma max. 150 ma PNP, 24 V / 10 ma 0-7,5 s / 0-15 s 0-7,5 s / 0-15 s PNP, 24 V / 10 ma 0-7,5 s / 0-15 s 0-7,5 s / 0-15 s Temperaturbereich Températures possibles Temperature range 0-40 C 0-40 C 0-40 C Netzspannungskompensation Compensation de voltage Supply voltage compensation Schutzart Degré de protection Degree of protection IP40 IP40 IP40 Timerfunktion Fonction de temporisation Timer function = vorhanden = disponible = available - - - = nicht vorhanden - - - = non-disponible - - - = nonexistent 12/13 www.afag.com 93

SE ZUBEHÖR STEUERGERÄTE ACCESSOIRES UNITÉS DE CONTRÔLE ACCESSORY CONTROL DEVICES Aufbauvarianten / Autres possibilités de montage / Alternative assembly variants Befestigungswinkel / Equerre de fixation / Fixing bracket Verbindungsblech / Tôle de connexion / Connecting plate 94 www.afag.com 12/13

SE TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Aufbauvarianten Zubehör / Autres possibilités de montage des accessoires / Alternative assembly variants for accessory Bezeichnung Désignation Notation 1 Steuergerät Unité de control Control device 2 Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket 3 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate Befestigungswinkel Equerre de fixation Fixing bracket Bestellnummer Article no. Order no. 11007444 5 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 20 B [mm] 200 C [mm] 1,5 D [mm] 4,3 E [mm] 138 F [mm] 13 Verbindungsblech Tôle de connexion Connecting plate Bestellnummer Article no. Order no. 11007445 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 200 B [mm] 40 C [mm] 1 D [mm] 4,3 E [mm] 138 F [mm] 22 12/13 www.afag.com 95

PSG1 STEUERGERÄTE UNITÉS DE CONTRÔLE CONTROL DEVICES PSG1 96 www.afag.com 12/13

PSG1 TECHNISCHE DATEN DONNÉES TECHNIQUES TECHNICAL DATA Piezosteuergerät Unité de contrôle pour piézo Piezoelectic control device PSG1 Bestellnummer Article no. Order no. 230 V / 115 V 230 V / 115 V 230 V / 115 V 50211833 Masse / Dimensions Einheit / Unités / Units A [mm] 93 B [mm] 205 C [mm] 172,5 D [mm] 5 E [mm] 193 F [mm] 60 G [mm] 6,5 H [mm] 9 Technische Daten Données techniques Technical data Netzfrequenz Fréquence du réseau Mains frequency 50 / 60 Hz Ausgangsspannung Tension de sortie Output voltage -30-150 V Ausgangsstrom Courant de sortie Output current max. 0,1 A Ausgangsfrequenz Fréquence de sortie Output frequency 5-300 Hz Freigabeeingang Entrée de validation Enable input Kontakt oder 24 V DC Contact ou 24 V DC Contact or 24 V DC Betriebstemperatur Température de fonctionnement Operating temperature 0-45 C Empfohlene Vorsicherung Fusible recommandé Recommended fuse 10 A, Träge, Si- Automat Klasse D 10 A, retard, disjoncteur automatique type D Type D MCB Schutzart Protection Protection class IP54 5 Externe Sollwertvorgabe Valeur de consigne par défaut externe External target value preset 0-20 ma (DC) Hinweis zur Steuergeräteauswahl: Steuergerät PSG1 nur mit HLF-P verwendbar. Remarque concernant la sélection des appareils de commande: Utiliser l appareil de commande PSG1 seulement avec HLF-P. Note on selecting control device: Control unit PSG1 only for use with the HLF-P. 12/13 www.afag.com 97