guide de l utilisateur

Documents pareils

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

AMC 120 Amplificateur casque

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Spider IV 15 Manuel de pilotage

GUIDE DE L UTILISATEUR

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

Système de surveillance vidéo

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

Centrale d alarme DA996

Importantes instructions de sécurité

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Manuel d utilisation U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

Machine à geyser DMX 1500W avec 22 LEDs 3W

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

Système de conférence infrarouge - ATCS-60 Series

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

CA240/CA240B CA35 CA60 CA120(B) CA240(B) Mode d'emploi

LOCATIONS MATERIEL AUDIO-LUMIERE

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Mode d emploi.

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Alimentation Electrique destinée aux systèmes de sécurité Incendie 27,6V DC

MONITOR STATION REMOTE. Mode d'emploi Version 1.0

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

MMR-88 中文 F Version 1

SB X50e. Manuel d'utilisation. B 30e. Barre de son sans fil 50"

MANUEL D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

TABLEAU DE COMMUNICATION GUIDE INSTALLATEUR

Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO

ARDUINO DOSSIER RESSOURCE POUR LA CLASSE

VX-402, VX-402REC NOTICE INSTALLATION CARACTERISTIQUES SOMMAIRE

MONITOR STATION. Centrale de contrôle de studio. Mode d'emploi v , PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés.

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Tuto pour connecter une source RVB RGB à un moniteur Commodore / Amiga

CONSIGNES DE SECURITE

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

PRF 60 MK2. Pupitre. Manuel Utilisateur

enceinte de sonorisation mode d emploi

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Système de conférence sans fil infrarouge

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC

Notice d utilisation. Présentation générale...p 2 à 3. Installation...P 3 à 6. Fonctionnement...P 9. Agréé une marque déposée par La Poste

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

MANUEL D UTILISATION EASY 12

Plena Loop Amplifier. Manuel d installation et d utilisation PLN-1LA10

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Mode d emploi FA

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8. GearBox Éléments de base Utilisation autonome. À lire!

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

SENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

UP 588/13 5WG AB13

ROTOLINE NOTICE DE POSE

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

Catalogue n 27. Le son des lieux publics

epowerswitch 4M+ Fiche technique

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

TRAVAUX PRATIQUES SCIENTIFIQUES SUR SYSTÈME

MANUEL D INSTRUCTION

Notice de montage et d utilisation

Relais de surveillance et relais temporisés. Surveillance efficace des installations

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

Systèmes de conférence

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Transcription:

guide de l utilisateur Système de sonorisation professionnel CS-series Manual_CS-Series_FR.indd 1 16/12/11 10:18:44

IMPORTANT SAFETY SYMBOLS CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN Utilisez uniquement le diable, le support, le trépied, la console, etc. spécifié par le fabricant ou vendu avec l appareil. En cas d utilisation d un chariot ou d un diable, soyez prudent lors du déplacement de l ensemble chariot/appareil (ou trépied/appareil) afin d éviter tout risque de blessure lié à un basculement ou un renversement intempestif. Ce symbole indique que cet appareil renferme des bornes sous tension qui peuvent présenter un risque d électrocution, voire de mort, même dans des conditions normales d utilisation. Ce symbole est utilisé dans la documentation d entretien pour indiquer qu un composant spécifique doit être uniquement remplacé par le composant spécifié par ladite documentation pour des raisons de sécurité. Borne de protection par mise à la masse Courant alternatif / voltage Borne sous tension présentant un danger ON : Indique que l appareil est sous tension. OFF : Indique que l appareil est hors tension. AVERTISSEMENT : Indique des précautions qui doivent être respectées par l utilisateur pour éviter tout risque de blessure ou de mort. ATTENTION : Indique des précautions qui doivent être respectées pour que l appareil ne présente aucun danger lors de son utilisation. IINSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Lisez attentivement ces instructions. Conservez ces instructions. Observez tous les avertissements. Suivez toutes les instructions. EAU ET HUMIDITÉ Votre appareil ne doit pas être exposé ni à la pluie ni à l humidité. Il ne doit pas être utilisé à proximité d une source d eau, comme une baignoire, un évier de cuisine, une piscine, etc. CHALEUR L appareil doit être tenu à l écart de toute source de chaleur telle que radiateurs, poêles ou autres appareils domestiques produisant de la chaleur. AÉRATION N obstruez pas les orifices des zones d aération, cela pourrait entraîner un risque d incendie. Disposez toujours l appareil en tenant compte des instructions du fabricant. CHUTE D OBJETS ET DÉVERSEMENT DE LIQUIDES Pour des raisons de sécurité, veillez qu aucun objet ne tombe ou ne pénètre à l intérieur de l appareil et qu aucun liquide ne s y infiltre ou ne s y déverse. CORDON D ALIMENTATION ET PRISE Protégez le cordon d alimentation secteur de tout piétinement ou pincement, notamment au niveau des fiches et du point de sortie de l appareil. N essayez pas de contourner le dispositif de sécurité d une prise polarisée ou d une prise de terre. Si la fiche du cordon d alimentation ne correspond pas au type de prise de courant de votre région, faites remplacer la prise obsolète par un électricien qualifié. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE L appareil doit être connecté à l alimentation électrique qui est mentionnée sur ce dernier ou décrite dans le manuel. Le nonrespect de cette consigne peut entraîner des dommages à l appareil, voire des dommages corporels à l utilisateur. Veillez à débrancher l appareil en cas d orage ou de période prolongée de non-utilisation. FUSIBLE Pour prévenir tout risque d incendie et de dommage à l appareil, veillez à n utiliser que le type de fusible stipulé dans le manuel. Avant de procéder au remplacement du fusible, assurez-vous que l appareil est éteint et déconnecté de la prise de courant AC. CONNEXION ÉLECTRIQUE Un câblage électrique incorrect peut annuler la garantie du produit. ENTRETIEN Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N utilisez aucuns solvants tels qu alcool ou benzol. RÉPARATIONS Ne procédez vous-même qu aux réparations décrites dans le manuel. Confiez tout autre travail de réparation au personnel qualifié du S.A.V. N utilisez que les accessoires, fixations ou pièces préconisées par le fabricant. PRÉSENTATION Nous vous remercions de la confiance que vous témoignez aux produits Bird en faisant l acquisition d un système de sonorisation CS-series. Les produits CS-series sont équipés de haut-parleurs de 10, 12 and 15 montés en passif dans la version 2 voies CS10, CS12 et CS15 ou en actif dans la version 2 voies CS10P, CS12P et CS15P. Ces haut-parleurs bénéficient d une conception compacte et sont faciles à manipuler en cas de déplacement ou de reconfiguration du système grâce à leurs poignées solides qui facilitent leur transport. Vous pouvez aussi les monter sur pied pour un positionnement optimal dans tout type de salles. Leur revêtement robuste en moquette et leurs grilles en métal les protègent des endommagements et leur confèrent un bel aspect soigné. Veuillez lire ce manuel attentivement avant utilisation afin de profiter pleinement de leurs caractéristiques et de vous assurer une mise en œuvre en toute sérénité de l ensemble de leurs performances. Conservez ce guide dans un endroit sûr pour pouvoir vous y référer ultérieurement le cas échéant. FONCTIONNALITÉS Enceinte robuste avec un revêtement en moquette Système de sonorisation passif/actif de haute performance Faible taux de distorsion, puissance et SPL élevés Applications multiples : système de sonorisation, retours de scène Montage pratique : au sol, sur pied UTILISATIONS Sonorisation pour concerts Petites salles Enceintes de retour de scène Sonorisation de clubs, bars ou dancings Concerts en extérieur 2 Manual_CS-Series_FR.indd 2 16/12/11 10:18:44

INSTALLATION ET CONNEXION Afin d éviter toute possibilité d endommagement de l appareil ou de toute autre propriété, veuillez respecter les précautions de base énumérées ci-après. Elles incluent, sans s y limiter, les précautions suivantes : EMPLACEMENT Les enceintes CS-series offre une facilité et un confort d installation, que ce soit sur une surface stable à même le sol ou bien montés sur pied (ou autres). Afin de protéger votre enceinte de tout endommagement, veuillez respecter les précautions suivantes : Si vous placez votre enceinte sur une surface, assurez-vous que celle-ci soit parfaitement plane et ferme. Si vous utilisez un pied, respectez absolument les précautions suivantes : - Positionnez le pied sur une surface plane et antidérapante. - Stabilisez le pied ou le support en ouvrant ses pattes au maximum. - Serrez les écrous de fixation de manière appropriée et sûre. - Ôtez les enceintes des pieds avant de déplacer ces derniers ou de régler leur hauteur. Avant de déplacer les enceintes, déconnectez tous les câbles qui y sont raccordés. Soyez toujours au moins à deux personnes pour assurer l installation ou le transport de l appareil. CONNEXIONS Assurez-vous toujours que tous les appareils sont éteints avant de connecter l enceinte à un autre appareil. De même, assurezvous que tous les contrôles de volume et de niveau sont au minimum avant de mettre l appareil sous tension. Utilisez uniquement des câbles blindés de grande qualité pour les connexions. Par ailleurs, utilisez uniquement des câbles hautparleurs pour connecter les enceintes au moyen de leur prise Jack. L utilisation de tout autre type de câbles peut causer un incendie. Respectez scrupuleusement les impédances spécifiées, car des connexions inappropriées peuvent endommager vos appareils. Pour plus de détails, reportez-vous à la rubrique CARACTÉRISTIQUES. CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME D ENCEINTES PASSIVES Le système d enceintes passives CS-series comprend des hautparleurs de 10, 12 et 15 deux voies large bande. Il utilise un réseau de cross-over (filtre) passif à 2 voies, des composants de haute précision et se caractérise par un fort niveau de pression acoustique, une réponse en puissance élevée et un faible taux de distorsion. Toutes les enceintes sont équipées de deux connecteurs professionnels Speakon. CONTRÔLE ET FONCTIONNALITÉ Tous les modèles du système d enceintes passives CS-series disposent des mêmes contrôles, c est pourquoi nous avons utilisé ceux du CS10 comme exemple par souci de simplicité. IN/OUT Connecteurs Speakon IN/OUT (entrée/sortie) servant à recevoir le signal amplifié d un amplificateur de puissance externe. Les deux connecteurs sont câblés en parallèle, permettant ainsi la connexion de plusieurs systèmes en chaînage pour délivrer un même signal. Modèle CS10 CS12 CS15 Configuration Enceinte large bande 2 voies passive HF Piezo (FC101) Piezo (FC101) 1.5 (FD005+FE001) Speaker Unit MF - - - LF 10 (FH1001H) 12 (FH1201H) 15 (FH150H) Frequency Response 60Hz ~ 18kHz 50Hz ~ 18kHz 40Hz ~ 18kHz Rated Power 100W (RMS) 200W (RMS) 250W (RMS) Nominal Impedance 8 8 8 Sensitivity 96dB (1W@1m) 97dB (1W@1m) 98dB (1W@1m) Max. SPL 120dB 12dB 125dB Input Connector SPEAKON SPEAKON SPEAKON Dimensions (WxHxD) 50x520x260mm 90x570x290mm 470x710x50mm Weight 10kg 16kg 21kg Manual_CS-Series_FR.indd 16/12/11 10:18:45

2 1 2 1 SYSTÈME DE SONORISATION PROFESSIONNEL CS-SERIES SYSTÈME D ENCEINTES ACTIVES Le système d enceintes actives CS-series comprend des haut-parleurs de 10, 12 et 15 deux voies large bande. Son module très polyvalent de mixage et d amplification vous permet de l utiliser comme un système de sonorisation tout en un. La section de mixage possède des contrôles de niveau indépendants sur les canaux MIC IN, LINE IN et LINE OUT. Grâce à son connecteur LINE OUT, vous pouvez raccorder une autre enceinte active CS-series. Par ailleurs, le connecteur Speakon vous permet de connecter une enceinte externe passive. Il possède en outre un contrôle de niveau principal et des contrôles d égalisation des aigus, des médiums et des basses. Le module d amplification délivre la puissance requise pour attaquer le système intégré d enceinte 2 voies large bande, tout en offrant une protection DC, une protection anti-court circuit, un limiteur, une protection contre la surcharge et la surchauffe pour éviter tout endommagement de l appareil. Afin de profiter au maximum du système d enceintes actives CS-series, nous vous recommandons de lire la fonctionnalité de chaque élément avant son utilisation. CONTRÔLES AND FONCTIONNALITÉS Tous les modèles du système d enceintes actives CS-series disposent des mêmes contrôles, c est pourquoi nous avons utilisé ceux du CS15P comme exemple par souci de simplicité. 1. ENTRÉE MIC IN Un connecteur jack 6,5 asymétrique et un connecteur XLR symétrique permettent de connecter les sources à signal faible comme un microphone à faible impédance. 2. CONTRÔLE GAIN Ce contrôle permet de régler le gain du signal provenant des connecteurs MIC IN afin d optimiser le niveau pour un fonctionnement correct du circuit d entrée MIC. La plage de réglage va de - à -45 db.. ENTRÉE LINE IN Un connecteur RCA asymétrique et une entrée XLR symétrique permettent de connecter les sources à fort niveau de signal telles que CD, MP, VCD, DVD, sorties lignes de tables de mixage ou autres. 4. CONTRÔLE LEVEL Ce contrôle permet de régler le volume du signal délivré aux entrées LINE IN, allant de - à -10 db. 5. SORTIE LINE OUT Deux connecteurs de sortie (un Jack 6,5 femelle asymétrique et un XLR symétrique) permettent d envoyer le signal provenant des entrées MIC IN / LINE IN vers d autres enceintes actives CS-series ou d autres amplificateurs. Le contrôle MASTER n a aucune influence sur les sorties LINE OUT. 6. CONTRÔLE LEVEL Ce contrôle permet de régler le niveau de sortie du signal délivré aux sorties LINE OUT, allant de 0 à +10dB. 7. CONTRÔLE TREBLE Contrôle des aigus, utilisé pour augmenter ou atténuer les hautes fréquences de 15 db. Ce contrôle vous permet de régler avec précision la réponse dans les hautes fréquences. 8. MIDDLE CONTROL Contrôle des médiums, utilisé pour augmenter ou atténuer les fréquences médiums de 12 db. Ce contrôle vous permet de régler avec précision la réponse dans les fréquences médiums. 1 2 4 5 6 11 14 UNBAL L R ON OFF MIC BAL LINE IN LINE OUT 9. BASS CONTROL Contrôle des basses, utilisé pour augmenter ou atténuer les basses fréquences de 15 db. Ce contrôle vous permet de régler avec précision la réponse dans les basses fréquences. 10. MASTER CONTROL Ce contrôle permet de régler le volume général de l enceinte active, allant de 0 à +10dB. 11. ENCEINTE SUPPLÉMENTAIRE Connecteur professionnel Speakon câblé en parallèle avec l enceinte large bande 2 voies intégrée qui permet la connexion d une enceinte passive externe. L impédance de l enceinte externe ne doit pas être inférieure à 8 ohms ou l appareil risque d être endommagé. - -45dB GAIN - -10dB LEVEL 0 +10 LEVEL 0-15 +15 TREBLE 0-12 +12 MIDDLE 0-15 +15 BASS 0 +10 MASTER CLIP POWER 7 8 9 10 12 1 12. TÉMOIN LUMINEUX CLIP Lorsque l amplificateur de puissance interne est surchargé ou que le circuit de protection du limiteur entre en fonctionnement, le témoin lumineux rouge CLIP clignote en continu. Pour éviter toute distorsion, baissez le contrôle de GAIN ou LEVEL. 1. TÉMOIN LUMINEUX POWER La LED POWER s allume lorsque l appareil est mis sous tension. 14. COMMUTATEUR POWER Allume ou éteint le système d enceintes actives. 15. COMPARTIMENT FUSIBLE 15 Le compartiment fusible renferme le 16 fusible, qui constitue une sécurité visant à protéger le circuit d alimentation en courant AC de l appareil. Attention : si le fusible saute, vous devez le remplacer avec un fusible de même type et de même spécification. Si le fusible saute à nouveau, veuillez ne plus utiliser l appareil et vous adresser au personnel qualifié du S.A.V. 16. PRISE D ALIMENTATION AC Cette prise sert à relier l appareil au réseau électrique à l aide du cordon d alimentation fourni. Attention : assurez-vous que la source d alimentation électrique correspond bien au voltage du produit indiqué à l arrière de celui-ci avant de le placer sous tension. 4 Manual_CS-Series_FR.indd 4 16/12/11 10:18:45

CS10P Puissance nominale Crossover (filtre) Tension AC nominale Réponse en fréquence Canal d entrée Sensibilité d entrée 100 W Crossover passif 115 V/20 V~, 50 Hz/60 Hz 20 Hz ~ 20 khz, +/- db MIC IN : Jack 6,5 asym. / XLR sym. LINE IN : RCA asym. / XLR Sym MIC : -42 dbv ; LINE : -15 dbv THD 0.1 % Canal de sortie Contrôle volume Contrôle Tonalité Témoin lumineux Protections Signal de sortie Dimensions (L P h) Poids LINE OUT : Jack 6,5 asym. / XLR sym. Sortie externe : SPEAKON impéd. min. 8 Ohms MIC, LINE, MASTER, OUT LEVEL TREBLE, MIDDLE, BASS LED CLIP et LED POWER DC, court-circuit, limiteur automatique, protections de surcharge et surchauffe Max.,4 dbu réglable 50 260 520 mm 1 kg CS12P Configuration Puissance nominale Crossover (filtre) Tension AC nominale Réponse en fréquence Canal d entrée Sensibilité d entrée Enceinte large bande 2 voies active 200 W Crossover passif 115 V/20 V~, 50 Hz/60 Hz 20 Hz ~ 20 khz, +/- db MIC IN : Jack 6,5 asym. / XLR sym. LINE IN : RCA asym. / XLR Sym MIC : -42 dbv; LINE : -15 dbv THD 0.1% Canal de sortie Contrôle volume Contrôle Tonalité Témoin lumineux Protection Signal de sortie Dimensions (L P h) Poids LINE OUT : Jack 6,5 asym. / XLR sym. Sortie externe : SPEAKON impéd. min. 8 Ohms MIC, LINE, MASTER, OUT LEVEL TREBLE, MIDDLE, BASS LED CLIP et LED POWER DC, court-circuit, limiteur automatique, protections de surcharge et surchauffe Max.,4 dbu réglable 90 290 570mm 20 kg 5 Manual_CS-Series_FR.indd 5 16/12/11 10:18:45

CS15P Configuration Puissance nominale Crossover (filtre) Tension AC nominale Réponse en fréquence Canal d entrée Sensibilité d entrée Enceinte large bande 2 voies active 250 W Crossover passif 115 V/20 V~, 50 Hz/60 Hz 20 Hz ~ 20 khz, +/- db MIC IN : Jack 6,5 asym. / XLR sym. LINE IN : RCA asym. / XLR Sym MIC : -42 dbv; LINE : -15 dbv THD 0.1 % Canal de sortie Contrôle volume Contrôle Tonalité Témoin lumineux Protection Signal de sortie Dimensions (L P h) Poids LINE OUT : Jack 6,5 asym. / XLR sym. Sortie externe : SPEAKON impéd. min. 8 Ohms MIC, LINE, MASTER, OUT LEVEL TREBLE, MIDDLE, BASS LED CLIP et LED POWER DC, court-circuit, limiteur automatique, protections de surcharge et surchauffe Max.,4 dbu réglable 470 50 710 mm 26 kg 6 Manual_CS-Series_FR.indd 6 16/12/11 10:18:45