ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada



Documents pareils
Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

de stabilisation financière

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

UPFI URBAN PROJECTS FINANCE INITIATIVE

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

BILL 203 PROJET DE LOI 203

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Practice Direction. Class Proceedings

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Bill 69 Projet de loi 69

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Discours du Ministre Tassarajen Pillay Chedumbrum. Ministre des Technologies de l'information et de la Communication (TIC) Worshop on Dot.

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION. Brussels, 18 September 2008 (19.09) (OR. fr) 13156/08 LIMITE PI 53

Archived Content. Contenu archivé

CHAPTER 101 CHAPITRE 101

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Bill 163 Projet de loi 163

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Loi sur le Fonds d investissement technologique pour la lutte aux gaz à effet de serre. Greenhouse Gas Technology Investment Fund Act CONSOLIDATION

CONTINUING CONSOLIDATION OF STATUTES ACT LOI SUR LA CODIFICATION PERMANENTE DES LOIS. 1 In this Act,

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, À jour au 30 août Last amended on December 12, 2013

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Rountable conference on the revision of meat inspection Presentation of the outcome of the Lyon conference

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Emergency Management Act. Loi sur la gestion des urgences CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2007, c. 15 L.C. 2007, ch. 15. À jour au 4 août 2015

Acts 2011 THE DIVORCE AND JUDICIAL SEPARATION (MISCELLANEOUS PROVISIONS) ACT SIR ANEROOD JUGNAUTH 25 th April 2011 President of the Republic

Bill 12 Projet de loi 12

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

CADETS CATO OAIC 11-06

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

REVISION DE LA DIRECTIVE ABUS DE MARCHE

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

EGYPTIAN WRESTLING FEDERATION INVITATION TO

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Phone Manager Soutien de l'application OCTOBER 2014 DOCUMENT RELEASE 4.1 SOUTIEN DE L'APPLICATION

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

How to Login to Career Page

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-556 PROJET DE LOI C-556 C-556 C-556 CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA HOUSE OF COMMONS OF CANADA

Règles générales de la marque NF

des installations de plomberie

affichage en français Nom de l'employeur *: Lions Village of Greater Edmonton Society

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

PRACTICE DIRECTION ON THE LENGTH OF BRIEFS AND MOTIONS ON APPEAL

RECRUTEMENT INTERNATIONAL : Appui du Bureau des visas, Paris INTERNATIONAL RECRUITMENT : Support from the Visa Office, Paris 09/10

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Transcription:

2. Public funding for the industry 2. Les aides publiques à l industrie 2.5. International cooperation 2.5. Coopération internationale 2.5.1. Co-production agreements 2.5.1. Accords de coproduction 2.5.1.6. Conditions for obtaining co-production status 2.5.1.6. Conditions d admission au régime des coproductions 2.5.1.6.1. Authorisation 2.5.1.6.1. Autorisation Algeria / Algérie...1 Accord Algérie - Canada...1 Egypt / Egypte...1 Agreement Egypt - France...1 Israel / Israël...2 Agreement Israel - Sweden...2 Accord Israël - Belgique...2 Agreement Israel - Canada...2 Accord Israël - Canada...2 Agreement Israel - Australia...2 Accord Israël - France...3 Lebanon / Liban...3 Accord Liban - France...3 Morocco / Maroc...3 Accord Maroc - France...3 Accord Maroc - Canada...3 Accord Maroc - Communauté française de Belgique...3 Tunisia / Tunisie...3 Accord Tunisie - Belgique...3 Accord Tunisie - Italie...4 Accord Tunisie - France...4 Accord Tunisie - Communauté française de Belgique...4 Turkey / Turquie...4 Accord Turquie - France...4 Agreement Turkey - Italy...4 European Instruments / Instruments européens...5 European convention on cinematographic coproduction...5 Convention européenne sur la coproduction cinématographique...5 ALGERIA / ALGÉRIE Accord Algérie - Canada 4. La réalisation d oeuvres cinématographiques en coproduction par des producteurs des deux pays doit recevoir l approbation, après consultation, des autorités compétentes : au Canada : le ministre des Communications, ou s il l autorise, la Société de développement de l industrie cinématographique canadienne («Téléfilm Canada»). en Algérie : le ministre de la Culture et du Tourisme, ou s il l autorise, l Office national de commercialisation de l industrie cinématographique (ONCIC). autorités compétentes des pays intéressés ne lie aucune d entre elles quant à l octroi du visa d exploitation de l oeuvre cinématographique réalisée. EGYPT / EGYPTE Agreement Egypt - France er consultation entre elles, des Autorités compétentes des deux pays : - en France : Le Centre National de la Cinématographie concept 2.5.1.6.1. page 1/5

- en Egypte : Le Ministère des Affaires Culturelles. ISRAEL / ISRAËL Agreement Israel - Sweden The production of films in co-production between the two countries must receive the approval, after mutual consultation, of the competent authorities of the two countries. For the purpose of this Agreement the term "competent authorities" refers to: In Israel, the Film Centre, Ministry of Commerce and Industry, In Sweden, Svenska Filminstitutet. Accord Israël - Belgique. deux pays devra recevoir l'approbation des Autorités compétentes des deux pays, à savoir : en Belgique : La Direction générale du Commerce du Ministère des Affaires économiques, après consultation des Administrations générales de la Culture; En Israël : Le Centre israélien du film. Agreement Israel - Canada Film and videotape productions to be co-produced by producers of the two countries must be approved, after consultation between the competent authorities of both countries: In Canada: by the Minister of Communications or, if he so authorises, the Canadian Film Development Corporation. In Israel: by the Ministry of Industry and Trade, Israel Film Centre. Approval of the co-production proposal by the competent authorities of both countries is in no way binding upon them in respect of the granting of permission to show the film and videotape coproduction. Accord Israël - Canada La réalisation de coproductions de films et de vidéos par des producteurs des deux pays doit recevoir l approbation, après consultation des autorités compétentes : au Canada : du ministre des Communications, ou s il l autorise, la Société de développement de l industrie cinématographique canadienne. En Israël : du Ministre de l Industrie et du Commerce/Centre du Cinéma d Israël. autorités compétentes des pays intéressés ne lie aucune d entre elles quant à l octroi du visa d exploitation de la coproduction de films et de vidéos ainsi réalisée. Agreement Israel - Australia For the purposes of this Agreement: "competent authority" means the authority designated as such by each Party. 1. The competent authorities, acting jointly, may approve a co-production film which complies with the requirements set down in the Annex to this Agreement. 2. In deciding whether an approval should, in addition to the requirements set down in the Annex, take into account the overriding aim of Agreement and their own policies and guidelines. 3. Subject to any departures permitted by the competent authorities when granting the approval, an approval shall be subject to the condition that the requirements set down in the Annex are satisfied. An approval may also be subject to more detailed conditions framed to ensure satisfaction of those requirements and other conditions framed to achieve the overriding aim of this Agreement and the policies and guidelines of the competent authorities. 4. Should the competent authorities disagree about whether an approval should be granted or made subject to a condition, the approval shall not be granted. 5. An approval shall be in writing and shall specify the conditions upon which it is granted. concept 2.5.1.6.1. page 2/5

Article 7 The approval of a co-production film by the competent authorities shall not bind relevant authorities of either country to permit the public exhibition of the resulting film. Accord Israël - France Aux fins du présent Accord : b) Le terme «autorité compétente» désigne : Pour la Partie française : le Centre national de la Pour la Partie israëlienne : le Directeur de la culture et de l administration des arts du ministère des sciences, de la culture et des sports en consultation avec le Centre israëlien du film. Article 2 4. Pour être admises au bénéfice du présent Accord, les œuvres cinématographiques de coproduction doivent avoir reçu, au plus tard quatre mois après la sortie en salles du film en France ou en Israël, l approbation des autorités compétentes des deux Parties. LEBANON / LIBAN Accord Liban - France La réalisation d œuvres cinématographiques en coproduction entre les deux Etats doit recevoir l approbation, après consultation entre elles, des autorités compétentes des deux Etats: En France : le Centre national de la Au Liban : le ministère de la culture et de l enseignement supérieur (direction des affaires cinématographiques), ci-après dénommées : «les Parties». 1 Les autorités compétentes des deux Etats examinent favorablement la réalisation en coproduction d œuvres cinématographiques entre la France et le Liban. MOROCCO / MAROC Accord Maroc - France des deux pays : En France : le Centre national de la Au Maroc : le Centre cinématographique marocain. Accord Maroc - Canada Les coproductions réalisées en vertu du présent Accord doivent recevoir l approbation des autorités compétentes suivantes : au Maroc : le Centre cinématographique marocain (CCM) au Canada : le Ministre des Communications. 1 autorités compétentes des deux pays ne lie aucune d entre elles quant à l octroi du visa d exploitation de la coproduction ainsi réalisée. Accord Maroc - Communauté française de Belgique des deux pays: en Communauté française de Belgique: Le Centre du Cinéma et de l'audiovisuel de la Communauté française de Belgique au Maroc: Le Centre Cinématographique marocain TUNISIA / TUNISIE Accord Tunisie - Belgique. concept 2.5.1.6.1. page 3/5

deux pays devra recevoir l'approbation des autorités compétentes des deux pays, à savoir : En Belgique : La Direction générale du Commerce du Ministère des Affaires économiques, après consultation des Administrations générales de la Culture; En Tunisie : La division du cinéma du Ministère des Affaires culturelles. Article 8. Tous les contrats conclus entre les producteurs des deux pays, conformément aux dispositions du présent accord, ne seront valables qu'après autorisation des dites autorités. Accord Tunisie - Italie deux Pays doit recevoir l approbation, après des deux Pays: - en Italie: la Direction Générale du spectacle au ministère du Tourisme et du Spectacle - en Tunisie: la Direction du Cinéma au Ministère des Affaires Culturelles. Les sociétés de production désirant bénéficier dans avantages du présent accord doivent présenter leurs demandes conformément aux procédures en vigueur dans chacun des deux Pays. Accord Tunisie - France La réalisation d'œuvres cinématographiques en coproduction entre les deux Etats doit recevoir l'approbation, après consultation entre elles, des autorités compétentes des deux Etats : - en France : le Centre national de la - en Tunisie : le ministère de la culture (direction du cinéma). Accord Tunisie - Communauté française de Belgique des deux pays: - en Tunisie: Le Ministère de la Culture, Direction générale des Arts scéniques et audiovisuels. - en Belgique: Le Centre du Cinéma et de l'audiovisuel de la Communauté française de Belgique. TURKEY / TURQUIE Accord Turquie - France La réalisation d œuvres cinématographiques en coproduction entre les deux pays doit recevoir l approbation, après consultation entre elles, des autorités compétentes des deux pays : en France : le Centre national de la en Turquie : le ministère de la culture, direction de la cinématographie. Agreement Turkey - Italy Article 2 (2) Films to be co-produced by the Parties must be approved after consultation between the competent authorities of both Parties. (1) The competent authorities responsible for the implementation of this agreement shall: in the case of the Italian Republic: the Ministry of the Properties and the Cultural Activities, Cinema General Directorate and in the case of the Republic of Turkey: the Ministry of Culture and Tourism, Directorate General of Copyrights and Cinema. 3 (1) Approval of a proposal for the co-production of a film by the competent authorities of the Parties is in no way binding upon them with respect to the granting of permission to show the film thus produced. concept 2.5.1.6.1. page 4/5

EUROPEAN INSTRUMENTS / INSTRUMENTS EUROPÉENS European convention on cinematographic co-production Article 5 1. Any co-production of cinematographic works shall be subject to the approval of the competent authorities of the Parties in which the coproducers are established, after consultation between the competent authorities and in accordance with the procedures laid down in Appendix I. This appendix shall form an integral part of this Convention. Convention européenne sur la coproduction cinématographique Article 5 1. Toute coproduction d'œuvres cinématographiques doit recevoir l'approbation, après consultation entre elles et selon les modalités prévues à l'annexe I, des autorités compétentes des Parties dans lesquelles sont établis les coproducteurs. Ladite annexe fait partie intégrante de la présente Convention. concept 2.5.1.6.1. page 5/5