Guide du propriétaire



Documents pareils
Manuel d instruction. Bracelet connecté. Référence : TEC578 Version : 1.4 Langue : Français 1

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version:

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

Manuel de l utilisateur

Bracelet fitness Bluetooth 4.0 avec fonction surveillance sommeil

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

Équipement d'entraînement cardiovasculaire commercial

FRANÇAIS. Adaptateur POLAR IrDA USB 2.0 et logiciel Bridge Driver Manuel d Utilisation

Guide de l utilisateur

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Application Fitness V4 by newgen medicals

Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0

TS Guide de l'utilisateur Français

MAINS-LIBRES CONTRÔLEUR BLUETOOTH pour TABLETTES ET ORDINATEURS INTELLIGENTS

0 For gamers by gamers

!!! Archipad version 1.4. Manuel de Référence

Description du Service Service de suppression certifiée des données :

Avant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.

0 For gamers by gamers

Enregistreur de température de série TL et logiciel pour PC 3M MC

Cette console est compatible avec le logiciel isuper. Nous vous conseillons de consacrer quelques minutes à la lecture de ce guide d'utilisation.

Hotspot Mobile 3G+ HUAWEI E587. Guide de démarrage rapide

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D'UTILISATION

L'univers simple des appareils intelligents

Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte

...3. Utiliser l'application Paramètres Description. Compatibilité. Déconnexion à jour le Parrot Flower Power

Trousse de sécurité d'alarme - NVR

SPOT. Manuel de l utilisateur. surveillez vos activités et votre sommeil pour maximiser votre santé!

KeContact P20-U Manuel

LA CYBER COMPAGNIE 3 7 r u e g u i b a l M A R S E I L L E Tel : Site :

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Utilisation du Bluetooth headset avec le hub sans fil Logitech

Hotspot Mobile 4G HUAWEI E5776. Guide de démarrage rapide

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Application mobile Volvo On Call Guide d'utilisation

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

Guide de démarrage rapide

OWNER S MANUAL. STREET by 50 DJ Wired

Distribué par Produits Etang.ca 513, ch. de Knowlton Lac-Brome, Qc J0E 1V0 CANADA (866)

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

etrex 10 Manuel de démarrage rapide

Guide de l utilisateur

Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.

Projet tablettes numériques Document de référence

Bluetooth Fitness Armband

Importantes instructions de sécurité

Mode d emploi Bracelet fitness

Plantronics Discovery 975 Guide de l utilisateur

NIGHT VISION STUDIOS GUIDE DU LOGICIEL. Produit Voyance. Version 1.5

Service de récupération de données HP - É.-U. et Canada

Manuel de l'application SMS

MANUEL D UTILISATION Version R1013

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MID. Table des matières

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Manuel de l utilisateur

1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / / 6020 Alco-Connect

Faites vos achats en ligne en toute confiance

Module WIFI HSP1 II HSP2 PREMIUM II HSP6 PALLAZZA III HSP8 LUCCA II HSP8 CATANIA II. Installations- und Bedienungsanleitung WLAN Modul für Pelletofen

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

SMART Table 442i. Centre d'apprentissage collaboratif. Guide d'utilisation matériel

Instruction breve de. l'ordinateur de poche Acer n10

ÊTES-VOUS PRÊT POUR UP? MAINTENANT, COMMENÇONS

inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID

Contenu de la boîte. Smart Baby Monitor Sac de transport Support lit de bébé. Bloc d'alimentation + 3 adaptateurs locaux. Manuel utilisateur

Guide d'utilisation de Wireless Image Utility

Manuel d'utilisation Support de chargement sans fil pour voiture Nokia CR-200/CR-201

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

DOCUMENTATION VISUALISATION UNIT

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

EM398x-R1 UPS VA

TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

NOTICE D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

0 For gamers by gamers

Guide d'installation de l'amplificateur de signal pour périphériques mobiles Wi-Fi WN1000RP

Appareil de surveillance d enfant pour voiture sans fil

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura

Mode d'emploi AED de formation

TRACcess ekey. Référence rapide

À propos de votre liseuse Kobo...6

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Manuel d utilisation

Indicateur de position PI-D2100 Guide de l utilisateur

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

Tablet. E-manual V1.0

Transcription:

L'appareil de suivi intelligent de l'entraînement L'appareil Bowflex Boost est conçu pour un seul et simple objectif : vous faire bouger! Les activités quotidiennes telles que marcher, courir et soulever des objets doivent être pris en compte dans votre progrès. Brûler des calories est désormais plus facile que jamais grâce aux objectifs quotidiens préprogrammés et à une synchronisation simple Bluetooth. L'appareil compte même les calories que vous brûlez lorsque vous dormez. Voici les iproduits incluant Bluetooth 4.0 BLE et qui fonctionnent avec l'appareil Bowflex Boost : iphone 4S iphone 5 ipod Touch (5e génération) ipad (3e génération) ipad Wi-Fi +4g ipad (4e génération) ipad Wi-Fi + cellulaire (4e génération) ipad mini ipad mini Wi-Fi + cellulaire Afin de valider la garantie, conservez la preuve d'achat originale. Pour enregistrer la garantie de votre produit, rendez-vous sur : www.bowflex.com/registerou appelez au 1 (800) 605 3369. Si vous avez des questions ou si vous éprouvez des problèmes avec votre produit, veuillez composer le 1 (800) NAUTILUS (628 8458). Nautilus, inc., 1 (800) NAUTILUS/1 (800) 628-8458, www.nautilusinc.com Service à la clientèle : Amérique du Nord 1 (800) 605-3369, csnls@nautilus.com, à l'extérieur des É.-U. +01-360-859-5180, technics@nautilus.com Imprimé en Chine 2013 Nautilus, inc. Bowflex, Bowflex Boost TM et le logo Bowflex B sont des marques de commerce de Nautilus, inc. iphone, ipod, ipad et itunes sont des marques de commerce déposées de Apple, inc. Bluetooth est une marque de commerce déposée de Bluetooth SIG, inc.

Importantes instructions de sécurité / Garantie de satisfaction à 100 % Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le dans son intégralité. Conservez le pour référence future. Non destiné à des personnes âgées de moins de 14 ans. Avant de commencer un programme d'entraînement, veuillez consulter votre médecin. Cessez l'entraînement si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir. Consultez votre médecin avant de recommencer à utiliser cet appareil. Ne tentez pas de changer la conception ou la fonctionnalité de cet appareil. Cela pourrait en compromettre la sécurité et annulera la garantie. Évitez de submerger l'appareil. Il peut fonctionner en un endroit humide ou mouillé. Gardez l'appareil propre et sec. En raison de facteurs individuels, les chiffres de suivi des calories et les valeurs de l'activité ne doivent servir qu'à titre indicatif. Satisfaction garantie à 100 % Vous devez savoir que le Bowflex Boost est un appareil de qualité. Votre satisfaction est garantie. Si, pour quelque raison que ce soit, vous n'êtes pas satisfait à 100 % de votre appareil Bowflex Boost, veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retourner votre appareil et recevoir le remboursement du prix d'achat moins les frais d'envoi et de manutention. La Garantie de satisfaction Bowflex Boost ne s'applique qu'aux marchandises achetées par les consommateurs directement auprès de Nautilus, inc., et ne s'applique pas aux ventes effectuées par des revendeurs ou distributeurs. 1. Appelez un représentant Bowflex Boost au 1-800-605-3369 pour obtenir un numéro d'autorisation de retour (ARM). Un numéro d'arm sera accordé si : a. L'appareil Bowflex Boost a été acheté directement auprès de Nautilus, inc. b. La demande de retour du produit est présentée dans les 30 jours suivant la date de livraison de la marchandise. 2. Si un numéro d'arm est octroyé, le fait de suivre les instructions suivantes permettra d'éviter des délais dans le traitement de votre remboursement. a. La marchandise doit être retournée à l'adresse qui vous sera donnée lors de votre appel pour obtenir une demande d'autorisation de retour. b. Toute marchandise retournée doit être en bonne condition et adéquatement emballée, de préférence dans les boîtes d origine. c. Les renseignements suivants doivent apparaître clairement sur l extérieur des boîtes : Numéro d'autorisation de retour Votre nom Votre adresse Votre numéro de téléphone d. De plus, une feuille sur laquelle vos nom, adresse et numéro de téléphone seront inscrits ou une copie de votre facture originale doit être incluse dans chacune des boîtes. e. Votre numéro d ARM est à délai de livraison critique. Vos colis doivent porter le cachet de la poste dans les deux semaines à partir de la date qu'un représentant Bowflex Boost a émis le numéro d'autorisation de retour. Remarque : Vous êtes responsable de l'expédition de retour et de tout dommage ou sinistre survenant sur la marchandise pendant l'expédition de retour. Nautilus recommande que vous obteniez un numéro de suivi et que vous assuriez vos colis expédiés. Retours non autorisés Nautilus, inc. définit un retour non autorisé comme étant toute marchandise retournée à nos installations sans numéro d'autorisation de retour de marchandise (ARM) émis par Nautilus. Nautilus, inc. considérera le retour comme étant non autorisé si les colis ne sont pas identifiés adéquatement avec un numéro d'arm valide ou que le numéro d'arm est expiré. Toute marchandise retournée sans numéro d'arm ne fera pas l'objet d'un remboursement ou d'un crédit et Nautilus se départira du produit. Le client est responsable de tous les frais d'expédition et de manutention pour tout retour non autorisé. 2

Caractéristiques / Démarrage Affichage de l'app : Icône Bluetooth fermoir Icône Sync Module témoin DEL bouton noeuds de chargement capsule de chargement noeuds de chargement câble USB Onglet du Jour présent Onglet de réglages 1. Charger l'appareil Bowflex Boost L'appareil Bowflex Boost est équipé d'un chargeur rapide (une heure) et de piles rechargeables. 1. Retirez le câble USB de la capsule de chargement. 1 Onglet des totaux antérieurs 2 2. Attachez les noeuds de chargement magnétiques sur la capsule de chargement à l'appareil. 3. Branchez le câble USB à un port USB alimenté. Le témoin DEL rouge s'activera. Remarque : L'appareil devrait prendre environ une heure pour être complètement chargé, et activera le témoin DEL vert. Il est recommandé de recharger l'appareil chaque jour ou aux deux jours, afin de s'assurer qu'il ne manque pas d'enregistrement des activités. Ne laissez pas l'appareil branché dans l'unité de chargement pendant une période prolongée. Assurez-vous de le débrancher une fois le témoin DEL vert actif. 3 3

Démarrage 2. Télécharger l'app Bowflex Boost Téléchargez l'app «Bowflex Boost», disponible sur itunes. L'app doit lire vos données pour l'appareil Bowflex Boost. L'app fonctionne avec un iproduit équipé de Bluetooth 4.0 BLE. 3. Définir le profil Utilisateur Démarrez l'app Bowflex Boost. Il vous demandera de définir le profil Utilisateur ainsi que les objectifs quotidiens dans l'onglet de réglages. Il est possible d'ajuster les valeurs en rouge selon l'utilisateur. Touchez la valeur rouge de votre doigt et la fenêtre des options s'ouvrira au bas de l'écran. Sélectionnez la valeur désirée et appuyez sur «DONE» (TERMINÉ). Les réglages comprennent maintenant la nouvelle valeur. Une fois le profil de l'utilisateur mis à jour, appuyez sur «DONE» pour accepter et établir les valeurs. Exemple d'un écran indiquant l'ajustement du paramètre «Genre» : 4. Définir les Objectifs d'activité et les Moments de veille Vos objectifs quotidiens et l'heure de votre réveil (jours de semaine et week-end) sont établis dans l'onglet de réglages. Ajustez ces valeurs selon l'utilisateur. Une fois ajustées, appuyez sur «DONE». Les réglages de l'utilisateur sont maintenant établis, et peuvent être réajustés à tout moment. Le bouton «GAUGE» (ÉVALUER) vous permet d'évaluer, ou de voir où vous en êtes par rapport aux totaux actuels et à vos objectifs de la journée : Paramètre d'activité. Remarque : L'appareil basculera automatiquement en Mode actif selon les réglages d'heure du réveil. Exemple d'un écran indiquant l'ajustement du paramètre «Heure de réveil» : 5. Portez l'appareil et soyez actif! 4

Fonctionnement Fonctionnement (Mode veille / actif) Si l'appareil Bowflex Boost est chargé, il est actif. Il peut être soit en Mode veille, soit en Mode actif. Veillez à le faire basculer d'un mode à l'autre pour obtenir des détails plus précis de l'activité selon le moment du jour. Avant d'aller dormir, placez l'appareil en Mode veille. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant 3 secondes. Le témoin DEL pourpre s'activera pendant deux secondes pour confirmer que l'appareil est passé en Mode veille. Remarque : Si vous appuyez sur le bouton et que le témoin DEL pourpre s'affiche pendant deux secondes, cela signifie que l'appareil est en Mode veille. Lorsque vous vous levez, placez l'appareil en Mode actif. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu'à ce que le témoin DEL pourpre clignote deux fois. Synchroniser l'appareil Bowflex Boost Afin de synchroniser votre appareil Bowflex Boost, placez-le près de votre iproduit, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé pendant cinq secondes. Le témoin DEL passera du rouge au pourpre, puis au bleu, et clignotera à ce moment pour indiquer que l'information est exportée à votre iproduit. Remarque : Assurez-vous que les paramètres de votre iproduit sont configurés pour recevoir Bluetooth. Au moment où l'app reçoit l'information, l'icône Bluetooth commencera à clignoter. Après quelques secondes, l'icône Sync clignotera, puis les totaux des activités seront mis à jour en environ 20 secondes. Icône Bluetooth Icône Sync Réussites et Indicateur d'objectif Lorsqu'il est en Mode actif, votre appareil Bowflex Boost peut rapidement indiquer la proximité de votre but par la couleur du témoin DEL. De rouge à vert, votre appareil Bowflex Boost vous encouragera subtilement pendant votre activité. Le tableau suivant vous aidera à voir où vous en êtes par rapport à votre objectif. Appuyez simplement sur le bouton afin de voir l'indicateur s'allumer et indiquer la couleur du niveau de réussite de votre activité actuelle : témoin DEL ROUGE témoin DEL JAUNE témoin DEL VERT 0-50% 51-99% 100% 5

Onglet Jour présent Jour présent : Écran d'activité Le Jour présent : l'écran d'activité indique les totaux du jour présent selon la dernière fois où l'appareil était en synchronisation avec le Niveau d'activité, les Pas, les Calories et la Distance. Ces valeurs sont présentées en relation avec vos Objectifs. Remarque :Si le bouton Gauge est éteint, l'écran d'ctivité n'indiquera que les totaux actuels sans référence aux Objectifs. Pour visionner les totaux actuels, assurez-vous de synchroniser votre appareil et de permettre à l'app de mettre les valeurs à jour. La synchronisation ne se fait pas automatiquement; il est alors conseillé d'établir une routine quotidienne afin de suivre vos activités. Les valeurs d'activité pour le Jour présent prennent fin lorsque le Mode veille est activé; vous pourrez les réinitialiser à zéro le jour suivant. Valeurs d'entraînement Le Niveau d'activité indique une approximation du nombre de minutes où vous avez été actif pendant la journée. «Actif», c'est lorsque votre appareil est déplacé à plus de 0,3 mètre (un pied), comme le mouvement naturel d'un bras d'un coureur, ou d'un usager d'un exerciseur elliptique. Pas indique une approximation du nombre de pas que vous avez faits au cours de la journée. Calories (kcal) indique une approximation du nombre de calories (kilocalories) que vous avez brûlées au cours de la journée. Ditance (km) indique une approximation du nombre de kilomètres que vous avez parcourus dans la journée selon votre taille. Afficher dans les médias sociaux Vous désirez partager vos exploits avec les autres? Sélectionnez un média social et personnalisez votre message : une image de votre écran d'activité y sera publiée. Balayez l'écran vers la gauche pour visionner le Jour présent : Écran de veille. Le Jour présent : L'Écran de veille indique votre activité depuis l'activation du Mode veille jusqu'à l'heure du réveil. L'appareil est en mesure d'estimer la durée qu'il vous a fallu pour vous endormir, ainsi que la durée de votre sommeil. Remarque : Le niveau d'activité durant le sommeil est moindre que la partie active de la journée. 6

Onglet Totaux antérieurs Onglet Totaux antérieurs : Écran du niveau d'activité L'onglet Totaux antérieurs : Le niveau d'activité permet à l'utilisateur d'explorer ses niveaux d'activité selon différentes périodes de temps (jour, semaine, mois, année). L'Utilisateur peut alors prendre conscience d'un schéma de ses niveaux d'activité et de pouvoir les changer, au besoin. Balayez l'écran vers la gauche pour visionner l'onglet Jours passés : Écran du Niveau de veille actuel. L'onglet Totaux antérieurs : Le Niveau de veille actuel permet à l'utilisateur d'explorer ses niveaux de sommeil selon différentes périodes de temps (jour, semaine, mois, année). L'Utilisateur peut alors prendre conscience d'un schéma de ses niveaux de sommeil et de pouvoir les changer, au besoin. 7

Entretien / Dépannage Entretien L'équipement doit être régulièrement examiné pour déceler tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Des composants usés ou endommagés doivent être réparés ou remplacés immédiatement. Seuls les composants fournis par le fabricant peuvent être utilisés pour effectuer l'entretien et la réparation de l'équipement. Ce produit, son emballage et ses composants contiennent des produits chimiques reconnus dans l État de la Californie comme étant cancérigènes, provoquant des malformations congénitales ou pouvant affecter la fertilité. Cet avertissement est fourni en accord avec la Proposition 65 de Californie. Si vous avez des questions ou désirez des renseignements complémentaires, veuillez vous reporter à notre site Web à l adresse www.nautilus.com/prop65. Chaque jour : Chaque semaine : Examinez l'appareil d'entraînement et la capsule de chargement s'il y a des composants lâches, brisés, endommagés ou usagés. Dans ces conditions, ne l'utilisez pas. Réparez ou remplacez toutes les pièces au premier signe d'usure ou de dommage. Après chaque séance d'entraînement, utilisez un linge propre et sec pour essuyer l'appareil. Gardez la capsule de chargement propre et sèche. Nettoyez entièrement l'appareil avec un linge propre légèrement trempé dans l'eau tiède et une petite quantité de savon doux. Asséchez à l'aide d'un autre linge. Remarque : Évitez de vous servir de produits ou de nettoyants dérivés du pétrole contenant des enzymes. AVIS : Ne pas nettoyer avec un solvant à base de pétrole ni un détergent pour automobile. Nettoyer la sangle Il est possible de retirer le module de l'appareil afin de nettoyer l'intérieur de la sangle. Utilisez un linge propre légèrement imbibé d'eau tiède et d'une petite quantité de savon doux. Veillez à ce que la sangle soit complètement sèche avant de replacer le module, et orientez ce dernier correctement dans la sangle. Dépannage Situation/Problème Éléments à vérifier Solution L'appareil ne se charge Alimentation Vérifiez si l'appareil USB est bien alimenté pas Noeuds de chargement Inspectez les noeuds de chargement sur le chargeur et l'appareil, veillez à ce qu'il n'y ait pas de débris L'appareil ne se synchronise Est-ce la bonne app qui Installez l'app «Bowflex Boost» du magasin itunes. pas avec le iproduit est installée? Proximité du iproduit Placez le iproduit plus près de l'appareil et réessayez. Activation de Bluetooth Assurez-vous que Bluetooth 4.0 BLE soit activé dans le iproduit. 4.0 BLE Chargement Veillez à ce que l'appareil soit correctement rechargé pour pouvoir effectuer la synchronisation. Dans le doute, rechargez-le et réessayez. 8

Garantie Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d œuvre pendant un an, lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué dans le Guide d'assemblage et le. Cette garantie s'applique seulement à des produits authentiques, originaux et légitimes fabriqués par Nautilus, inc., et vendus par un agent autorisé et utilisés aux États-Unis ou au Canada. Comment Nautilus appliquera la garantie Pendant toute la durée de la couverture de la garantie, Nautilus, inc réparera tout produit qui s'avère être défectueux en matériaux ou en main-d'œuvre. Nautilus se réserve le droit de remplacer le produit si la réparation n'est pas possible. Lorsque Nautilus détermine que le remplacement est la bon recours, Nautilus peut appliquer un remboursement sous forme de crédit limité pour l'achat d'un autre produit de marque Nautilus, inc., à sa discrétion. Ce remboursement peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. Nautilus, inc. se réserve le droit de remplacer un matériel, des pièces ou des produits de qualité égale ou meilleure si des matériaux identiques ne sont pas disponibles au moment de la réparation dans le cadre de cette garantie. Le remplacement du produit conformément aux conditions de la Garantie ne peut en aucun cas dépasser la période de Garantie d'origine. Un remboursement sous forme de crédit limité peut être calculé au prorata en fonction de la durée de propriété. CES RECOURS CONSTITUENT LES SEULS RECOURS EXCLUSIFS POUR TOUTE INFRACTION DE GARANTIE. Ce que vous devez faire Conserver une preuve d'achat appropriée et adéquate. Faire fonctionner, entretenir et inspecter le produit comme indiqué dans la documentation sur le produit (manuel de montage, manuel du propriétaire, manuel de l'utilisateur, etc.). Le produit doit être utilisé exclusivement dans le but prévu. Informer Nautilus dans un délai de 30 jours après avoir remarqué un problème avec le produit. Effectuer des procédure diagnostiques avec un représentant formé par Nautilus, si vous y êtes invité. Ce qui n'est pas couvert Dommages résultant d'une utilisation impropre, d'une détérioration ou d'une modification du Produit, non-respect des directives d'assemblage, des directives d'entretien ou des avertissements de sécurité tels que présentés dans la documentation du produit (Guides d'assemblage, du propriétaire, etc.), des dommages causés par un mauvais entreposage ou par l'effet de conditions environnementales, comme l'humidité ou le temps, d'une utilisation abusive, d'un accident, d'une catastrophe naturelle, d'une surtension électrique. Les dommages dus à l'usure et à l utilisation normales. Cette garantie ne s'applique pas à des territoires ou à des pays autres que les États-unis et le Canada. Comment obtenir un soutien relatif à la garantie Pour les produits achetés directement de Nautilus, inc., communiquez avec un bureau Nautilus dont les coordonnées sont indiquées la section Coordonnées de ce. Il se peut que vous ayez à retourner, à vos frais, le composant défectueux, à une adresse spécifique pour le faire réparer ou inspecter. Les frais d'expédition terrestre standard de toute pièce de rechange seront défrayés par Nautilus, inc. Pour les produits achetés dans un établissement de vente au détail, communiquez avec votre revendeur pour obtenir un soutien relatif à la garantie. Exclusions Les garanties précédentes sont les seules et exclusives garanties expresses proposées par Nautilus, inc. Elles se substituent à toute représentation, orale ou écrite, préalable, contraire ou supplémentaire. Aucun agent, représentant, revendeur, personne ou employé n'a l'autorité de modifier ou d'augmenter les obligations ou limitations de cette garantie. Toute garantie implicite, comprenant la GARANTIE DE COMMERCIABILITÉ et TOUTE GARANTIE D'ADAPTATION À UN OBJECTIF SPÉCIFIQUE, est limitée en durée à la durée de toute garantie expresse applicable stipulée ci-dessus, quelle que soit la plus longue. Certains États n'autorisent pas les limitations sur la durée d'une garantie implicite et la limitation ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous. Limite des recours EXCEPTÉ SAUF LORSQUE REQUIS PAR LA LOI APPLICABLE, LES RECOURS EXCLUSIFS DE L'ACHETEUR SONT LIMITÉS À LA RÉPARATION OU AU REMPLACEMENT DE TOUT COMPOSANT CONSIDÉRÉ PAR NAUTILUS, INC. COMME ÉTANT DÉFECTUEUX SELON LES TERMES DÉFINIS DANS LE PRÉSENT DOCUMENT. EN AUCUN CAS NAUTILUS, INC. NE SERA RESPONSABLE DES DOMMAGES SPÉCIAUX, CONSÉQUENTIELS, INCIDENTELS, INDIRECTS OU ÉCONOMIQUES, QUELLE QUE SOIT LA THÉORIE DE RESPONSABILITÉ (Y COMPRIS NOTAMMENT, LA RESPONSABILITÉ CONCERNANT LE PRODUIT, LA NÉGLIGENCE OU LES AUTRES DÉLITS) NI DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, DE CHIFFRE D'AFFAIRES, DE DONNÉES, DE CONFIDENTIALITÉ OU DE TOUT PRÉJUDICE JURIDIQUE RÉSULTANT DE OU LIÉS À L'UTILISATION DE L'APPAREIL D'ENTRAÎNEMENT, MÊME SI NAUTILUS INC. A ÉTÉ INFORMÉ DE LA POSSIBILITE DE TELS PRÉJUDICES. CETTE EXCLUSION ET CETTE LIMITE S'APPLIQUERONT MÊME SI UN RECOURS NE REMPLIT PAS SON OBJET ESSENTIEL. CERTAINS ÉTATS N'AUTORISENT PAS L'EXCLUSION OU LA LIMITE DES PRÉJUDICES CONSÉQUENTIELS OU INCIDENTELS; LA LIMITE CI-DESSUS PEUT NE PAS VOUS CONCERNER. Lois nationales Cette garantie vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pouvez également avoir d autres droits qui varient d un État à l autre. Expirations Si la garantie est échue, Nautilus, inc. peut vous aider pour le remplacement ou la réparation de pièces et de main-d'œuvre, mais des frais seront facturés pour ces services. Communiquez avec un bureau Nautilus pour plus de renseignements sur les pièces et les services lorsque la garantie est échue. Nautilus ne garantit pas la disponibilité des pièces de rechange une fois la période de garantie échue. Achats internationaux Si vous avez acheté votre appareil à l'extérieur des États-Unis, communiquez avec votre distributeur ou revendeur local pour la garantie de vos produits.

FRC Nautilus Bowflex Schwinn Fitness Universal 8003669.071513.A