Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français



Documents pareils
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. Version 1.0 Juillet 2003 Français


DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

AMC 120 Amplificateur casque

EURORACK. Manuel d utilisation UB1202/UB1002 UB802/UB502. Ultra-Low Noise Design 12/10-Input 2-Bus Mic/Line Mixer

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

Scarlett Plug-in Suite

SERIES WIRED MICROPHONE PG ALT A TM PGA27 USER GUIDE. Le Guide de l Utilisateur Shure Incorporated 27A27347 (Rev. 3)

TeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES

GUIDE DE L UTILISATEUR

MODE D EMPLOI ENCEINTES ACOUSTIQUES AMPLIFIEES POLYVALENTES ENCEINTES BI-AMPLIFIEES, 2-VOIES SMS8P, SMS10P, SMS12P, SMS15P

Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Contrôle et aiguillage Test de la PreSonus Monitor Station v2

DRIVERACK VENU360 DRIVERACK PA2, GORACK DRIVERACK 220I DRIVERACK 260 AFS2, PMC PROCESSEURS & SYSTÈME ZONE PRO & ACCESSOIRES PROCESSEURS DE ZONES

NAGRA VI Enregistreur numérique six pistes

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

MANUEL D UTILISATION EASY 12

1. PRESENTATION DU PROJET

-1- SOUNDMAN. Fabrication et distribution. SOUNDMAN e.k. Bornimer Str Berlin (Allemagne) Tél & Fax (+49)

Manuel d utilisation U-CONTROL UCA222. Ultra-Low Latency 2 In/2 Out USB Audio Interface with Digital Output

LOCATIONS MATERIEL AUDIO-LUMIERE

Spider IV 15 Manuel de pilotage

Console de mixage puissante et intuitive pour applications live avec effets Lexicon intégrés, traitement du signal BSS, dbx, Studer et contrôle à

MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE

MONITOR STATION. Centrale de contrôle de studio. Mode d'emploi v , PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés.

Ce document a pour but d aider à planifier l achat d équipement en éducation pour les niveaux primaire et secondaire.

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

enceinte de sonorisation mode d emploi

Multichronomètre SA10 Présentation générale

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Systèmes de conférence. Sennheiser vous propose des solutions globales performantes

Tutoriel sur l enregistrement en classe Janvier Jean-Claude Boudet (académie de Bordeaux) 1. Le matériel

A. N(p) B + C p. + D p2

Guitar FX Plug-in Suite

Une communication sans frontières. Système numérique de conférence et d interprétation SDC 8200 Sennheiser

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Système de surveillance vidéo

Mode d emploi.

Bac Pro SEN Epreuve E2 Session Baccalauréat Professionnel SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NUMÉRIQUES. Champ professionnel : Audiovisuel Multimédia

ScoopFone. Prise en main rapide

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Filtres passe-bas. On utilise les filtres passe-bas pour réduire l amplitude des composantes de fréquences supérieures à la celle de la coupure.

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

PRO MIXER DJX750. Manuel d utilisation. Console DJ professionnelle 5 canaux avec effets numériques et compteur de BPM

Mise en œuvre matérielle GX UX1 UX2 KB37 DI UX8. GearBox Éléments de base Utilisation autonome. À lire!

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Choix d'enceintes de monitoring et autres...

CONFÉRENCE ET INTERPRÉTATION

Systèmes de conférence

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15

Scanner acoustique NoiseScanner

Anciens plug-ins d effets VST

Mode d emploi FA

KAC-7404 KAC /3/2 CHANNEL POWER AMPLIFIER 7 page 2-9 INSTRUCTION MANUAL. AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4/3/2 CANAUX 7 page MODE D EMPLOI

DJM-707 Table de mixage Hip Hop DJM-909 Table de Mixage avec Effets

V corr Jacques Ferber. LIRMM - Université Montpellier II 161 rue Ada Montpellier Cedex 5

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

MONITOR STATION REMOTE. Mode d'emploi Version 1.0

SB300 Barre de son munie d'un caisson d'extrêmes graves

Mentions légales (non traduites) Introduction Légendes Schémas de raccordement Configuration de la S16...

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Présentation de la PRO2 et de la PRO2C

SOMMAIRE Equipement Instructions générales. 1.Vue générale. 1.1 Face avant. 1.2 Face arrière. 2 Mode D emploi Adressage DMX

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

TRAITEMENT DE DONNÉES

Janvier 2013 AUDIO/VIDEO PLAYER AUDIO VIDEO OEM DIVERS

T500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3 & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3. SIMULATION 7 " - 4.

DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011

Document rédigé par Alexis Michaud (en janvier 2005), réactualisé par Angélique Amelot (septembre 2009)

Guide de démarrage rapide

CIRCUIT DE CHARGE BOSCH

Centrale d alarme DA996

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

USB TableMike de SpeechWare

TRAVAUX PRATIQUES SCIENTIFIQUES SUR SYSTÈME

Mode d emploi FFFA

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Plena Loop Amplifier. Manuel d installation et d utilisation PLN-1LA10

PODIUM_ e-station. E-STATION COMPONENT

Système de conférence infrarouge - ATCS-60 Series

Présentation et installation PCE-LOG V4 1-5

PRO505XL Radio CB mobile professionnelle

Recherche De Coalescences Binaires Étalonnage Du Détecteur

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Monitor Supreme II MS 2002 MS 1002 MS 802 MS 202 MS 102 MS SUB 202A MS SUB 302A MS CENTER 252

13301 US Highway 441 Alachua, FL Phone (386) Fax (386)

BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL EPREUVE DE TRAVAUX PRATIQUES DE SCIENCES PHYSIQUES SUJET A.1

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

UP 588/13 5WG AB13

PRODUIRE DES SIGNAUX 1 : LES ONDES ELECTROMAGNETIQUES, SUPPORT DE CHOIX POUR TRANSMETTRE DES INFORMATIONS

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Transcription:

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français

SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................ 4 3. CONTRÔLES...................................................................... 4 3.1 Face avant 3.2 Face arrière 4. INSTALLATION ET BRANCHEMENTS.................................................. 7 4.1 Branchement secteur 4.2 Connexions audio - câblage - branchement en ligne - branchement en insertion 4.3 Montage en rack 5. APPLICATIONS.................................................................... 9 6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.................................................. 10 7. SCHÉMA SYNOPTIQUE............................................................ 11 8. GARANTIE....................................................................... 12 3

1. INTRODUCTION Nous vous remercions de la confiance que vous avez témoignée aux produits LTO en achetant notre LTO MO- NITOR. Ce processeur d écoute est basé sur de nombreuses années de recherche et d expérience et est destiné à fournir aux techniciens de studio et aux ingénieurs du son une solution d égalisation extrêmement précise. Il peut être utilisé pour modifier le «contour» d un son, ou pour éliminer des fréquences indésirables ou rejeter un effet Larsen. Pour plus d informations, lisez attentivement ce manuel. 2. FONCTIONNALITÉS Format rack 19, 1U Interrupteur lumineux Connecteurs jack 6,35 TRS et XLR symétriques Visualisation du niveau de sortie sur bargraphe à 8 niveaux Égalisation graphique 15 bandes, avec filtre coupe-bas et notch Fonction bypass Filtres coupe-bas et coupe-haut permettant l élimination des fréquences indésirables Inverseur de phase permettant de compenser d éventuelles annulations Variation de sélectivité du notch Suppression très précise de l effet Larsen 3. CONTRÔLES 3.1 Face avant 3.1.1 POWER (interrupteur général) Permet la mise sous/hors-tension de l appareil. 3.1.2 15 BAND GRAPHIC EQUALIZER (égaliseur graphique 15 bandes) MODE (activation/bypass) (2) En position enfoncée, ce bouton insère l égaliseur graphique 15 bandes et le filtre HI/LOW PASS dans le trajet du signal et le témoin vert correspondant (3) s allume. En position relevée (mode bypass) ce traitement est ignoré. LEVEL (niveau d entrée) (4) Permet de régler le niveau d entrée dans une plage allant de - 6 db à + 6 db. 4

Curseurs de contrôle du gain des fréquences (5) Ces curseurs renforcent ou atténuent (avec une amplitude de 6 ou 12 db) la bande de fréquences correspondante. En position centrale repérée, la courbe de réponse est plate (ni renforcement, ni atténuation). RANGE (sélection de l amplitude d action) (6) Permet de choisir l amplitude d action des curseurs : + 6 db en position relevée ou + 12 db en position enfoncée. HI-PASS (activation du filtre passe-haut) (7) Ce sélecteur active la coupure des basses fréquences à 40 Hz avec une pente de 12 db par octave. Le témoin correspondant (8) s allume en vert. LOW-PASS (activation du filtre passe-bas) (9) Ce sélecteur active la coupure des hautes fréquences à 16 khz avec une pente de 12 db par octave. Le témoin correspondant (10) s allume en vert. 3.1.3 LOW CUT FILTER (filtre coupe-bas) MODE (activation/bypass) (11) En position enfoncée, ce bouton insère le filtre coupe-bas dans le trajet du signal et le témoin vert correspondant (12) s allume. En position relevée (mode bypass) ce traitement est ignoré. FREQUENCY (fréquence de coupure) (13) Permet de sélectionner la fréquence de coupure du filtre entre 15 Hz et 360 Hz INVERTER (inverseur de phase) (14) Ce sélecteur sert à inverser la phase du signal de 180, pour corriger d éventuelles annulations. Le témoin (15) signale l activation de la fonction. 3.1.4 NOTCH (filtrage ultra-sélectif) L appareil dispose de deux filtres sélectifs anti-feedback NOTCH 1 et NOTCH 2. MODE (activation/bypass) (16) En position enfoncée, ce bouton insère le filtre NOTCH correspondant dans le trajet du signal et le témoin vert (17) s allume. En position relevée (mode bypass) ce traitement est ignoré. 5

x1/x10 (amplitude d action) (18) Ce sélecteur permet de définir la plage des fréquences affectées par le filtrage : en position enfoncé (x1), la fréquence varie de 40 Hz à 400 Hz (NOTCH 1) ou de 200 Hz à 2 khz (NOTCH 2) et le témoin (19) est allumé ; en position relevé (x10), les plages de fréquences vont de 400 Hz à 4 khz (NOTCH 1) et de 2 khz à 20 khz (NOTCH 2). FREQUENCY (fréquence de coupure) (20) Permet de sélectionner la fréquence de coupure (les deux gammes de fréquences sont affichées). Pour plus de détails, voir ci-dessus. Ce contrôle permet de rejeter les fréquences susceptibles d entrer en résonance. DEPTH (amplitude du filtrage) (21) Ce contrôle rotatif permet de régler la variation dans une plage de 0 à - 20 db. 3.1.5 MASTER VOL. (volume général) (22) Utilisez ce contrôle pour atténuer ou renforcer le niveau de sortie dans une plage allant de - DB à + 6 db. 3.1.6 OUTPUT LEVEL (bargraphe) (23) Visualise le niveau de sortie dans une plage de - 24 db à + 18 db. 3.2 Face arrière 3.2.1. Porte-fusible / Sélecteur de tension (24) L appareil est bi-tension. Avant toute utilisation, vous devez vérifier que votre tension secteur correspond bien aux indications portées sur le porte-fusible. Le changement de tension peut être effectué en modifiant l orientation de ce dernier. Nous recommandons de faire effectuer cette opération par un personnel qualifié. RÉGLÉ POUR UNE TENSION DE 110 V À 120 V ALTERNATIF RÉGLÉ POUR UNE TENSION DE 220 V À 240 V ALTERNATIF 6

Le porte-fusible situé au-dessus du connecteur d alimentation comporte des repères triangulaires (voir images ci-dessus). Deux de ces triangles se font face et l appareil est réglé sur la tension imprimée en regard. Pour changer de tension, extrayez le porte-fusible, tournez-le de 180 et remettez-le en place. 3.2.2. AC INPUT (connecteur d alimentation) (25) Permet le branchement secteur par l intermédiaire du connecteur d alimentation. N effectuez pas le branchement tant que la tension n a pas été correctement réglée. 3.2.3. INPUT (entrées audio) (26) Ces entrées permettent l accès au signal source. Vous pouvez utiliser indifféremment le connecteur au format jack 6,35 TRS non symétrique ou le connecteur XLR. 3.2.4. OUTPUT (sorties audio) (27) Ces sorties permettent l émission du signal traité. Vous pouvez utiliser indifféremment le connecteur au format jack 6,35 TRS non symétrique ou le connecteur XLR. 4. INSTALLATION ET CONNEXIONS 4.1 Branchement de l alimentation L LTO MONITOR est bi-tension. Vérifiez qu il est réglé sur la bonne tension avant de brancher le cordon secteur dans une prise alimentée. N utilisez qu un fusible calibré selon les indications du porte-fusible. 4.2 Branchements audio L LTO MONITOR est équipé d entrées et sorties symétriques aux formats XLR et jack 6,35. Il peut ainsi être relié à un très grand nombre d appareils et de configurations sans perte de qualité du signal. Vous pouvez utiliser l LTO MONITOR sur des instruments isolés en l insérant sur leur tranche, ou sur l ensemble du mix en le branchant en série entre la console et l amplificateur. a. Câblage Vous pouvez brancher les jacks 6,35 TRS (Tip-Ring-Sleeve = Extrémité-Anneau-Corps) ou les connecteurs XLR indifféremment de manière symétrique ou non symétrique selon le type d application utilisée. Le câblage de ces connecteurs se fait comme suit : 7

b. Branchement en ligne Pour ces applications, l LTO MONITOR propose également une connectique en jacks 6,35 TRS et en XLR permettant son branchement avec la plupart des matériels professionnels. Choisissez dans les exemples de configuration ci-après celle qui correspond à votre installation. c. Branchement en insertion Si vous utilisez les inserts principaux de votre console de mixage et qu un même jack 6,35 assure le départ et le retour du signal, vous devez utiliser des raccords en Y brochés comme suit : Jack 6,35 TRS d insert Raccords d insertion 4.3 Montage en rack Le mode d installation le plus sûr est un montage dans un rack standard 19 pouces que vous pouvez vous procurer chez différents constructeurs ou dans un magasin de musique. L LTO MONITOR occupe une unité rack standard en hauteur. Pensez à laisser un espace d au moins 10 cm en face arrière pour les connexions et vérifiez que l appareil dispose de suffisamment d espace autour de lui pour assurer sa ventilation. Ne positionnez pas cet appareil audessus d appareil générant de la chaleur comme amplificateurs ou unités d alimentation. 8

5. APPLICATION 5.1 Utilisation de l LTO Monitor dans un système de monitoring L enjeu d un système de monitoring (ou pré-écoute) est d obtenir le son le plus pur et le plus naturel qui soit, et de disposer d un gain important avant apparition de l effet Larsen tout en limitant le bruit de fond au minimum. Les ingénieurs du son les plus célèbres continuent jour après jour à tenter de résoudre ce problème essentiel... Heureusement pour eux, l LTO MONITOR est désormais disponible pour permettre d en prendre en charge la plus grande partie. La prise de son est une succession de cas spécifi ques mettant en jeu la position, ou la distance au micro d un chanteur ou d un instrument, les positions relatives des systèmes de diffusion et du micro etc. L LTO MONI- TOR peut être utilisé dans ces différents cas comme effet «en ligne» ou participer à l égalisation d une entrée spécifique. Le schéma ci-après vous montre un schéma de branchement possible parmi d autres, mettant en jeu une console de mixage, le processeur de monitoring, un ampli et des enceintes de monitoring : 9

6. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ENTRÉES AUDIO Type Impédance Niveau d utilisation nominal Niveau d entrée maximum CMRR SORTIE AUDIO Type Impédance Niveau de sortie max. CARACTÉRISTIQUES SYSTÈME Distorsion harmonique (THD) Bruit Bande passante Filtre coupe-bas Filtre passe-haut Filtre passe-bas Fréquence Notch 1 Fréquence Notch 2 Amplitude Notch Séparation égal. graphique XLR et jack 6,35 TRS auto-symétrisés 50 kohms symétrique, 25 kohms non symétrique - 10 dbv à + 4 dbu + 219 dbu symétrique et non symétrique > 55 db à 1 khz XLR et jack 6,35 TRS 60 Ohms symétrique, 30 Ohms non symétrique + 21 dbu symétrique et non symétrique 0,01 % typ. à + 4 dbu, 1 khz > - 92 dbr sans pondération de 22 Hz à 22 khz 10 Hz à 30 khz +/- 3 db Variable (15 Hz à 360 Hz) 40 Hz 16 khz 400 à 4 khz / 40 à 400 Hz 200 à 2 khz / 2 khz à 20 khz Variable de 0 à - 20 db 15 bandes 2/3 d octave TÉMOINS Output Level Sélecteurs de fonction Affichage du niveau à 8 LED : /-24/-18/-12/-6//0//+6/+12/+18 db Témoin à LED pour chaque sélecteur ALIMENTATION Courant secteur USA / Canada 120 V alternatif, 60 Hz Royaume Uni / Australie 240 V alternatif, 50 Hz Europe 230 V alternatif, 50 Hz Consommation 8 W max. Fusible 100-120 V : T 315 mal 250VAC 210-240 V : T 200 mal 250VAC Connecteur standard IEC PHYSIQUES Dimensions (L x H x P) Poids 483 x 44 x 194 mm 2,8 kg 10

7. SCHÉMA SYNOPTIQUE 11