ARRÊTÉ MUNICIPAL NO Z BY-LAW NO Z A BY-LAW TO AMEND BY-LAW NO ENTITLED THE CITY OF BATHURST ZONING BY-LAW

Documents pareils
Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch. 1482

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

VILLE DE MONTRÉAL CITY OF MONTREAL. Arrondissement Kirkland Borough

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

INVESTMENT REGULATIONS R In force October 1, RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R En vigueur le 1 er octobre 2001

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

À VENDRE / FOR SALE. Site paradisiaque Heavenly land $ Prix demandé / Asking price

TERRITOIRES DU NORD-OUEST RÈGLEMENT SUR LA FORMULE DE NOTIFICATION R FORM OF NOTIFICATION REGULATIONS R

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

BILL 203 PROJET DE LOI 203

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

Practice Direction. Class Proceedings

Bill 69 Projet de loi 69

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Archived Content. Contenu archivé

Order Assigning to the Minister of the Environment, the Administration, Management and Control of Certain Public Lands

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Conseil / Council. Personnes ressources / Resource persons. Directeur général / greffier/ trésorier Greffière adjointe Marielle Dupuis Deputy-Clerk

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

BILL 13 PROJET DE LOI 13. certains droits relatifs à l approvisionnement en bois et à l aménagement forestier

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

Filed December 22, 2000

Bill 204 Projet de loi 204

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Proclamation establishing three different time zones in Nunavut, for the purposes of the definition of standard time in the Interpretation Act

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

IMMEUBLE COMMERCIAL À VENDRE / COMMERCIAL PROPERTY FOR SALE

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DECLARATION OF PERFORMANCE. No DoP_FAC_003

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

de stabilisation financière

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

Loi sur la Semaine nationale du don de sang. National Blood Donor Week Act CODIFICATION CONSOLIDATION. S.C. 2008, c. 4 L.C. 2008, ch.

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

BY-LAW NO ARRÊTÉ Nº

Règlement sur l usage en commun de poteaux. Joint Use of Poles Regulations CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c C.R.C., ch.

BLUELINEA ,00 EUR composé de actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

Application Form/ Formulaire de demande

CONVENTION DE COTUTELLE DE THÈSE ENS - Institution partenaire JOINT PhD DOCTORATE SUPERVISION AGREEMENT ENS - Institution partenaire

8. Cours virtuel Enjeux nordiques / Online Class Northern Issues Formulaire de demande de bourse / Fellowship Application Form

À VENDRE OU À LOUER / FOR SALE OR LEASE

F1 Security Requirement Check List (SRCL)

MELTING POTES, LA SECTION INTERNATIONALE DU BELLASSO (Association étudiante de lʼensaparis-belleville) PRESENTE :

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR /mnémo UMS)

INSTRUCTIONS. Comment compléter le formulaire. How to complete this form. Instructions

Ref.: Page 1 of 8 C-51. Ref.: New Clause/Nouvel Article Page 25 Page 25 ÉDICTION DE LA LOI

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

Association les DAUPHINS. Club des Dauphins. Régate des Bancs de Flandre Dunkerque 19 & 20 septembre Avis de course

INDUSTRY CANADA / INDUSTRIE CANADA RFP #IC401468/ DDP #IC Retirement Planning Training / Cours de planification de la retraite

SCHOLARSHIP ANSTO FRENCH EMBASSY (SAFE) PROGRAM APPLICATION FORM

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Frequently Asked Questions

Bill 12 Projet de loi 12

Forthcoming Database

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

Transcription:

BY-LAW NO 2017-05 Z A BY-LAW TO AMEND BY-LAW NO. 2008-01 ENTITLED THE CITY OF BATHURST ZONING BY-LAW ARRÊTÉ MUNICIPAL NO. 2017-05 Z UN ARRÊTÉ POUR MODIFIER L ARRÊTÉ NO. 2008-01 INTITULÉ «ARRÊTÉ DE ZONAGE DE LA CITY OF BATHURST» The Council of the City of Bathurst under authority vested in it by Section 74 of the Community Planning Act hereby enacts as follows: 1. The City of Bathurst Zoning By-Law (By-Law 2008-01), done and passed on May 5, 2008, duly registered in Gloucester County on May 20, 2008 and identified by the number 25568792, shall be modified as follows: En vertu des dispositions de l article 74 de la Loi sur l urbanisme, le Conseil de Ville de Bathurst adopte ce qui suit : 1. L Arrêté de zonage de la ville de Bathurst (Arrêté 2008-01) fait et adopté le 5 mai 2008, déposé au bureau d enregistrement du comté de Gloucester le 20 mai,2008 et portant le numéro 25568792, est modifié ainsi qu il suit : 2. Schedule B, entitled the City of Bathurst Zoning Map is modified as shown on the plan dated June 13, 2017 and presented in the attached Schedule "A101". 2. L annexe B, intitulé Carte de Zonage de la ville de Bathurst est modifiée tel qu illustré sur le plan qui figure à l annexe «A 101» ci-joint, daté du 13 juin 2017. 3. The land use designation is modified by changing the zone from Residential Single or Two Unit Dwelling (R2 ) to Medium Density Residential (R3). for those properties located at 1650 and 1662 Sunset Drive and identified by the cadastral numbers 20028577 and 20855359, in order to allow for the construction of apartment buildings on these properties. 3. La classification des sols est modifié : en changeant la zone «(R2) Résidentielle, habitation unifamiliale et bi familiale» à «(R3) Résidentielle densité moyenne» pour les propriétés située au 1650 & 1662, promenade Sunset, ayant le numéro cadastral 20028577 et 20855359 dans le but de permettre la construction d immeubles d habitation sur les propriétés précitées. 4. Notwithstanding the provisions of Article 3.4.4 of Zoning By-Law 2008-1, more than one main building will be permitted on the land under consideration, and subject to any conditions that may be imposed by the Bathurst Planning Advisory Committee. 4. Nonobstant l`article 3.4.4 de l arrêté de zonage 2008-1 plus d un bâtiment principale sera permis sur un terrain sujet à être considéré et sous réserve des conditions du comité d urbanisme de la ville de Bathurst.

Page 2 5. Any construction in this zone must comply with the terms and conditions set out in the resolution passed by the Council of Bathurst, attached as Schedule B, pursuant to Section 39 of the Community Planning Act. 5. Tout aménagement dans cette zone doit être conforme aux dispositions et aux conditions stipulés dans la résolution figurant en Annexe «B», votée par le Conseil de Ville de Bathurst en vertu de l article 39 de la Loi sur l urbanisme. Enacted on July 17, 2017 Édicté le 17 juillet 2017 IN WITNESS WHEREOF, the City of Bathurst affixed its Corporate Seal to this By-Law. EN FOI DE QUOI, la City of Bathurst a apposé son sceau municipal sur le présent Arrêté. CITY OF BATHURST Per/Par : MAYOR / MAIRE Per/Par: CITY CLERK / SECRÉTAIRE MUNICIPALE First Reading: June 19, 2017 (by title) Second Reading: June 19, 2017 (by title) Third Reading and Enactment: July 17, 2017 (in its entirety in both languages) Première lecture: le 19 juin 2017 (par titre) Deuxième lecture: le 19 juin 2017 (par titre) Troisième lecture et édicté: le 17 juillet 2017 (en entier dans les deux langues)

SCHEDULE B Restrictions & conditions in accordance with section 39 of the Community Planning Act. WHEREAS the owner of the lots located at 1650 and 1662 Sunset Drive and identified by cadastral numbers 20028577 and 20855359; has presented an application to modify the zoning by-law in order to allow for the construction of apartment buildings on these properties. ANNEXE B Restrictions et conditions en vertu de l article 39 de la Loi sur l urbanisme. CONSIDÉRANT QUE le propriétaire des lots situés au 1650 et 1662, promenade Sunset, portant les numéros cadastraux 20028577 et 20855359, a fait une demande de modification de l`arrêter zonage dans le but de permettre la construction d immeubles d habitation sur les propriétés précitées. NOW THEREFORE BE IT RESOLVED THAT: II EST RÉSOLU CE QUI SUIT : (1) On those lots located at 1650 and 1662 Sunset Drive and identified by cadastral numbers 20028577 and 20855359, no construction is permitted and no lot, building or construction may be used for any other purpose than the following: i) The uses normally permitted in a Medium Density Residential Zone (R3). (2) Subject to the dispositions of Article 1 of this Resolution, all other dispositions of By-Law no. 2008-01 entitled "City of Bathurst Zoning By-Law", including the general dispositions applicable to a Medium Density Residential Zone (R3), shall apply. (3) Each application presented by the promoter for a construction permit must be accompanied by plans and specifications to scale for the building and the lot. These plans must show surface drainage, the location of any access roads and the location of all services. Each application must be submitted for approval to the Municipal Development Officer and the Municipal Engineer before any construction work or development is undertaken. Such construction work or development shall be subject to conditions as determined by the Municipal Planning Officer and the City Engineer. (1) Sur les lots situés au 1650 et 1662, promenade Sunset, portant les numéros cadastraux 20028577 et 20855359, aucun aménagement n est permis et aucun terrain, bâtiment ou construction ne peut être utilisé pour toute fin autre que : i) Les usages normalement permis dans une zone «Résidentielle à densité moyenne (R3)». (2) Sous réserve des dispositions de l'article 1 de la présente résolution, toute autre disposition de l'arrêté municipal 2008-01 intitulé «Arrêté de zonage de la City of Bathurst», y compris les dispositions générales applicables à une zone «Résidentielle à densité moyenne (R3)», est applicable. (3) Pour chaque demande de permis de construction, le promoteur devra soumettre des devis et dessins à l échelle du bâtiment et de la propriété. Ces dessins devront démontrer le drainage de surface, l'emplacement des accès et l'emplacement de tous les services. Chaque demande devra être soumise à l'approbation de l agent municipal d urbanisme et de l ingénieur municipal avant que les travaux de construction ou d aménagement ne commencent. De tels travaux et aménagements seront sujets aux modalités et conditions qui pourront être imposées par l agent municipal d urbanisme et l ingénieur municipal.

(4) Development must be as presented on the site plan presented to the Planning Advisory Committee and building shall be one storey in height. (5) No access (driveway) will be permitted from Alexander drive unless approved by the Planning Committee. (6) Any future subdivision off the properties will be subject to the Municipal Development Officer approval and proposed subdivision on the properties shall conform to the City of Bathurst zoning by-law and subdivision By- Law. (4) L aménagement doit être conforme au plan présenté au Comité consultatif en matière d urbanisme et la hauteur du bâtiment ne doit pas dépasser un étage. (5) Aucune voie d accès ne sera permise à partir de la promenade Alexander à moins d avoir reçu l approbation du Comité consultatif en matière d urbanisme. (6) Tout lotissement futur associé à ces propriétés devra être approuvé par l agent municipal d urbanisme et tout lotissement proposé associé à ces propriétés devra être conforme à l Arrêté de zonage de la City of Bathurst et à l Arrêté de lotissement.