Installation Directives

Documents pareils
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE

-AquaSource ROBINET CHROME A TROIS POIGNEES POUR BAIGNOIRE ET DOUCHE ARTICLE N MODELE N F CP

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

Serrures de coffre-fort MP série 8500

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

CAUTION CATALOGUE DE PIÈCES ILLUSTRÉ BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

BROYEUR DE DÉCHETS LC-50 Manuel d'installation

Vanne de mélange DirectConnect série AMX300

POMPE Ȧ CARBURANT GT

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

ESTELLE SPA FILTER CLEANING SYSTEM 1/6. Instructions d'installation Mode d'emploi FAQ

CONSEILS UTILES: LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D ASSEMBLER

Instructions d'utilisation

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

MANUEL D UTILISATION

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MANUEL D UTILISATEUR RÉGLAGE DE L HEURE

BROYEUR DE DÉCHETS FOODSERVICE Manuel d'installation

TABLEAU 1 : Spécifications électriques Chauffe-eaux à 2 modules (60-80 amp) Appareil encastré

55% de déchets. Alimentation discontinue Moteur à aimant permanent à haute vitesse

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant

1001-B Semoir de précision pour jardin EarthWay Assemblage et fonctionnement

Guide d Installation pour Plomberie de Piscine Hors Terre

Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables

NÜVOMC SERRURES MEUBLES ET ARMOIRES POUR LA MAISON ET LE BUREAU

3 tournevis TOR-X T6, T7 et T12 1 petit tournevis tête plate 1 paire de pince plate Petites «lames» en plastique ou petits tournevis de modélisme

Barillet amovible Codes de clé multiples Ouverture par outil Changement des codes de clé par la suite Configuration personnalisée

Série 2600/2700. Détermination du n de longueur de l axe de fermeture en cas d utilisation de réceptacle: Type 1 + 3* G = P + F

POUR PRENDRE SOIN DE VOTRE NOUVELLE UNITÉ BAIN MAGIQUE MD

Ensemble à équilibrage de pression universel MultiChoice MC pour baignoire et douche

Figure 1 Corde d assurance auto-rétractable Sealed-Blok MC RSQ MC A B C A B O N

mécanique Serrures et Ferrures

GUIDE D INSTRUCTION. Montage Entretien

Cuvette à broyeur intégré EMB745-07/10 Ind. : 5

Vous avez plusieurs prises. ou + B. Vous n avez pas de prise à 6 pôles. 1 Préparez le matériel nécessaire.

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

Manuel de I'utilisateur

2012 BULK PACK PRICE LIST LISTE DE PRIX POUR EMBALLAGES EN VRAC 2012

Mode d emploi MP66 MEMP

Le chauffage, épisode 2 : plomberie

NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon

09 janvier a DONNÉES TECHNIQUES

INSTRUCTIONS DE MONTAGE YALE. ERP 15/16/18/20 VT-VF SWB (545Ah) - MWB (640Ah)- LWB(750Ah) CABINE RIGIDE

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Monopoint / Kit applique serrure EL Série 9560

maintenance Remplacement des réfractaires 1 Remplacement de la grille du cendrier 2 Remplacement du secoueur de grille 3

RÉFRIGÉRATEUR À PORTE-FENÊTRE MANUEL DU PROPRIÉTAIRE

SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE

NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable

- Réalisation de salle de bain complète (carrelage, sanitaire, doublage placo: 1 seul intervenant)

INSTRUCTIONS DE POSE

OUTILLAGE MANUEL. Plomberie Outils spécifiques pour la plomberie. Clé serre-tube STILLSON ROTHENBERGER. Clé serre-tube en alliage ALUDUR ROTHENBERGER

Manuel d utilisation

OUTILS DE PLOMBIER. Code Capacité Cond. Prés. Prix mm 6 V 24, mm 6 SC 24,60

Coffrets de table Accessoires

FLUENDO CF E. CHAUFFE-BAINS A GAZ Modèles pour raccordement à un conduit de fumées. Notice d'installation et d'emploi. Sommaire: Description:

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Manuel d installation et d utilisation

4.2 C.C.T.P. GROUPE SCOLAIRE LES GENETS RENOVATION DES SANITAIRES INTERIEURS. Cahier des Clauses Techniques Particulières LOT 2 : PLOMBERIE

INTRO. Comment poser des meubles de cuisine? NIVEAU DE DIFFICULTÉ MATÉRIAUX NÉCESSAIRES CAISSE À OUTILS

Atelier B : Maintivannes

Instructions d installation

Chauffe-eau électrique résidentiel

Matériau S235JR - DIN EN Finition de surface. Epaisseur du matériau 1,5 mm. Désignation Filetage M Cote X Longueur L Charge de traction

Dell Inspiron 5423 Manuel du propriétaire

AUTOPORTE III Notice de pose

RÉCUPÉRATEUR DE CHALEUR

TEL :

MANUEL D'UTILISATION

Manuel d installation et d utilisation

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Marquage laser des métaux

DERAILLEUR AVANT SR / R / CH - GAMME ACTUELLE

Principe de fonctionnement du CSEasy

LES GUIDES DU BIEN VIVRE ENSEMBLE. QUI FAIT QUOI DANS LE LOGEMENT? Point par point.

DESCRIPTIF PHASE D.C.E.

MODE D EMPLOI ST Route de la Neuville LALOBBE FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE MANUEL D UTILISATION ST Rapport N 2520/14/7656

MANUEL D UTILISATION MODE D EMPLOI ALT 600 MODE D EMPLOI ALT 600 FABRICANT DE MATERIEL SCENIQUE

VACHERIE DC Dossier 1 : PROCÉDURE NORMALISÉE POUR LES PRÉPARATIFS DE LA TRAITE

Collimateur universel de réglage laser

Description. Consignes de sécurité

Installations de plomberie

EcoMail - Offic Guide d utilisation simplifié

cuisinespyrosafe FTE C Janvier 2011

Notice de montage et d entretien

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

Robot nettoyeur Guide de dépannage Hayward Industries inc.

Désaccouplement et accouplement de la face avant aile et de son support

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

Manuel du conducteur Système d extinction du moteur

GL2.5 Ti GL4Ti GL8Ti

NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH

Transcription:

VENETIAN Robinet central pour évier avec drain Speed Connect MC Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition d un robinet American Standard avec le drain à raccordement rapide Speed Connect offert seulement sur les robinets American Standard. Drain Speed Connect* Le tiers des pièces, le tiers du temps d installation Aucun outil nécessaire Aucun ajustement nécessaire Garantie d un bon scellage dès la première fois, à chaque fois. Installation Directives 6008.0 Certifié conforme aux normes ANSI A. 8. M9687 *Votre robinet American Standard est conçu pour fonctionner uniquement avec le drain à raccordement rapide Speed Connect. Vous trouverez des conseils utiles pour enlever votre tuyau d évacuation dans la section de dépannage des instructions ci-après. Pour être sûr que l installation se déroule sans difficulté, veuillez lire attentivement ces instructions avant de commencer. Outils recommandés INSTALLATION Tournevis DU ROBINET Pince à coulisse AVERTISSEMENT Clé universelle Fermer l alimentation d eau chaude et d eau froide avant de commencer. Coupe-tube Étendre un ruban de mastic le long du rebord sous le ROBINET (). Insérer le ROBINET (), les ACCESSOIRES DU TUYAU FLEXIBLE () et le CONNECTEUR DU CÂBLE () dans le trou au milieu de la surface de montage. Depuis le dessous de la surface de montage, visser les deux ÉCROUS DE MONTAGE () dans les TIGES DE ROBINET (). Centrer le ROBINET () et serrer à la main les ÉCROUS DE MONTAGE () afin de fixer le ROBINET (). MASTIC (SERRER À LA MAIN)

ÉVACUATION MÉCANIQUE Retirer le COUVERCLE EN PLASTIQUE TRANSPARENT (). Enlever l ENTRETOISE EN CARTON () du RENVOI (). Serrer la PIÈCE DE RACCORDEMENT () sur le CORPS DE RENVOI avant de l installer. CORPS DE RENVOI ENLEVER LA COLLERETTE Visser la COLLERETTE () dans le sens antihoraire, enlever la COLLERETTE () et le JOINT EN MOUSSE () du corps de renvoi. Visser l ÉCROU DE BLOCAGE () dans le sens horaire au bas du corps de renvoi. Pousser l e JOINT () contre l ÉCROU DE BLOCAGE (). INSTALLER LE DRAIN ARRIÈRE DE DEPUIS LE DESSOUS DE L APPAREIL L ÉVIER Depuis le dessous de l ÉVIER, installer le CORPS DE RENVOI () à travers la sortie de drain. Remarque : Aucun besoin de mastic ou de calfat. Le POINT DE FIXATION DE CÂBLE () doit être tourné vers l arrière de l ÉVIER. Installer le JOINT EN MOUSSE () et la COLLERETTE () sur le corps de renvoi du dessus de l ÉVIER et serrer fermement la COLLERETTE (). SORTIE DE DRAIN SERRER L ÉCROU Fermement serrer l'écrou DE BLOCAGE () avec une clé ajustable ou une paire de pinces. 6 JOINT DE COLLERETTE ET BOUTON DE RENVOI FLÈCHE DESCEN- DANTE Vérifier si le JOINT BLANC () de la COLLERETTE D ÉCOULEMENT dans l ÉVIER complètement compressé et invisible. Le BOUTON DE RENVOI () doit être abaissé. JOINT BLANC DISSIMULÉ COLLERETTE DE RENVOI M96898 Rev..

7 FIXER LE CONNECTEUR DE CÂBLE Visser, dans le sens horaire, le CONNECTEUR de CÂBLE () dans la CONNEXION du CORPS DE RENVOI () et serrer à la main. L installation de l évacuation mécanique est terminée. Remarque : Le diamètre de la pièce de raccordement de l évacuation mécanique est de ¼ po. -/ O.D. 8 VÉRIFIER LE FONCTIONNEMENT DU RENVOI Actionner le LEVIER DU RENVOI () pour vérifier le fonctionnement de la BUTÉE (). Remarque : Si la BUTÉE () ne s ouvre pas et ne se ferme pas correctement, vous reporter à la rubrique «dépannage» des présentes instructions. 9 RACCORDEMENT À L'ALIMENTATION D'EAU ET À L'ÉVACUATION DES EAUX USÉES Remarque : La longueur des TUYAUX FLEXIBLES (, ) sur les TIGES de ROBINET () est de 9 ½ po depuis la base du robinet. Si elles doivent être plus longue, l installateur doit acheter séparément les adaptateurs et les fournitures supplémentaires. LES TUYAUX FLEXIBLES (, ) PEUVENT ÊTRE RETIRÉS SI DES CANALISATIONS ARRONDIES de /8 po de DIAM. SONT NÉCESSAIRES. Important : Si les TUYAUX FOURNIS (, ) sont trop long, les enrouler pour éviter de les tordre. (Ne pas couper les tuyaux flexibles, ) Connection on FLEXIBLE HOSES (, ) are /8 po compression. Connect LEFT SUPPLY () to Hot shut off valve and RIGHT SUPPLY () to Cold shut off valve. Serrer les raccords avec la clé universelle. Ne pas trop serrer. Raccordement de la pièce diam. ¼ po RACCORDEMENT () sur le RENVOI au siphon en P. 9-/ po ÉVACUATION SORTIE COUPLAGE ÉCROU SUR TUYAU FLEXIBLE D EAU COMPRESSION /8 RACCORD SIPHON EN «P» FROID CHAUD M9687

0 TESTER LE RACCORDEMENT Lorsque les POIGNÉES () sont en position fermée, ouvrir l ALIMENTATION D EAU () et vérifier l'étanchéité des raccordements. Enlever l AÉRATEUR (). Actionner les deux POIGNÉES () pour faire circuler l'eau complètement. Reposer l AÉRATEUR (). VÉRIFIER LES RACCORDEMENTS DU DRAIN Actionner le BOUTON DE RENVOI () et remplir le lavabo d eau. Vérifier que la BUTÉE DE RENVOI () se fixe bien et retient l eau dans l ÉVIER. Si la BUTÉE DE RENVOI () ne se fixe pas correctement, veuillez vous reporter à la rubrique Dépannage des présentes instructions. Libérer le BOUTON DE RENVOI () et vérifier l étanchéité de tous les raccordements d évacuation et le siphon en P. Serrer si nécessaire. ENTRETIEN ÉVACUATION SORTIE Pour modifier le sens de rotation de la poignée, Fermer le robinet (OFF). Desserrer la VIS DE FIXATION avec une CLÉ HEXAGONALE /6 po. Tirer fermement la POIGNÉE () vers le «HAUT» pour dégager l ADAPTATEUR (). Retirer la VIS D ADAPTATEUR () de l ADAPTATEUR (). Tirer l ADAPTATEUR (). DESSERRER Clé hexagonale /6 po Retirer l AGRAFE RESSORT (). Soulever la RONDELLE DE BUTÉE (), tourner à 90 et reposer. Reposer l AGRAFE RESSORT (). 90? Reposer l ADAPTATEUR () et la VIS DE L ADAPTATEUR (). Positionner la POIGNÉE () en insérant la dent mâle sur l'adaptateur () dans la dent femelle sur la POIGNÉE (). Abaisser la POIGNÉE () sur l ADAPTATEUR () jusqu à ce qu il s enclenche en place. Serrer la VIS DE FIXATION. SIPHON EN «P» INSTRUCTIONS D ENTRETIEN : À FAIRE : SIMPLEMENT RINCER LE ROBINET AVEC DE L EAU PROPRE. SÉCHER AVEC UN CHIFFON DOUX EN COTON. À NE PAS FAIRE : NETTOYER AVEC DES SAVONS, DE L ACIDE, DES PRODUITS À POLIR, DES DÉTERGENTS ABRASIFS OU UN CHIFFON À GROS GRAINS. M9687

Drain Speed Connect MC Guide de dépannage Si l évier ne retient pas l eau même lorsque la butée est en position «abaissée» : Suivre les PROCÉDURES DE RÉGLAGE DU CÂBLE. Si la butée ne se soulève pas complètement ou si l évier se vide trop lentement : Suivre les PROCÉDURES DE RÉGLAGE DU CÂBLE. Si la butée doit être enlevée : Suivre les PROCÉDURES DE DÉPOSE DE BUTÉE. Pour pouvoir enlever la butée, simplement la soulever hors du drain : Suivre la PROCÉDURE D'INSTALLATION DE LA BUTÉE pour mettre en mode «déverrouillé». PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE Disjoindre le câble du drain en dévissant le connecteur de câble () dans le sens antihoraire. Regarder dans la zone du corps de renvoi où le câble est fixé et repérer l élément identifié sous «Came» sur l illustration. Utiliser un petit tournevis pour tourner la Came dans le sens horaire jusqu à son maximum. La butée devrait être, à ce moment-là, en position LEVÉE. Fig. B, C. Pousser sur le levier pour vérifier qu il est bien enfoncé. Fig. C. Fixer le câble au raccordement du corps de renvoi () en vissant le connecteur du câble (), dans le sens horaire, sur le raccordement du corps de renvoi () et serrer à la main. Fig. C. BAISSER ATTACHER CAME LEVIER DÉCONNECTER CAPUCHON DE CAME BUTÉE PROCÉDURE DE DÉPOSE DE BUTÉE. Disjoindre le câble du drain en dévissant le connecteur de câble () dans le sens antihoraire. Repérer, dans la zone du corps de renvoi où le câble est fixé, l élément identifié comme «Came» et «Capuchon de came» sur l illustration. Par un des côtés, utiliser les doigts ou un petit tournevis pour sortir le Capuchon de Came du drain. Fig. D. Tirer tout droit sur la Came pour l enlever en la secouant légèrement pour libérer le joint en caoutchouc. Fig. E. La butée peut être enlevée en la soulevant du drain. Fig. F. Fig. D. Fig. E. Fig. F. ENLEVER CAME ENLEVER CAPUCHON DE CAME M9687

PROCÉDURE DE DÉPOSE DE BUTÉE. La butée peut être installée de deux manières, en position «verrouillée» (la butée ne peut pas être enlevée) ou en position «déverrouillée» (la butée peut être enlevée). Position verrouillée : Observer la boucle en plastique au bout de la butée et noter que la boucle est sur un des côtés de la butée. Fig. G. Pour installer la butée en position «verrouillée», insérer la butée dans le renvoi de manière à ce que la boucle en plastique soit face à l'arrière de l'évier et que le logo American Standard soit face à l'avant. Au besoin, tourner légèrement la butée pour qu elle glisse jusqu en bas. Fig. G. Reposer la came dans le renvoi, au besoin, tourner la came pour vérifier qu elle est bien insérée. Fig. J. Reposer le capuchon de came, en vérifiant que les cannelures sont sur l extérieur. Si le capuchon de came ne s enclenche pas en position, tourner la came jusqu'à ce qu elle soit bien insérée. Fig. K. Reposer le câble. Vous reporter à la section «PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE» du guide de dépannage pour compléter l installation. La butée sera alors en position «verrouillée» et ne pourra être retirée. Position déverrouillée : Observer la boucle en plastique au bout de la butée et noter que la boucle est sur un des côtés de la butée. Fig. H. Pour installer la butée en position «déverrouillée», insérer la butée dans le renvoi de manière à ce que la boucle en plastique soit tournée vers l'avant de l'évier et que le logo American Standard fait face à l'arrière. Au besoin, tourner légèrement la butée pour que la butée glisse jusqu en bas. Fig. H. Reposer la came dans le renvoi, au besoin, tourner la came pour vérifier qu elle est bien insérée. Fig. J. Reposer le capuchon de came, en vérifiant que les cannelures sont sur l extérieur. Si le capuchon de came ne s enclenche pas en position, tourner la came jusqu'à ce qu elle soit bien insérée. Fig. K. Reposer le câble. Vous reporter à la section «PROCÉDURE DE RÉGLAGE DU CÂBLE» du guide de dépannage pour terminer l installation. La butée sera alors en position «déverrouillée» et ne pourra être retirée. LOGO BOUCLE VERS L ARRIÈRE DE L ÉVIER 80 BOUCLE VERS L AVANT DE L ÉVIER DRAIN Fig. G. Position verrouillée (à l épreuve du vandalisme) LOGO DRAIN Fig. H. Position déverrouillée Fig. J. INSTALLER CAME CAME Fig. K. INSTALLER CAPUCHON DE CAME 6 M9687

VENETIAN Robinet central pour évier avec drain Speed Connect MC NUMÉRO DU MODÈLE M9689-YYY0A POIGNÉE M9089-YYY0A TIGE DE LEVAGE ET POIGNÉE 6008.0 98-0070A VIS DE LA POIGNÉE M9806-0070A ADAPTATEUR 990-0070A ROBINET 066070-YYY0A AÉRATEUR M9089-0070A PLAQUE À MASTIC 06800-0070A ÉCROU DE FIXATION M96-YYY0A BUTÉE ENSEMBLE M90-0070A ENSEMBLE DE CÂBL M967-YYY0A ENSEMBLE DE FLANGE M907-0070A TUYAU FLEXIBLE M987-0070A DE CAME INSERT M96-0070A ENSEMBLE DE CAME Remplacer les lettres «YYY» par le code de finition approprié CHROME NICKEL SATINÉ 00 9 M9-YYY0A ENSEMBLE DE DRAIN M99660-000A 6 PO RACCORDEMENT M907-0070A TAILPIECE INSERT A9966-000A PO RACCORDEMENT LIGNE D URGENCE Pour obtenir des renseignements ou une réponse à vos questions, composez sans frais le : -800--90 Jours de la semaine 8 h à 8 h HNE AU CANADA -800-87-069 (TORONTO -90-06-09) Jours de la semaine 8 h à 9 h HNE AU MEXIQUE 0-800-89--00 Les noms des produits nommés ci-après sont des marques de commerce déposées d American Standard Inc. AS America, Inc. 008 7 M968-0070A JEU DE MONTAGE DE DRAIN M9687