Mode d emploi REFRIGERATEUR 2 PORTES F PL SL Sommaire Installation, 2 Mise en place et raccordement F Français, 1 Polski, 11 Slovenšèina, 21 Description de l appareil, 3 Vue d ensemble GR ÅëëçíéêÜ, 31 Mise en marche et utilisation, 4-5 Mise en service de l appareil Réglage de la température Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour profiter à plein de votre congélateur NMTM 1922 VWB/HA Entretien et soins, 6 Mise hors tension Nettoyage de l appareil Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Dégivrage de l appareil Remplacement de l ampoule d éclairage PURE WIND PLUS Entretien des filtres Précautions et conseils, 7 Sécurité générale Mise au rebut Economies et respect de l environnement Anomalies et remèdes, 8 Assistance, 9
Installation F! Conservez ce mode d emploi pour pouvoir le consulter à tout moment. En cas de vente, de cession ou de déménagement, veillez à ce qu il suive l appareil pour informer le nouveau propriétaire sur son fonctionnement et lui fournir les conseils correspondants.! Lisez attentivement les instructions: elles contiennent des conseils importants sur l installation, l utilisation et la sécurité de votre appareil. Mise en place et raccordement Mise en place 1. Placez l appareil dans une pièce bien aérée et non humide. 2. Ne bouchez pas les grilles d aération arrière: le compresseur et le condensateur produisent de la chaleur et exigent une bonne aération pour bien fonctionner et réduire la consommation d électricité. 3. Prévoir au moins 10 cm entre le haut de l appareil et les meubles installés au-dessus et au moins 5 cm entre les côtés et les meubles/parois latérales. 4. Installez l appareil loin de sources de chaleur (rayons directs du soleil, cuisinière électrique). 5. Pour maintenir une distance optimale entre le produit et la paroi arrière, montez les cales d espacement comprises dans le kit d installation et suivez les instructions de la notice spécialement prévue. Mise à niveau 1. Installez l appareil sur un sol plat et rigide. 2. Si le sol n est pas parfaitement horizontal, vissez ou dévissez les petits pieds avant pour bien niveler l appareil. Raccordement électrique Après le transport, placez l appareil à la verticale et attendez au moins 3 heures avant de le raccorder à l installation électrique. Avant de brancher la fiche dans la prise de courant, assurez-vous que: la prise est bien munie d une terre conforme à la loi; la prise est bien apte à supporter la puissance maximale de l appareil, indiquée sur la plaquette signalétique placée à l intérieur du compartiment réfrigérateur en bas à gauche (ex. 150 W); la tension d alimentation est bien comprise entre les valeurs indiquées sur la plaquette signalétique, placée en bas à gauche (ex.220-240 V); la prise est bien compatible avec la fiche de l appareil. En cas d incompatibilité, faites remplacer la fiche par un technicien agréé (voir Assistance); n utilisez ni rallonges ni prises multiples.! Après installation de l appareil, le câble électrique et la prise de courant doivent être facilement accessibles.! Le câble ne doit être ni plié ni excessivement écrasé.! Il doit être contrôlé prériodiquement et ne peut être remplacé que par un technicien agréé (voir Assistance).! Nous déclinons toute responsabilité en cas de non respect des normes énumérées ci-dessus. 2
Description de l appareil Vue d ensemble Ces instructions d utilisation s appliquent à plusieurs modèles, il se peut donc que les composants illustrés présentent des différences par rapport à ceux de l appareil que vous avez acheté. Vous trouverez dans les pages suivantes la description des objets plus complexes. F Compartiment CONGELATION et CONSERVATION Bac à GLAÇONS PURE WIND PLUS SYSTEM Commande pour RÉGLER LA TEMPÉRATURE Balconnet amovible PORTE-OBJETS CLAYETTE WINE RACK* Reglage D HUMIDITE Balconnet BOUTEILLES Bac FRUITS et LEGUMES PIED de réglage Leur nombre et/ou leur emplacement peut varier. * N existe que sur certains modèles. 3
Mise en marche et utilisation F Mise en service de l appareil! Avant de mettre l appareil en service, suivez bien les instructions sur l installation (voir Installation).! Avant de brancher votre appareil, nettoyez bien les compartiments et les accessoires à l eau tiède additionnée de bicarbonate. 1. Branchez la fiche dans la prise de courant et assurezvous que l éclairage intérieur s allume. 2. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur une valeur intermédiaire. Au bout de quelques heures, vous pourrez commencer à stocker des aliments dans le réfrigérateur. Réglage de la température Le réglage de la température à l intérieur du compartiment réfrigérateur est automatique en fonction de la position du bouton du thermostat. 1 = moins froid 5 = plus froid Nous conseillons toutefois une position intermédiaire Pour augmenter la place disponible, simplifier le rangement et améliorer l aspect esthétique, cet appareil loge sa partie refroidissante à l intérieur de la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Pendant le fonctionnement de l appareil, cette paroi est tour à tour couverte de givre ou de gouttelettes d eau selon que le compresseur est en marche ou à l arrêt. Ne vous inquiétez pas! Votre réfrigérateur fonctionne normalement. Si vous amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur des valeurs plus élevées, que vous stockez de grandes quantités d aliments et que la température ambiante est élevée, votre appareil peut fonctionner de façon continue, ce qui entraîne une formation abondante de givre et une consommation d électricité excessive: amenez alors le bouton sur des valeurs plus basses (un dégivrage automatique sera lancé). PURE WIND PLUS On le reconnaît à la présence d un dispositif appliqué à la paroi dans le haut du compartiment réfrigérateur (voir figure). à rétablir très rapidement la température à l intérieur du réfrigérateur après chaque ouverture. L air soufflé (A) refroidit au contact de la paroi froide, tandis que l air plus chaud (B) est aspiré (voir figure). CLAYETTES: pleines ou grillagées. Elles sont amovibles et réglables en hauteur grâce à des glissières spéciales, pour le rangement de récipients ou d aliments de grande dimension. Bac FRUITS et LEGUMES Les tiroirs à fruits et légumes qui équipent le réfrigérateur sont spécialement conçus pour garder vos fruits et légumes frais et savoureux. Ouvrez le régulateur d humidité (position B) si vous désirez conserver vos aliments dans un environnement moins humide ou bien fermez-le (position A) pour les conserver dans un environnement plus humide. A B BREAKFAST BOX* : C est la boîte de rangement idéale pour les aliments du petit-déjeuner. Vous pouvez aussi l utiliser pour servir à table et, grâce à sa forme spéciale, les aliments maintiendront leur température plus longtemps. Muni de poignées, le couvercle peut se transformer en un plateau très pratique. La Breakfast Box peut aussi servir de bac à viande pour stocker des aliments qui doivent être protégés pour mieux se conserver. B A Pure Wind Plus qui optimise au maximum la circulation de l air, améliore l efficacité de l évaporateur et contribue B A B * N existe que sur certains modèles. WINE AREA* : pour ranger jusqu à trois bouteilles de vin (voir figure). L air circule facilement entre les bouteilles pour garantir un refroidissement rapide. Quand il ne sert pas, il peut être refermé pour augmenter la place disponible sur la clayette. 4
Indicateur de TEMPERATURE: pour repérer la zone la plus froide à l intérieur du réfrigérateur. 1. Contrôler que l indicateur affiche bien OK (voir figure). 5. Sortez les aliments du réfrigérateur dès qu ils dépassent leur durée limite de conservation. 6. Pour une bonne conservation, les aliments facilement périssables (fromages à pâte molle, poisson cru, viande, etc.) doivent être placés dans la zone plus froide où est situé l indicateur de température. F 2. Si le message OK n est pas affiché, c est que la température est trop élevée : régler le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un numéro plus élevé (plus froid) et attendre environ 10 h jusqu à ce que la température se stabilise. 3. Contrôler l indicateur une nouvelle fois : si nécessaire, procéder à un nouveau réglage. Si de grosse quantités d aliments ont été stockées ou si la porte du réfrigérateur est ouverte très souvent, il est normal que l indicateur n indique pas OK. Attendre au moins 10 h avant de régler le bouton FONCTIONNEMENT REFRIGERATEUR sur un chiffre plus élevé. Pour profiter à plein de votre réfrigérateur Pour régler la température, utilisez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE (voir Description). N introduisez que des aliments froids ou à peine tièdes, jamais chauds (voir Précautions et conseils). Les aliments cuits contrairement à ce que l on croit ne se conservent pas plus longuement que les aliments crus. N introduisez pas de récipients non fermés contenant des liquides: ces derniers entraîneraient une augmentation de l humidité et la formation d eau condensée. L'hygiène alimentaire 1. Après achat, les aliments doivent être débarrassés de leur emballage extérieur en papier/carton ou autre qui pourrait véhiculer des bactéries ou des saletés à l intérieur du réfrigérateur. 2. Protégez les aliments (notamment ceux qui se détériorent rapidement et ceux qui dégagent une forte odeur ) pour éviter tout contact entre eux et éliminer ainsi toute possibilité de contamination de germes/ bactéries et la diffusion d odeurs particulières à l intérieur du réfrigérateur. 3. Rangez les aliments de manière à ce que l air puisse circuler librement entre eux. 4. Veillez à ce que l intérieur du réfrigérateur soit toujours propre. Attention : ne pas utiliser de produits oxydants ou abrasifs pour son nettoyage. Pour profiter à plein de votre congélateur Ne recongelez pas des aliments décongelés ou en cours de décongélation; il faut les faire cuire et les consommer (dans les 24 heures). Les aliments frais à congeler ne doivent pas être placés au contact d aliments déjà congelés; il faut les stocker dans le compartiment supérieur CONGELATION et CONSERVATION où la température qui descend audessous de -18 C garantit une vitesse de congélation adéquate. Ne stockez pas dans votre congélateur des bouteilles en verre contenant des liquides, bouchées ou fermées hermétiquement, elles pourraient se briser. La quantité journalière maximale d aliments pouvant être congelée est indiquée sur l étiquette des caractéristiques, placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche (exemple : 4 Kg/24h).! Evitez d ouvrir la porte pendant la phase de congélation.! En cas de coupure de courant ou de panne, n ouvrez pas la porte du congélateur : les produits surgelés et congelés se conserveront ainsi sans problème pendant 9-14 heures environ.! Si la température ambiante se maintient longuement audessous de 14 C, le compartiment freezer n arrive pas à atteindre les températures indispensables à une longue conservation et la période de conservation sera par conséquent réduite. 5
Entretien et soin F Mise hors tension Pendant les opérations de nettoyage et d entretien, mettez l appareil hors tension en débranchant la fiche de l appareil de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de réglage de la température sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. Nettoyage de l appareil Nettoyez l extérieur, l intérieur et les joints en caoutchouc à l aide d une éponge imbibée d eau tiède additionnée de bicarbonate de soude ou de savon neutre. N utilisez pas de solvants, de produits abrasifs, d eau de Javel ou d ammoniaque. mettez tremper les accessoires amovibles dans de l eau chaude additionnée de savon ou de liquide vaisselle. Rincez-les et essuyez-les soigneusement. Le dos de l appareil a tendance à s empoussiérer, pour éliminer la poussière avec délicatesse, après avoir éteint l appareil et débranché la fiche, servezvous d un aspirateur montant un accessoire adéquat et réglé sur une puissance intermédiaire. Contre la formation de moisissures et de mauvaises odeurs Cet appareil est fabriqué dans des matériaux hygiéniques qui ne transmettent pas d odeur. Pour sauvegarder cette caractéristique, veillez à bien emballer et couvrir vos aliments. Vous éviterez par la même occasion la formation de taches. Si vous devez laisser votre appareil éteint pendant une période de temps prolongée, nettoyez-le bien l intérieur et laissez les portes ouvertes. Dégivrage de l appareil! Conformez-vous aux instructions suivantes. Ne pas utiliser d objets pointus et coupants pour dégivrer l appareil, ils risqueraient d endommager irréparablement le circuit réfrigérant. Dégivrage du compartiment réfrigérateur Le réfrigérateur est muni d un système de dégivrage automatique : l eau est acheminée vers la paroi arrière par un trou d évacuation (voir figure) où la chaleur produite par le compresseur la fait évaporer. Il vous suffit de nettoyer périodiquement le trou d évacuation pour permettre à l eau de s écouler normalement. Dégivrage du compartiment congélateur Si la couche de givre dépasse 5 mm, procédez à un dégivrage manuel: 1. Amenez le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur. 2. Enveloppez vos produits surgelés ou congelés dans du papier et placez-les dans un endroit frais. 3. Laissez la porte ouverte jusqu à ce que le givre fonde complètement; pour accélérer cette opération placez dans le compartiment congélateur des récipients d eau tiède. 4. Nettoyez et séchez soigneusement le compartiment congélateur avant de rallumer l appareil. 5. Avant da ranger vos aliments dans le compartiment congélateur, attendez environ 2 heures pour le rétablissement des conditions idéales de conservation des aliments. Remplacement de l ampoule d éclairage Pour remplacer l ampoule d éclairage du compartiment réfrigérateur, débranchez la fiche de la prise de courant. Suivez les indications fournies ci-dessous. Pour pouvoir remplacer l ampoule, démontez le couvercle de protection comme illustré (voir figure). Remplacez-la par une ampoule semblable dont la puissance doit 2 correspondre à celle 1 indiquée sur le couvercle de protection (15 W ou 25 W). PURE WIND PLUS Entretien des filtres Introduire la pointe d un petit tournevis à tête plate dans les fentes de la partie gauche de l enveloppe des filtres (voir illustrations) pour les décrocher. Laver à intervalles réguliers (tous les 12-18 mois) les filtres à l eau courante avec un détergent neutre pour éliminer tout dépôt résiduel. Laisser sécher soigneusement avant de remettre les filtres en place. Si les filtres ne sont pas extractibles, ou s il est particulièrement difficile de les démonter, contacter le service d assistance technique. 6
Précautions et conseils! L appareil a été conçu et fabriqué conformément aux normes internationales de sécurité. Ces conseils sont fournis pour des raisons de sécurité et doivent être lus attentivement. Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes: - 73/23/CEE du 19/02/73 (Basse Tensione) et modifications suivantes; -89/336/CEE du 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications suivantes; - 2002/96/CE. Sécurité générale Cet appareil a été conçu pour un usage familial, de type non professionnel. Cet appareil qui sert à conserver et à congeler des aliments ne doit être utilisé que par des adultes conformément aux instructions du mode d emploi. Cet appareil ne doit pas être installé en extérieur, même dans un endroit à l abri, il est en effet très dangereux de le laisser exposé à la pluie et aux orages. Ne touchez pas à l appareil pieds nus ou si vos mains ou pieds sont mouillés ou humides. Ne touchez pas aux parties refroidissantes: pourriez vous brûler ou vous blesser. Pour débrancher la fiche de la prise de courant, sortez la fiche, ne tirez surtout pas sur le câble. vous Avant d effectuer toute opération de nettoyage ou d entretien, débranchez la fiche de la prise de courant. Il ne suffit pas de placer le bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE sur (appareil éteint) pour éliminer tout contact électrique. En cas de panne, n essayez en aucun cas d accéder aux mécanismes internes pour tenter de réparer l appareil. Ne pas utiliser, à l intérieur des compartiments de conservation pour aliments congelés, d ustensiles pointus et coupants ou d appareils électriques d un type autre que celui recommandé par le fabricant. Ne pas porter à la bouche des glaçons à peine sortis du congélateur. Ne permettez pas aux enfants de jouer avec l appareil. Il ne faut en aucun cas qu ils s asseyent sur les tiroirs ou qu ils s accrochent à la porte. Les emballages ne sont pas des jouets pour enfants. Mise au rebut Mise au rebut du matériel d emballage : conformezvous aux réglementations locales, les emballages pourront ainsi être recyclés. La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l impact sur la santé humaine et l environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposée sur tous les produits pour rappeler les obligations de collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l enlèvement de leur vieil appareil. Economies et respect de l environnement Installez votre appareil dans un endroit frais et bien aéré, protégez-le contre l exposition directe aux rayons du soleil et ne le placez pas près de sources de chaleur. Pour introduire ou sortir les aliments, n ouvrez les portes de l appareil que le temps strictement nécessaire. Chaque ouverture de porte cause une considérable dépense d énergie. Ne chargez pas trop votre appareil : pour une bonne conservation des aliments, le froid doit pouvoir circuler librement. Si la circulation est entravée, le compresseur travaillera en permanence. N introduisez pas d aliments chauds : ces derniers font monter la température intérieure ce qui oblige le compresseur à travailler beaucoup plus en gaspillant un tas d électricité. Dégivrez l appareil dès que de la glace se dépose (voir Entretien); une couche de glace trop épaisse gêne considérablement la cession de froid aux aliments et augmente la consommation d électricité. Gardez toujours les joints propres et en bon état pour qu ils adhèrent bien aux portes et ne laissent pas le froid s échapper (voir Entretien). F 7
Anomalies et remèdes F Il peut arriver que l appareil ne fonctionne pas. Avant de téléphoner au service de dépannage (voir Assistance), contrôlez s il ne s agit pas d un problème facile à résoudre à l aide de la liste suivante. Anomalies: L éclairage intérieur ne s allume pas. Le réfrigérateur et le congélateur refroidissent peu. Les aliments gèlent à l intérieur du réfrigérateur. Le ventilateur PURE WIND PLUS ne tourne pas. Le moteur est branché en permanence. L appareil est très bruyant. La température est élevée à certains endroits de l extérieur du réfrigérateur. Formation de givre ou de gouttelettes d eau sur la paroi arrière du compartiment réfrigérateur. Il y a de l eau dans le fond du réfrigérateur. Causes / Solution possibles: La fiche n est pas branchée dans la prise de courant ou pas assez enfoncée pour qu il y ait contact ou bien il y a une coupure de courant. Les portes ne ferment pas bien ou les joints sont abîmés. Ouverture trop fréquente des portes. La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n est pas correcte Le réfrigérateur et le congélateur sont excessivement remplis. La température ambiante de travail du produit est inférieure à 14 C. La position du bouton de REGLAGE DE LA TEMPERATURE n est pas correcte Les aliments touchent à la paroi arrière. Le système PURE WIND PLUS ne se met en marche automatiquement que quand il est nécessaire afin de rétablir les conditions optimales dans le compartiment réfrigérateur. La porte n est pas bien fermée ou trop souvent ouverte. La température à l extérieur est très élevée. L épaisseur du givre dépasse 2-3 mm (voir Entretien). L appareil n a pas été installé bien à plat (voir Installation). L appareil est installé entre des meubles ou des objets qui vibrent et font du bruit. Le gaz réfrigérant interne produit un léger bruit même quand le compresseur est à l arrêt : il ne s agit pas d un défaut, c est tout à fait normal. Les températures élevées sont nécessaires pour éviter la formation d eau condensée dans des zones particulières du produit Il s agit du fonctionnement normal du produit. Le trou d évacuation de l eau est bouché (voir Entretien). 8
Assistance Avant de contacter le centre d Assistance: Vérifiez si vous pouvez résoudre l anomalie vous-même (voir Anomalies et Remèdes). Si, malgré tous ces contrôles, l appareil ne fonctionne toujours pas et l inconvénient persiste, faites appel au service après-vente le plus proche de chez vous. F modèle numéro de série Signalez: le type d anomalie le modèle de l appareil (Mod.) le numéro de série (S/N) Vous trouverez tous ces renseignements sur l étiquette signalétique placée dans le compartiment réfrigérateur en bas à gauche. Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220-240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Syst. Kompr. 340 Gross Bruto Brut R 134 a kg 0,090 Made in Italy 13918 75 Net Util Utile Test Pressure HIGH-235 P.S-I. LOW 140 Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Ne faites jamais appel à des techniciens non agréés et refusez toujours des pièces détachées non originales. 9
195068881.00 01/2008 F 10
Instrukcja obs³ugi LODÓWKO ZAMRA ARKA Z 2 DRZWIAMI F PL SL Spis treœci Instalowanie, 12 Ustawienie i pod³¹czenie PL Français, 1 Polski, 11 Slovenšèina, 21 Opis urz¹dzenia, 13 Widok ogólny GR ÅëëçíéêÜ, 31 Uruchomienie i u ytkowanie, 14-15 W³¹czenie urz¹dzenia Regulacja temperatury System ch³odzenia Najlepszy sposób u ytkowania lodówki Najlepszy sposób u ytkowania zamra arki NMTM 1922 VWB/HA Konserwacja i utrzymanie, 16 Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Mycie urz¹dzenia Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra arce Wymiana arówki PURE WIND PLUS Konserwacja filtrów Zalecenia i œrodki ostro noœci, 17 Ogólne zasady bezpieczeñstwa Usuwanie odpadów Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Anomalie i ich usuwanie, 18 Serwis, 19
Instalacja PL! Nale y zachowaæ niniejsz¹ ksi¹ eczkê instrukcji dla przysz³ych konsultacji. W razie sprzeda y, odsprzedania, czy przeniesienia urz¹dzenia w inne miejsce nale y upewniæ siê, by przekazane zosta³a ono razem z instrukcj¹, aby nowy w³aœciciel zapoznaæ siê móg³ z dzia³aniem urz¹dzenia i z odnoœnymi informacjami.! Nale y uwa nie przeczytaæ instrukcjê obs³ugi gdy zawiera ona wa ne informacje dotycz¹ce instalacji oraz w³aœciwego i bezpiecznego u ytkowania urz¹dzenia. Ustawienie i pod³¹czenie Ustawienie 1. Ustawiæ lodówko-zamra arkê w pomieszczeniu przewiewnym i nie wilgotnym. 2. Nie zas³aniaæ kratek wentylacyjnych: sprê arka i skraplacz wytwarzaj¹ ciep³o i wymagaj¹ dobrego przewiewu powietrza w celu w³aœciwego funkcjonowania i oszczêdnoœci energii elektrycznej. 3. Pomiêdzy górn¹ czêœci¹ urz¹dzenia i ewentualnymi meblami pozostawiæ co najmniej 10 cm, a co najmniej 5 cm pomiêdzy œciankami bocznymi i meblami. 4. Lodówko-zamra arkê ustawiaæ daleko od Ÿróde³ ciep³a (promieni s³onecznych, kuchenki elektrycznej). 5. Aby utrzymaæ optyamln¹ odleg³oœæ produktu od œciany mieszkania nale y zamontowaæ odpowiednie czêœci odleg³oœciowe, które znajduj¹ siê na wyposa eniu i wed³ug instrukcji. Wypoziomowanie 1. Ustawiæ lodówko-zamra arkê na pod³odze p³askiej i sztywnej. 2. Jeœli pod³oga nie jest idealnie pozioma, dokonaæ kompensacji poprzez dokrêcenie lub odkrêcenie przednich nó ek. Pod³¹czenie do sieci elektrycznej Po transporcie ustawiæ lodówko-zamra arkê w pozycji pionowej, a pod³¹czyæ do sieci elektrycznej dopiero po 3 godzinach. Przed w³o eniem wtyczki do gniazdka sprawdziæ, czy: gniazdko posiada odpowiednie uziemienie i zgadza siê z obowi¹zuj¹cymi przepisami; wtyczka jest w stanie wytrzymaæ maksymalne obci¹ enie mocy lodówko-zamra arki, jaka jest wskazana na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê po lewej stronie u do³u w komorze lodówki (na przyk³ad 150W); napiêcie zasilania musi zawieraæ siê w wartoœciach podanych na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê u do³u, po lewej stronie (na przyk³ad 220-240V); gniazdko musi byæ kompatybilne z wtyczk¹ urz¹dzenia. W przeciwnym wypadku za ¹daæ od autoryzowanego technika wymiany wtyczki (I> patrz Serwis); nie u ywaæ przed³u aczy lub rozga³êÿników.! Tak ustawiæ lodówko-zamra arkê, aby przewód elektryczny i gniazdko pr¹du by³y ³atwo dostêpne.! Kabla nie wolno zginaæ i uwa aæ, aby nie zosta³ zgnieciony.! Przewód elektryczny musi byæ okresowo sprawdzany i wymieniany jedynie przez autoryzowanych techników (patrz Serwis).! W przypadku braku przestrzegania powy szych warunków producent zwolniony zostanie z wszelkiej odpowiedzialnoœci. 12
Opis urz¹dzenia Widok ogólny Instrukcje dotycz¹ce u ytkowania s¹ takie same dla ró nych modeli, dlatego te rysunki mog¹ przedstawiaæ inne szczegó³y ni w zakupionym urz¹dzeniu. Opis bardziej skomplikowanych elementów znajduje siê na nastêpnych stronach. PL Komora ZAMRAZANIE i PRZECHOWYWANIE Wanienka na LÓD PURE WIND PLUS SYSTEM Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY Wyjmowalna pó³eczka NA RO NE PRZEDMIOTY PÓLKI WINE RACK* Regulator WILGOTNOŒCI Specjalna pó³ka na BUTELKI Szfladka OWOCE i WARZYWA NÓ KA regulacyjna Variabili per numero e/o per posizione. * Presente solo in alcuni modelli. 13
Uruchomienie i u ytkowanie PL W³¹czenie lodówko-zamra arki! Przed w³¹czeniem urz¹dzenia, nale y post¹piæ zgodnie z instrukcj¹ instalowania (patrz Instalowanie).! Przed pod³¹czeniem urz¹dzenia do sieci dok³adnie wyczyœciæ jego wnêki i akcesoria letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczon¹. 1. W³o yæ wtyczkê do gniazda i sprawdziæ, czy zaœwieci siê lampka wewn¹trz lodówki. 2. Przekrêciæ i ustawiæ pokrêt³o REGULACJA TEMPERATURY na poœredniej wartoœci. Dopiero po kilku godzinach mo na w³o yæ artyku³y spo ywcze do lodówki. Regulacja temperatury Temperatura wewn¹trz lodówki reguluje siê automatycznie w zale noœci od pozycji pokrêt³a termostatu. 1 = mniej zimno 5 =bardziej zimno Zaleca siê, w ka dym razie, pozycjê œredni¹. W celu zwiêkszenia miejsca do dyspozycji i ze wzglêdu na lepsz¹ estetykê, lodówko-zamra arka ma system ch³odz¹cy umieszczony wewn¹trz tylniej œciany lodówki. Œciana ta, w trakcie funkcjonowania, pokrywa siê szronem lub sp³ywaj¹ po niej krople wody w zale noœci od tego, czy kompresor pracuje, czy te znajduje siê w stanie spoczynku. Nie przejmujcie siê tym! Lodówko-zamra arka pracuje normalnie. Jeœli ustawi siê pokrêt³o REGULACJA TEMPERATURY na wysokich wartoœciach, przy du ych iloœciach artyku³ów spo ywczych oraz z wysok¹ temperatura otoczenia urz¹dzenie to bêdzie pracowa³o bez przerwy, bêdzie powodowa³o tworzenie siê szronu i nadmierne zu ycie energii elektrycznej: nale y wtedy przestawiæ pokrêt³o na ni sze wartoœci (wykonane zostanie automatyczne usuwanie oblodzenia). PURE WIND PLUS Mo na go rozpoznaæ poprzez obecnoœæ urz¹dzenia w górnej czêœci komory lodówki (patrz rysunek). zimn¹ œciank¹, natomiast cieplejsze powietrze (B) jest zasysane (patrz rysunek). PÓ KI: pe³ne lub kratki. Mo na je wyci¹gn¹æ, a prowadnice s³u ¹ do wyregulowania wysokoœci ich umieszczenia tak, aby umo liwiæ ustawienie na nich pojemników lub produktów ywnoœciowych nawet o znacznych wymiarach. Szuflada OWOCE i WARZYWA Szuflady na owoce i warzywa, w które wyposa ona jest lodówka, s¹ specjalnie zaprojektowane w celu przechowywania owoców i warzyw, tak aby zachowywa³y œwie oœæ i zapach. Jeœli ywnoœæ ma byæ przechowywana w otoczeniu o niskiej wilgotnoœci, nale y otworzyæ regulator wilgotnoœci (po³o enie B), jeœli zaœ w otoczeniu o wiêkszym poziomie wilgotnoœci, nale y go zamkn¹æ (po³o enie A). A B BREAKFAST BOX *: na artyku³y spo ywcze przeznaczone na pierwsze œniadanie (mas³o, mleko, marmolada soki owocowe, sandwicze itp.). Dziêki swojemu kszta³towi artyku³y spo ywcze zachowuj¹ œwie oœæ równie po podaniu na stó³. Pokrywka staje siê praktyczn¹ tac¹ (patrz rysunek). Pojemnik mo e byæ u ywany tak e do przechowywania miêsa, lub wyjêty, kiedy nie jest u ywany. B A Pure Wind Plus maksymalnie optymalizuje cyrkulacjê powietrza, zwiêkszaj¹c skutecznoœæ parownika i umo liwiaj¹c szybsze osi¹gniêcie w³aœciwej temperatury wewn¹trz lodówki po ka dym jej otwarciu. Dmuchane powietrze (A) ch³odzi siê po zetkniêciu z B A B * Presente solo in alcuni modelli. WINE AREA *: mo na w³o yæ maksymalnie trzy butelki wina (patrz rysunek). Powietrze bez przeszkód op³ywa butelki gwarantuj¹c ich szybkie sch³odzenie. Gdy nie jest potrzebny, mo na z³o yæ, aby powiêkszyæ miejsce na pó³ce. 14
WskaŸnik TEMPERATURA: w celu okreœlenia najzimniejszej strefy lodówki. 1. Sprawdziæ, czy na wskaÿniku jest oznaczenie OK (patrz rysunek). 2. Jeœli na wskaÿniku znajduje siê napis OK to oznacza, e temperatura jest zbyt wysoka: przestawiæ pokrêt³o DZIA ANIE LODÓWKI na wy sz¹ pozycjê (zimniej) i odczekaæ oko³o 10 godzin na ustabilizowanie siê temperatury. 3. Sprawdziæ ponownie wskaÿnik: Gdy jest to konieczne jeszcze raz przeprowadziæ regulacjê. Jeœli w³o one zosta³y jednoczeœnie du e iloœci artyku³ów spo ywczych, lub jeœli czêsto otwiera siê drzwi lodówki, to normalnym jest fakt, e wskaÿnik nie poka e OK. Odczekaæ co najmniej 10 godzin przed przyst¹pieniem do regulacji za pomoc¹ pokrêt³a DZIA ANIE LODÓWKI na wy sz¹ pozycjê. Najlepszy sposób wykorzystania lodówki Do wyregulowania temperatury zastosowaæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY (patrz Opis). Wk³adaæ artyku³y spo ywcze jedynie zimne lub letnie, ale nie ciep³e (patrz Uwagi i zalecenia). Pamiêtaæ nale y, e ugotowane artyku³y spo ywcze nie mog¹ byæ przechowywane d³u ej od surowych. Nie przechowywaæ p³ynów w otwartych pojemnikach: zwiêksza³yby wilgotnoœæ z konsekwencj¹ formowania siê skroplin. Przechowywanie produktów spo ywczych 1. Po zakupieniu produktów spo ywczych nale y usun¹æ z nich opakowanie zewnêtrzne, najczêœciej papierowe, kartonowe, albo te z innego materia³u, które mog³oby doprowadziæ do zanieczyszczenia komory lodówki bakteriami lub brudem. 2. Artyku³y spo ywcze, (szczególnie ³atwo psuj¹ce siê albo posiadaj¹ce silny zapach) nale y chroniæ unikaj¹c pomiêdzy nimi kontaktu, eliminuj¹c w ten sposób mo liwoœæ ska enia przez zarazki lub bakterie, a tak e rozprzestrzeniania siê specyficznych zapachów tych artyku³ów w lodówce. 3. ywnoœæ powinna byæ tak roz³o ona w lodówce, aby powietrze mog³o kr¹ yæ pomiêdzy ni¹ bez przeszkód. 4. Wnêtrze lodówki nale y utrzymywaæ w czystoœci, zwracaj¹c uwagê, aby nie u ywaæ do czyszczenia œrodków r¹cych lub powoduj¹cych rysowanie powierzchni 5. Nale y usuwaæ z lodówki artyku³y spo ywcze, jeœli okres ich przydatnoœci do spo ycia up³yn¹³. 6. W celu w³aœciwego przechowywania ywnoœci, potrawy ³atwo psuj¹ce siê (np. miêkkie sery, surowe ryby, miêso itp.) powinno siê umieszczaæ w najzimniejszej czêœci lodówki, to znaczy nad pojemnikami na jarzyny, tam, gdzie znajduje siê wskaÿnik temperatury. Najlepszy sposób u ytkowania zamra arki Nie zamra aæ ponownie artyku³ów spo ywczych, które s¹ ca³kowicie lub w czêœci rozmro one; takie artyku³y nale y ugotowaæ lub zjeœæ (w przeci¹gu do 24 godzin). œwie e artyku³y, które maj¹ byæ zamro one, nie mog¹ stykaæ siê z ju zamro onymi artyku³ami; nale y je u³o yæ na górnym poziomie przy œciankach (bocznych lub tylnich), gdzie temperatura jest ni sza od -18 C i zapewnia szybkie zamra anie. Nie wk³adaæ do zamra arki szklanych butelek z p³ynami zamkniêtych hermetycznie lub korkiem poniewa mog¹ popêkaæ. Maksymalna iloœæ artyku³ów spo ywczych jakie mog¹ byæ zamro one w danym dniu wskazana jest na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê we wnêce lodówki u do³u po lewej stronie (przyk³ad: kg/24godz 4).! Podczas fazy zamra ania nie otwieraæ drzwi.! W przypadku przerwy w dop³ywie pr¹du lub w przypadku usterki, nie otwieraæ drzwi zamra arki: w ten sposób w ci¹gu do 9-14 godzin artyku³y zamro one i mro onki nie ulegn¹ zniszczeniu.! Jeœli przez d³u szy czas temperatura otoczenia jest ni sza ni 14 C, zamra arka mo e mieæ trudnoœci z osi¹gniêciem i utrzymaniem temperatur niezbêdnych do przechowywania w niej pokarmów przez d³u szy czas. Z tego powodu okres przechowywania pokarmów w zamra arce mo e byæ krótszy. PL 15
Konserwacja i utrzymanie PL Od³¹czenie pr¹du elektrycznego Podczas czyszczenia i konserwacji nale y od³¹czyæ urz¹dzenie od sieci elektrycznej poprzez wyci¹gniêcie wtyczki z gniazda. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do regulacji temperatury na pozycji (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka dy kontakt z energi¹ elektryczn¹. Mycie urz¹dzenia Czêœci zewnêtrzne, czêœci wewnêtrzne i gumowe uszczelki myæ g¹bki zmoczon¹ letni¹ wod¹ i sod¹ oczyszczan¹ lub neutralnym myd³em. Nie u ywaæ rozpuszczalników, œrodków r¹cych, wybielaczy lub amoniaku. Czêœci, które mo na wyj¹æ, mog¹ byæ myte w ciep³ej wodzie z myd³em lub p³ynem do mycia talerzy. Ostro nie wyp³ukaæ i dok³adnie wysuszyæ. Ty³ urz¹dzenia pokrywa siê kurzem, który mo e byæ usuniêty delikatnie odkurzaczem ustawionym na œredni¹ moc, stosuj¹c do tego celu d³ugi przewód giêtki z koñcówk¹ w formie dziobu i po od³¹czeniu lodówko- zamra arki od pr¹du. Unikanie pleœni i nieprzyjemnych zapachów Urz¹dzenie zosta³o zbudowane z higienicznych surowców, które nie wytwarzaj¹ zapachów. Aby utrzymaæ t¹ w³aœciwoœæ, potrawy musz¹ byæ zawsze zabezpieczone i dobrze zamkniête. W ten sposób unika siê tak e tworzenia plam. W przypadku, gdy urz¹dzenie zostanie wy³¹czone na d³u szy czas nale y go umyæ, a drzwi pozostawiæ otwarte. Usuwanie oblodzenia z zamra arki Jeœli warstwa oblodzenia jest grubsza od 5 mm nale y usun¹æ oblodzenie z zamra arki rêcznie: 1. Ustawiæ pokrêt³o REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê. 2. Owin¹æ mro onki i zamro on¹ ywnoœæ w papier i od³o yæ w ch³odne miejsce. 3. Pozostawiæ otwarte drzwi a do momentu, kiedy oblodzenie rozpuœci siê ca³kowicie; mo na u³atwiæ sobie pracê poprzez umieszczenie w zamra arce pojemników z letni¹ wod¹. 4. Przed w³¹czeniem lodówko-zamra ki wyczyœciæ i wysuszyæ dok³adnie komorê zamra arki. 5. Przed w³oœeniem produktu ywnoœciowego do zamra arki zaczekaæ co najmniej 2 godziny do mpmentu przywrócenia optymalnych warunków przechowywania. Wymiana arówki Aby wymieniæ arówkê lodówki, nale y najpierw wyci¹gn¹æ wtyczkê z gniazdka pr¹du. Postêpowaæ zgodnie z instrukcjami podanymi poni ej. Odmontowaæ zabezpieczenie, aby dojœæ do arówki i tak jak wskazano na rysunku. Wymieniæ na arówkê o mocy takiej, jaka jest 2 wskazana na 1 zabezpieczeniu (15 W lub 25W). Usuwanie oblodzenia w lodówko-zamra arce! Dostosowaæ siê do poni szych instrukcji. Do rozmra ania urz¹dzenia nie u ywaæ ostrych im spiczastych przedmiotów, gdy mog³yby one bezpowrotnie uszkodziæ system ch³odniczy. Usuwanie oblodzenia z lodówki Lodówka jest wyposa ona w funkcjê automatycznego usuwania oblodzenia: woda odprowadzana jest za lodówkê za pomoc¹ odpowiedniego otworu (patrz rysunek), gdzie ciep³o wytworzone przez sprê arkê powoduje jej odparowanie. Jedyn¹ czynnoœci¹ jak¹ nale y wykonaæ co jakiœ czas, to wyczyszczenie otworu odp³ywowego tak, aby woda mog³a swobodnie wyciekaæ. PURE WIND PLUS Konserwacja filtrów Zdj¹æ filtry znajduj¹ce siê po lewej stronie obudowy, wsuwaj¹c w szczeliny koñcówkê ma³ego p³askiego œrubokrêta (patrz za³¹czone rysunki). Myæ filtry okresowo (co 12-18 miesiêcy) pod bie ¹c¹ wod¹ neutralnym œrodkiem czyszcz¹cym w celu usuniêcia ewentualnych osadów. Dok³adnie wysuszyæ filtry przed ich ponownym zamontowaniem. Jeœli nie ma mo liwoœci wyjêcia filtrów lub jeœli ich wyci¹gniêcie jest utrudnione nale y siê skontaktowaæ z serwisem technicznym. 16
Zalecenia i œrodki ostro noœci! Urz¹dzenie zosta³o zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z miêdzynarodowymi przepisami bezpieczeñstwa. Maj¹c na wzglêdzie Wasze bezpieczeñstwo podajemy Wam poni sze zalecenia, które nale y uwa nie przeczytaæ. Niniejsze urz¹dzenie zosta³o wyprodukowane zgodnie z nastêpuj¹cymi przepisami EWG: -73/23/CEE z dn. 19/02/73 (o Niskim Napiêciu) wraz z kolejnymi zmianami; - 89/336/CEE z 03/05/89 (o Zgodnoœci Elektromagnetycznej) wraz z kolejnymi zmianami; - 2002/96/CE. Ogólne zasady bezpieczeñstwa Niniejsze urz¹dzenie przeznaczone jest do zastosowañ domowych oraz nieprofesjonalnych. Urz¹dzenie jest przeznaczone do przechowywania i zamra ania ywnoœci, mo e byæ obs³ugiwane jedynie przez osoby doros³e oraz wed³ug instrukcji podanych w niniejszej ksi¹ eczce. Nie nale y instalowaæ urz¹dzenia poza domem, nawet jeœli miejsce to jest chronione daszkiem, gdy wystawienie urz¹dzenia na dzia³anie deszczu i burz jest bardzo niebezpieczne. Nie dotykaæ urz¹dzenia, stoj¹c przy nim boso lub maj¹c rêce czy stopy mokre lub wilgotne. Nie dotykaæ wewnêtrznych czêœci ch³odz¹cych: istnieje mo liwoœæ poparzenia lub zranienia. Nie wyjmowaæ wtyczki z gniazdka, ci¹gn¹c za kabel, lecz trzymaj¹c za wtyczkê. Przed przyst¹pieniem do operacji czyszczenia lub konserwacji wyj¹æ wtyczkê z gniazdka. Nie wystarczy ustawiæ pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY na pozycjê (urz¹dzenie wy³¹czone), aby wyeliminowaæ ka dy kontakt z energi¹ elektryczn¹. W razie usterek nie nale y w adnym wypadku próbowaæ dostaæ siê do wewnêtrznych czêœci urz¹dzenia, próbuj¹c samemu je naprawiaæ. Nie u ywaæ w sektorach lodówki/zamra arki przeznaczonych do przechowywania zamro onej ywnoœci, ostrych i spiczastych narzêdzi oraz urz¹dzeñ elektrycznych, które nie s¹ dozwolone przez producenta. Nie wk³adaæ do jamy ustnej kubków lodowych dopiero co wyjêtych z zamra arki. Nie wolno dzieciom bawiæ siê urz¹dzeniem. W adnym wypadku nie wolno im siadaæ na szufladkach lub wieszaæ siê drzwi. Czêœci opakowania nie nadaj¹ siê do zabawy dla dzieci! Usuwanie odpadów Pozbycie siê materia³ów opakowania: stosowaæ siê do lokalnych przepisów; w ten sposób opakowanie bêdzie mog³o zostaæ ponownie wykorzystane. Europejska Dyrektywa 2002/96/EC dotycz¹ca Zu ytych Elektrycznych i Elektronicznych Urz¹dzeñ (WEEE) zak³ada zakaz pozbywania siê starych urz¹dzeñ domowego u ytku jako nieposortowanych œmieci komunalnych. Zu yte urz¹dzenia musz¹ byæ osobno zbierane i sortowane w celu zoptymalizowania odzyskania oraz ponownego przetworzenia pewnych komponentów i materia³ów. Pozwala to ograniczyæ zanieczyszczenie œrodowiska i pozytywnie wp³ywa na ludzkie zdrowie. Przekreœlony symbol kosza umieszczony na produkcie przypomina klientowi o obowi¹zku specjalnego sortowania. Konsumenci powinni kontaktowaæ siê z w³adzami lokalnymi lub sprzedawc¹ w celu uzyskania informacji dotycz¹cych postêpowania z ich zu ytymi urz¹dzeniami gospodarstwa domowego. Oszczêdnoœæ i ochrona œrodowiska Zainstalowaæ urz¹dzenie w pomieszczeniu ch³odnym i przewiewnym, zabezpieczyæ przed bezpoœrednim wp³ywem promieni s³onecznych daleko od Ÿróde³ ciep³a. Podczas wk³adania lub wyjmowania produktów drzwi otwieraæ na jak najkrótszy okres czasu. Ka de otwarcie drzwi powoduje znaczn¹ stratê energii. Nie wk³adaæ do lodówko-zamra arki zbyt du o ywnoœci: dla dobrej konserwacji zimne powietrze musi kr¹ yæ bez przeszkód. Jeœli cyrkulacja zostanie utrudniona lub uniemo liwiona, to sprê arka bêdzie pracowaæ w ci¹g³ym rytmie. Nie wk³adaæ ciep³ej ywnoœci: podnios³aby siê temperatura wewnêtrzna, zmuszaj¹c sprê arkê do wysilonej pracy i z du ¹ strat¹ energii elektrycznej. Usun¹æ oblodzenie z lodówki (patrz Konserwacja); du a warstwa lodu utrudnia dojœcie zimna do artyku³ów spo ywczych i zwiêksza zu ycie energii. Uszczelki maj¹ byæ zawsze czyste i w dobrym stanie i takie, aby dok³adnie przylega³y do drzwi i aby hamowa³y ucieczkê zimna (patrz Konserwacja). PL 17
Anomalie i œrodki zaradcze PL W przypadku, gdy lodówko-zamra arka nie bêdzie dzia³a³a. Zanim wezwie siê Serwis Techniczny (patrz Serwis) nale y sprawdziæ, czy nie mo na rozwi¹zaæ problem samemu i pomagaj¹c sobie poni szymi wskazówkami. Nieprawid³owoœci w dzia³aniu: Lampka wewn¹trz urz¹dzenia nie zapala siê. Lodówka i zamra arka s³abo ch³odz¹. Potrawy w lodówce zamra aj¹ siê. Wntylator PURE WIND PLUS nie obraca siê. Silnik pracuje bez przerwy. Urz¹dzenie pracuje bardzo g³oœno. Temperatura niektórych czêœci zewnêtrzynch lodówki jest wysoka Na tylnej œciance komory komory lodówki tworzy siê szron lub skroliny wody Na dnie lodówki zbiera siê woda. Mo liwe przyczyny/porady: Wtyczka nie jest wsadzona do gniazdka z pr¹dem, albo jest w³o ona niewystarczaj¹co, tak, e niema styku, albo w sieci domowej nie ma pr¹du. Drzwi nie zamykaj¹ siê prawid³owo lub uszczelki s¹ zniszczone. Drzwi za czêsto s¹ otwierane. Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na prawid³owej pozycji; Lodówka lub zamra arka s¹ przepe³nione. Temperatura œrodowiskowa obróbki produktu jest ni sza od 14 C. Pokrêt³o do REGULACJI TEMPERATURY nie jest ustawione na prawid³owej pozycji; ywnoœæ styka siê z tyln¹ œciank¹. System PURE WIND PLUS w³¹cza siê automatycznie tylko, kiedy wymagane jest przywrócenie optymalnych warunków wewn¹trz lodówki. Drzwi nie s¹ prawid³owo zamkniête lub s¹ ci¹gle otwierane. Zbyt wysoka temperatura pomieszczenia. Gruboœæ szronu przekracza 2-3 mm.(patrz Konserwacja). Urz¹dzenie nie zosta³o zainstalowane w poziomie (brak wypoziomowania) (patrz Instalowanie). Urz¹dzenie zosta³o zainstalowane pomiêdzy meblami lub przedmiotami, które drgaj¹ i wytwarzaj¹ ha³as. Gaz ch³odz¹cy, znajduj¹cy siê wewn¹trz powoduje lekki ha³as równie, kiedy sprê arka nie pracuje: to nie usterka lecz stan normalny. Wysoka temperatura zapobiega tworzenia siê skroplin w w szczególnych strefach produktu. Jest to normalne funkcjonowanie systemu. Otwór do ujœcia wody jest zatkany (patrz Konserwacja). 18
Serwis Techniczny Przed zwróceniem siê do Serwisu Technicznego: Sprawdziæ, czy anomalia nie mo e byæ usuniêta samodzielnie (patrz Anomalie i ich usuwanie). Jeœli, pomimo wszystkich kontroli, urz¹dzenie nie dzia³a a usterka nie zosta³a wykryta i dalej wystêpuje, wezwijcie najbli szy serwis Techniczny. PL model numer seryjny Nale y podaæ: rodzaj anomalii model urz¹dzenia (Mod.); numer seryjny (S/N); Te dane znajduj¹ siê na tabliczce znamionowej, znajduj¹cej siê w komorze lodówki u do³u po lewej stronie. Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220-240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Syst. Kompr. 340 Gross Bruto Brut R 134 a kg 0,090 Made in Italy 13918 75 Net Util Utile Test Pressure HIGH-235 P.S-I. LOW 140 Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Zwracajcie siê wy³¹cznie do upowa nionego Serwisu Technicznego i domagajcie siê zainstalowania wy³¹cznie oryginalnych czêœci zamiennych: 19
195068881.00 01/2008 PL 20
Navodilo za uporabo HLADILNIK Z 2 VRATI F PL SL Vsebina Namestitev, 22 Postavitev in prikljuèitev SL Français, 1 Polski, 11 Slovenšèina, 21 Opis aparata, 23 Skupni pogled GR ÅëëçíéêÜ, 31 Vklop in uporaba, 24-25 Vklop aparata Hladilni sistem Kako kar najbolje uporabljati hladilnik Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik NMTM 1922 VWB/HA Vzdrževanje in nega, 26 Izklop elektriènega toka Èišèenje aparata Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja Odtajanje aparata Zamenjava žarnice Varnost in nasveti, 27 Splošna varnost Odstranjevanje na odpad Varèevanje in varovanje okolja Odpravljanje težav, 28 Servis, 29
Namestitev SL! To knjižico shranite tako, da je vedno dostopna zaradi informacij. V primeru prodaje, odstopa ali preselitve mora biti knjižica priložena aparatu, tako da ima novi lastnik dostop do informacij o delovanju in ustreznih opozoril.! Navodilo pazljivo preberite: vsebuje pomembne podatke o namestitvi, uporabi in varnosti. Postavitev in prikljuèitev Postavitev 1. Aparat postavite v dobro prezraèevan in suh prostor. 2. Zadnjih prezraèevalnih rešetk ne smete zakriti: kompresor in kondenzator oddajata toploto in potrebujeta dobro prezraèevanje za brezhibno delovanjein nizko porabo elektrike. 3. Med zgornjim delom aparata in morebitnim nad aparatom namešèenim pohištvom mora biti vsaj 10 cm praznega prostora in vsaj 5 cm med stranicama in pohištvom/stenami. 4. Aparat postavite stran od toplotnih virov (direktni sonèni žarki, štedilnik). 5. Da dosežete optimalno razdaljo med hladilnikom in steno, namestite distanènike, ki so v kompletu za montažo, pri èemer morate upoštevati priložena navodila za uporabo. Izravnava 1. Aparat postavite na raven in stabilen pod. 2. V primeru, da pod ni popolnoma vodoraven, aparat izravnajte z odvijanjem ali privijanjem sprednjih nogic. Elektrièni prikljuèek Aparat po transportu postavitev vertikalno in poèakajte vsaj 3 ure, preden ga prikljuèite na elektrièno omrežje. Preden vtaknete vtiè v vtiènico, se preprièajte: ali je vtiènica ozemljena in ustreza predpisom; ali je elektrièna napeljava dovolj moèna za najveèjo moènostno obremenitev aparata, ki je oznaèena na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (npr. 150 W). ali elektrièna napetost ustreza vrednostim, ki so oznaèene na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo (npr. 220-240 V). ali vtiènica ustreza vtièu aparata. V nasprotnem primeru pri pooblašèenem serviserju zahtevajte zamenjavo vtièa (glej Servis); ne uporabljajte podaljškov in razdelilcev.! Elektrièni kabel in elektrièna vtiènica morata biti pri postavljenem aparatu lahko dostopna.! Kabel ne sme biti zvit ali stisnjen.! Kabel mora obèasno pregledati in zamenjati pooblašèeni serviser (glej Servis).! Proizvajalec zavraèa vsako odgovornost zaradi neupoštevanja teh standardov. 22
Opis aparata Skupni pogled Navodilo za uporabo velja za razliène modele, zaradi èesar je možno, da slika predstavlja razliène detajle glede na kupljeni aparat. Opis bolj zahtevnih delov se nahaja na naslednjih straneh. SL Predal ZAMRZOVANJE in SHRANJEVANJE Bacinella GHIACCIO PURE WIND PLUS SYSTEM Gumb REGULIRANJE TEMPERATURE zvlekljiva polica za RAZLIÈNA ŽIVILA POLICA WINE RACK* Regulator VLAŽNOSTI Polica za STEKLENICE Predal SADJE in ZELENJAVA NOICA za uravnavanje Se razlikuje po številki in/ali položaju. * Imajo samo nekateri modeli. 23
Oprema SL Vklop aparata! Pred vklopom aparata preberite navodilo za namestitev (glej Namestitev).! Pred prikljuèitvijo aparata notranjost in opremo oèistite z mlaèno vodo in sodo bikarbono. 1. Vtiè vtaknite v vtiènico in preverite, ali se luèka za osvetlitev hladilnika prižge. 2. Gumb za REGULIRANJE TEMPERATURE nastavite na srednjo vrednost. Po približno eni uri živila lahko postavitev v hladilnik. Reguliranje temperature Temperatura v hladilniku se samodejno uravnava glede na položaj gumba termostata. 1 = manj hladno 5 = bolj hladno Vsekakor vam vedno svetujemo, da je na srednji poziciji. Da bi bilo v hladilniku veè prostora in bi notranjost bila lepša, ima naprava hladilni del v notranjosti, in sicer v zadnjem delu hladilnika. Ta stena se bo med delovanjem prekrila z ledom ali vodnimi kapljami, odvisno od tega, èe kompresor deluje ali poèiva. Naj vas to ne zaskrbljuje! Hladilnik deluje normalno. Pri velikih kolièinah živil in pri visoki temperaturi v prostoru nastavite gumb REGULIRANJE TEMPERATURE na visoke vrednosti in aparat deluje neprekinjeno, kar pospešuje nabiranje ivja in zvišuje porabo elektrike: to prepreèite tako, da gumb nastavite na nižje vrednosti (poteka avtomatièno odtajanje). PURE WIND PLUS Prepoznate ga po napravi zgoraj v notranjosti hladilnika (glej sliko). POLICE: polne ali z rešetko. S pomoèjo ustreznih vodil jih je mogoèe izvleèi in regulirati po višini za shranjevanje posod ali živil velikih dimenzij. Predal SADJE in ZELENJAVA Hladilnik je opremljen s predali za sadje in zelenjavo, ki so namenoma oblikovani za zagotavljanje svežega vonja in okusa sadja in zelenjave. Èe želite shraniti živila v manj vlažnem okolju, odprite regulator vlažnosti (položaj B), v nasprotnem primeru ga zaprite (položaj A). A B Breakfast Box* : Je posoda, primerna za shranjevanje živil za zajtrk. Uporablja se lahko za serviranje živil, ki zaradi posebne oblike te posode, ohranjajo dalj èasa konstantno temperaturo. Uporabni roèaji omogoèajo, da se pokrov spremeni v praktièen pladenj. Breakfast Box lahko uporabljate tudi kot posodo za meso in za shranjevanje živil, ki morajo biti zašèitena, da se ohranijo. B A B A B WINE AREA* : za shranjevanje do treh steklenic vina (glej sliko). Zrak prosto kroži okrog steklenic in jih hitro ohladi. V primeru, da tega prostora ne uporabljate, ga zaprite, da Sistem Pire Wind Plus zagotavlja odlièno konzerviranje živil, ker po odpiranju vrat hitro vzpostavlja temperaturo in jo enakomerno porazdeli po notranjosti: Sistem vpihava zrak (A), ki se ob stiku s hladno steno shladi, medtem ko odsesava topli zrak (B) (glej sliko). * Imajo samo nekateri modeli. 24
Prikazovalnik TEMPERATURE: za ugotavljanje najhladnejšega dela hladilnika. 1. Preverjajte, ali je na prikazovalniku dobro viden OK (glej sliko). 2. Èe se ne pojavi napis OK, je temperatura previsoka: nastavite gumb TEMPERATURNEGA REGULATORJA na višjo stopnjo (bolj mrzlo) in poèakajte približno 10 h, da se temperatura stabilizira. 3. Ponovno preverite prikazovalnik: po potrebi ga ponovno nastavite. V primeru, da v hladilnik postavite veliko živil ali èe pogosto odpirate vrata, je povsem normalno, da se na prikazovalniku ne izpiše OK. Poèakajte vsaj 10, preden gumb DELOVANJE HLADILNIKA prestavite na višji položaj. Kako najbolje uporabljati hladilnik Temperaturo regulirate z gumbom REGULIRANJE TEMPERATURE (glej Opis). Vstavljajte samo hladna ali nekoliko mlaèna živila, v nobenem primeru ne vstavljajte toplih živil (glej Varnost in nasveti). Upoštevajte, da se kuhana živila ne ohranjajo dlje od surovih. V hladilnik ne postavljajte tekoèin v odkritih posodah: odkrite tekoèine zvišujejo vlažnost in s tem nastajanje kondenza. Kako kar najbolje uporabljati zamrzovalnik Na pol odtajanih ali odtajanih živil ne smete ponovno zamrzniti; takšna živila morate uporabiti v 24 urah. Sveža živila, ki jih želite zamrzniti, ne smejo priti v stik z že zamrznjenimi živili, ampak jih zložite na rešetko predala za zamrzovanje po možnosti tako, da se dotikajo sten (stranskih in zadnje), kjer je temperatura pod -18 C in zagotavlja hitro zamrzovanje živil. V zamrzovalnik ne dajajte zamašenih ali hermetièno zaprtih steklenih steklenic s tekoèinami, ker lahko poèijo. Najveèja dnevna kolièina živil za zamrzovanje je navedena na tablici, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku (primer. kg/24h 4).! Med zamrzovanjem ni priporoèljivo odpirati vrat.! V primeru izpada elektriènega toka ali okvare ne odpirajte vrat zamrzovalnika: na ta naèin se zamrznjena in globoko zamrznjena živila ohranijo brez posledic za okrog 9-14 ur.! Èe je sobna temperatura veè èasa pod 14 C, zmrzovalnik ne deluje najbolje in se živila ne ohranijo toliko èasa, kolikor bi se sicer lahko. SL Higiena Živil 1. Ko živila kupite, najprej odstranite z njih vso embalažo (papir, karton ali kaj drugega), ker bi tako lahko v hladilnik vnesli bakterije in umazanijo. 2. Zašèitite živila (predvsem hitro pokvarljiva živila ali izdelke z moènim vonjem), tako da se ne dotikajo med sabo. Tako bakterije ne bodo prehajale z enega na drugega in se v hladilniku ne bodo širili neprijetni vonji. 3. Postavite živila v hladilnik tako, da lahko zrak prosto kroži med njimi. 4. Skrbite za èistoèo v hladilniku ter pri èišèenju ne uporabljajte jedkih ali grobih èistil. 5. Ko živilu poteèe rok trajanja, ga vzemite iz hladilnika. 6. Da bi živila bolje ohranili, postavite hitro pokvarljiva živila (mehki siri, surove ribe, meso itd.) v bolj hladen del hladilnika, torej takoj nad zelenjavo, kjer je tudi prikazovalnik za temperaturo. 25
Vzdrževanje in nega SL Izklop elektriènega toka Med èišèenjem in vzdrževanjem morate aparat izklopiti iz elektriènega napajanja tako, da vtiè izvleèete iz vtiènice. Za prekinitev elektriènega napajanja ne zadostuje, da gumb za reguliranje temperature nastavite na (aparat ugasnjen). Èišèenje aparata Zunanjost, notranjost in tesnila iz gume lahko èistite z gobico, namoèeno v mlaèno vodo s sodo bikarbono ali nevtralnim milom. Ne uporabljajte topil, varikine ali amoniaka. Odstranljive dele lahko namoèite v topli vodi z dodatkom mila ali detergenta za pomivanje posode. Dele sperite in jih skrbno obrišite. Na zadnji steni aparata se rad nabira prah, ki ga lahko previdno posesate z dolgim nastavkom sesalnika za prah na srednji moèi zatem, ko ste aparat izklopili in izvlekli vtiè iz vtiènice. Prepreèevanje plesni in neprijetnega vonja Aparat je izdelan iz higienskih materialov, ki ne prenašajo vonjev. Za ohranitev te lastnosti morajo biti živila vedno zašèitena in dobro zaprta. To prepreèuje tudi nastajanje madežev. V primeru, da želite aparat ugasniti za dalj èasa, prej oèistite notranjost in pustite vrata odprta. Odtajanje zamrzovalnika V primeru, da je sloj ivja debelejši od 5 mm, je treba zamrzovalnik roèno odtajati: 1. Gumb za REGULIRANJE TEMPERATURE nastavite na položaj. 2. Zamrznjena in globoko zamrznjena živila zavijte v papir in jih odložite na hladno mesto. 3. Vrata pustite odprta, dokler se led popolnoma ne odtaja; odtajanje lahko pospešite tako, da v zamrzovalnik postavite posode napolnjene z mlaèno vodo. 4. Pred ponovnim vklopom zamrzovalnik dobro oèistite in osušite. 5. Preden shranite živila v zamrzovalni predal, je potrebno poèakati 2 uri, da se vzpostavijo idealne razmere za shranjevanje. Zamenjava žarnice Za zamenjavo žarnice za osvetlitev notranjosti hladilnika izvlecite vtiè iz vtiènice el. napeljave. Upoštevajte spodaj navedena navodila. 1 2 Dostop do žarnice je mogoè po prikazu. Zamenjate žarnico, katere moè ne sme presegati moèi, ki je navedena na zašèiti (15 W ali 25 W). Odtajanje aparata! Držite se spodnjih navodil: Za odtajanje hladilnika ne uporabljajte ostrih in konièastih predmetov, ki bi lahko trajno poškodovali hladilni krogotok. Odtajanje hladilnika Hladilnik je opremljen s samodejnim odtajanjem: voda se steka proti zadnji steni k ustrezni odtoèni odprtini (glej sliko), kjer izpari zaradi toplote, ki jo proizvaja kompresor. Edino kar morate storiti je, da obèasno oèistite odtoèno odprtino, da voda lahko neovirano odteka. PURE WIND PLUS Vzdrževanje filtrov Filtre na levi strani pokrova snamete tako, da konico izvijaèa vtaknete v reže (glej priložene slike). Filtre obèasno operite (vsakih 12-18 mesecev) pod tekoèo vodo z nevtralnim detergentom. Filtre dobro osušite, preden jih ponovno namestite. Èe filtri niso snemljivi ali èe jih ne morete sneti sami, poklièite servis. 26
Varnost in nasveti! Aparat je zašèiten in izdelan v skladu z mednarodnimi varnostnimi standardi. Spodnja opozorila so navedena zaradi varnosti in jih morate pozorno prebrati. Ta aparat ustreza naslednjim evropskim direktivam: - 73/23/EEC z dne 19.2.1973 (Nizka napetost) s kasnejšimi spremembami; - EEC 89/336/ EEC z dne 3.5.1989 (Elektromagnetna kompatibilnost) s kasnejšimi spremembami; - 2002/96/CE. Splošna varnost Aparat je namenjen za neprofesionalno uporabo v stanovanjih. Uporabljajo ga lahko le odrasli za shranjevanje in zamrzovanje živil ter v skladu z navodili v tem priroèniku. Aparata ni dovoljeno postaviti na prostem, èetudi pod streho, ker je izpostavljanje aparata dežju in nevihtam zelo nevarno. Aparata se ne dotikajte bosi ali z mokrimi rokami ali nogami. Ne dotikajte so notranjih hladilnih delov: nevarnost opeklin ali poškodb. Vtièa ne izvlecite iz vtiènice tako, da potegnete za kabel, temveè primite za vtiènico. Pred èišèenjem in vzdrževanjem morate vtiè izvleèi iz vtiènice. Za prekinitev elektriènega napajanja ne zadostuje, da gumbe za reguliranje temperature nastavite na (aparat ugasnjen). V primeru okvare ne posegajte v notranje mehanizme z namenom, da bi poskušali aparat popraviti. V prostorih za shranjevanje zamrznjene hrane ne uporabljajte ostrih in konièastih predmetov ali elektriènih pripomoèkov, ki niso v skladu s priporoèilom proizvajalca. Ne dajajte v usta ledenih kock, ki ste jih komaj vzeli iz zamrzovalnika. Ne dovolite, da se otroci igrajo z aparatom. V nobenem primeru ne smete sesti na predale ali se naslanjati na vrata. Embalaža ni igraèa za otroke. Odstranjevanje na odpad Odstranjevanje embalaže: upoštevajte lokalne standarde, embalažo je mogoèe reciklirati. Evropska direktiva 2002/96/EC za Odslužene Elektriène in Elektronske Naprave in Opremo zahteva, da se odslužene elektronske in elektriène naprave zbirajo in odlagajo loèeno od navadnih nesortiranih gospodinjskih odpadkov. Namen te uredbe je optimizacija zbiranja in reciklaže materialov v napravah, ki lahko vplivajo na zdravje ljudi in na okolje. Simbol preèrtan smetnjak na izdelku vas opozarja na vašo obveznost, da morate te odslužene naprave zbirati loèeno. Uporabniki lahko vse informacije o pravilnem ravnanju z odsluženim aparatom dobijo pri lokalnih oblasteh ali prodajalcih. Varèevanje in varovanje okolja Aparat postavite v hladen in dobro prezraèevan prostor, zašèitite ga pred direktnimi sonènimi žarki, ne postavljajte ga blizu toplotnim virom. Trajanje odpiranja vrat za vlaganje in jemanje živil naj bo èim krajše. Vsako odpiranje vrat povzroèi obèutno tratenje energije. Aparata ne polnite s preveliko kolièino živil: za dobro konzerviranje mora mrzli zrak prosto krožiti. Èe je kroženje ovirano, kompresor deluje neprekinjeno. V aparat ne dajajte toplih živil: to bi takoj zvišalo temperaturo v notranjosti, zaradi èesar bi moral kompresor opravljati dodatno delo in porabiti nepotrebno veliko kolièino elektriène energije. Aparat odtajajte takoj, ko nastane led (glej Vzdrževanje); debel sloj ledu ovira prehajanja hladu na živila in poveèa porabo energije. Tesnila morajo biti vedno v dobrem stanju in èista, tako da dobro zapirajo vrata in ne pušèajo hladnega zraka iz hladilnika (glej Vzdrževanje). SL 27
Odpravljanje težav SL Lahko se zgodi, da aparat ne deluje. Preden poklièete servis (glej Servis), preverite, ali ne gre za enostavno težavo, ki jo lahko rešite s pomoèjo spodnjega seznama. Težave: Luèka za osvetlitev notranjosti se ne prižge. Hladilnik in zamrzovalnik slabo hladita. Živila v hladilniku zamrzujejo. Ventilator za hlajenje PURE WIND PLUS se ne vrti. Motor neprestano deluje. Aparat je preveè hrupen. Temperatura nekaterih zunanjih delov hladilnika je visoka. Na dnu zadnje stene notranjosti hladilnika se nabirajo led ali kapljice vode. Na dnu hladilnika se nahaja voda. Možni vzroki / odpravljanje: Vtiè ni vtaknjen v vtiènico ali ne dovolj dobro za stik ali pa ni elektrike. Vrata se ne zapirajo dobro ali pa so tesnila poškodovana. Zelo pogosto odpirate vrata. Gumb za REGULIRANJE TEMPERATURE ni v pravilnem položaju: Hladilnik in zamrzovalnik ste preveè napolnili. Temperatura okolja med delovanjem hladilnika je nižja od 14 C. Gumb za REGULIRANJE TEMPERATURE ni v pravilnem položaju: Živila so v stiku z zadnjo steno. Sistem za hlajenje PURE WIND PLUS se vkljuèi samodejno samo, kadar je potrebno, da se vzpostavijo idealne razmere v notranjosti hladilnika. Vrata niso dobro zaprta ali se stalno odpirajo. Temperatura v prostoru je zelo visoka. Obloga iz ivja je debelejša od 2-3 mm (glej Vzdrževanje). Aparat ni postavljen pravilno vodoravno (glej Namestitev). Aparat je postavljen med pohištvo ali predmete, ki vibrirajo in povzroèajo hrup. Hladilni plin povzroèa rahel hrup tudi, kadar kompresor ne deluje: to ni okvara, je normalno. Visoke temperature so potrebne, da se prepreèi nastajanje kondenzacije v posebnih delih hladilnika. To je normalno delovanje hladilnika. Odtoèna odprtina za vodo je zamašena (glej Vzdrževanje). 28
Servis I Preden poklièete servis: Preverite, ali motnje ne morete odpraviti sami (glej Odpravljanje težav). Èe kljub vašim kontrolam aparat ne deluje pravilno in se motnja nadaljuje, poklièite na najbližji pooblašèeni servis. SL model serijska številka Sporoèite naslednje: tip motnje model aparata (mod.) serijsko številko (S/N) Ti podatki se nahajajo na tablici s tehniènimi podatki, ki se nahaja spodaj levo v hladilniku. Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220-240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Syst. Kompr. 340 Gross Bruto Brut R 134 a kg 0,090 Made in Italy 13918 75 Net Util Utile Test Pressure HIGH-235 P.S-I. LOW 140 Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Ne obraèajte se na nepooblašèene serviserje in ne dovolite vgradnje neoriginalnih rezervnih delov. 29 29
195068881.00 01/2008 SL 30
Ïäçãßåò ãéá ôç ñþóç ØÕÃÅÉÏ ÄÉÐÏÑÔÏ F PL SL Ðåñéå üìåíá ÅãêáôÜóôáóç, 32 ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç GR Français, 1 Polski, 11 Sloven èina, 21 ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò, 33 ÓõíïëéêÞ åéêüíá GR ÅëëçíéêÜ, 31 Åêêßíçóç êáé ñþóç, 34-35 Åêêßíçóç ôçò óõóêåõþò Óýóôçìá øýîçò Ðþò íá ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï øõãåßï Ðþò íá ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïí êáôáøýêôç NMTM 1922 VWB/HA ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá, 36 Äéáêüøôå ôçí ðáñï Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò Êáèáñßóôå ôç óõóêåõþ Áðïìáêñýíåôå ìïý ëá êáé äõóïóìßåò Áðüøõîç ôçò óõóêåõþò ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ íßáò PURE WIND PLUS ÓõíôÞñçóç ôùí ößëôñùí: ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëýò, 37 ÃåíéêÞ áóöüëåéá ÄéÜèåóç Åîïéêïíüìçóç êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâüëëïí Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò, 38 Ôå íéêþ õðïóôþñéîç, 39
ÅãêáôÜóôáóç GR! Åßíáé óçìáíôéêü íá äéáôçñþóåôå ôï åã åéñßäéï áõôü ãéá íá ìðïñåßôå íá ôï óõìâïõëåýåóôå ïðïéáäþðïôå óôéãìþ. Óå ðåñßðôùóç ðþëçóçò, ðáñá þñçóçò Þ ìåôáêüìéóçò, âåâáéùèåßôå üôé áõôü ðáñáìýíåé ìáæß ìå ôç óõóêåõþ ãéá ôçí ðëçñïöüñçóç ôïõ íýïõ éäéïêôþôç ãéá ôç ëåéôïõñãßá êáé ôéò ó åôéêýò ðñïåéäïðïéþóåéò.! ÄéáâÜóôå ðñïóåêôéêü ôéò ïäçãßåò: õðüñ ïõí óçìáíôéêýò ðëçñïöïñßåò ãéá ôçí åãêáôüóôáóç, ôç ñþóç êáé ôçí áóöüëåéá. ÔïðïèÝôçóç êáé óýíäåóç ÔïðïèÝôçóç 1. ÔïðïèåôÞóôå ôç óõóêåõþ óå þñïò êáëü áåñéæüìåíï êáé ùñßò õãñáóßá. 2. Ìçí öñüæåôå ôéò ðßóù ãñßëéåò áåñéóìïý: ï óõìðéåóôþò êáé ï óõìðõêíùôþò åêðýìðïõí èåñìüôçôá êáé áðáéôïýí êáëü áåñéóìü ãéá íá ëåéôïõñãïýí êáëü êáé íá ðåñéïñßæåôáé ç êáôáíüëùóç çëåêôñéêïý. 3. ÁöÞóôå ìéá áðüóôáóç ôïõëü éóôïí 10 cm ìåôáîý ôïõ åðüíù ìýñïõò ôçò óõóêåõþò êáé ôùí åíäå üìåíùí õðåñêåßìåíùí åðßðëùí êáé ôïõëü éóôïí 5 cm ìåôáîý ôùí ðëáúíþí êáé ðëåõñéêþí åðßðëùí/ôïß ùí. 4. Ç óõóêåõþ ðñýðåé íá âñßóêåôáé ìáêñéü áðü ðçãýò èåñìüôçôáò (Üìåóï çëéáêü öùò, çëåêôñéêþ êïõæßíá). 5. Ãéá ôç äéáôþñçóç ôçò âýëôéóôçò áðüóôáóçò ôïõ ðñïúüíôïò áðü ôï ðßóù ôïß ùìá, ìïíôüñåôå ôïõò áðïóôüôåò ðïõ õðüñ ïõí óôï êéô åãêáôüóôáóçò áêïëïõèþíôáò ôéò ïäçãßåò ôïõ áíôßóôïé ïõ öýëëïõ. Ïñéæïíôßùóç 1. ÅãêáôáóôÞóôå ôç óõóêåõþ óå äüðåäï ßóéï êáé áíèåêôéêü. 2. Áí ôï äüðåäï äåí åßíáé áðüëõôá åðßðåäï, áíôéóôáèìßóôå îåâéäþíïíôáò Þ âéäþíïíôáò ôá ðñüóèéá ðïäáñüêéá. ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç ÌåôÜ ôç ìåôáöïñü, ôïðïèåôþóôå ôç óõóêåõþ êáôáêüñõöá êáé ðåñéìýíåôå ôïõëü éóôïí 3 þñåò ðñéí ôç óõíäýóåôå óôçí çëåêôñéêþ åãêáôüóôáóç. Ðñéí âüëåôå ôï âýóìá óôçí çëåêôñéêþ ðñßæá, âåâáéùèåßôå üôé: ç ðñßæá äéáèýôåé ãåßùóç êáé ôçñåß ôéò åê ôïõ íüìïõ ðñïäéáãñáöýò ç ðñßæá åßíáé óå èýóç íá äå ôåß ôï ìýãéóôï öïñôßï éó ýïò ôçò ìç áíþò, ðïõ öáßíåôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôï äéáìýñéóìá øõãåßïõ êüôù áñéóôåñü (ð.. 150 W) ç ôüóç ôñïöïäïóßáò êõìáßíåôáé åíôüò ôùí ôéìþí ôçò ôáìðåëßôóáò áñáêôçñéóôéêþí, ðïõ âñßóêåôáé êüôù áñéóôåñü (ð.. 220-240 V) ç ðñßæá åßíáé óõìâáôþ ìå ôï âýóìá ôçò óõóêåõþò. Óå áíôßèåôç ðåñßðôùóç æçôþóôå ôçí áíôéêáôüóôáóç ôïõ âýóìáôïò áðü åîïõóéïäïôçìýíï ôå íéêü (âëýðå Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç). Ìç ñçóéìïðïéåßôå ðñïåêôüóåéò êáé ðïëýðñéæá.! Ìå ôçí åãêáôüóôáóç ôçò óõóêåõþò, ôï çëåêôñéêü êáëþäéï êáé ç çëåêôñéêþ ðñßæá ðñýðåé íá åßíáé åýêïëá ðñïóâüóéìåò.! Ôï êáëþäéï äåí ðñýðåé íá äéðëþíåé Þ íá óõìðéýæåôáé.! Ôï êáëþäéï ðñýðåé íá åëýã åôáé ðåñéïäéêü êáé íá áíôéêáèßóôáôáé ìüíï áðü åîïõóéïäïôçìýíïõò ôå íéêïýò (âëýðå Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç).! Ç åðé åßñçóç áðïðïéåßôáé êüèå åõèýíçò üôáí äåí ôçñïýíôáé ïé êáíüíåò áõôïß. 32
ÐåñéãñáöÞ ôçò óõóêåõþò ÓõíïëéêÞ åéêüíá Ïé ïäçãßåò ñþóçò éó ýïõí ãéá äéüöïñá ìïíôýëá ïðüôå ìðïñåß ç åéêüíá íá ðáñïõóéüæåé ëåðôïìýñåéåò äéáöïñåôéêýò óå ó Ýóç ìå åêåßíåò ôçò óõóêåõþò ðïõ áðïêôþóáôå. Ç ðåñéãñáöþ ôùí ðëýïí óýíèåôùí áíôéêåéìýíùí âñßóêåôáé óôéò áêüëïõèåò óåëßäåò. GR ÈÜëáìïò ÊÁÔÁØÕÎÇÓ êáé ÓÕÍÔÇÑÇÓÇÓ ÐáãïèÞêç PURE WIND PLUS SYSTEM EðéëïãÝá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ Áðïóðþìåíï ñáöüêé ÃÉÁ ÁÍÔÉÊÅÉÌÅÍÁ ÑÁÖÉ WINE RACK* Êáëýììáôá öñïõôïëåêáíþí ìå ñõèìéóôýò õãñáóßáò ÑáöÜêé ÖÉÁËÙÍ ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍ êáé ËÁ ÁÍÉÊÙÍ ËåêÜíç ÖÑÏÕÔÙÍ êáé ËÁ ÁÍÉÊÙÍ Ðïéêßëïõí ùò ðñïò ôïí áñéèìü Þ/êáé ôç èýóç. * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá. 33
Åêêßíçóç êáé ñþóç GR Åêêßíçóç ôçò óõóêåõþò! Ðñéí åêêéíþóåôå ôç óõóêåõþ, áêïëïõèþóôå ôéò ïäçãßåò ãéá ôçí åãêáôüóôáóç (âëýðå ÅãêáôÜóôáóç).! Ðñéí óõíäýóåôå ôç óõóêåõþ êáèáñßóôå êáëü ôïõò èáëüìïõò êáé ôá áîåóïõüñ ìå ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü. 1. ÂÜëôå ôï âýóìá óôçí ðñßæá êáé âåâáéùèåßôå üôé áíüâåé ç ëõ íßá åóùôåñéêïý öùôéóìïý. 2. ÓôñÝøôå ôïí åðéëïãýá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óå ìéá ìåóáßá ôéìþ. ÌåôÜ áðü ìåñéêýò þñåò èá ìðïñåßôå íá åéóüãåôå ôñüöéìá óôï øõãåßï. Ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò Ç èåñìïêñáóßá óôï åóùôåñéêü ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ ñõèìßæåôáé áõôüìáôá ìå âüóç ôç èýóç ôïõ åðéëïãýá ôïõ èåñìïóôüôç. 1 = ëéãüôåñï øý ïò 5 = ðåñéóóüôåñï øý ïò ÓõíéóôÜôáé, ïðùóäþðïôå, ìéá åíäéüìåóç èýóç Ãéá íá áõîþóåôå ôï äéáèýóéìï þñï êáé íá âåëôéþóåôå ôçí áéóèçôéêþ üøç, ç óõóêåõþ áõôþ Ý åé ôï øõ üìåíï ìýñïò ôïðïèåôçìýíï óôï åóùôåñéêü ìýñïò ôïõ ðßóù ôïé þìáôïò ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ. Ôï ôïß ùìá áõôü, êáôü ôç ëåéôïõñãßá, èá ðáñïõóéáóôåß êáëõììýíï áðü ðü íç, Þ áðü óôáãüíåò íåñïý êáé áíüëïãá ìå ôï áí ï óõìðéåóôþò åßíáé óå ëåéôïõñãßá Þ óå ðáýóç. Ìçí áíçóõ åßôå ãé áõôü! Ôï øõãåßï äïõëåýåé ìå êáíïíéêü ôñüðï. Áí ôåèåß ï åðéëïãýáò ãéá ôç ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óå õøçëýò ôéìýò, ìå ìåãüëåò ðïóüôçôåò ôñïößìùí êáé ìå èåñìïêñáóßá ðåñéâüëëïíôïò õøçëþ, ç óõóêåõþ ìðïñåß íá ëåéôïõñãåß óõíå þò, åõíïþíôáò Ýôóé õðåñâïëéêü ó çìáôéóìü ðü íçò êáé ìåãüëç êáôáíüëùóç çëåêôñéêïý: áíôéìåôùðßóôå ôï ìåôáêéíþíôáò ôïí åðéëïãýá óå ôéìýò áìçëüôåñåò (èá äéåíåñãçèåß áõôüìáôç áðüøõîç). PURE WIND PLUS Áíáãíùñßæåôáé áðü ôçí ðáñïõóßá ôçò äéüôáîçò óôï åðüíù ôïß ùìá ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ (âëýðå åéêüíá). ôïõ øõãåßïõ ìåôü áðü êüèå Üíïéãìá. O áýñáò ðïõ åìöõóåßôáé (A) øý åôáé óå åðáöþ ìå ôï øõ ñü ôïß ùìá, åíþ ï ðéï èåñìüò áýñáò (B) áðïññïöüôáé (âëýðå åéêüíá). ÑÁÖÉÁ: ðëþñç Þ ìå ðëýãìá. Åßíáé áðïóðþìåíá êáé ñõèìéæüìåíá óå ýøïò Üñç óôïõò áíôßóôïé ïõò ïäçãïýò, ãéá ôçí åéóáãùãþ äï åßùí Þ ôñïößìùí ìåãüëùí äéáóôüóåùí. ËåêÜíåò ëá áíéêþí Ïé ëåêüíåò öñïýôùí êáé ëá áíéêþí ôéò ïðïßåò äéáèýôåé ôï øõãåßï åßíáé êáôüëëçëá ó åäéáóìýíåò ìå óêïðü íá äéáôçñïýíôáé öñýóêá êáé ìõñùäüôá ôá öñïýôá êáé ôá ëá áíéêü. Áíïßîôå ôï ñõèìéóôþ õãñáóßáò (èýóç Â) áí åðéèõìåßôå íá äéáôçñþóåôå ôá ôñüöéìá óå ðåñéâüëëïí ìå ëéãüôåñç õãñáóßá, Þ êëåßóôå ôïí (èýóç Á) ãéá ìéá óõíôþñçóç óå ðåñéâüëëïí ìå ðåñéóóüôåñç õãñáóßá. A B Breakfast Box* : Eßíáé ôï éäáíéêü äï åßï ãéá ôá ôñüöéìá ôïõ ðñùéíïý. Ìðïñåß íá âãåé êáé íá ñçóéìïðïéçèåß ãéá íá óåñâßñåôå óôï ôñáðýæé ôá ôñüöéìá, Üñç óôï åéäéêü ó Þìá ôïõ äï åßïõ áõôïý, èá äéáôçñþóïõí åðß ìáêñüí ôç èåñìïêñáóßá ôïõò. ñçóéìïðïéþíôáò ôéò áíôßóôïé åò ëáâýò, ôï êáðüêé ãßíåôáé åðßóçò Ýíáò ðñáêôéêüò äßóêïò. Ôï Breakfast Box ìðïñåß åðßóçò íá ñçóéìïðïéçèåß óáí êïõôß êñýáôïò ãéá íá öéëïîåíåß ôá ôñüöéìá åêåßíá ðïõ ðñýðåé íá ðñïóôáôåýïíôáé óôç óõíôþñçóç. B A B Ôï Pure Wind Plus âåëôéóôïðïéåß óôï ìýãéóôï ôçí êõêëïöïñßá ôïõ áýñá, âåëôéþíïíôáò ôçí áðïôåëåóìáôéêüôçôá ôïõ åîáôìéóôþ êáé óõíôåëþíôáò óôçí ôá ýôåñç åðßôåõîç ôçò óùóôþò èåñìïêñáóßáò óôï åóùôåñéêü A B * ÕðÜñ åé ìüíï óå ïñéóìýíá ìïíôýëá. WINE AREA* : ãéá íá ôïðïèåôåßôå ìý ñé ôñåéò öéüëåò êñáóéïý (âëýðå åéêüíá). Ï áýñáò êõêëïöïñåß åëåýèåñá ìåôáîý ôùí öéáëþí åîáóöáëßæïíôáò ôá åßá øýîç. Óå ðåñßðôùóç ìç ñþóçò, êëåßóôå ãéá íá áõîþóåôå ôï þñï óôï ñüöé. 34
Äåßêôçò ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ: ãéá ôïí åíôïðéóìü ôçò ðëýïí øõ ñþò ðåñéï Þò ôïõ øõãåßïõ. 1. ÅëÝãîôå áí óôï äåßêôç öáßíåôáé êáëü ôï OK (âëýðå åéêüíá). 2. Áí äåí åìöáíßæåôáé ç Ýíäåéîç ÏÊ óçìáßíåé üôé ç èåñìïêñáóßá åßíáé ðïëý õøçëþ: ñõèìßóôå ôïí åðéëïãýá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ óå ìéá õøçëüôåñç èýóç (ðåñéóóüôåñï øý ïò) êáé ðåñéìýíåôå ðåñßðïõ 10 h ìý ñé íá óôáèåñïðïéçèåß ç èåñìïêñáóßá. 3. ÅëÝãîôå åê íýïõ ôï äåßêôç: áí ñåéáóôåß, ðñï ùñþóôå óå íýá ñýèìéóç. Áí Ý ïõí åéóá èåß ìåãüëåò ðïóüôçôåò ôñïößìùí Þ áíïßãåé óõ íü ç ðüñôá ôïõ øõãåßïõ, åßíáé öõóéïëïãéêü íá ìç äåß íåé ï äåßêôçò OK. ÐåñéìÝíåôå ôïõëü éóôïí 10 h ðñéí ñõèìßóåôå ôïí åðéëïãýá ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁÓ ØÕÃÅÉÏÕ óå ìéá õøçëüôåñç èýóç. Ðþò íá ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôï øõãåßï Ãéá íá ñõèìßóåôå ôç èåñìïêñáóßá ñçóéìïðïéþóôå ôïí åðéëïãýá ãéá ôç ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ (âëýðå ÐåñéãñáöÞ). ÅéóÜãåôå ìüíï êñýá ôñüöéìá Þ ëéáñü, ü é æåóôü (âëýðå ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëýò). Íá èõìüóáóôå üôé ôá ìáãåéñåìýíá ôñüöéìá äåí äéáôçñïýíôáé ðåñéóóüôåñï áðü ôá ùìü. Ìçí åéóüãåôå õãñü óå äï åßá áêüëõðôá: èá ðñïêáëïýóáí áýîçóç ôçò õãñáóßáò ìå áðïôýëåóìá ôï ó çìáôéóìü óõìðõêíþìáôïò. H ÕÃÉÅÉÍÇ ÔÙÍ ÔÑÏÖÉÌÙN 1. ÌåôÜ ôçí áðüêôçóç ôùí ôñïößìùí, áðïìáêñýíåôå ïðïéïäþðïôå ôýðï åîùôåñéêþò óõóêåõáóßáò áðü áñôß Þ áñôüíé Þ Üëëá ðåñéôõëßãìáôá, ðïõ èá ìðïñïýóáí íá åéóüãïõí óôï øõãåßï âáêôçñßäéá Þ ñýðïõò. 2. Ðñïóôáôåýóôå ôá ôñüöéìá, (åéäéêüôåñá åêåßíá ðïõ áëüíå åýêïëá êáé åêåßíá ðïõ áíáäýïõí Ýíôïíç ïóìþ), Ýôóé ðïõ íá áðïöåõ èåß ç ìåôáîý ôïõò åðáöþ, áðïêëåßïíôáò ìå ôïí ôñüðï áõôüí ôüóï ôç äõíáôüôçôá ìüëõíóçò ìå âáêôçñßäéá/óðüñïõò, üóï êáé ôç äéü õóç áñáêôçñéóôéêþí ïóìþí óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ. 3. ÅðáíáèÝóôå ôá ôñüöéìá Ýôóé þóôå ï áýñáò íá ìðïñåß íá êõêëïöïñåß åëåýèåñá ìåôáîý ôïõò. 4. Íá äéáôçñåßôå êáèáñü ôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ, ðñïóý ïíôáò íá ìç ñçóéìïðïéåßôå ïîåéäùôéêü ðñïúüíôá Þ äéáâñùôéêü. 5. ÂãÜëôå ôá ôñüöéìá áðü ôï øõãåßï áöïý îåðåñáóôåß ç ìýãéóôç äéüñêåéá óõíôþñçóçò 6. Ãéá êáëþ óõíôþñçóç, ôá ôñüöéìá ðïõ áëüíå åýêïëá (ìáëáêü ôõñéü, ùìü øüñé, êñýáò, êëð ) ôïðïèåôïýíôáé óôçí ðëýïí øõ ñþ ðåñéï Þ, äçëáäþ åêåßíç ðüíù áðü ôéò ïñôáñïèþêåò, üðïõ âñßóêåôáé ï äåßêôçò ôçò èåñìïêñáóßáò. Ðþò íá ñçóéìïðïéåßôå êáëýôåñá ôïí êáôáøýêôç Ìçí êáôáøý åôå ðüëé ôñüöéìá ðïõ áðïøý ïíôáé Þ áðïøõãìýíá. Ôá ôñüöéìá áõôü ðñýðåé íá åßíáé ìáãåéñåìýíá ãéá íá êáôáíáëùèïýí (åíôüò 24 ùñþí). Ôá öñýóêá ôñüöéìá ðñïò êáôüøõîç äåí ðñýðåé íá Ýñ ïíôáé óå åðáöþ ìå ôá Þäç êáôåøõãìýíá. ÁõôÜ ôáêôïðïéïýíôáé ðüíù áðü ôï ðëýãìá ôïõ èáëüìïõ freezer êáé áí åßíáé äõíáôüí óå åðáöþ ìå ôá ôïé þìáôá (ðëáúíü êáé ðßóù) üðïõ ç èåñìïêñáóßá êáôåâáßíåé êüôù áðü ôïõò -18 C êáé åîáóöáëßæåé êáëþ ôá ýôçôá êáôüøõîçò. Ìç âüæåôå óôïí êáôáøýêôç ãõüëéíåò öéüëåò ðïõ ðåñéý ïõí õãñü, ìå ðþìáôá Þ åñìçôéêü êëåéóôýò, ãéáôß èá ìðïñïýóáí íá óðüóïõí. Ç ìýãéóôç çìåñþóéá ðïóüôçôá ôñïößìùí ðñïò êáôüøõîç áíáöýñåôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí, ðïõ âñßóêåôáé óôï äéáìýñéóìá øõãåßïõ êüôù áñéóôåñü (ðáñüäåéãìá: Kg/24h 4).! ÊáôÜ ôçí êáôüøõîç áðïöåýãåôå íá áíïßãåôå ôçí ðüñôá.! Ìçí áíïßãåôå ôçí ðüñôá ôïõ êáôáøýêôç, óå ðåñßðôùóç äéáêïðþò ñåýìáôïò Þ âëüâçò: ìå ôïí ôñüðï áõôüí ôá êáôåøõãìýíá, ôá åßáò êáé âñáäåßáò êáôüøõîçò, èá óõíôçñçèïýí ùñßò áëëïéþóåéò ãéá ðåñßðïõ 9-14 þñåò.! Áí åðß ìáêñüí ç èåñìïêñáóßá ðåñéâüëëïíôïò ðáñáìýíåé ðéï êñýá ôùí 14 C, äåí åðéôõã Üíïíôáé ôåëåßùò ïé áíáãêáßåò èåñìïêñáóßåò ãéá åðß ìáêñüí óõíôþñçóç óôï äéáìýñéóìá freezer êáé ç ðåñßïäïò óõíôþñçóçò èá ðñïêýøåé óõíåðþò ìéêñüôåñç. GR 35
ÓõíôÞñçóç êáé öñïíôßäá GR Äéáêüøôå ôçí ðáñï Þ çëåêôñéêïý ñåýìáôïò ÊáôÜ ôéò åñãáóßåò êáèáñéóìïý êáé óõíôþñçóçò åßíáé áðáñáßôçôï íá áðïìïíþóåôå ôç óõóêåõþ áðü ôï äßêôõï ôñïöïäïóßáò âãüæïíôáò ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá: Äåí áñêåß íá öýñåôå ôïí åðéëïãýá ãéá ôç ñýèìéóç ôçò èåñìïêñáóßáò óôç èýóç (óõóêåõþ óâçóôþ) ãéá åîïõäåôýñùóç çëåêôñéêþò åðáöþò. Êáèáñßóôå ôç óõóêåõþ Ôá åîùôåñéêü ìýñç, ôá åóùôåñéêü ìýñç êáé ôá ëáóôé Ýíéá ðåñéâëþìáôá êáèáñßæïíôáé ìå Ýíá óöïõããáñüêé âñåãìýíï óå ëéáñü íåñü êáé äéôôáíèñáêéêü íüôñéï Þ ïõäýôåñï óáðïýíé. Ìç ñçóéìïðïéåßôå äéáëýôåò, áðïîõóôéêü, ëùñßíç Þ áììùíßá. Ôá áðïóðþìåíá áîåóïõüñ ìðïñïýí íá ôåèïýí óå ìðüíéï æåóôïý íåñïý êáé óáðïõíéïý Þ áðïññõðáíôéêïý ðéüôùí. ÎåâãÜëôå ôá êáé óôåãíþóôå ôá åðéìåëþò. Ôï ðßóù ìýñïò ôçò óõóêåõþò ôåßíåé íá êáëýðôåôáé áðü óêüíç, ðïõ ìðïñåß íá áðïìáêñõíèåß ñçóéìïðïéþíôáò ðñïóåêôéêü, áöïý Ý åôå óâþóåé ôç óõóêåõþ êáé ôçí âãüëáôå áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá, ôï ìáêñý óôüìéï ôçò çëåêôñéêþò óêïýðáò, óå ìåóáßá éó ý. Áðïìáêñýíåôå ìïý ëá êáé äõóïóìßåò Ç óõóêåõþ åßíáé êáôáóêåõáóìýíç ìå õëéêü õãéåéíþò ðïõ äåí ìåôáäßäïõí ïóìýò. Ãéá ôç äéáôþñçóç ôïõ áñáêôçñéóôéêïý áõôïý ðñýðåé ôá ôñüöéìá íá åßíáé ðüíôá ðñïóôáôåõìýíá êáé êáëü êëåéóìýíá. Áõôü èá áðïôñýøåé åðßóçò êáé ôï ó çìáôéóìü ëåêýäùí. Óôçí ðåñßðôùóç ðïõ èýëåôå íá óâþóåôå ôç óõóêåõþ ãéá ìåãüëï ñïíéêü äéüóôçìá, êáèáñßóôå ôï åóùôåñéêü êáé áöþóôå ôéò ðüñôåò áíïé ôýò. Áðüøõîç ôçò óõóêåõþò! Åöáñìüóôå ôéò ðáñáêüôù ïäçãßåò. Ãéá ôçí áðüøõîç ôçò óõóêåõþò ìç ñçóéìïðïéåßôå áíôéêåßìåíá êïöôåñü êáé áé ìçñü ðïõ èá ìðïñïýóáí íá ðñïîåíþóïõí áíåðáíüñèùôç æçìéü óôï øõêôéêü êýêëùìá. Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ Ôï øõãåßï äéáèýôåé áõôüìáôç áðüøõîç: Ôï íåñü äéï åôåýåôáé óôï ðßóù ìýñïò ìýóù ìéáò ïðþò áäåéüóìáôïò (âëýðå åéêüíá) üðïõ ç ðáñáãüìåíç èåñìüôçôá áðü ôïí óõìðéåóôþ ôï åîáôìßæåé. Ç ìïíáäéêþ åðýìâáóç ðïõ ðñýðåé íá êüíåôå ðåñéïäéêü óõíßóôáôáé óôïí êáèáñéóìü ôçò ïðþò áäåéüóìáôïò þóôå ôï íåñü íá ìðïñåß íá åêñýåé åëåýèåñá. Áðüøõîç ôïõ äéáìåñßóìáôïò êáôüøõîçò Áí ôï óôñþìá ðü íçò åßíáé ìåãáëýôåñï áðü 5 mm ðñýðåé íá äéåíåñãþóåôå ôç åéñïíáêôéêþ áðüøõîç: 1. ÔïðïèåôÞóôå ôïí åðéëïãýá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óôç èýóç. 2. Ôõëßîôå ôñüöéìá ôá åßáò êáé âñáäåßáò êáôüøõîçò ìå öýëëá áñôéïý êáé èýóôå ôá óå äñïóåñü ìýñïò. 3. ÁöÞóôå áíïé ôþ ôçí ðüñôá ìý ñé íá ëåéþóåé ôåëåßùò ç ðü íç. Äéåõêïëýíåôå ôçí äéåñãáóßá ôáêôïðïéþíôáò óôï èüëáìï êáôüøõîçò äï åßá ìå ëéáñü íåñü. 4. Êáèáñßóôå êáé óôåãíþóôå åðéìåëþò ôï äéáìýñéóìá êáôáøýêôç ðñéí áíüøåôå åê íýïõ ôç óõóêåõþ. 5. Ðñéí åéóüãåôå ôá ôñüöéìá óôï äéáìýñéóìá êáôáøýêôç ðåñéìýíåôå ðåñßðïõ 2 þñåò ãéá ôçí áðïêáôüóôáóç ôùí éäáíéêþí óõíèçêþí óõíôþñçóçò. ÁíôéêáôÜóôáóç ôçò ëõ íßáò Ãéá ôçí áíôéêáôüóôáóç ôçò ëõ íßáò öùôéóìïý ôïõ äéáìåñßóìáôïò øõãåßïõ, âãüëôå ôï âýóìá áðü ôçí çëåêôñéêþ ðñßæá. ÁêïëïõèÞóôå ôéò ðáñáêüôù ïäçãßåò. ÐëçóéÜóôå ôç ëõ íßá áöáéñþíôáò ôï ðñïóôáôåõôéêü üðùò öáßíåôáé óôçí åéêüíá. 2 ÁíôéêáôáóôÞóôå ôç ìå ìéá áíôßóôïé çò éó ýïò ìå 1 åêåßíç ðïõ õðïäåéêíýåôáé óôï ðñïóôáôåõôéêü (15 W Þ 25 W). PURE WIND PLUS ÓõíôÞñçóç ôùí ößëôñùí: ÁðïæÝõîôå ôá ößëôñá óôï áñéóôåñü ôìþìá ôïõ êåëýöïõò åéóüãïíôáò óôá áíïßãìáôá ôç ìýôç åíüò ìéêñïý êáôóáâéäéïý êïðþò (âëýðå óõíçììýíåò åéêüíåò). Íá ðëýíåôå ðåñéïäéêü (êüèå 12-18 ìþíåò) ôá ößëôñá êüôù áðü ôñå ïýìåíï íåñü ìå Ýíá ïõäýôåñï áðïññõðáíôéêü ãéá ôçí áðïìüêñõíóç ôùí åíäå üìåíùí õðïëåéììüôùí. ÁöÞóôå íá óôåãíþóåé êáëü ðñéí îáíáìïíôüñåôå ôá ößëôñá óôçí Ýäñá ôïõò. Óôéò ðåñéðôþóåéò ðïõ ôá ößëôñá äåí åßíáé áðïóðþìåíá Þ óå ðåñßðôùóç äõóêïëßáò óôçí áöáßñåóþ ôïõò, åðéêïéíùíþóôå ìô ôçí ôå íéêþ õðïóôþñéîç. 36
ÐñïöõëÜîåéò êáé óõìâïõëýò! Ç óõóêåõþ ó åäéüóôçêå êáé êáôáóêåõüóôçêå óýìöùíá ìå ôïõò äéåèíåßò êáíüíåò áóöüëåéáò. Ïé ðñïåéäïðïéþóåéò áõôýò ðáñý ïíôáé ãéá ëüãïõò áóöáëåßáò êáé ðñýðåé íá äéáâáóôïýí ðñïóåêôéêü. Ç óõóêåõþ áõôþ åßíáé óýìöùíç ìå ôéò áêüëïõèåò ÊïéíïôéêÝò Ïäçãßåò: - 73/23/CEE ôçò 19/02/73 ( áìçëþ ÔÜóç) êáé ìåôáãåíýóôåñåò ôñïðïðïéþóåéò. - 89/336/CEE ôçò 03/05/89 (ÇëåêôñïìáãíçôéêÞ Óõìâáôüôçôá) êáé ìåôáãåíýóôåñåò ôñïðïðïéþóåéò. - 2002/96/CE.. ÃåíéêÞ áóöüëåéá Ç óõóêåõþ ó åäéüóôçêå ãéá ìç åðáããåëìáôéêþ ñþóç óôï åóùôåñéêü êáôïéêßáò. Ç óõóêåõþ ðñýðåé íá ñçóéìïðïéåßôáé ãéá ôç óõíôþñçóç êáé êáôüøõîç ôñïößìùí, ìüíï áðü åíþëéêá Üôïìá êáé óýìöùíá ìå ôéò ïäçãßåò ðïõ áíáöýñïíôáé óôï ðáñüí åã åéñßäéï. Ç óõóêåõþ äåí åãêáèßóôáôáé óå åîùôåñéêü þñï, áêüìç êé áí ï þñïò óêåðüæåôáé, ãéáôß åßíáé ðïëý åðéêßíäõíï íá ôçí áöþíåôå åêôåèåéìýíç óôç âñï Þ êáé óôçí êáêïêáéñßá. Ìçí áããßæåôå ôç óõóêåõþ ìå ãõìíü ðüäéá Þ ìå ôá Ýñéá Þ ôá ðüäéá âñåãìýíá. Ìçí áããßæåôå ôá åóùôåñéêü øõêôéêü ìýñç: õðüñ åé êßíäõíïò åãêáýìáôïò Þ ôñáõìáôéóìïý. Ìç âãüæåôå ôï âýóìá áðü ôï ñåýìá ôñáâþíôáò ôï êáëþäéï, áëëü ðéüíïíôáò ôï âýóìá. Ðñéí áðü ïðïéáäþðïôå åíýñãåéá êáèáñéóìïý êáé óõíôþñçóçò åßíáé áíáãêáßï íá âãüæåôå ôï âýóìá áðü ôçí ðñßæá. Äåí áñêåß íá öýñåôå ôïí åðéëïãýá ãéá ÔÇ ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ óôç èýóç (óõóêåõþ óâçóôþ) ãéá åîïõäåôýñùóç êüèå çëåêôñéêþò åðáöþò. Óå ðåñßðôùóç âëüâçò, óå êáìßá ðåñßðôùóç ìçí åðåìâáßíåôå óôïõò åóùôåñéêïýò ìç áíéóìïýò ãéá åðéóêåõþ. Ìç ñçóéìïðïéåßôå óôï åóùôåñéêü ôùí äéáìåñéóìüôùí óõíôþñçóçò êáôåøõãìýíùí ôñïößìùí, åñãáëåßá êïöôåñü êáé áé ìçñü Þ çëåêôñéêýò óõóêåõýò áí áõôýò äåí åßíáé ôïõ ôýðïõ ðïõ åãêñßíåé ï êáôáóêåõáóôþò Ìç âüæåôå óôï óôüìá êýâïõò ðïõ ìüëéò âãüëáôå áðü ôïí êáôáøýêôç. Ìçí åðéôñýðåôå óå ðáéäéü íá ðáßæïõí ìå ôç óõóêåõþ. Óå êáìßá ðåñßðôùóç äåí ðñýðåé íá êüèïíôáé óôéò èþêåò Þ íá êñýìïíôáé óôçí ðüñôá. Ïé óõóêåõáóßåò äåí åßíáé ðáé íßäéá ãéá ðáéäéü. ÄéÜèåóç ÄéÜèåóç ôïõ õëéêïý óõóêåõáóßáò: íá ôçñåßôå ôïõò ôïðéêïýò êáíüíåò, Ýôóé ïé óõóêåõáóßåò èá ìðïñïýí áí åðáíá ñçóéìïðïéçèïýí. Ç åõñùðáúêþ ïäçãßá 2002/96/EK ãéá ôá Áðüâëçôá Çëåêôñéêïý êáé Çëåêôñïíéêïý Åîïðëéóìïý (ÁÇÇÅ), áðáéôåß üôé ïé ðáëáéýò ïéêéáêýò çëåêôñéêýò óõóêåõýò äåí ðñýðåé íá áðïâüëïíôáé ìáæß ìå ôá õðüëïéðá áðüâëçôá ôïõ äçìïôéêïý äéêôýïõ. Ïé ðáëáéýò óõóêåõýò ðñýðåé íá óõëëå èïýí ùñéóôü ðñïêåéìýíïõ íá âåëôéóôïðïéçèïýí ç áðïêáôüóôáóç êáé ç áíáêýêëùóç ôùí õëéêþí ðïõ ðåñéý ïõí êáé ìå óêïðü ôç ìåßùóç ôùí âëáâåñþí åðéðôþóåùí óôçí áíèñþðéíç õãåßá êáé ôï ðåñéâüëëïí. Ôï óýìâïëï ìå ôï äéåãñáììýíï äï åßï áðïâëþôùí óôï ðñïúüí õðåíèõìßæåé óå óáò ôçí õðï ñýùóþ óáò, ðùò üôáí åðéèõìåßôå íá ðåôüîåôå ôç óõóêåõþ,ðñýðåé íá óõëëå èåß ùñéóôü. Ïé êáôáíáëùôýò èá ðñýðåé íá áðåõèýíïíôáé óôéò ôïðéêýò áñ Ýò Þ óôá êáôáóôþìáôá ëéáíéêþò ãéá ðëçñïöïñßåò ðïõ áöïñïýí ôç óùóôþ äéüèåóç ôùí ðáëáéþí çëåêôñéêþí óõóêåõþí. Åîïéêïíüìçóç êáé óåâáóìüò óôï ðåñéâüëëïí ÅãêáôáóôÞóôå ôç óõóêåõþ óå äñïóåñü êáé êáëü áåñéæüìåíï ðåñéâüëëïí, ðñïóôáôåýóôå ôç áðü ôçí Üìåóç Ýêèåóç óôéò çëéáêýò áêôßíåò, ìç ôçí ôïðïèåôåßôå ðëçóßïí ðçãþí èåñìüôçôáò. Ãéá íá åéóüãåôå Þ íá åîüãåôå ôá ôñüöéìá, áíïßãåôå ôéò ðüñôåò ôçò óõóêåõþò ãéá üóï ìéêñüôåñï äéüóôçìá ãßíåôáé. ÊÜèå Üíïéãìá ôùí èõñþí ðñïîåíåß óçìáíôéêþ êáôáíüëùóç åíýñãåéáò. Ìç ãåìßæåôå ìå ðïëëü ôñüöéìá ôç óõóêåõþ: ãéá êáëýôåñç óõíôþñçóç, ôï øý ïò ðñýðåé íá êõêëïöïñåß åëåýèåñá. Áí ðáñåìðïäéóôåß ç êõêëïöïñßá, ï óõìðéåóôþò èá äïõëåýåé óõíå þò. Ìçí åéóüãåôå æåóôü ôñüöéìá: èá áíýâáæáí ôçí åóùôåñéêþ èåñìïêñáóßá áíáãêüæïíôáò ôï óõìðéåóôþ óå õðåñâïëéêü öüñôï åñãáóßáò, ìå õðåñâïëéêþ êáôáíüëùóç çëåêôñéêþò åíýñãåéáò. Áðïøýîôå ôç óõóêåõþ áí ó çìáôéóôåß ðüãïò (âëýðå ÓõíôÞñçóç). íá ðá ý óôñþìá ðüãïõ êáèéóôü äõóêïëüôåñç ôçí åê þñçóç ôïõ øý ïõò óôá ôñüöéìá êáé áõîüíåôáé ç êáôáíüëùóç åíýñãåéáò. Äéáôçñåßôå áðïôåëåóìáôéêü êáé êáèáñü ôá ðåñéâëþìáôá, Ýôóé ðïõ íá åöáñìüæïõí êáëü óôéò ðüñôåò êáé íá ìçí áöþíïõí ôï øý ïò íá åîýëèåé (âëýðå ÓõíôÞñçóç). GR 37
Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò GR Ìðïñåß íá ôý åé íá ìç ëåéôïõñãåß ç óõóêåõþ. Ðñéí ôçëåöùíþóåôå óôçí Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç (âëýðå Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç), åëýãîôå áí ðñüêåéôáé ãéá ðñüâëçìá ðïõ áíôéìåôùðßæåôáé åýêïëá ìå ôç âïþèåéá ôïõ áêüëïõèïõ êáôáëüãïõ. Áíùìáëßåò: Ç ëõ íßá åóùôåñéêïý öùôéóìïý äåí áíüâåé. Ôï øõãåßï êáé ï êáôáøýêôçò øý ïõí ëßãï. Óôï øõãåßï ôá ôñüöéìá ðáãþíïõí. Ï áíåìéóôþñáò PURE WIND PLUS äåí óôñýöåôáé. Ï êéíçôþñáò ëåéôïõñãåß áäéáëåßðôùò. Ç óõóêåõþ åêðýìðåé ðïëý èüñõâï. Ç èåñìïêñáóßá ïñéóìýíùí åîùôåñéêþí ìåñþí ôïõ øõãåßïõ åßíáé õøçëþ. Ôï ôïß ùìá óôï âüèïò ôïõ øõêôéêïý èáëüìïõ ðáñïõóéüæåé ðü íç Þ óôáãüíåò íåñïý. Óôç âüóç ôïõ øõãåßïõ õðüñ åé íåñü. ÄõíáôÜ áßôéá/ëýóç: Ôï âýóìá äåí Ý åé ìðåé óôçí çëåêôñéêþ ðñßæá Þ äåí êüíåé êáëþ åðáöþ, Þ óôï óðßôé äåí õðüñ åé ñåýìá. Oé ðüñôåò äåí êëåßíïõí êáëü Þ ïé ôóéìïý åò åßíáé öèáñìýíåò Oé ðüñôåò áíïßãïõí ðïëý óõ íü Ï åðéëïãýáò ãéá ôç ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ äåí åßíáé óôç óùóôþ èýóç Ôï øõãåßï Þ ï êáôáøýêôçò ãåìßóáíå õðåñâïëéêü. Ï åðéëïãýáò ãéá ôç ÑÕÈÌÉÓÇ ÔÇÓ ÈÅÑÌÏÊÑÁÓÉÁÓ äåí åßíáé óôç óùóôþ èýóç Ôá ôñüöéìá åßíáé óå åðáöþ ìå ôï ðßóù ìýñïò. Ôï óýóôçìá PURE WIND PLUS åíåñãïðïéåßôáé áõôüìáôá ìüíï üôáí ñåéáóôåß íá áðïêáôáóôáèïýí ïé âýëôéóôåò óõíèþêåò óôï åóùôåñéêü ôïõ øõãåßïõ. Ç ðüñôá äåí åßíáé êáëü êëåéóìýíç Þ áíïßãåé óõíå þò. Ç èåñìïêñáóßá ôïõ åîùôåñéêïý ðåñéâüëëïíôïò åßíáé ðïëý õøçëþ. Ôï ðü ïò ôçò ðü íçò îåðåñíüåé ôá 2-3 mm (âëýðå ÓõíôÞñçóç). Ç óõóêåõþ äåí åãêáôáóôüèçêå óå åðßðåäï äüðåäï (âëýðå ÅãêáôÜóôáóç). Ç óõóêåõþ åãêáôáóôüèçêå ìåôáîý åðßðëùí Þ áíôéêåéìýíùí ðïõ äïíïýíôáé êáé åêðýìðïõí èïñýâïõò. Ôï åóùôåñéêü øõêôéêü áýñéï ðáñüãåé Ýíá åëáöñý èüñõâï áêüìç êáé üôáí ï óõìðéåóôþò åßíáé áíåíåñãüò: äåí åßíáé åëüôôùìá, åßíáé öõóéïëïãéêü. Ïé õøçëýò èåñìïêñáóßåò åßíáé áíáãêáßåò ãéá ôçí áðïöõãþ ó çìáôéóìïý óõìðõêíþìáôïò óå ïñéóìýíåò ðåñéï Ýò ôïõ ðñïúüíôïò. Ðñüêåéôáé ãéá êáíïíéêþ ëåéôïõñãßá ôïõ ðñïúüíôïò. Ç ïðþ áäåéüóìáôïò íåñïý åßíáé âïõëùìýíç (âëýðå ÓõíôÞñçóç). 38
Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç Ðñéí áðåõèõíèåßôå óôçí Ôå íéêþ ÕðïóôÞñéîç: Âåâáéùèåßôå áí ç áíùìáëßá ìðïñåß íá áíôéìåôùðéóôåß áõôüíïìá (âëýðå Áíùìáëßåò êáé ëýóåéò). Áí ðáñü ôïõò üëïõò åëýã ïõò, ç óõóêåõþ äåí ëåéôïõñãåß êáé ôï ðñüâëçìá ðïõ äéáðéóôþóáôå óõíå ßæåé íá õößóôáôáé, êáëýóôå ôï ðëçóéýóôåñï ÊÝíôñï Ôå íéêþò ÕðïóôÞñéîçò. GR ìïíôýëï áñéèìüò óåéñüò ÃíùóôïðïéÞóôå: ôïí ôýðï ôçò áíùìáëßáò ôï ìïíôýëï ôçò ìç áíþò (Mod.) ôïí áñéèìü óåéñüò (S/N) Ïé ðëçñïöïñßåò áõôýò âñßóêïíôáé óôçí ôáìðåëßôóá áñáêôçñéóôéêþí óôï äéáìýñéóìá øõãåßïõ êüôù áñéóôåñü. Mod. RG 2330 TI Cod. 93139180000 S/N 704211801 220-240 V- 50 Hz 150 W W Fuse A Max 15 w Total Gross Bruto Brut Compr. Syst. Kompr. 340 Gross Bruto Brut R 134 a kg 0,090 Made in Italy 13918 75 Net Util Utile Test Pressure HIGH-235 P.S-I. LOW 140 Gross Bruto Brut Freez. Capac Poder de Cong kg/24 h 4,0 Class Clase N Classe Ìçí ðñïóôñý åôå ðïôý óå ìç åîïõóéïäïôçìýíïõò ôå íéêïýò êáé íá áñíåßóèå ðüíôá ôçí åãêáôüóôáóç áíôáëëáêôéêþí ìç áõèåíôéêþí. 39
195068881.00 01/2008 GR 40