Sommaire. 1. Matériel. 2. Logiciels Freelap. 3. Préparation avant l entraînement



Documents pareils
SOMMAIRE MONTAGE DU COMPTEUR ET CAPTEURS...3 LE MOT DU CHEF DE PRODUIT...5 L ORGANISATION DE L ECRAN...5 LES PICTOGRAMMES UTILISES...5 LES BOUTONS...

PowerControl VI Getting Started 09/06/2008 1

Kalenji : Manuel d utilisation des montres avec accéléromètre 500 SD

ZTE MF190. Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

ZTE MF190 Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide


AUTOPORTE III Notice de pose

SpeechiTablet Notice d utilisation

Polar RS200. Manuel d Utilisation

TomTom Runner & Multi-Sport Guide de référence 1.8

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

UP 588/13 5WG AB13

Mode d emploi. Appareil de programmation Multi

KEYMAZE 500 HIKE KEYMAZE 700 TRAIL

MANUEL UTILISATEUR DU RECEPTEUR HAICOM HI-303MMF

DATALOGGERS SEFRAM LOG1601 et LOG1620

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Guide de l utilisateur

5 MODELES AU CHOIX. Thermo Bouton 22T. Thermo Bouton 22L. Lecteur de Thermo Boutons

NOTICE DE MISE A JOUR - ODYSSEY

MT-703. Surveillance de niveau par sonde résistive TELEMETRIE PAR MODULE GSM CONFIGURATION ET UTILISATION

wezee Disk Wifi Hard Drive Guide d installation rapide

ROTOLINE NOTICE DE POSE

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Table des matières...2 Introduction...4 Terminologie...4

Manuel d installation Lecteur XM3

FICHE TECHNIQUE CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE L'AEDPLUS

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

UGVL : HOMOLOGATION PS ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES EVRY Cedex FRANCE Tel Fax

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Manuel de l utilisateur

Le monte escaliers pour votre fauteuil roulant. Monter ou descendre les escaliers dans votre fauteuil roulant.

Guide d installation Caméras PANASONIC Série BL

Elle supporte entièrement la gestion de réseau sans fil sous Windows 98SE/ME/2000/XP.

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

SAGEM Wi-Fi 11g USB ADAPTER Guide de mise en route rapide

Notice de fonctionnement DVR H Méthode de Visionnage ESEENET

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

The Grid 2: Manuel d utilisation

Guide de référence Konftel 300W

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

Suunto Monitor ; la ceinture émetteur Suunto ANT, vendue avec les Suunto t3, t4 et t6.

Table des matières. Pour commencer... 1

Notice Technique 01.Type4.NT001.rév.A0 IROISE-T4P+ Equipement d'alarme incendie type 4 autonome à pile. . Conforme selon la norme NFS 61936

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Manuel de l utilisateur

NOTICE D INSTALLATION ET D UTILISATION DE LIVE BACKUP

Digital Heart Rate Monitor

À propos de cette page Recommandations pour le mot de passe... 26


QUICK START RF Monitor 4.3-1

A lire en premier lieu

Guide de l utilisateur Modem Wifi

CINEMA SB100 barre de son amplifiée

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

1. Utilisation conforme à l usage prévu. 2. Propriétés. 3. Montage. Capteur de CO 2 AMUN

Scopia Desktop. Sommaire

Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Mise en route de votre collier GPS Pet Tracker

Français. Le produit vous offre un outil pratique de qualité supérieure pour. Introduction. Information de sécurité

Présentation Utilisation. VirtualBox. Firas Kraïem. 22 février 2014

Tablette Pegasus PC Notes. Code : Conrad sur INTERNET Version 02/ Conditions du système.

Seules les personnes intelligentes consultent le manuel.

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Mode d emploi SY-A308/ME-0308

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

M55 HD. Manuel Utilisateur

Utiliser Net Support School (NSS Version ) Philippe Cailleretz Er-Tice Avion mars 2011.

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Manuel d utilisation F O R E R U N N E R X T APPAREIL D ENTRAINEMENT GPS MULTISPORT

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Caméra Numérique de Microscopie Couleur USB. Guide d installation

INSTRUCTIONS RAPIDES POLAR RS100

La solution à vos mesures de pression

Solution de billetterie et contrôle d accès CATALOGUE PRODUIT

Audience 12 / Audience 22 Notice d'utilisation

Réglages du portail de P&WC

P E U G E O T A L E R T Z O N E S Y S T E M E D E N A V I GAT I O N S U R T A B L E T T E T A C T I L E

PROMI 500 Badges - Codes

MANUEL UTILISATEUR COMPLET


win-pod Manuel de résolution de pannes

Traceur GPS Antivol. Le traceur est conforme aux normes européennes 95/56 E27

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

1. Insérez le DVD de support dans le lecteur optique. L onglet Drivers (Pilotes) apparaîtra si l Exécution automatique est activée.

Manuel d installation du clavier S5

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Mettre à jour son ordinateur vers Windows 7

AIDE à l utilisation du cédérom «L athlétisme à l école» Niveau Primaire SOMMAIRE

USER GUIDE. Interface Web

MANUEL UTILISATEUR COMPLET

Guide des fonctions avancées de mywishtv

Enregistreur de données d humidité et de température

Manuel Utilisateur Chariot odys.sante-lorraine.fr

Transcription:

Sommaire 1. Matériel 1.1. Interface de configuration 1.2. Cardiofréquencemètre freelap 1.. Freelap StopWatch 4 1.4. Balises freelap 4 2. Logiciels Freelap 2.1. Configuration du cardiofréquencemètre 4 2.2. Logiciel Freelap Manager 6. Préparation avant l entraînement.1. Principe de fixation du cardiofréquencemètre.1.1. Standard 9.1.2. Natation 10.2. Enclenchement du cardiofréquencemètre 11.. Arrêt du cardiofréquencemètre 11.4. Utilisation de la montre freelap StopWatch 11 4. Données Techniques 4.1. Cardiofréquencemètre Freelap 12 4.2. Interface de programmation 12 Page 2

.2. Enclenchement du cardiofréquencemètre Pour mettre en marche le cardiofréquencemètre, il est important d humidifier les deux électrodes à l aide du spray. flashs LED confirment le départ de l enregistrement (environs 5s après le positionnement). Puis, pendant 40 secondes la LED clignote au rythme de votre cœur... Arrêt du cardiofréquencemètre En enlevant votre ceinture, l enregistrement s arrêtera automatiquement après une minute (risque de parasitage en fin d enregistrement).4 Utilisation de la montre freelap StopWatch Réglage du cardiofréquencemètre pour visualiser la FC : Le paramètre «émission montre» doit être correctement configuré Pour modifier ce paramètre, utiliser le logiciel de configuration Réglage de la montre pour visualiser la FC : Mettez vous en position affichage de l heure Appuyez sur la touche «mode» pour basculer en mode chrono Appuyez 2 secondes sur la touche «select» pour basculer dans la programmation des paramètres de réception (rad) Sélectionnez le mode SAF avec la touche «start/lap» Appuyez sur select et éditer le temps à «1» avec la touche «start/lap» Appuyez 2 X sur «select» pour désactiver le beep sonore Appuyez sur «select» pour passer en affichage distance Réglez une distance de 2 mètres à l aide de la touche «select» (change d unité) et de la touche «start/lap» (incrémente la valeur de l unité) Validez par la touche «stop/reset» 1.. Freelap StopWatch La montre affiche soit la vitesse du coureur (utilisation des balises), soit la fréquence cardiaque instantanée. (Paramétrage voir chapitre.5, distance de transmission voir chapitre 4.1) Note : les deux paramètres ne peuvent être visualisés en même temps durant l entraînement. 1.4. Balises freelap Toutes les balises émettent des ondes basse fréquence de différentes puissances. Porté au thorax, le cardiofréquencemètre détecte ces ondes à une distance précise. 2. Logiciels Freelap - Insérez le CD-ROM freelap dans votre lecteur CD-ROM ou DVD-ROM - Suivez les instructions d installation des produits freelap - Cliquez sur terminer. 2.1. Configuration du cardiofréquencemètre Cliquez sur démarrer -> programmes -> freelap -> configuration -> config_cardio Positionnez le cardiofréquencemètre sur l interface de configuration Début entraînement Appuyez sur la touche «start/lap» pour démarrer le chrono Appuyez sur la touche «mode» jusqu à l affichage km/h La vitesse obtenue correspond à une valeur cardiaque Note : Le témoin lumineux rouge doit se trouver à l opposer de la sortie du câble Page 11 Page 4

. Préparation avant l entraînement.1. Principe de fixation du cardiofréquencemètre.1.1. Standard Mesurez votre tour de thorax puis choisissez l élastique adapté : 75 à 82 cm S 82 à 90 cm M 90 à 100 cm L Humidifiez les 2 emplacements des électrodes à l aide du spray (eau du robinet) 7 8 Permet l effacement de la mémoire du chip (Perte totale des données) Options : Emission montre : indique si le cardiofréquencemètre permet la visualisation de la fréquence cardiaque sur la montre 2 types d enregistrements : - Pulsation par pulsation - Toutes les 12 pulsations Gain ECG : Auto : le cardiofréquencemètre détecte automatiquement le seuil ECG Maxi : ce paramètre est à utiliser pour les personnes qui possèdent un faible signal ECG. (recommandé pour la natation). 2.2. Logiciel Freelap Manager Cliquez sur démarrer -> programmes -> freelap -> Freelap Manager Page 9 Page 6

1. Matériel 1.1. Interface de configuration USB Elle permet de configurer le cardiofréquencemètre freelap selon différents paramètres. L entraînement(s) terminé (s) les données seront transférées par la même interface sur le logiciel Freelap Manager. 4. Données Techniques : 4.1. Cardiofréquencemètre Freelap Temps de passage : Précision : +/- 2/100ème de seconde pour une trajectoire rectiligne. En athlétisme, la largeur d un couloir est de 1.22m. La trajectoire idéale est au milieu du couloir. Une course désordonnée à la limite gauche et droite du couloir engendre une moins bonne précision (+/- 5/100ème de seconde). Mesure cardiaque : Taux d erreur : inférieur à 1 lorsque le cardiofréquencemètre est positionné et humidifié correctement avant l entraînement. Activités concernées: course à pied, natation, cyclisme, ski de fonds. Interface de configuration USB En connectant l interface à l ordinateur, ce dernier détecte automatiquement le périphérique et demande d installer les drivers respectifs. (Compris dans le CD d installation). 1.2. Cardiofréquencemètre freelap Poids : 65 grammes Dimensions : 20 mm x 4 mm x 8 mm Autonomie : 4000 heures d utilisation sans balises 2000 heures d utilisation avec balises 6000 heures sans transmission à la montre. Stand-by: 6 ans. Changement de batterie par Freelap SA Mémoire : 4000 laps Vitesse de transfert : 8 400 bauds (environ 15 secondes pour transfert de la mémoire pleine) Ultra confortable et d une excellente fiabilité, le cardiofréquencemètre enregistre simultanément la fréquence cardiaque et les temps de passage entre balises. La ceinture enregistre toutes les données et les restitue sur votre ordinateur via l interface de configuration une fois l entraînement terminé. La capacité de la mémoire est d environ 6 heures à 150 BPM en mode 12 pulsations (à but sportif) et d environ heures en enregistrant chaque pulsation (à but scientifique). La configuration s effectue par l interface de programmation. (Voir chapitre 2) Distance de transmission à la montre : environ 60cm. Pour certaines activités (ski de fonds, natation), la montre peut perdre le signal lorsque la montre est portée au poignet. En ski de fond, il est conseillé de fixer la montre à la taille (porte gourde par exemple), le skieur aura une vision de la montre sans devoir couper son effort. En cyclisme, la montre sera fixée au guidon. 4.2. Interface de programmation Poids : 150 grammes Dimensions : Ø 77mm x 11mm Vitesse transmission : 8 400 bauds Page Page 12

Sélectionnez le port de communication utilisé Cliquez sur «connexion» pour charger à l écran les paramètres actuels du cardiofréquencemètre. Un message d avertissement apparaît après 5 secondes si le cardiofréquencemètre est mal positionné sur l interface de configuration. 1 2 4 5 6 7 8.1.2. Natation Choisir une ceinture «noire» selon votre tour de thorax ( tailles : S/M/L) Choisir une bretelle selon votre taille pour un bon maintien du cardio (2 tailles par bretelle) Taille (cm) 155-165 S 165-175 M 175-185 L 185-200 XL Passer la bretelle autour du cardio et serrer avec l anneau de blocage. Passer la ceinture élastique dans la bretelle selon votre taille. Pour la petite taille de chaque bretelle, veuillez utiliser l anneau pour bloquer la ceinture. 1 2 1 2 4 5 6 Heure et date du cardiofréquencemètre : lors d un enregistrement, l heure et la date correspondra à celle de l ordinateur N de dossard : numéro attribué au cardiofréquencemètre Temps SAF (Safety =Sécurité) en secondes : temps minimum entre 2 balises. choix : 0,7 (sprint), 5 et 10 (demi-fond, natation, etc.) Assisté : en restant dans le champ de détection d une balise, le chrono se met en PAUSE. Lorsque l on sort du champ de la balise le chrono redémarre et la durée de la pause est enregistrée Temps assisté en secondes : durée minimum dans le champ de détection d une balise pour mettre le chrono en PAUSE, Enregistrement des paramètres : Veille : enregistre les paramètres et effectue une mise en veille. Passer la bretelle autour du cou et fixer la ceinture aux 2 extrémités du cardio. Humidifier les 2 électrodes avec le spray pour garantir une mesure fiable. 1 M / XL 2 2 S / L Note : La ceinture élastique noire doit-être bien tendue. Une fois dans l eau, elle se détendra. Il est même conseillé d utiliser une taille en-dessous. Dans le dos, la bretelle doit tirer la ceinture contre le haut. Page 5 Page 10

Exemple natation : En Rouge : Fréquence Cardiaque [BPM] En Bleu Clair : Temps Lap [s] En Bleu : Fréquence Cardiaque Moyenne [BPM] En Vert Clair : Temps Pause [s] En Rouge : Fréquence Cardiaque [BPM] En Bleu Clair : Vitesse Lap [m/s] En Bleu : Fréquence Cardiaque Moyenne [BPM] En Noir : Score Cardiaque [m/pulse] Page 7 Page 8

Pour plus d information contactez-nous, ou visitez notre site internet www.freelap.ch Adresse Freelap SA Av. D.-Jeanrichard 2A 2114 Fleurier Switzerland Tél +41 (0) 2 861 52 42 E-mail contact@freelap.ch freelap SA 200. Tous droits réservés freelap est une marque deposée pour freelap SA