GUIDE UTILISATEUR IMPRIMANTE IER 567 N00201A Indice : 4 du 22/01/2009
AVERTISSEMENTS! DANGER CET ÉQUIPEMENT CONTIENT UNE OU DES PILES AU LITHIUM. LEUR REMPLACEMENT NE PEUT ÊTRE EFFECTUÉ QUE PAR UN PERSONNEL DE MAINTENANCE QUALIFIÉ ET AVEC UN MODÈLE AGRÉÉ PAR IER! DANGER IL Y A UN DANGER D'EXPLOSION EN CAS D'UN REMPLACEMENT INCORRECT DE LA OU DES PILES. REMPLACER UNIQUEMENT PAR DES BATTERIES ET UNE PILE DU MEME TYPE OU D'UN TYPE EQUIVALENT RECOMMANDE PAR LE FABRICANT. METTRE AU REBUT LES BATTERIES ET PILES USAGEES CONFORMEMENT AUX INSTRUCTIONS DU FABRICANT. La Federal Communications Commission (FCC) spécifie (dans sa réglementation 47 CFR 15.105) que les utilisateurs de ce produit soient informés de l avis suivant : NOTE : Ce matériel a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à l'alinéa 15 de la réglementation FCC. Ces limites sont destinées à assurer une protection raisonnable contre les interférences dans un environnement résidentiel. Ce matériel génère, utilise et peut émettre de l'énergie aux fréquences radioélectriques et, s'il n'est pas installé et utilisé conformément à sa documentation, risque de provoquer des interférences pour les communications radio. Cependant, tout risque d'interférences ne peut être totalement exclu dans une installation particulière : s'il constate des interférences lors de la réception d'émissions de radio ou de télévision (il suffit pour le vérifier d'éteindre et d'allumer successivement l'appareil), l'utilisateur devra prendre les mesures nécessaires pour les corriger. A cette fin il devra : - réorienter ou déplacer l'antenne réceptrice, - accroître la distance entre le matériel et le récepteur, - brancher le matériel sur un autre circuit que celui du récepteur, - consulter le revendeur ou un technicien de radio/télévision expérimenté. Conformément aux exigences de la FCC, toutes modifications apportées au produit non expressément approuvées par IER pourraient entraîner l interdiction, pour l utilisateur, d exploiter ce produit. L utilisation d un câble de transmission de données blindé est nécessaire pour satisfaire aux exigences de la classe B des règlements FCC. NORWAY: This product is also designed for IT power distribution system with phase-to-phase voltage 230V. NORWAY & SWEDEN: Apparaten skall anslutas till jordat uttag när denansluts till ett nätverk. 2
! DANGER CE MATERIEL DOIT ETRE RELIÉ À LA TERRE. CET EQUIPEMENT DOIT, IMPERATIVEMENT, ETRE CONNECTE À UNE INSTALLATION ELECTRIQUE : - COMPORTANT UN DISJONCTEUR DIFFÉRENTIEL CONFORME À LA NORME CEI 364 ET NFC15-100, - RESPECTANT LES CARACTÉRISTIQUES DE TENSION CONFORMÉMENT À LA NORME NF EN 50160. Le(s) capot(s) ou la(les) portes ou le(s) tiroirs équipant le présent matériel ne doit(vent) être ouvert(e)(s) qu'occasionnellement et demeure(nt) normalement fermé(e)(s). La garantie est exclue en cas d usage de pièces détachées, d outillages spécifiques et de consommables non expressément agréés par IER et en cas d intervention sur le matériel par des personnes n ayant pas les qualifications techniques nécessaires. Les informations et spécifications contenues dans ce document sont susceptibles d être modifiées sans notification préalable. Ce document contient des informations propriété d IER, qui ne doivent pas être reproduites ou communiquées à des tiers sans l accord écrit d IER. Ces informations ne peuvent être utilisées que dans le cadre de l utilisation du produit auquel elles se rapportent, et ne doivent en aucun cas servir à d autres fins. Ce document est mis à disposition tel quel, dans le seul but d information, et il ne met à la charge d IER aucune obligation ou garantie de quelque nature que ce soit. Il peut être modifié par IER à tout moment. 3
Conformément à la Directive Européenne 2002/96/CE concernant le traitement des déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) mise en application à partir du 13/08/2005, cet équipement ne doit pas être éliminé ou jeté avec les déchets domestiques courants. Afin d'identifier ces équipements, un logo est apposé sur les produits. Il est de la responsabilité du détenteur du présent matériel, soit : de le transférer vers un centre de collecte spécialisé permettant le traitement et la valorisation de ses composants répertoriés comme nocifs pour l'environnement et la santé publique. de s'accorder avec le fabricant pour la prise en charge de cette opération, suivant ses modalités. 4
SOMMAIRE A INTRODUCTION... 6 B CONDITIONNEMENT... 8 C DESCRIPTION... 9 1) Caractéristiques physiques... 9 2) Vue générale avant gauche... 11 3) Vue générale arrière droite... 12 4) Vue intérieure (chemin papier)... 13 5) Vue intérieure (chemin papier) avec l'option transfert thermique... 14 D INSTALLATION... 15 1) Mise en place de l'imprimante... 15 2) Connexion au système informatique hôte... 16 3) Connexion au secteur et mise sous tension... 16 4) Chargement des stocks de document vierges... 18 5) Installation de la cassette ruban multipasse (option transfert thermique)... 21 E UTILISATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR (IHM)... 22 1) Présentation physique de l interface utilisateur (Interface Homme/Machine : IHM)... 22 2) Fonctionnalité des touches de L IHM... 23 3) Utilisation des voyants et du bruiteur... 25 4) Edition d'un document... 26 5) Édition du coupon "Status"... 26 6) Insertion d'un document en mode frontal (option)... 27 F ENTRETIEN PÉRIODIQUE... 28 1) Dépoussiérage général... 28 2) Nettoyage de la tête d'impression et du rouleau d'impression... 30 3) Nettoyage de la tête magnétique (option)... 33 4) Vérification finale... 34 G ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT... 35 1) Liste des messages d'erreur... 35 2) Débourrage d'un coupon... 38 3) Autres problèmes de fonctionnement... 40 H PRODUITS D'ENTRETIEN COURANT ET DOCUMENTATIONS TECHNIQUES... 41 1) Liste des produits d'entretien courant... 41 2) Documents techniques relatifs à l'ier 567... 41 5
A INTRODUCTION L'imprimante IER 567 est une imprimante qui permet d'imprimer des documents répondant au concept ATB avec ou sans traitement magnétique de ces documents. Deux modes d'impression sont disponibles : le thermique direct en standard (l'impression se fait sur des documents vierges thermo-sensibles) ; le transfert thermique en option (l'impression s'effectue sur les documents vierges par transfert de l'encre d'un film encreur contenu dans une cassette) ; L'alimentation en documents s'effectue : en continu par l'arrière de l'imprimante à partir de trois introducteurs dont deux sont montés en standard et le troisième monté en option (les stocks de documents vierges conditionnés sous forme de paravent sont disposés sous l'imprimante ou dans un meuble supportant l'imprimante) ; par la fente d'introduction frontale pour la lecture, la revalidation ou la mise à jour des informations portées sur le document. L'imprimante peut contrôler les numéros de série des stocks (SCN) de documents vierges chargés dans l'imprimante si elle est configurée dans ce but afin d'éviter les risques de fraude. L'imprimante IER 567 peut être installée sur un meuble comportant 2 ou 3 stocks logés à l'intérieur accessibles par portes ou par tiroir. Pour un meuble deux portes le troisième stock peut être installé à l'extérieur du meuble sur un support escamotable. Les 2 ou 3 stocks internes peuvent être sécurisés (fermeture par clé). Un réceptacle (stacker) sécurisé peut être utilisé si l'imprimante est installée sur un meuble. 6
Fig. 1 Fig. 2 7
B CONDITIONNEMENT Dans l'emballage vous trouverez : une imprimante IER 567 (1) ; une fiche de sécurité utilisateur (2) ; des coupons test (3) dont un précisant la configuration de l'imprimante IER 567 ; un cordon d'alimentation secteur (4). NOTA: Pour consulter et télécharger le Guide Utilisateur de ce produit, rendez-vous sur notre site web : www.ier.fr Les documents vierges et les produits d'entretien courants (voir page 41) ne sont pas livrés avec l'imprimante. Conservez l'emballage au moins durant la période de garantie. 1 2 4 Fig. 3 3 8
C DESCRIPTION 1) Caractéristiques physiques Dimensions hors tout de l'imprimante avec le capotage ouvert : Longueur (A) 440 mm ; Hauteur (B) 434 mm ; Largeur capot utilisateur ouvert (C) 357 mm ; Largeur totale (D) 496 mm. 437 mm A B 434 mm C 357 mm 496 mm D Fig. 4 9
Dimensions hors tout de l'imprimante avec le capotage fermé : Longueur (A) 436,9 mm ; Hauteur (B) 201 mm (pieds inclus) ; Largeur (C) 200 mm. Poids : Hors option 10Kg ; Avec options transfert thermique 11 Kg. Température d utilisation : de +5 C à +40 c. Humidité relative sans condensation et hors consommable : de 20% à 80%. B A C Fig. 5 10
2) Vue générale avant gauche a) La Face avant (1) (voir E2)) d'où sont visibles les éléments suivants : l'afficheur alphanumérique (2) LCD comportant 4 lignes de 20 caractères ; deux voyants (3) ; sept touches (4) ; la fente d'introduction frontale (5) ; le réceptacle (6) de récupération des coupons édités (7) ; b) Le capot utilisateur (8) pivotant équipé d'un verrou de fermeture (9). 8 1 2 3 9 5 6 Fig. 6 7 4 11
3) Vue générale arrière droite a) Le capot électronique (1) d'où sont visibles les éléments suivants : sur l arrière : Le connecteur embase secteur (2) ; Le connecteur embase (3) pour une liaison série RS232 avec le système informatique (connecteur 25 broches femelle) ; un connecteur embase (mini-din) (4) pour une liaison avec un clavier ou autres options compatibles avec l'imprimante 567 (meuble ou stacker sécurisé). un emplacement libre (5) est réservé pour une connexion optionnelle qui peut être une connexion USB, une connexion réseau ou une connexion série RS232. sur l avant : L'interrupteur Arrêt/Marche (6). b) Les trois introducteurs arrière (7). c) Le déflecteur arrière (8). 7 8 6 3 4 5 1 2 Fig. 7 12
4) Vue intérieure (chemin papier) L'ouverture du capot utilisateur permet d'effectuer des interventions simples (décrites dans ce guide) sur les différentes parties accessibles du chemin papier tel que : a) Le flasque mobile (1) permettant l'accès au triple introducteur arrière ; b) L'équipement magnétique (2) ; c) Le module de coupe (3) et au guide articulé (4) dont l'ouverture et la fermeture sont assurées au moyen du crochet de verrouillage (5) ; d) À l'ensemble tête d'impression (thermique) (6) et à la came (7) de relevé tête ; e) Au rouleau d'impression (enclume) (8) ; f) À la boîte à rebut (9) située sous le réceptacle avant (10). 2 5 4 3 1 6 8 Fig. 8 7 9 10 13
5) Vue intérieure (chemin papier) avec l'option transfert thermique L'imprimante avec l'option transfert thermique comporte les éléments supplémentaires suivants, visibles sur la figure : a) De deux mandrins (coulisseaux) (1) supportant la cassette ruban multipasse noir ; b) Des deux axes (2) pour faciliter le positionnement et le centrage de la cassette sur les deux mandrins (1) ; c) D'un moteur pas à pas (3) (moteur déroulement) ; d) D'un moteur réducteur avec roue libre (4) (moteur rembobinage). 3 4 1 2 1 2 Fig. 9 14
D INSTALLATION 1) Mise en place de l'imprimante a) Sortir l'imprimante de son emballage. b) Positionner l'imprimante sur une surface plane, stable et suffisamment dégagée de manière à pouvoir ouvrir le capotage. c) Ôter la cale de transport (1) située entre l'arrière du support tête (2) et l'ensemble tête d'impression (3). 2 1 3 Fig. 10 Fig. 11 15
IMPORTANT: 2) Connexion au système informatique hôte Pour réaliser la connexion entre l'imprimante et le système informatique hôte il est impératif d'utiliser un câble blindé muni de connecteurs à capots métallisés. Le blindage du câble doit être relié aux capots des connecteurs. a) Vérifier, en appuyant sur "O" (position arrêt), le basculement de l'interrupteur arrêt/marche, situé sur le côté droit de l'imprimante. b) Connecter et verrouiller le connecteur du câble de données sur le connecteur embase correspondant situé à l'arrière de l'imprimante. Fig. 12 Fig. 13 3) Connexion au secteur et mise sous tension a) Vérifier que l'interrupteur arrêt/marche, situé sur le côté droit de l'imprimante, est en position "O". Fig. 14 16
b) Brancher le câble d'alimentation secteur sur le connecteur embase secteur qui est situé à l'arrière de l'imprimante puis sur le secteur. c) Mettre l'imprimante en fonctionnement en appuyant sur le "I" de l'interrupteur arrêt/marche. Fig. 15 Fig. 16 NOTA: L'alimentation électrique de l'ier 567 s'adapte automatiquement à la tension secteur utilisée. d) L'afficheur LCD alpha numérique s'éclaire et affiche dans l'ordre et automatiquement les messages successifs suivants : P L E A S E W A I T ( C o n n e c t i n g K e y p a d ) 5 6 7 R e s i d e n t..... P r X X X X X Y Y / Y Y / Y Y Y Y Ou les X représentent le numéro et les Y la date du programme 5 6 7 P R E T E S t o c k s 1 2 3 v i d e s 17
e) Effectuer le chargement des stocks de documents vierges (se reporter au D4). f) Le message suivant doit apparaître : 5 6 7 P R E T E REMARQUE : V e r s i o n X. X X Ou les x représentent la version du programme D'autres messages d'informations peuvent apparaître pendant la phase d'initialisation en fonction de la configuration du protocole (se reporter au manuel technique N00211A). NOTA: Si l'afficheur indique un message d'erreur, se référer à la page 33 pour résoudre le problème détecté. 4) Chargement des stocks de document vierges a) Placer la ou les boîtes de documents vierges sous l'imprimante comme le montre la figure de la page 19. Respecter les cotes indiquées pour le placement de l'imprimante et des stocks. b) Vérifier que l'imprimante est "Prête" (message sur l'afficheur 567 PRÊTE Stocks 1 2 3 vides). 18
Stock1 Stock3 Stock2 Fig. 17 19
c) Glisser le premier document du ou de(s) paravent(s) issu de la ou de(s) boîte(s) dans l'introducteur arrière correspondant (introducteur supérieur correspond au stock 1). A sa présentation dans l'introducteur le document est entraîné automatiquement dans l'imprimante. NOTA: Si plusieurs introducteurs sont utilisés il est plus commode de commencer à charger l introducteur le plus bas. (1) Mise en place du stock 2 (2) Mise en place du stock 3 ou du stock 1* Fig. 18 (3) Mise en place du stock 1 ou du stock 3* Fig. 19 *NOTA : Se reporter à l'étiquette collée sur la face arrière de l'imprimante pour la position du stock 1, 2 ou 3. Fig. 20 20
5) Installation de la cassette ruban multipasse (option transfert thermique) a) Présenter la cassette (1) devant les deux mandrins (2) et les deux axes centreur (3). b) Engager la cassette sur les deux mandrins (2) et les deux axes centreurs (3) en poussant à fond au niveau de la zone (4) jusqu'à l'encliquetage de la cassette (1). 1 c) Durant la mise en place de la cassette veiller au bon positionnement du ruban (5) entre la tête thermique et l'enclume. 2 3 2 1 Fig. 21 5 3 Fig. 22 4 Fig. 23 21
E UTILISATION DE L'INTERFACE UTILISATEUR (IHM) 1) Présentation physique de l interface utilisateur (Interface Homme/Machine : IHM) IER 567 1 ière ligne 4 ième ligne Afficheur alphanumérique Error On line Esc Touches de navigation On/Off line Menu Fig. 24 22
2) Fonctionnalité des touches de L IHM a) En mode «En ligne» Seules les touches suivantes sont actives : Touche Action Commentaire «On/Off line Menu» «Esc» Passage en mode «Déroulement des menus» Efface les messages d avertissement ou d erreur L appui sur cette touche permet de passer en mode «Déroulement des menus» (ou mode «Local») et de naviguer dans différents menus. Cette touche est utilisée pour effacer les messages d avertissement. Elle permet également à l utilisateur le recouvrement, après correction, d un défaut. S il y a ni message d avertissement ni message de défaut d affiché, l appui sur cette touche n a aucun effet. Si aucun message d avertissement ou d erreur n est affiché, un appui sur cette touche permet l éjection d un coupon introduit en frontal. Dans tous les cas L imprimante reste en mode «En ligne». b) En mode «Déroulement des menus» Seules les touches suivantes sont actives : Touche Action Commentaire «On/Off line Menu» Passage en mode «En ligne» Cette touche peut être considérée comme un raccourci pour passer directement au mode «En ligne» et arrêter la navigation dans les menus quel que soit le niveau atteint. L imprimante passe alors dans le mode «En ligne». Flèche haute Flèche basse navigation navigation Ces 2 flèches permettent la navigation dans les sous menus. Le curseur, directement piloté par les flèches, indique le sous menu sélectionnable. 23
Touche Action Commentaire «Esc» «Enter» Remonte vers le menu d origine Entre dans le menu sélectionné Cette touche permet de remonter d un niveau dans l arborescence des menus. Elle n a aucun effet si le niveau courant est le niveau du menu principal. L imprimante reste en mode «Déroulement des menus». Cette touche permet de descendre d un niveau dans l arborescence des menus. Le menu «sélectionné» est celui indiqué par le curseur. c) En mode «Saisie d une valeur» (saisie globale) Seules les touches suivantes sont actives : Touche Action Commentaire «On/Off line Menu» Flèche haute Flèche basse «Esc» «Enter» Passage en mode «En ligne» Incrémentation ou choix suivant décrémentation ou choix précédent Abandon de la modification Valide la modification Cette touche peut être considérée comme un raccourci pour passer directement en mode «En ligne» et arrêter la modification. Celle-ci est alors abandonnée et aucune modification n'est prise en compte. L imprimante passe alors dans le mode «En ligne». Ces 2 flèches permettent de dérouler les différents choix possibles de la valeur du paramètre en cours de modification. Cette touche permet d abandonner les modifications en cours et de remonter d un niveau dans l arborescence des menus. La modification n'est pas prise en compte. L imprimante repasse en mode «Déroulement des menus». Cette touche permet de valider les modifications en cours. La variable prend alors la valeur affichée, cette valeur devient immédiatement active. Un message de confirmation est éventuellement affiché en 4 ème ligne pendant 1 seconde. L'imprimante repasse en mode «Déroulement des menus». 24
d) En mode «Saisie d une valeur» (saisie digit par digit) Seules les touches suivantes sont actives : Touche Action Commentaire Flèche haute Flèche basse Flèche gauche Flèche droite incrémentation décrémentation digit précédent digit suivant Ces 2 flèches permettent de dérouler les différentes valeurs possibles du digit. Ces 2 flèches permettent de choisir le digit à modifier 3) Utilisation des voyants et du bruiteur Voyant Etat Signification "On Line" "Error" Eteint Allumé Eteint Allumé Clignotant L imprimante est «hors ligne». Elle ne traite pas les éventuels messages entrant. La navigation dans les différents menus est possible. L imprimante est «en ligne». Elle peut recevoir des messages et les traiter. Il n y a aucun message d erreur ou d avertissement d affiché. Il y a un message d avertissement ou de défaut mineur d affiché. Un appui sur la touche «Esc» permet d effacer ce message d'avertissement. Il y a un défaut technique en cours. Un appui sur la touche «Esc» permet de lancer une tentative de correction du défaut. Le bruiteur sert à avertir l opérateur d un évènement. L affichage d un message d avertissement ou d un message de défaut mineur est accompagné d un son discontinu limité à 5 secondes. L affichage d un défaut technique est accompagné par un son discontinu permanent (jusqu'à acquittement au clavier du message affiché) ou limité à 10 secondes ; le choix entre ces 2 solutions étant configurable. 25
4) Edition d'un document a) Mettre l'imprimante sous tension (voir page 16). Le message suivant apparaît : 5 6 7 P R E T E V e r s i o n X. X X Ou les x représentent la version du programme b) Si l'afficheur indique un message d'erreur, se reporter à la page 35 pour connaître la procédure à appliquer. c) Envoyer, à partir du système informatique hôte, un message d'édition de document. Vérifier que le voyant "On line" clignote pendant la réception. L'impression du document s'effectue. d) Récupérer le document dans le réceptacle avant. Dans le cas contraire, suivant le traitement demandé, le coupon peut être envoyé au rebut (impression du message VOID sur le coupon) (la boîte à rebut est à l'intérieur de l'imprimante). 5) Édition du coupon "Status" a) Appuyer sur la touche "On/Off line Menu" pour passer en mode "Déroulement des menus". Le message suivant apparaît : M e n u p r i n c i p a l I m p r i m e r s t a t u s I m p r i m e r c o u p o n A T B P a r a m e t r e s g e n e r a u x b) Appuyer sur "Enter" pour valider. L'afficheur indique : M e n u p r i n c i p a l I m p r i m e r s t a t u s s u r s t o c k X1 Ou X représente le numéro de stock (1 ou 2 ou 3) c) A l'aide de touches de navigation haute et basse sélectionner la valeur de X. d) Valider à l'aide la touche "Enter", le coupon "Status" est imprimé et présenté dans le réceptacle avant. 26
6) Insertion d'un document en mode frontal (option) a) Introduire le coupon dans la fente d'introduction (1) comme le montre la figure ci-dessous. b) Si le format du coupon n'est pas conforme il est restitué par la fente d'introduction. c) Lancer l'édition du coupon à partir du système hôte. d) Le voyant "On line" clignote rapidement. e) Le coupon est édité et disponible dans le réceptacle avant (2). 1 Fig. 25 2 27
F ENTRETIEN PÉRIODIQUE ATTENTION: L'imprimante et en particulier la tête d'impression et les rouleaux entraîneurs devront subir tous les ans les opérations de dépoussiérage et de nettoyage décrites dans le manuel de maintenance préventive niveau 1. Cette fréquence pourra être augmentée en fonction de la qualité du papier et de l'environnement. Ces opérations de dépoussiérage et de nettoyage sont articulées autour des trois opérations primordiales suivantes : Le dépoussiérage général de l'imprimante (chemin papier, cellules et lame de coupe) Le nettoyage de la tête thermique, du rouleau d'impression, des entraîneurs et des électroaimants La vérification finale Avant toute opération de dépoussiérage et de nettoyage s'assurer que les cordons secteur et de données sont déconnectés de l'imprimante. Le kit de nettoyage (réf. IER S32132A) est conseillé pour effectuer ces opérations d'entretien. 1) Dépoussiérage général Se référer à la figure de la page 29 a) Mettre l'imprimante hors tension et ouvrir le capot utilisateur. b) Décharger les stocks des introducteurs arrière et retirer tous les documents qui peuvent être présents dans le réceptacle et le rebut. c) Maintenir en position haute le module magnétique (1). d) Mettre en position ouverte le guide articulé (2). e) Tirer le flasque mobile (3) et le positionner en position haute. f) A l'aide de l'aérosol contenu dans le kit de nettoyage IER réf. S32132A, dépoussiérer tout le chemin papier. g) Remettre en position le module magnétique en l'encliquetant dans son support. 28
h) Refermer le guide articulé. i) Remettre en position le flasque mobile. 1 2 3 Fig. 26 29
2) Nettoyage de la tête d'impression et du rouleau d'impression a) Ouvrir le capot utilisateur et pousser la tête d'impression vers l'arrière suivant la flèche A jusqu'en butée (flèche B) Fig. 27 Fig. 28 30
b) Ensuite basculer la tête vers l'arrière suivant la flèche C. Fig. 29 c) Nettoyer la tête d'impression à l'aide d'une tige embout mousse avec alcool contenu dans la pochette ref. IER P/N T106140. Fig. 30 31
d) Nettoyer toute la surface du rouleau d'impression (5) à l'aide d'un chiffon doux humecté du produit nettoyant contenu dans le kit de nettoyage. Fig. 31 e) Basculer vers l'avant le module tête thermique dans son support et le pousser vers l'avant, suivant les deux flèches, jusqu'à son encliquetage dans son support (on doit entendre les deux clicks). Fig. 32 32
3) Nettoyage de la tête magnétique (option) a) Nettoyer toute la surface de la tête magnétique à l'aide d'un écouvillon (présent dans le kit de nettoyage) humecté du produit nettoyant présent également dans le kit de nettoyage. Fig. 33 b) Nettoyer toute la surface du patin magnétique à l'aide du même écouvillon humecté du produit nettoyant. Fig. 34 33
4) Vérification finale Après les opérations d'entretien périodique : vérifier que le module magnétique (1) est bien encliqueté dans son logement ; vérifier que le guide articulé (2) est bien verrouillé en position basse ; vérifier que le flasque mobile (3) est positionné correctement sur le flasque central ; vérifier que la tête d'impression (4) est encliquetée sur l'avant et en place dans son support (voir page 32) ; reconnecter l'imprimante au système hôte (voir page 16) et au secteur (voir page 16) ; recharger les stocks de documents vierges (voir page 18) ; éditer le coupon "Status" (voir page 26) pour vérifier le bon fonctionnement de l'imprimante. 2 1 3 4 Fig. 35 34
G G ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT Les anomalies de fonctionnement entraînent en général l'affichage d'un message d'erreur et / (ou) peut également entraîner un blocage des documents à l'intérieur de l'imprimante. IMPORTANT: Si le remède préconisé ne suffit pas à résoudre le problème constaté, faire appel au responsable technique. Après avoir résolu le problème rencontré il est impératif d'appuyer sur la touche "Enter" ou sur la touche "Esc" pour valider l'intervention par l'imprimante. 1) Liste des messages d'erreur a) Messages dédiés à l'ingénieur système Les messages d'erreur qui ne sont pas répertoriés dans la liste suivante sont destinés à l'ingénieur système ou au responsable technique. b) Messages dédiés à l'opérateur L i g n e 5 6 7 P R E T E d e b r a n c h e e Indique que l imprimante est prête et que le système hôte est absent. Vérifier l'interconnexion entre l'imprimante et le système hôte T H E R M I Q U E D I R E C T E T C A S S E T T E P R E S E N T E V e u i l l e z r e t i r e r l a c a s s e t t e Indique qu'une cassette est détectée quand l imprimante est configurée en thermique direct. Changer la configuration avant ou après avoir enlevé la cassette T R A N S F E R T T H E R M I Q U E E T C A S S E T T E A B S E N T E V e u i l l e z i n s e r e r u n e c a s s e t t e Indique qu'une absence de cassette est détectée quand l imprimante est configurée en transfert thermique. Changer la configuration avant ou après avoir installé la cassette 35
F I N D E F I L M V e u i l l e z c h a n g e r l a c a s s e t t e e t a p p u y e r s u r " E S C " Indique qu'une fin de film est détectée. Changer la cassette sans arrêter l'imprimante et appuyer sur la touche «ESC». La transaction peut reprendre. 5 6 7 P R E T E S t o c k X v i d e 5 6 7 P R E T E S t o c k s X Y v i d e s Indique que l imprimante est prête et que un ou plusieurs des 3 stocks de papier est ou sont déchargé(s) (X et Y prenant les valeurs 1,2 et/ou 3). Recharger le ou les stocks incriminé(s) 5 6 7 P R E T E S t o c k s 1 2 3 v i d e s S T O C K D E M A N D E V I D E V e u i l l e z r e c h a r g e r e t a p p u y e r s u r " E S C " Indique la détection d une absence papier sur le stock demandé. Recharger le stock incriminé sans arrêter l'imprimante et appuyer sur la touche «ESC». La transaction peut reprendre. C O N F I G U R A T I O N S T O C K S E R R O N E E V e u i l l e z l a v e r i f i e r Il signifie que différents paramètres physiques (utilisation du SCN par exemple) ont été définis pour des stocks ayant le même numéro logique. La configuration doit être réexaminée. 36
R E C E P T A C L E P L E I N V e u i l l e z l e v i d e r e t a p p u y e r s u r " E S C " B O I T E A R E B U T P L E I N E V e u i l l e z l a v i d e r e t a p p u y e r s u r " E S C " Indique la détection du réceptacle plein. Vider le réceptacle sans arrêter l'imprimante et appuyer sur la touche «ESC». La transaction peut reprendre. Indique la détection de la boîte à rebut pleine. Vider la boîte à rebut sans arrêter l'imprimante et appuyer sur la touche «ESC». La transaction peut reprendre. V e u i l l e z v o t r e p r e n d r e c o u p o n Indique en mode frontal un rejet d'un coupon par l'introducteur frontal sur demande du système hôte. Retirer le coupon. B O U R R A G E C O U P O N [ X ] V e u i l l e z c o r r i g e r e t a p p u y e r s u r " E S C " Indique un bourrage papier dans la zone X où X peut prendre la valeur A, B, C, D ou E. Eliminer le bourrage dans la zone incriminée. Le chemin papier est automatiquement réinitialisé sur appui de la touche «ESC». 37
2) Débourrage d'un coupon NOTA: Utiliser les étiquettes d'information signalant, d'une part, les différents points du chemin papier susceptibles de bourrages et, d'autre part, la manière d'intervenir. IMPORTANT: Lorsque l'imprimante affiche le message suivant : B O U R R A G E [ X ] C O U P O N V e u i l l e z c o r r i g e r e t a p p u y e r s u r " E S C " a) Faire un essai avec la touche "Esc" pour tenter un débourrage automatique b) Ouvrir la porte utilisateur. c) Décharger les stocks des introducteurs arrière si le bourrage a lieu à ce niveau. d) Éliminer le bourrage de la zone indiquée par le message. e) Refermer le module incriminé. f) Réinitialiser le chemin papier à l'aide de la touche «ESC». g) Recharger les stocks dans les introducteurs si le bourrage était au niveau des introducteurs arrière (voir page 18). Si des problèmes de bourrage persistent ou apparaissent fréquemment, faire appel au responsable technique. 38
Zone D Zone B Zone E Zone A Zone C Fig. 36 39
3) Autres problèmes de fonctionnement L'imprimante ne fonctionne pas : a) Mettre l'imprimante sur arrêt en appuyant sur "O" de l'interrupteur "Arrêt/marche. Fig. 37 b) Vérifier la présence du secteur. c) Vérifier que le cordon secteur soit correctement connecté sur l'imprimante (voir page 16) et sur la source d'énergie. d) Mettre l'imprimante en fonctionnement (interrupteur Arrêt/marche sur la position "I"). Fig. 38 Si l'imprimante ne fonctionne toujours pas, faire appel au responsable technique. 40
H PRODUITS D'ENTRETIEN COURANT ET DOCUMENTATIONS TECHNIQUES Les jeux complets de documentations techniques et de produits d'entretien courants nécessaires au fonctionnement et à l'entretien de l'imprimante peuvent être commandés à l'adresse de la société IER de la région ou du pays de rattachement du client. 1) Liste des produits d'entretien courant Kit de nettoyage standard réf. IER S32129A Recharge de quatre tubes de nettoyage réf. IER T106140 2) Documents techniques relatifs à l'ier 567 Le Guide d'utilisation N00201A Le Manuel technique N00211A Le Manuel de maintenance niveau 1 N00271A Le Manuel de maintenance niveau 2 N00221A (En cours de réalisation) Le catalogue des pièces détachées N00233A 41
CHINA IER Shanghai Kuen Yang Plaza #1101 798 Zhao Jia Bang Road SHANGHAI 200030 P.R.C. Phone: +86 (21) 6473 6792 Fax: +86 (21) 6473 6806 SINGAPORE IER PTE LTd 120 Lower Delta Road # 14-13/16 Cendex Centre SINGAPORE 169208 Phone : +65 6276 6966 Fax : +65 6271 5563 UNITED ARAB EMIRATES IER Dubai PO Box 37585 DUBAI Phone : +971 4 347 67 20 Fax : +971 4 347 67 03 GERMANY IER GmbH Praklastr. 1 D-31311 UETZE Phone : +49 (0) 5173/6906 30 Fax : +49 (0) 5173/6906 50 SPAIN IER Impresoras Especializadas, S.L. C/ Torre de Don Miguel, 23 E-28031 MADRID Phone : +34 91 535 89 75 Fax : +34 91 535 89 76 UNITED KINGDOM IER Ltd Unit G4 Middlesex Business Centre Bridge Road SOUTHALL, MIDDX, UB2 4AB Phone : +44 (0)208 744 7650 Fax : +44 (0)208 744 7670 UNITED STATES IER Inc. Dallas 2015 Midway Road Suite 118 CARROLLTON, TX 75006 Phone : +1 (972) 991 2292 Fax : +1 (972) 991 1044 Toll free : 1-800 624 8538 IER Inc. Belton 815 Kirkley Blvd BELTON, TX 76513 Phone: +1 (254) 933 5000 Fax: +1 (254) 933 5050 IER SIÈGE / HEADQUARTERS 3, rue Salomon de Rothschild B.P. 320 92156 SURESNES Cedex - FRANCE Tel. +33 (0) 1 41 38 60 00 - Fax +33 (0) 1 41 38 62 75 www.ier.fr 42