TESTEUR ELECTRIQUE APPA A9



Documents pareils
NOTICE D UTILISATION

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

Milliamp Process Clamp Meter

Références pour la commande

Notice de montage et d utilisation

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Notice de montage et d utilisation

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Sefram SEFRAM 50 SEFRAM 55. Sefram. Découvrez les VAT SEFRAM robustes et compacts. Visitez notre site Web


IAQ-CALC INSTRUMENT DE MESURE DE LA QUALITÉ DE L AIR INTÉRIEUR MODÈLE 7545

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x /00 10/2010

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

US US Instruction d'utilisation 03/2010

Spécifications d installation Précision des mesures

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Assurer un haut niveau de soin grâce à la disponibilité de l énergie électrique

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

NOTICE DE MISE EN SERVICE

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

DI-1. Mode d'emploi. Direct Box

BK 2515, BK 2516 DAS 50 DAS 30

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Un choc pour une vie!

Le DigiNip mesure le contact entre deux rouleaux, ou la touche, sans encrage et indique une valeur objective, fiable et répétitive.

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

Manuel d entretien. Présentation de votre chauffe-eau. Poignées de préhension (haut et bas) Protection intérieure par émaillage. Isolation thermique

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

Thermomètre portable Type CTH6500

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Module Relais de temporisation DC V, programmable

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

Electrocinétique Livret élève

Tech in One Machines et installations techniques. L assurance des objets techniques peut être si simple

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

Sciences physiques Stage n

English (see page EN 1-8) Français (voir pages FR 1-4)

Thermocouple et Sonde à résistance

ClickShare. Manuel de sécurité

CAHIER DES CLAUSES PARTICULIERES (C.C.P.)

ELECTRICITE. Introduction

BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1

Centrale d Alarme Visiotech

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles

Manuel d utilisation du modèle

MC1-F

Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System

UP 588/13 5WG AB13

Pinces multimètres Fluke Une solution pour chaque besoin

Terminal Satellite Consignes de Sécurité

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Enregistreur de données d humidité et de température

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

165X. Mode d emploi. Electrical Installation Tester

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation

supports métalliques basse fréquence gamme "Polycal-Ressort" standard définition R P

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

SIMPL'VOX. Notice d'utilisation. Transmetteur téléphonique vocal. Version 1.1

Instruction de montage avec notice d'utilisation et données techniques

CORRECTION TP Multimètres - Mesures de résistances - I. Mesure directe de résistors avec ohmmètre - comparaison de deux instruments de mesure

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

la climatisation automobile

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Multichronomètre SA10 Présentation générale

Gestion de tablettes Baie pour 16

1AN. e n 19" FicheS Techniques. PLV - Dynamique. caractéristiques techniques. dimensions dela structure

FRANCAIS ENGLISH DEUTSCH ITALIANO ESPANOL NEDERLANDS PORTUGUESES MANUEL UTILISATEUR USER S GUIDE BENUTZERHANDBUCH GUIDA PER L UTENTE GUIA DEL USUARIO

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Manuel de montage et d emploi Serrure électrique E 205

Installation de l appareil et Bon de garantie A lire attentivement avant toute opération et à conserver

InfraLab. Analyseur de Viande. Production. Assurance Qualité. Laboratoire. Contrôle Qualité. The Measure of Quality

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Entretien domestique

Certificat d Approbation CEE de modèle d instrument de mesure Numéro : UK 2549 Révision 1

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Pose avec volet roulant

Transcription:

TESTEUR ELECTRIQUE APPA A9! CONSIGNES DE SECURITE Pour assurer la sécurité pendant l utilisation et la réparation du testeur, il importe de respecter les directives suivantes et de tenir compte des avertissements. A défaut, vous vous exposez à des risques de lésions corporelles graves qui peuvent être fatales. Evitez de travailler seul; prévoyez de l assistance. N utilisez pas les cordons ou le testeur en cas de dommage apparent. N utilisez pas le testeur lorsqu il ne fonctionne pas correctement ou lorsqu il est humide. Utilisez le testeur uniquement pour les applications auxquelles il est destiné, sinon vous risquez d endommager l instrument. Soyez extrêmement prudent lorsque vous travaillez avec des conducteurs ou des barres non protégés. Un contact avec ceux-ci peut provoquer un choc électrique. N utilisez pas le testeur pour mesurer des tensions dans des circuits susceptibles d être endommagés à cause de la faible impédance d entrée du testeur (environ 4kΩ). Attention à des tensions supérieures à 30V CA eff. ou 60V CC; elles peuvent provoquer un choc électrique. N appliquez pas de tension au testeur pendant plus de 30 sec. ( T = 30s). 1

Symboles indiqués sur le testeur Risque de choc électrique Voir notice Mesure CC Equipement protégé par double isolement ou isolement renforcé Pile Terre Mesure CA Conforme aux directives UE 2

Impédance d entrée 4kΩ pour une tension d entrée jusqu à 30V l impédance augmente jusqu à 600kΩ avec une tension d entrée de 600V! Avertissement N appliquez pas plus de 600V eff. entre la borne du testeur et la terre 3

Résistance Continuité 4

Priorité de fonction 1. ACV ou DCV celle qui est supérieure: L afficheur indique le mode de tension lorsque la borne d entrée satisfait aux conditions suivantes: ACV 1.3V ~ 600V DCV 1.8V ~ 600V DCV 0.6V ~ 600V 5

2. Ω.))) L afficheur indique le mode Ω lorsque la borne d entrée satisfait aux conditions suivantes: 0 à Ω ACV 0 ~ 0.9V DCV 0.2 ~ 0.02V DCV 0.2 ~ 1.4V 3. ACA L afficheur indique le mode ACA lorsque la mâchoire d entrée de courant satisfait aux conditions suivantes: ACA 0.6A ~ 400A 6

Remplacement de la pile SPECIFICATIONS 1. Spécifications générales *Affichage à cristaux liquides, grand afficheur, indication maximale 6000 *Fréquence de mesure: 5 fois par seconde *Dépassement de la gamme: le symbole OL s affiche dans la fonction Ω ; la valeur réelle est affichée dans les fonctions A et V *Mise en veille automatique: environ 30 minutes après l enclenchement *Indicateur de pile faible: l icône d une pile s affiche pour indiquer que la pile doit être remplacée *Alimentation: 1 pile de 9V (NEDA 1604, JIS 006P ou IEC6LF22) *Type et durée de vie de la pile: pile alcaline PP3, 9V, 250 heures 2. Conditions environnementales *Utilisation intérieure *Etalonnage: 1 fois par an *Température de fonctionnement: 0 à 30 C (HR 80%) 30 à 40 C (HR 75%) 40 à 50 C (HR 45%) *Altitude de fonctionnement: 2000m *Catégorie de surtension: IEC 61010-1 600V CAT. III 7

L appareillage de la cat. III est conçu pour fournir une protection contre les phénomènes transitoires pour les appareils dans des installations fixes, tels que panneaux de distribution, lignes d alimentation et dérivations courtes, ainsi que des systèmes d éclairage dans les grands immeubles. *Diamètre du conducteur: 27mm *Degré de pollution: 2 *EMC: EN 61326-1 *Vibrations: vibrations sinusoïdales conformes à la norme MIL-T-28800E (5-55Hz, 3g max.) 3. Spécifications électriques Précision = ± (% de l affichage + nombre de digits) à 23 C ± 5 C < 80% HR Coefficient de température: 0.2 x (précision garantie)/ C, < 18 C, > 28 C Tension Fonction Gamme Précision V CA 1.3V à 600.0V ± (1.5% + 3 dgt) 50Hz 500Hz V CC 1.8V à 600.0V ± (1% + 2 dgt) - 0.6V à 600.0V ± (1% + 4 dgt) Protection de surtension: 600V eff. Temps d opération maximal: T = 30s pour 30V Impédance d entrée: 4kΩ pour une tension d entrée jusqu à 30V. L impédance augmente jusqu à 600kΩ avec une tension d entrée de 600V Résistance & Continuité Fonction Gamme Précision Ω.))) 0.0 Ω à 99.9 Ω ± (2% + 1Ω) 100 Ω à 2000 Ω ± (2% + 2 dgt) Protection de surtension: 600V eff. Tension à vide max.: 1.5V Test de continuité: un signal sonore est émis au cas où la résistance du circuit sous test est inférieure à 25Ω. Le signal est désactivé lorsque la résistance augmente audelà de 400Ω. Courant CA Fonction Gamme Précision A CA 0.6A à 400.0A ± (1.8% + 3 dgt) 50Hz 60Hz Protection de surtension: 400A ± (1.8% + 6 dgt) pour 50A 8

Limitation de garantie Ce testeur est garanti contre tout vice de matériau ou de fabrication pendant 1 an, la date d achat faisant foi. Durant cette période de garantie, le fabricant peut opter pour le remplacement ou la réparation de l appareil défectueux, en fonction du résultat de l examen du défaut ou du dysfonctionnement. Cette garantie ne couvre pas les piles, ni les dommages causés par le non-respect des instructions, d un accident, d une réparation non autorisée, d altérations, de contaminations ou de toute anomalie d opération ou de manipulation. Toute garantie inhérente à la vente de ce produit - y compris mais non limitée aux garanties de négociabilité et d appropriation à un certain but - est limitée aux dispositions précédentes. Le fabricant n est pas responsable du non-fonctionnement de l instrument suite à un dommage accidentel, ni des dépenses et pertes financières subséquentes, et déclinera toute demande en dommages et intérêts pour ces dommages ou pertes économiques. La législation pouvant varier d un état ou pays à l autre, il se peut que les limitations ci-dessus ne soient pas applicables à votre pays. Importateur exclusif: pour la Belgique: C.C.I. n.v. Louiza-Marialei 8, b. 5 B-2018 ANTWERPEN (Belgique) Tél.: 03/232.78.64 Fax: 03/231.98.24 E-mail: info@ccinv.be pour la France: TURBOTRONIC s.a.r.l. 21, avenue Ampère B.P. 69 F-91323 WISSOUS CEDEX (France) Tél.: 01..60.11.42.12 Fax: 01.60.11.17.78 E-mail: info@turbotronic.fr 9