Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule. Infiniti QX60 Hybride 2014 Supplément au Manuel du Conducteur



Documents pareils
Yaris. Guide Express

Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)

Un projet électrisant de Communauto Éléments clés pour s approprier la Nissan LEAF

La XJ MANUEL DU CONDUCTEUR

Conseils pour les personnes âgées qui achètent un véhicule

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Plateformes de travail élévatrices et portatives

Colloque APDQ Véhicule enlisé ou accidenté. Pas de présence policière. Pas d information transmise sur le type de véhicule en cause

COURS GRATUITS. A- Approche de quelques fonctions du tableau de bord et leur signification respective

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :

FIAT 500 ABARTH Sécurité

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

PROGRAMME PROTECTION- ENTRETIENLINCOLN

LA SECURITE ROUTIERE et l ASSR

Manuel de l utilisateur

Manuel d utilisation du modèle

MANUEL D UTILISATION

BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS

AUTOPORTE III Notice de pose

Électricité et électronique

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Sécurité des machines CE neuves è Grille de détection d anomalies

NOTICE D UTILISATION

1 Guide de l utilisateur TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 UTILISATION DE LA TÉLÉCOMMANDE... 2 MISE EN GARDE... 2 PRÉCAUTIONS...

CHALLENGE FORMULA CLASSIC

Guide d Utilisation :

PEUGEOT CONTRAT PRIVILÈGES

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Manuel de l utilisateur

MANUEL D UTILISATION TROPHY A

Forum du 07 /04 /2011

G U I D E T E C H N O L O G I Q U E D E R É F É R E N C E

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Notice de montage et d utilisation

SOCIETE NATIONALE DES CHEMINS DE FER BELGES SPECIFICATION TECHNIQUE

Guide de L utilisateur

Guide de l utilisateur. Édition limitée PL250HT SL XL

Moins de consommation. Moins de stress. Plus de sécurité.

Coûts d utilisation d une automobile

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

CHARTE D UTILISATION DU VEHICULE


Disparaissez en 4,9 secondes.

Plus d information sur la Peugeot 407 :

SIEGE D EVACUATION. Manuel d'utilisation

Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur

CONDUITE ET ENTRETIEN

Objet de la politique : Transport d'élèves à bord des véhicules du gouvernement. Politique relative aux sorties scolaires (en rédaction)

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

MISE EN GARDE MISE EN GARDE

7 ASTUCES POUR L ACHAT DE VOTRE FUTURE VOITURE. Présenté par Transpoco

Banque de questions : Vérifications extérieures

Système de contrôle de pression des pneus

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

Système de propulsion électrique Voltec : il permet d associer sobriété et sportivité

Manuel de l utilisateur Dispositif d utilisation hivernale DUH À utiliser uniquement avec le modèle GSWH-1

GRILLE D AUTODIAGNOSTIC. en santé et en sécurité du travail. Chariots élévateurs

VOLT LA NOUVELLE CHEVROLET

Retrouvez votre guide d utilisation sur le site Internet de Peugeot, rubrique «Espace personnel».

MOINS DE CONSOMMATION, PLUS DE SECURITE, AVEC IVECO DRIVER TRAINING (la formation conducteur IVECO).

Table des matières. Pour commencer... 1

PETIT GUIDE D ÉCO-CONDUITE

Aide médicale urgente Gratuit - 24 h/24 À partir de n importe quel téléphone, cabine, même GSM hors réseau

MC1-F

Fonctions. Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d utilisateur

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Guide d utilisation et instructions d assemblage

GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER

3/11_WHEEL ROADER/KE's仏語 :13 PM ページ 3 KUBOTA WHEEL LOADER

Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques

Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

agissons ensemble Octobre 2013 Fiche d information sur la gestion des risques d accidents industriels majeurs

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Votre véhicule vit sur Internet!

La notice d emploi en ligne

ZTE MF668A Clé 3G+ Guide de démarrage rapide

GUIDE DE SÉCURITÉ À VÉLO. 7 e édition

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Système Media Centre UconnectMC avec écran de 8,4 po en exclusivité dans la catégorie

Véhicule électrique HS Véhicule électrique HS Liberté et qualité de vie. Prix bas permanents.

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

FOURCHE OPTIQUE NUMERIQUE Réf. BEESPI

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

Formule Utilisateur régulier Tarif horaire Tarif au km 10 $/mois 3,95 $/h 39 /km

La notice d emploi en ligne

Guide de démarrage rapide

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

CONSIGNES DE SECURITE

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NOTICE D INSTALLATION

Description. Consignes de sécurité

Transcription:

Pour votre sécurité, lisez attentivement ce manuel et gardez-le dans le véhicule. Infiniti QX60 Hybride 2014 Supplément au Manuel du Conducteur

AVANT-PROPOS NOTA : Ce supplément contient toutes les informations dont vous avez besoin pour conduire votre véhicule électrique hybride (HEV) de façon sécuritaire. Pour toute autre information non spécifique au système électrique hybride, consultez le Guide de l automobiliste. INFINITI a le plaisir de vous compter parmi sa clientèle sans cesse croissante. C est avec assurance que nous vous livrons ce véhicule. En effet, il a été construit selon les méthodes de fabrication les plus modernes et les normes de qualité les plus strictes. Le présent manuel a pour objet de vous aider à comprendre le fonctionnement et l entretien de votre véhicule afin que vous puissiez profiter longtemps d une conduite agréable. Veuillez lire attentivement ce manuel avant de conduire votre véhicule pour la première fois. Les détails relatifs aux garanties de votre véhicule sont stipulés dans un Livret de garantie distinct. Le «Livret d entretien et de renseignements sur la garantie» explique en détail les programmes d entretien et de réparation de votre véhicule. Votre concessionnaire INFINITI est celui qui connaît le mieux votre véhicule. Il se fera un plaisir de répondre à toutes vos questions et à tous vos besoins d entretien en mettant à votre service les ressources considérables dont il dispose. En plus des options installées à l usine, votre véhicule peut aussi être équipé d accessoires supplémentaires installés par INFINITI ou par votre concessionnaire INFINITI avant la livraison. Il est important que vous vous familiarisiez avec toutes les communications, les avertissements, les mises en garde et les directives concernant l utilisation adéquate de tels accessoires avant d utiliser le véhicule ou l accessoire. Consultez un concessionnaire INFINITI pour obtenir de plus amples renseignements relatifs aux accessoires particuliers dont est muni votre véhicule. À LIRE EN PREMIER, POUR CONDUIRE EN TOUTE SÉCURITÉ Veuillez lire attentivement le présent guide de l automobiliste avant de prendre la route pour la première fois au volant de votre véhicule. Cette lecture vous permettra de vous familiariser avec les commandes et exigences d entretien de votre véhicule et vous aidera à profiter de ce dernier en toute sécurité. AVERTISSEMENT RENSEIGNEMENTS ET RAPPELS IMPOR- TANTS EN MATIÈRE DE SÉCURITÉ! Respectez ces règles élémentaires de conduite afin d assurer la sécurité et le confort de tous! Ne conduisez JAMAIS lorsque vous êtes sous l influence de l alcool ou de la drogue. Respectez TOUJOURS les limites de vitesse indiquées et ne roulez jamais plus rapidement que ne le permettent les conditions de conduite. Concentrez-vous TOUJOURS entièrement sur la conduite et évitez d utiliser des fonctions du véhicule ou d accomplir d autres tâches qui pourraient vous distraire.

Utilisez TOUJOURS les ceintures de sécurité et les ensembles de retenue d enfant appropriés. Les enfants de moins de 12 ans devraient prendre place sur le siège arrière. Indiquez TOUJOURS aux occupants du véhicule la façon correcte d utiliser les différents dispositifs de sécurité. Lisez TOUJOURS les consignes de sécurité données dans le présent guide de l automobiliste. La marque 4WD indique le début d un chapitre ou d une section contenant des descriptions applicables spécifiquement aux modèles à quatre roues motrices. Comme dans tous les cas de véhicules munis de fonctions destinées à la conduite hors route, une conduite inappropriée de votre véhicule à quatre roues motrices peut entraîner une perte de maîtrise ou un accident. N oubliez pas de lire la section «Mesures de sécurité de conduite» du chapitre «Démarrage et conduite» du présent manuel. CONDUITE HORS ROUTE ET SUR CHAUSSÉES PAVÉES Le centre de gravité de votre véhicule est plus élevé que celui des voitures de tourisme ordinaires afin de répondre à des besoins de conduite hors route. Son comportement routier est donc différent. Comme pour tout véhicule de ce type, une conduite inappropriée peut mener à une perte de maîtrise ou à un accident. N oubliez pas de lire les sections «Précautions de conduite sur route et hors route», «Pour éviter les collisions et les renversements» et «Mesures de sécurité de conduite» du chapitre «Démarrage et conduite» du présent manuel. MODIFICATION DE VOTRE VÉHICULE Ce véhicule ne doit pas être modifié. Toute modification peut compromettre ses performances, sa sécurité ou sa durabilité, voire enfreindre les réglementations gouvernementales. De plus, les dommages ou problèmes de rendement résultant de telles modifications ne sont pas couverts par les garanties INFINITI. À NE PAS OUBLIER PENDANT LA LECTURE DE CE MANUEL Le présent guide de l automobiliste contient des renseignements relatifs à toutes les options disponibles pour ce modèle. Par conséquent, certains de ces renseignements peuvent ne pas s appliquer à votre véhicule. Toute l information, toutes les caractéristiques et toutes les illustrations données dans le présent manuel étaient exactes au moment de l impression. INFINITI se réserve le droit de modifier en tout temps et sans préavis les caractéristiques ou la conception de ce dispositif. INFORMATION IMPORTANTE AU SUJET DE CE MANUEL Ce manuel contient divers symboles. Ces symboles ont les significations suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de mort ou de blessures graves. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre à la lettre les directives fournies.

MISE EN GARDE Ce symbole indique un risque de blessures légères ou moyennes, ou de dommages au véhicule. Pour éviter ou diminuer ce risque, vous devez suivre attentivement les directives fournies. APD1005 Ce symbole signifie «Ne faites pas ceci» ou «Ne laissez pas ceci se produire». Si une illustration présente l une de ces flèches, cette flèche indique l avant du véhicule. Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci indiquent la direction d un mouvement ou d une action. AVERTISSEMENT RELATIF À LA PROPOSITION 65 DE L ÉTAT DE LA CALIFORNIE AVERTISSEMENT L État de la Californie reconnaît que les gaz d échappement des véhicules, certains de leurs constituants et certains composants du véhicule contiennent ou dégagent des substances chimiques qui peuvent causer le cancer et des malformations congénitales ou autres lésions de l appareil reproducteur. De plus, l État de la Californie reconnaît que certains liquides contenus dans le véhicule et certains produits provenant de l usure des composants contiennent ou dégagent des substances chimiques pouvant causer le cancer et des malformations congénitales ou d autres lésions de l appareil reproducteur. Dans une illustration, des flèches similaires à celles-ci servent à attirer votre attention sur un élément de l illustration.

AVIS DE L ÉTAT DE LA CALIFORNIE : PRÉSENCE DE PERCHLORATE Certains composants du véhicule, tels que les piles au lithium, pourraient contenir du perchlorate. L avis se lit comme suit : «Présence de perchlorate La manipulation pourrait exiger des précautions particulières. Consultez le site www.dtsc.ca.gov/ hazardouswaste/perchlorate/». BLUETOOTH MD est une marque déposée de Bluetooth SIG, Inc. et utilisée sous licence par Visteon et Clarion. La radio satellite SiriusXM nécessite un abonnement au service, vendu séparément. La radio satellite n est pas offerte en Alaska, à Hawaï et à Guam. Visitez le site www.siriusxm.com pour obtenir de plus amples renseignements. 2013 NISSAN NORTH AMERICA, INC. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel du conducteur ne peut être reproduite ou mise en mémoire dans un système de saisie de données, ou transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photocopie, enregistrement ou autre, sans l autorisation écrite préalable de Nissan Motor Co., Ltd.

PROGRAMME D ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE INFINITI INFINITI S EN SOUCIE... INFINITI et votre concessionnaire INFINITI se sont engagés à vous servir et à vous assister, quels que soient vos besoins en matière d automobile. Notre principale préoccupation est la satisfaction que vous tirerez de votre véhicule et de votre concessionnaire INFINITI. Votre concessionnaire INFINITI est toujours disponible pour vous aider, aussi bien pendant la vente que lors des services d entretien. Toutefois, si votre concessionnaire INFINITI ne peut répondre à vos questions ou si vous souhaitez adresser vos commentaires ou vos questions directement à INFINITI, n hésitez pas à appeler, sans frais, notre Service de la protection du consommateur (INFINITI) aux numéros de téléphone suivants : Pour les clients américains 1 800 662-6200 Pour les clients canadiens 1 800 361-4792 Le Service de la protection du consommateur vous demandera les renseignements suivants : Votre nom, adresse et numéro de téléphone Le numéro d identification du véhicule (sur le tableau de bord) La date d achat Le relevé du compteur kilométrique Le nom de votre concessionnaire INFINITI Vos commentaires ou questions OU Vous pouvez écrire à INFINITI en incluant tous ces renseignements à : Pour les clients américains INFINITI Division Nissan North America, Inc. Consumer Affairs Department P.O. Box 685003 Franklin, TN 37068-5003 ou par courriel à : nnaconsumeraffairs@nissan-usa.com Pour les clients canadiens INFINITI Division Nissan Canada Inc. 5290 Orbitor Drive Mississauga, Ontario L4W 4Z5 ou par courriel à : information.centre@nissancanada. com Si vous préférez, visitez notre site à l adresse : www.infinitiusa.com (pour les clients américains) ou www.infiniti.ca (pour les clients canadiens) Nous apprécions l intérêt que vous portez à INFINITI et vous remercions d avoir acheté un véhicule de qualité INFINITI.

Table des matières Vue d ensemble du système hybride Table des matières illustrée Sécurité Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire Commandes et instruments Vérifications et réglages avant le démarrage Systèmes de surveillance, de climatisation, audio, téléphonique et de reconnaissance vocale Démarrage et conduite En cas d urgence Aspect et entretien Entretien et interventions du propriétaire Données techniques et information au consommateur Index HEV 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

Vue d ensemble du système hybride Système INFINITI Direct Response Hybrid MD...HEV-2 Batterie au lithium-ion (Li-ion)... HEV-2 Précautions concernant la haute tension...hev-2 Précautions en cas d accident...hev-3 Système d arrêt d urgence...hev-4 Fonctionnement du système hybride...hev-5 Démarrage et conduite à basse vitesse...hev-5 Conduite à moyenne ou grande vitesse...hev-5 Accélération rapide...hev-6 Décélération et freinage...hev-6 Arrêt...HEV-6 Surveillance de l énergie...hev-6 Mesureur de puissance...hev-6 Flux d énergie (modèles avec système de navigation)... HEV-7 Économie de carburant (modèles avec système de navigation)... HEV-8 Économie de carburant (modèles sans système de navigation)... HEV-8 Historique de consommation (modèles avec système de navigation)... HEV-8 Historique de consommation (modèles sans système de navigation)... HEV-9 Circuit de freinage régénératif...hev-10 Utilisation optimale de votre véhicule...hev-11 Système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons...hev-11 Précautions concernant votre véhicule hybride...hev-12 Composants haute tension et emplacements.. HEV-12 Caractéristiques des véhicules hybrides...hev-14

SYSTÈME INFINITI DIRECT BATTERIE AU LITHIUM-ION (Li-ion) PRÉCAUTIONS CONCERNANT LA RESPONSE HYBRID MD HAUTE TENSION Le système INFINITI Direct Response Hybrid MD combine la puissance d un moteur à essence et celle d un moteur électrique afin de réduire la consommation de carburant et les émissions de gaz d échappement. Ce véhicule est conçu pour utiliser au mieux la puissance du moteur à essence et celle du moteur électrique en fonction des conditions de conduite. La batterie au lithium-ion est rechargée par le moteur à essence selon les besoins, donc il n est pas nécessaire de brancher le véhicule à une source d énergie externe, comme c est le cas pour un véhicule à propulsion exclusivement électrique. AVERTISSEMENT Votre véhicule contient une batterie à haute tension au lithium-ion fermée hermétiquement. La mise au rebut incorrecte de la batterie au lithium-ion peut provoquer des brûlures importantes et des chocs électriques pouvant causer des blessures graves ou mortelles ainsi qu un risque pour l environnement. MISE EN GARDE Vous ne devez pas faire une mauvaise utilisation de la batterie Li-ion (c est-àdire, l utiliser pour un tout autre usage). La batterie Li-ion sert à alimenter les moteurs électriques du système INFINITI Direct Response Hybrid MD. La batterie au lithium-ion a une durée de vie utile limitée. Communiquez avec votre concessionnaire INFINITI au sujet de la récupération et de la mise au rebut de la batterie. AVERTISSEMENT Le système INFINITI Direct Response Hybrid MD utilise un courant à haute tension jusqu à environ 144 volts. Pendant et après le démarrage du véhicule, certains éléments du système peuvent devenir très chauds. Soyez vigilant et conscient de la haute tension et de la température élevée engendrées par le système. Observez toutes les directives des étiquettes d avertissement apposées sur le véhicule. Vous ne devez jamais démonter, retirer ou remplacer les pièces et les faisceaux haute tension ainsi que leurs connecteurs, car ces éléments peuvent provoquer des brûlures graves ou un choc électrique qui pourraient entraîner des blessures graves ou mortelles. Les faisceaux haute tension sont de couleur orange. Le système haute tension du véhicule ne comprend aucune pièce qui peut être remplacée par l utilisateur. Confiez votre véhicule au concessionnaire INFINITI pour tout entretien nécessaire. HEV-2 Vue d ensemble du système hybride

PRÉCAUTIONS EN CAS D ACCIDENT Ne tentez jamais d enlever la fiche d entretien située dans le coffre. La fiche d entretien, qui fait partie du circuit haute tension du véhicule, doit uniquement être manipulée par des techniciens spécialement formés qui utilisent un équipement de protection individuelle approprié. Tout contact avec la fiche d entretien pourrait provoquer des brûlures importantes ou des chocs électriques pouvant causer des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT En cas d une collision : Si vous pouvez conduire le véhicule, rangez le véhicule en bordure de la route, positionnez la boîte de vitesses à P (stationnement), serrez le frein de stationnement, puis mettez le système INFINITI Direct Response Hybrid MD hors tension. Vérifiez s il y a des éléments ou des câbles haute tension à découvert. Ne touchez jamais les éléments ou les câbles. Pour connaître leurs emplacements, reportez-vous à la section «Composants haute tension» plus loin dans ce chapitre. Pour éviter de vous blesser, ne touchez jamais le câblage haute tension, les connecteurs et d autres pièces haute tension, telles que le convertisseur du moteur électrique et la batterie au lithium-ion. Un choc électrique peut se produire si des câbles électriques exposés sont visibles lorsque vous regardez de l intérieur ou de l extérieur de votre véhicule. Ne touchez donc jamais aux câbles électriques exposés. Si le véhicule subit un fort impact au plancher pendant la conduite, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et vérifiez le plancher. Vérifiez sous le véhicule, au niveau du sol. S ilyaduliquide répandu sur le sol, le circuit d alimentation en carburant est possiblement endommagé. Éloignez-vous du véhicule dès que possible. Un incendie pourrait se produire si la batterie au lithium-ion est endommagée ou si elle présente des fuites. En cas de dommages ou de fuites, communiquez immédiatement avec les services d urgence. Étant donné que le liquide qui fuit peut être de l électrolyte de lithium provenant de la batterie au lithium-ion, ne touchez jamais le liquide qui fuit à l intérieur ou à l extérieur du véhicule. Si le liquide entre en contact avec la peau ou les yeux, rincez-les immédiatement avec une grande quantité d eau et consultez sans tarder un médecin pour empêcher de graves blessures. Vue d ensemble du système hybride HEV-3

SYSTÈME D ARRÊT D URGENCE Lorsqu un véhicule hybride prend feu, éloignez-vous du véhicule dès que possible. Utilisez uniquement un extincteur de type ABC, BC ou C, prévu pour les feux électriques. L utilisation d eau ou d un extincteur inapproprié peut provoquer de graves blessures ou la mort par choc électrique. Si vous ne pouvez pas vérifier votre véhicule en toute sécurité à cause des dommages au véhicule, ne touchez pas le véhicule. Quittez le véhicule et communiquez avec les services d urgence. Informez les premiers répondants qu il s agit d un véhicule hybride. En cas d accident qui nécessite la réparation et la peinture de la carrosserie, le véhicule doit être confié à un concessionnaire INFINITI pour faire enlever le bloc-batterie au lithium-ion et les pièces haute tension telles que l onduleur, y compris le faisceau de câblage, avant de repeindre. Les blocs-batteries au lithium-ion exposés à la chaleur dans la cabine de peinture subiront une perte de capacité. Les blocs-batteries au lithium-ion endommagés peuvent également poser des risques de sécurité à des mécaniciens ou des réparateurs non formés. Le système d arrêt d urgence est activé et le système haute tension s éteint automatiquement dans les conditions suivantes : Collisions avant et latérales dans lesquelles les sacs gonflables sont déployés. Certaines collisions arrière. Certaines anomalies du système INFINITI Direct Response Hybrid MD Lors des collisions indiquées ci-dessus et de certaines anomalies du système hybride, le témoin READY (prêt à démarrer) s éteint. Consultez la section «Témoins et rappels sonores» du chapitre «Commandes et instruments». Le système d arrêt d urgence s active lors des collisions indiquées ci-dessus pour minimiser le risque d un événement pouvant provoquer des blessures ou un accident. Si le système d arrêt d urgence s active, le système hybride ne peut pas être placé à la position READY (prêt à démarrer); communiquez avec un concessionnaire INFINITI. Même si le commutateur d allumage passe à la position READY (prêt à démarrer), le système peut s arrêter soudainement. Conduisez donc prudemment jusqu au concessionnaire INFINITI le plus proche ou communiquez avec lui dès que possible. HEV-4 Vue d ensemble du système hybride

FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME HYBRIDE Pour faire démarrer le système INFINITI Direct Response Hybrid MD, enfoncez la pédale de frein et placez le commutateur d allumage dans la position ON (MARCHE) quand la transmission est à la position recommandée P (stationnement) ou N (point mort). Le témoin READY (prêt à démarrer) clignote jusqu à ce que le système hybride entre en mode prêt à démarrer. Le démarrage du système à basse température peut être plus lent (le témoin READY clignotera plus longtemps). Pendant que ce témoin clignote, le système ne peut pas passer à une autre position que P. Quand le témoin READY (prêt à démarrer) s illumine, le véhicule peut être conduit, même si le moteur à essence n est pas démarré. NOTA : Le moteur à essence démarre et s arrête automatiquement. Il peut s arrêter pendant la décélération ou quand le véhicule est à l arrêt. Le moteur à essence peut démarrer automatiquement dans les conditions suivantes : Le niveau de charge restante dans la batterie Li-ion est bas. Le moteur est démarré pour charger la batterie Li-ion et fournir l alimentation nécessaire à la conduite du véhicule. La température du liquide de refroidissement est basse. La climatisation est en cours d utilisation. Une portière est ouverte. Le capot du moteur est ouvert. Les freins sont serrés. En fonction des conditions de conduite. Le levier sélecteur est déplacé à la position P (stationnement), la ceinture de sécurité du chauffeur est détachée et la portière latérale du conducteur est alors ouverte. Le système hybride fonctionne comme suit en fonction des conditions de conduite et de la charge de la batterie Li-ion. Le moteur s arrête difficilement pendant ces conditions de conduite : La température extérieure élevée/basse et la climatisation allumée. Le moteur est démarré/arrêté à plusieurs reprises. DÉMARRAGE ET CONDUITE À BASSE VITESSE Dans certains cas, le moteur électrique peut servir à conduire le véhicule pendant les déplacements extrêmement lents, mais le moteur à essence démarre dès que le véhicule accélère ou que les freins sont desserrés. CONDUITE À MOYENNE OU GRANDE VITESSE Le système contrôle automatiquement le moteur à essence et le moteur électrique pour obtenir le meilleur kilométrage de carburant et des performances optimales, selon la situation de conduite et la charge de la batterie Li-ion disponible. Quand le niveau restant de la batterie est bas, la batterie Li-ion est chargée par le moteur électrique qui doit produire l alimentation électrique pendant le déplacement du véhicule. Vue d ensemble du système hybride HEV-5

SURVEILLANCE DE L ÉNERGIE ACCÉLÉRATION RAPIDE L accélération du véhicule s effectue grâce au moteur à essence et au moteur électrique, en fonction de la charge de batterie Li-ion disponible. DÉCÉLÉRATION ET FREINAGE La batterie Li-ion est chargée par le moteur électrique qui change l énergie des roues tournant en électricité. Consultez la section «Freinage régénératif» plus loin dans ce chapitre. ARRÊT Le moteur à essence peut s arrêter pour économiser du carburant, en fonction de la charge de batterie Li-ion disponible. Le système INFINITI Direct Response Hybrid MD surveille l énergie consommée par le moteur électrique et l état de charge de la batterie au lithium-ion. L état de charge s affiche sur l indicateur de charge d assistance du compteur et le flux d énergie/charge restante de la batterie Liion s affiche dans l écran par matrice de points. L état du système s affiche également à l écran du système de navigation (selon l équipement du véhicule) lorsque l écran est en mode Flux d énergie ou en mode Historique de l énergie électrique et du carburant. LIC2544 MESUREUR DE PUISSANCE Ce mesureur de puissance affiche la consommation électrique réelle du moteur électrique et la puissance de chargement fournie à la batterie au lithium-ion. Pour obtenir de plus amples renseignements, consultez la section «Mesureur de puissance» dans le chapitre «Instruments et commandes». HEV-6 Vue d ensemble du système hybride

FLUX D ÉNERGIE (modèles avec système de navigation) Lorsque vous utilisez ce système, assurez-vous que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer). Consultez la section «Fonctionnement du système hybride» dans ce chapitre. Si vous utilisez ce système alors que le système hybride ne fonctionne pas (commutateur d allumage à la position ACC) pendant une longue période, la batterie de 12 V se déchargera et il sera impossible de faire redémarrer le système hybride. La surveillance de l énergie associée aux différents modes de fonctionnement peut être affichée à l écran du système de navigation. Appuyez sur bouton INFO (information) du panneau de commande, puis sélectionnez la touche à l écran «Flux énergétique» à l aide du contrôleur INFINITI, puis appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE). NJE0003 Ceci est un exemple représentatif de l écran Flux énergétique. L écran Flux énergétique peut changer en fonction des conditions d utilisation suivantes. Le graphique indique la quantité de puissance dans la batterie Li-ion. Les informations suivantes s affichent dans l écran Flux énergétique. lorsque le véhicule est seulement alimenté par le moteur électrique ou par le moteur à essence; lorsque le véhicule est alimenté par le moteur électrique et le moteur à essence; lorsque le véhicule charge la batterie Li-ion avec le freinage régénératif et le moteur à essence; lorsque le véhicule est alimenté par le moteur à essence et charge la batterie Li-ion. lorsqu il n y a aucun transfert d énergie dans le véhicule. Vous pouvez aussi consulter la quantité de flux énergétique et de charge restante de la batterie au lithium-ion dans l écran par matrice de points. Consultez la section «Ordinateur de bord» dans le chapitre «Instruments et commandes». Vue d ensemble du système hybride HEV-7

ÉCONOMIE DE CARBURANT (modèles avec système de navigation) Appuyez sur le bouton INFO, sélectionnez la touche à l écran «Consom. Carburant». Cet écran affiche la consommation moyenne de carburant et l autonomie du véhicule (Dist. avant rés vide). NJE0013 NJE0012 NJE0008 ÉCONOMIE DE CARBURANT (modèles sans système de navigation) Appuyez sur le bouton INFO, sélectionnez la touche à l écran «Consom. Carburant». Cet écran affiche la consommation moyenne de carburant et l autonomie du véhicule (Dist. avant rés vide). HISTORIQUE DE CONSOMMATION (modèles avec système de navigation) L écran du système de navigation affiche l historique de consommation lorsque ce mode est sélectionné. 1. Appuyez sur bouton INFO (information) du panneau de commande, puis sélectionnez la touche à l écran Flux énergétique à l aide du contrôleur INFINITI. Ensuite, appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE). 2. Sélectionnez la touche «Hist conso.» et appuyez sur le bouton ENTER (ENTRÉE). HEV-8 Vue d ensemble du système hybride

L historique de consommation peut être affiché sur l écran du système de navigation. Cet écran affiche la consommation de carburant moyenne du véhicule et le niveau de puissance régénéré toutes les deux minutes. Les valeurs affichées à l écran correspondent aux conditions de conduite en général. La précision de ces valeurs varie selon les conditions de conduite et de la route. 1. Niveau d énergie régénéré dans les 12 dernières minutes : Le niveau d énergie régénéré dans les 12 dernières minutes est indiqué par des symboles. Un symbole correspond à 30 W/heure. Une quantité d énergie équivalente à 30 W/heure peut alimenter une ampoule de 30 W pendant une heure. 2. Consommation en carburant des 12 dernières minutes : La consommation en carburant des 12 dernières minutes est indiquée à l écran. 3. Consommation réelle de carburant (dernière colonne) : La consommation réelle de carburant est calculée et affichée selon la distance et la consommation de carburant. NOTA : Les valeurs qui s affichent dans la colonne en jaune sont courantes (moins de 2 minutes) et celles qui s affichent dans la colonne en bleu sont antérieures (plus de 2 minutes). NJE0012 HISTORIQUE DE CONSOMMATION (modèles sans système de navigation) L écran du système de navigation affiche l historique de consommation lorsque ce mode est sélectionné. 1. Appuyez sur le bouton ECON (CONSO) du panneau de commande. Les informations sur la consommation de carburant s affichent. Vue d ensemble du système hybride HEV-9

NJE0010 2. Pour afficher l historique de la consommation de carburant, appuyez sur la touche à l écran VUE. Cet écran affiche la consommation de carburant moyenne du véhicule et le niveau de puissance régénéré toutes les deux minutes. Les valeurs affichées à l écran correspondent aux conditions de conduite en général. La précision de ces valeurs varie selon les conditions de conduite et de la route. Niveau d énergie régénéré dans les 12 dernières minutes : Le niveau d énergie régénéré dans les 12 dernières minutes est indiqué par des symboles. Un symbole correspond à 30 W/heure. Une quantité d énergie équivalente à 30 W/heure peut alimenter une ampoule de 30 W pendant une heure. Consommation en carburant des 12 dernières minutes : La consommation en carburant des 12 dernières minutes est indiquée à l écran. Consommation réelle de carburant (dernière colonne) : La consommation réelle de carburant est calculée et affichée selon la distance et la consommation de carburant. NOTA : Les valeurs qui s affichent dans la colonne en jaune sont courantes (moins de 2 minutes) et celles qui s affichent dans la colonne en bleu sont antérieures (plus de 2 minutes). CIRCUIT DE FREINAGE RÉGÉNÉRATIF Ce véhicule est équipé de deux circuits de freinage. Circuit de freinage hydraulique Circuit de freinage régénératif Quand le véhicule ralentit avec le levier sélecteur à la position D (marche avant) ou dans le mode de changement de vitesse manuel, la batterie au lithium-ion peut être chargée par le moteur électrique. Le moteur électrique convertit l énergie des roues qui tournent en puissance électrique dans les circonstances suivantes : lorsque la pédale d accélérateur est relâchée; lorsque la pédale de frein est enfoncée; lorsqu il n y a pas d anomalie dans le circuit de freinage ou le système INFINITI Direct Response Hybrid MD. Le freinage régénératif ne peut pas fonctionner correctement si le véhicule est équipé de pneus et de roues autres que ceux spécifiés dans ce manuel. Pendant que le circuit de freinage coopératif régénératif est en marche, il est possible qu une légère vibration se fasse sentir ou que vous entendiez le circuit en freinant. Ceci est normal. HEV-10 Vue d ensemble du système hybride

Le circuit de freinage coopératif régénératif contrôle à la fois les freins hydrauliques et les freins régénératifs. Si vous sentez une décélération inhabituelle en freinant, faites vérifier les freins hydrauliques et hybrides par un concessionnaire INFINITI. UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE VÉHICULE Accélérez et décélérez en douceur. Lorsque vous conduisez, de l énergie est récupérée grâce au freinage régénératif lorsque le véhicule décélère. Toutefois, pour une utilisation optimale du véhicule, n accélérez pas ou ne décélérez pas plus que les conditions de conduite le demandent. Évitez les accélérations et les décélérations brusques. La puissance de la batterie Li-ion peut être vérifiée dans l écran Flux énergétique au centre (modèles avec système de navigation) ou sur l indicateur d état de la batterie Li-ion dans l écran par matrice de points. Consultez la section «Flux d énergie (modèles avec système de navigation)» ou «Ordinateur de bord» dans le chapitre «Instruments et commandes». Des accélérations ou des décélérations effectuées graduellement et en douceur permettent un usage optimal du moteur électrique. Lorsque vous stationnez votre véhicule, assurez-vous de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement). Durant la conduite, placez le levier sélecteur à la position D (marche avant). SYSTÈME D ALERTE SONORE DE VÉHICULE EN APPROCHE POUR PIÉTONS Le système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons (VSP) permet d alerter les piétons de la présence du véhicule lorsque vous conduisez à basse vitesse dans les conditions suivantes : Le son démarre lorsque le véhicule commence à accélérer. Le son s arrête lorsque la vitesse du véhicule est supérieure à 30 km/h (19 mi/h) pendant l accélération, seulement quand le véhicule est alimenté par le moteur électrique. Le son démarre lorsque la vitesse du véhicule est inférieure à 25 km/h (16 mi/h) pendant la décélération, seulement quand le véhicule est alimenté par le moteur électrique. Le son s arrête lorsque le véhicule s immobilise. Le son ne s arrête pas lorsque le véhicule est en position R (marche arrière) même si le véhicule s immobilise. Le système VSP est automatiquement activé quand le véhicule est en mode READY (prêt à démarrer). Vue d ensemble du système hybride HEV-11

PRÉCAUTIONS CONCERNANT VOTRE VÉHICULE HYBRIDE S il y a une anomalie dans le système VSP, le témoin de désactivation du système VSP s allume sur le compteur. Consultez la section «Témoin de désactivation du système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons» dans le chapitre «Instruments et commandes». AVERTISSEMENT Si vous n entendez pas le son du système VSP en conduisant, arrêtez le véhicule dans un endroit sûr et tranquille. Ouvrez une glace et placez le véhicule en position R (marche arrière) avec la pédale de frein fermement enfoncée. Vérifiez que le son est audible depuis l avant du véhicule. Si ce n est pas le cas, contactez immédiatement un concessionnaire INFINITI pour une inspection. COMPOSANTS HAUTE TENSION ET EMPLACEMENTS AVERTISSEMENT Le système INFINITI Direct Response Hybrid MD utilise un courant à haute tension jusqu à environ 144 volts. Pendant et après le démarrage du véhicule, certains éléments du système peuvent devenir très chauds. Soyez vigilant et conscient de la haute tension et de la température élevée engendrées par le système. Observez toutes les directives des étiquettes d avertissement apposées sur le véhicule. Il ne faut jamais toucher, démonter, retirer ou remplacer les éléments, les faisceaux et les connecteurs haute tension. Les faisceaux haute tension sont de couleur orange. Le contact, le démontage, le retrait ou le remplacement de ces éléments et de ces faisceaux pourraient provoquer des brûlures importantes ou des chocs électriques pouvant causer des blessures graves ou mortelles. HEV-12 Vue d ensemble du système hybride

1. Convertisseur continu/continu 2. Fiche d entretien 3. Batterie au lithium-ion (Li-ion) 4. Moteur de traction 5. Convertisseur de moteur de traction 6. Batterie de 12 volts 7. Faisceau haute tension NJE0015 Vue d ensemble du système hybride HEV-13

CARACTÉRISTIQUES DES VÉHICULES HYBRIDES AVERTISSEMENT Assurez-vous de positionner le commutateur d allumage sur OFF (hors fonction) lorsque vous quittez le véhicule. Assurez-vous de placer le levier sélecteur à la position P (stationnement) car le véhicule pourrait se déplacer inopinément lorsque le témoin READY (prêt à démarrer) est allumé, même si le moteur à essence est arrêté. Lorsque le témoin READY (prêt à démarrer) est allumé, ne laissez pas le levier sélecteur à une position autre que la position P (stationnement). Le véhicule pourrait avancer lentement ou démarrer brutalement si l accélérateur est enfoncé accidentellement. Le déplacement accidentel du véhicule pourrait causer des blessures graves ou mortelles. MISE EN GARDE Si le véhicule est stationné pendant une longue période, la batterie se décharge graduellement. Pour éviter que cela ne se produise, conduisez le véhicule pendant environ 30 minutes au moins une fois tous les deux à trois mois. Vous risqueriez d endommager la batterie au lithium-ion sans cela. Si la batterie au lithium-ion est complètement déchargée et que le système hybride ne peut pas être activé, communiquez avec un concessionnaire INFINITI. Les éléments et les faisceaux haute tension d un véhicule hybride produisent environ la même quantité d ondes électromagnétiques qu un moteur à essence conventionnel ou un appareil électronique domestique, malgré leur protection électromagnétique. Des parasites peuvent se produire dans les émetteurs-récepteurs radio. Il est important de recharger la batterie Li-ion durant la conduite. Le véhicule ne peut pas fonctionner si la batterie Li-ion est déchargée. Lorsque le levier sélecteur est à la position N (point mort), la batterie Li-ion ne se recharge pas. La batterie Li-ion pourrait se décharger si le levier sélecteur est à la position N (point mort) durant une période prolongée. La batterie Li-ion se recharge lorsque le levier sélecteur est placé à toute autre position que la position N (point mort). HEV-14 Vue d ensemble du système hybride

LPD2173 Une grille de ventilation située dans les panneaux de garnissage arrière A assure le refroidissement de la batterie haute tension. Si cette bouche est recouverte, la batterie haute tension surchauffera et le rendement du système hybride sera dégradé. Consultez la section «Grille de ventilation de la batterie au lithium-ion» dans le chapitre «Aspect et entretien». Vous pourriez entendre le bruit du ventilateur de refroidissement à travers la grille de ventilation. MISE EN GARDE Ne placez pas d objets dans la grille de ventilation ou sur celle-ci. Vous risqueriez d endommager la batterie au lithium-ion ou le convertisseur continu/continu. MISE EN GARDE Ne transportez pas de gros récipients ouverts et remplis d eau, par exemple, des aquariums ou seaux d eau, dans votre véhicule. Si l eau se répandait sur la batterie Li-ion, elle pourrait provoquer un courtcircuit et endommager la batterie. MISE EN GARDE L eau peut provoquer un court-circuit et endommager la batterie Li-ion ou le convertisseur continu/continu. Bruits et vibrations Après l activation du système hybride, des bruits et vibrations caractéristiques du système hybride et répertoriés ci-après peuvent se faire sentir. Il ne s agit pas d une anomalie. Bruit du moteur électrique dans le compartiment moteur; Bruit de l arrière du véhicule quand le système hybride est activé/désactivé; Bruit et vibration quand le moteur à essence démarre ou s arrête; Bruit de fonctionnement ou bruit du moteur électrique lorsque la pédale d accélérateur est relâchée ou que la pédale de frein est enfoncée; Bruit du moteur en raison d une accélération rapide; Bruit de l arrivée d air située sur la plage arrière; Bruit du système de chauffageclimatisation; Bruit du véhicule pour alerter les piétons de la présence d un véhicule en approche. Consultez la section «Système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons» dans ce chapitre. Vue d ensemble du système hybride HEV-15

MÉMENTO HEV-16 Vue d ensemble du système hybride

0 Table des matières illustrée Moteur QR25DER...0-2 Témoins d avertissement ou de fonctionnement...0-3

MOTEUR QR25DER 1. Réservoir de liquide de la direction assistée (voir le manuel du conducteur) 2. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur (voir le manuel du conducteur) NJE0001 3. Emplacement de la courroie d entraînement (p. 8-13) 4. Boîte à fusibles (p. 8-14) 5. Bouchon de remplissage d huile à moteur (p. 8-8) 6. Réservoir de liquide de refroidissement du convertisseur (p. 8-6) 7. Réservoir de liquide pour freins (voir le manuel du conducteur) 8. Filtre à air (voir le manuel du conducteur) 9. Boîte à fil-fusibles (p. 8-14) et borne positive à distance de la batterie 10. Boîte à fusibles (p. 8-14) 11. Boîte à fusibles et fils-fusibles (p. 8-14) 12. Boîte à fusibles et fils-fusibles (p. 8-14) 13. Batterie (p. 8-11) 14. Jauge d huile à moteur (p. 8-8) 15. Bouchon de radiateur (voir le manuel du conducteur) 16. Réservoir de liquide lave-glace (voir le manuel du conducteur) Reportez-vous à la page indiquée entre parenthèses pour obtenir les détails de fonctionnement. NOTA : Couvercles du compartiment moteur retirés pour faciliter l identification. 0-2 Table des matières illustrée

TÉMOINS D AVERTISSEMENT OU DE FONCTIONNEMENT Témoin d avertissement ou Nom Témoin d avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) Témoins du système de freinage (rouge) Page 2-3 2-3 Témoin Nom Page Témoin de désactivation du système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons Témoin du système de véhicule électrique Témoin READY (prêt à démarrer) 2-6 2-6 2-6 Témoin de charge de la batterie de 12 V 2-4 Témoin du système hybride 2-5 Témoin du circuit de freinage (jaune) 2-5 Table des matières illustrée 0-3

MÉMENTO 0-4 Table des matières illustrée

1 Sécurité Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire Commande électrique de siège avant (selon équip.)... 1-2 Sièges adaptables...1-2

COMMANDE ÉLECTRIQUE DE SIÈGE AVANT (selon équip.) N actionnez pas l interrupteur du siège à commande électrique pendant une longue période lorsque le système hybride n est pas marche. La batterie de 12 V du véhicule se déchargera. Pour connaître le fonctionnement du positionneur automatique, consultez la section «Positionneur automatique» du chapitre «Vérifications et réglages avant le démarrage». SIÈGES ADAPTABLES AVERTISSEMENT Ne laissez jamais une personne prendre place dans l espace de chargement ou sur un siège arrière en position repliée. En cas de collision, les personnes qui s y trouvent ne sont pas retenues et elles risquent de subir des blessures graves ou mortelles. Ne permettez jamais à un passager de s asseoir ailleurs que dans un siège muni d une ceinture de sécurité. Assurez-vous que tous les passagers de votre véhicule ont pris place sur un siège et qu ils ont bien bouclé leur ceinture de sécurité. Ne rabattez pas les sièges arrière si des passagers se trouvent à proximité ou si des bagages reposent sur ces sièges. Les appuie-tête doivent être réglés correctement, car ils peuvent assurer une protection non négligeable contre les blessures en cas d accident. S ils ont été retirés pour quelque raison que ce soit, assurez-vous de toujours les remettre en place et de bien régler leur position. Si vous retirez les appuie-tête de leur emplacement pour quelque raison que ce soit, rangez-les correctement afin d éviter qu ils ne blessent quelqu un ou qu ils n endommagent le véhicule en cas d arrêt brusque ou d accident. Lorsque vous redressez les dossiers des sièges en position verticale, assurez-vous qu ils sont bien verrouillés. S ils ne sont pas correctement verrouillés, les passagers pourraient être blessés en cas d accident ou d arrêt brusque. Fixez tous les bagages solidement pour éviter qu ils ne glissent ou se déplacent. N empilez pas les bagages plus hauts que les dossiers de sièges. En cas d arrêt brusque ou de collision, les bagages non retenus pourraient entraîner des blessures. 1-2 Sécurité Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

LRS2145 Rabattement des sièges de troisième rangée Pour rabattre les sièges de troisième rangée et maximiser ainsi le volume de chargement : 1. Tirez la sangle 1 pour dégager l appuietête vers l avant. 2. Placez les ceintures de sécurité des sièges de troisième rangée sur les crochets de ceinture de sécurité 4 se trouvant sur les côtés de l aire de chargement. 3. Tirez vers le haut sur le loquet 2 situé dans le coin supérieur de chaque dossier et abaissez le dossier vers l avant sur la base du siège. Pour remettre les sièges de troisième rangée en position normale : 1. Utilisez les sangles 3 pour relever chaque dossier. Tirez vers l arrière jusqu au verrouillage du dossier. Assurez-vous que chaque dossier de siège est relevé à la verticale et bien verrouillé. 2. N utilisez pas la sangle pour remettre l appuie-tête en position verticale. Tirez l appuie-tête vers l arrière jusqu à ce qu il se verrouille en position verticale. AVERTISSEMENT Lorsque le siège est remis en position normale, les appuie-tête doivent être replacés en position verticale afin de protéger adéquatement les occupants du véhicule. Sécurité Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire 1-3

MÉMENTO 1-4 Sécurité Sièges, ceintures de sécurité et dispositif de protection complémentaire

2 Commandes et instruments Instruments et indicateurs de bord...2-2 Mesureur de puissance...2-2 Témoins et rappels sonores...2-3 Témoins d avertissement...2-3 Témoins...2-5 Écran multifonction...2-6 Sélection du menu principal...2-6

INSTRUMENTS ET INDICATEURS DE BORD 1. Compte-tours 2. Témoins d avertissement ou de fonctionnement 3. Écran multifonction 4. Indicateur de vitesse 5. Indicateur de carburant 2-2 Commandes et instruments LIC2537 6. Compteur kilométrique et compteur journalier double 7. Mesureur de puissance LIC2544 MESUREUR DE PUISSANCE Ce compteur indique la condition du moteur électrique. Quand l aiguille est entre le centre et «charge» (plage 1 ), ceci indique que le moteur électrique produit du courant pour recharger la batterie Li-ion. Quand l aiguille est entre le centre et PWR, ceci indique que le moteur électrique alimente les roues motrices et que la batterie de Li-ion se décharge.

TÉMOINS ET RAPPELS SONORES Témoin d avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) ou Témoin du système de freinage (rouge) Témoin de charge de la batterie de 12 V Témoin de désactivation du système d alerte sonore de véhicule en approche pour piétons Témoin READY (prêt à démarrer) Témoin du système hybride Témoin du système de véhicule électrique Témoin du circuit de freinage à commande électronique (jaune) TÉMOINS D AVERTISSEMENT Consultez la section «Écran multifonction» plus loin dans ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements sur les avertissements et les témoins. Témoin des freins antiblocage Lorsque le commutateur d allumage est à la position ON (marche), le témoin d avertissement du système de freinage antiblocage (ABS) s allume, puis il s éteint. Cela indique que le système de freinage antiblocage (ABS) est fonctionnel. Si le témoin des freins antiblocage s allume lorsque le système hybride est en marche, il se peut que le système de freinage antiblocage ne fonctionne pas correctement. Faites inspecter le système par un concessionnaire INFINITI. Lorsqu une anomalie se produit dans le système de freinage antiblocage (ABS), la fonction antiblocage est désactivée. Le fonctionnement du dispositif antiblocage est alors neutralisé et votre véhicule utilise le circuit de freinage standard. Consultez la section «Circuit de freinage» dans le chapitre «Démarrage et conduite» du manuel du conducteur. ou Témoin d avertissement des freins (BRAKE) Les circuits du frein de stationnement et des freins sont reliés à ce témoin. Témoin de frein de stationnement Témoin de bas niveau de liquide de frein Témoin du circuit de freinage hydraulique Témoin de frein de stationnement Lorsque le commutateur d allumage est à la position ON (MARCHE) et que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer), le témoin s allume lorsque le frein de stationnement est serré. Témoin de bas niveau de liquide de frein Lorsque le commutateur d allumage est à la position ON (MARCHE) et que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer), le témoin s allume pour indiquer que le niveau de liquide de frein est bas. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Consultez la section «Liquide de frein» dans le chapitre «Entretien et interventions du propriétaire» du manuel du conducteur INFINITI. Si le niveau du liquide de frein est adéquat, consultez la section «Témoin du circuit de freinage hydraulique» de ce chapitre. Commandes et instruments 2-3

Témoin du circuit de freinage hydraulique Lorsque le commutateur d allumage est à la position ON et que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer), ce témoin s allume pour indiquer une anomalie dans le circuit de freinage hydraulique. Si le témoin s allume alors que le frein de stationnement n est pas serré et que le système hybride est en mode READY, prenez les mesures suivantes : 1. Vérifiez le niveau de liquide de frein. Ajoutez la quantité de liquide de frein requise. Consultez la section «Liquide de frein» dans le chapitre «Entretien et interventions du propriétaire» du manuel du conducteur INFINITI. 2. Si le niveau du liquide de frein est adéquat, faites vérifier le système d avertissement par un concessionnaire INFINITI. Si le témoin du circuit de freinage hydraulique s allume alors que le frein de stationnement n est pas serré et que le témoin du circuit de freinage à commande électronique s allume également, arrêtez-vous immédiatement et communiquez avec un concessionnaire INFINITI. AVERTISSEMENT Si le témoin des freins est allumé, cela peut indiquer une défaillance du circuit de freinage. La conduite du véhicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre véhicule. Le fait d enfoncer la pédale de frein lorsque le moteur est à l arrêt ou que le niveau de liquide de frein est bas peut prolonger la distance de freinage et la course de la pédale ainsi que l effort requis pour freiner. Si le niveau du liquide de frein se situe sous le repère MINIMUM ou MIN du réservoir de liquide de frein, ne conduisez pas le véhicule tant que le circuit de freinage n a pas été vérifié par un concessionnaire INFINITI. Votre circuit de freinage pourrait ne pas fonctionner correctement si le témoin du circuit de freinage et le témoin du circuit de freinage à commande électronique s allument lorsque le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer) et que le frein de stationnement n est pas serré. La conduite du véhicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre véhicule. Témoin de charge de la batterie de 12 V Si la lumière s allume quand l indicateur READY (prêt à démarrer) s allume, le circuit de charge ne fonctionne peut-être pas correctement. Communiquez immédiatement avec un concessionnaire INFINITI. 2-4 Commandes et instruments

MISE EN GARDE Le circuit de charge pourrait être défectueux si le témoin de charge de la batterie de 12 V s allume lorsque le système hybride fonctionne. Le système hybride ne fonctionnera plus si la batterie de 12 V se décharge complètement. Arrêtez le véhicule immédiatement dans un endroit sûr et communiquez avec votre concessionnaire INFINITI. Témoin du système hybride Le témoin du système hybride s allume : lorsque le réservoir de carburant ne contient plus qu une faible quantité de carburant; en cas d anomalie du moteur de traction ou d autres composants du système hybride. Si la jauge de carburant indique que le niveau de carburant est bas, faites le plein sans tarder. Consultez la section «Jauge de carburant» cidessus dans ce chapitre. Une fois le plein effectué, et que le commutateur d allumage est enfoncé à la position ON alors que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer), le témoin du système hybride doit normalement s éteindre. Si la jauge de carburant indique un niveau suffisant de carburant, ou que le témoin du système hybride s allume après avoir fait le plein, cela peut indiquer une anomalie du moteur de traction ou d autres composants du système hybride. Arrêtez le véhicule immédiatement et faites appel à un concessionnaire INFINITI. Témoin du circuit de freinage à commande électronique (jaune) Lorsque le bouton-poussoir d allumage est enfoncé à la position ON et que le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer), le témoin s allume pendant environ deux secondes. Si le témoin s allume en toute autre occasion, cela peut indiquer une anomalie du circuit de freinage régénératif ou du circuit de freinage à commande électronique. Faites inspecter le système par un concessionnaire INFINITI. Si le témoin du circuit de freinage hydraulique s allume alors que le frein de stationnement n est pas serré, arrêtez le véhicule immédiatement et communiquez avec un concessionnaire INFINITI. Pour des informations supplémentaires, consultez la section «Circuit de freinage» dans le chapitre «Démarrage et conduite» du manuel du conducteur INFINITI. AVERTISSEMENT Votre circuit de freinage pourrait ne pas fonctionner correctement si le témoin du circuit de freinage et le témoin du circuit de freinage à commande électronique s allument lorsque le système hybride est en mode READY (prêt à démarrer) et que le frein de stationnement n est pas serré. La conduite du véhicule peut alors être dangereuse. Si vous jugez que vous pouvez poursuivre votre route sans danger, conduisez prudemment jusqu à la station-service la plus proche pour y faire effectuer les réparations nécessaires. Sinon, faites remorquer votre véhicule. TÉMOINS Consultez la section «Écran multifonction» plus loin dans ce chapitre pour obtenir de plus amples renseignements sur les avertissements et les témoins. Commandes et instruments 2-5