Mode d emploi et d utilisation. Garrett GTP 1350

Documents pareils
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

ALARME DE PISCINE SP - 002

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM

Pose avec volet roulant

Centrale d alarme DA996

CENTRALE D ALARME SANS FILS

IR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

HA33S Système d alarme sans fils

NOTICE D UTILISATION


Notice : THERMOMETRE SANS FIL

Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES

Guide de l utilisateur

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

FRANCAIS MANUEL D UTILISATION THERMOMETRE MEDICAL SANS CONTACT A INFRAROUGE MODELE LX-26

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

Fox 40 Whistle Watch GUIDE DE L UTILISATEUR

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

NOTICE D UTILISATION ET D'EXPLOITATI ET D EXPLOITATION. Bloc Autonome d'alarme Sonore type Sattelite avec ou sans Flash

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

NOTICE D UTILISATION

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Téléphone DECT GAP numérique sans fil. Mode d emploi EURO 802

GUIDE D UTILISATION VOCALYS CW32 CENTRALE-TRANSMETTEUR

Table des matières. Pour commencer... 1

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

Nest Learning Thermostat Guide d installation

RE BL. C o n v e r t i s s e u r I n f r a r o u g e B l u e t o o t h. Manuel utilisateur

Récepteur avec sangle de poitrine pour la mesure de la fréquence cardiaque avec des smartphones MODE D EMPLOI

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

NXT Guide de mise en route. Rob Widger

Centrale d Alarme Visiotech

TELEPHONE SANS FIL TELEFUNKEN TC 151. (avec répondeur) TELEFUNKEN TC 101 MODE D EMPLOI

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

Système de contrôle de pression des pneus

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

AUTOPORTE III Notice de pose

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

Spider IV 15 Manuel de pilotage

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

Station météo sans fil avec température, Alerte Gel et horloge radio pilotée Modèle: BAR386

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

Page 02. Page 04 Page 05. Page 06 Page 07 Page 08. Page 09 Page 10 Page 11 Page 12 Page 13 Page 15 Page 15. Page 16 Page 17 Page 18 Page 18 Page 20

NOTICE D UTILISATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Manuel de l utilisateur

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

guide de votre clé 3G+ Internet Everywhere Huawei E160 l assistance en ligne Contactez votre service clients Orange :

PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

QUICK START GUIDE UK DE FR NL IT SW PL GR DK BUL CZ CORDED TELEPHONE. Voxtel C100

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

MON CONTRAT. Conditions et Extension de Garantie. Conditions légales Garanties optionnelles. Garantie. le contrat

Manuel d installation Lecteur XM3

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Portier Vidéo Surveillance

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

guide de rapide démarrage INCLUS! découverte 24h

SYSTÈME D'ALARME SANS FIL AVEC APPELEUR AUTOMATIQUE GUIDE DE L UTILISATEUR ET INSTRUCTIONS DE CONFIGURATION.

MODÈLE C MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Module de communication Xcom-232i

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : Français p 1. Version : 0110

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

Securexam Consignes pour l EFU Les 2, 3 et 4 juin 2015

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

Notice de montage et d utilisation

Exemples de réclamations Assurance pollution pour entrepreneurs

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Système de surveillance vidéo

HA2000 RTC Transmetteur téléphonique

Livret d Engagements et de Service Après-Vente

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR

Lyre Matricielle Beam. 25 Leds 4 en 1 de 15W. Manuel de l utilisateur

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Importantes instructions de sécurité

VS2000V+CAPNO. Moniteur de paramètres vitaux À usage vétérinaire. Manuel d utilisation

VOCALYS LITE.

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

CONDITIONS GENERALES DE VENTE PRODUITS & SERVICES SPGO HIGH TEC

GUIDE DE PROGRAMMATION COMPLÉMENTAIRE DU SYSTÈME D ALARME DIAGRAL

COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation

Transcription:

Mode d emploi et d utilisation Garrett GTP 1350

Table des matières 1. Généralités...3 2. Montage...3 3. Signification des boutons de commande...3 4. Display/Écran...4 5. Paramétrages par menu...4 6. Paramétrages complémentaires par menu...5 7. Piles...6 8. Technique de détection...6 9. Garantie...7 10. Attention! Danger d explosion lors des fouilles...7 11. Droits et devoirs...7 Page 2

1. Généralités Veuillez lire ces instructions d utilisation avec la plus grande attention, c est ainsi que vous obtiendrez les meilleurs résultats. 2. Montage Fixer la tête de détection au tube. Fixer les deux tubes ensemble jusqu á ce que les clips métalliques entrent dans les trous. Insérer le tube sous le boitier électronique. Enrouler le cable autour du tube et inserer la fiche dans le boitier de détection. Serrer prudemment la vis. Les tubes sont pourvus de plusieurs trous, il est ainsi possible de régler la hauteur de l appareil. 3. Signification des boutons de commande. En appuyant sur les différentes touches, vous pouvez modifier le réglage de l appareil. Avant que vous ne commenciez à aller détecter, vous devez vous familliariser avec toutes les fonctions. POWER/HOLD TO RESET: Met en marche et arrête l appareil MENU/SCROLL: Déroulement du programme, permet d indéxer les segments du menu et de procéder à des changements (avec les touches - et +). ACCEPT/REJECT: Permet de connecter et de déconnecter (à l aide des touches et + ) des conductivités d objets non désirés. PINPOINT/COIN DEPTH: Appuyez sur la touche et maintenez la enfoncée. Le système est maintenant en mode Allmetal/non motion. Tous les métaux sont détectés, le disque peut maintemant être balayé au-dessus de l objet de telle sorte que la grosseur de l objet peut être appréciée ainsi que la profondeur pour les petits et moyens objets. L échelle en-haut indique la profondeur en pouces (1 inch = 2,5 cm). OPERATE: Commute l appareil sur prêt à détecter après des modifications de programme. LAST MODE: En appuyant sur cette touche, vous rappelez le dernier programme utilisé. Page 3

4. Display/Écran Sur ce détecteur moderne Garrett, les réglages sélectionnés sont affichés en permanence sur l écran. Identification de l objet Un bloc de signaux placé sur la ligne supérieur de l écran permet d identifier la conductivité de l objet détecté pour une valeur bien déterminée. Une valeur basse (1-1+) signale des objets ferreux; une haute valeur (10-12) des objets en argent; les objets en or génèrent des valeurs entre 4 et 8. Les objets en matériaux non magnétiques de l époque moderne (Alu/laiton/bronze/alliages etc...) donnent des valeurs entre 3 et 12. Partie moyenne de l écran Signification: vous reconnaîtrez ici la grandeur approximative de l objet détecté: petit (SMALL), moyen (MEDIUM) ou grand (LARGE). Encore quelques indications avant que vous ne commenciez à prospecter à l aide du détecteur: Réglez toujours la puissance de détection (Sensitivity) à un niveau tel que le détecteur ne déclenche pas de fausses alarmes (le plus souvent, en raison de fréquences perturbatrices provenant d installations électriques ou de minérais profondement enfouis dans le sol). Quelles que soient les indications données par l appareil, déterrez les 30 ou 50 premiers objets que vous aurez détectés afin de rassembler le plus d expériences possible. 5. Paramétrages par menu. Après avoir appuyer sur la touche POWER, l écran affiche différents mots anglais et des symboles (des petits carrés noirs de 3,5 jusqu à 4 et de 6 jusqu à 12). Vous pouvez maintenant à partir de ce menu modifier ou régler votre détecteur. Après chaques modifications, vous devez appuyer sur la touche OPERATE. La ligne supérieur de l écran indique: a) la conductivité de l objet détecté, b) L intensité du signal provoqué par l objet détecté quand on appuie sur PINPOINT c) La valeur du paramêtre que l on modifie quand on travaille par le MENU. La ligne inférieur de l écran indique: a) Conductivité programmée ou déprogrammée pour un objet spécifique. b) Profondeur de l objet détecté en pouces (Inch) 1 pouce= 2,5 cm Voici maintenant les informations sur les réglages possibles de l appreil grace au MENU: Page4

Appuyez sur POWER. Vous vous trouvez maintenant dans le syteme: MOTION-DISC (MOTION= mouvement): la tête de détection doit rester en mouvement lors du travail de recherche, (DISC= discriminateur). Les objets ayant une conductivité de 1 jusqu á 3 et de 4,5 jusqu á 5,5 ne seront pas signalés acoustiquement. Le système COINS (pièces de monnaie) qui est le réglage de base, fonctionne. Appuyez sur la touche MENU et ensuite sur +. Vous pouvez maintenent choisir entre les systèmes: COINS, JEWELRY, RELIC, ZERO-DISC et CUSTOM. CUSTOM (Utilisateur): dans ce syteme, il vous est possible d écrire votre propre programme pour des recherches bien déterminées telles que les prospections des plages, des parcs publiques ou des terrains de fêtes forraines. Réglez avec + et sur la ligne supérieur les valeurs des conductivités que vous voulez modifier (en appuyant sur la touche ACCEPT/REJECT). COINS (Pièces de monnaie): Les objets ayant une conductivité entre 4 et 5 seront filtrés. Conseillé si vous cherchez des objets en bronze ou en argent. JEWELRY (Bijoux): Les objets en fer et les capsules de bouteilles sont écartés par filtration. RELICS (Objets historiques): un programme interressant car seuls les petits objets métalliques seront filtrés. Tous les autres objets seront signalés. ZERO (position zéro): Tous les filtres sont désactivés. Tous les types de métaux seront montrés. Travaillez avec ce programme si vous désirez atteindre des grandes profondeurs. Observez la ligne supérieur de l écran: Les objets ferreux de petites et de moyennes tailles seront signalés par +1, les objets en or entre 3 et 6, les objets en argent entre 6 et 12. Attention, les objets ferreux de grande taille seront signalés en général par 2 ou 3 carrés noirs et par un carré au-dessus de +1. Le détecteur possède une fonction MEMORY qui veux dire qu il enregistre le dernier programme utilisé même si l on éteint l appareil. Le détecteur identifie correctement l objet détecté seulement lorsqu on balaye rapidement le disque au-dessus de celui-ci. 5. Paramétrages complémentaires par menu SENSITIVITY (Profondeur) L appareil est réglé à 75% de sa puissance maximale. En appuyant sur les touches + ou -, vous pouvez augmenter ou réduire la puissance du détecteur. Dans le cas de perturbations sonores ou des blocs instables sur l écran (du en général par un sol fortement minéralisé), vous serez alors dans l obligation de réduire la puissance de l appareil. THRESHOLD (réglage du seuil sonore) Normalement, le ton de controle (seuil de réponse) est préprogrammé en usine. Si il y en besoin, vous pouvez ici augmenter + ou réduire - ce seuil afin de mieux entendre. VOLUME (volume sonore) Réglage de la puissance sonore du signal. Régler une puissance faible si l on utilise des écouteurs. TON (Tonalité) Réglage de la hauteur du ton des signaux. Page 5

FREQUENCY (fréquence de l émetteur) n a pas d influence sur la puissance de détection. Modifier la fréquence lorsque d autres détecteurs travaillant sur la même fréquence, des fils électriques ou des turbulences atmosphériques provoquent des perturbations. SALT ELIMINATION (Élimination des effets du sel et des minéraux) A utiliser lors de recherche sur les plages mouillées ou sur les terrains forts minéralisés. BELLTONE (Sonnette) Signaux spéciaux pour objets ayant des conductivités différentes. BACKLIGHT (éclairage d arrière-plan de l écran) BATTERY (Piles) L état des piles est affiché de manière permanente (à droite). Si vous utilisez des piles rechargeables, appuyez sur MENU aussi longtemps jusqu à ce que le mot BATTERY et le bloc apparaissent. Appuyez alors sur - et le mot NICAD apparait. Si vous travaillez avec des piles normales, appuyez sur + et le mot NICAD disparait. Remplacez les piles lorsque vous ne pouvez voir qu un seul bloc noir dans le symbole pile. 7. PILES Le compartiment à piles est placé au-dessous de la coudière. Il contient 2 emplacements, chacun pour 6 piles de 1,5V. Pour changer les piles, veuillez soulever avec précaution le clapet. Retirez le compartiment. Comment les piles doivent être ranger à l intérieur est inscrit sur la boite. Une mauvaise disposition de celles-ci peut entrainer des dommages á l électronique. Utilisez uniquement des piles de qualité (Alcaline). 8. Technique de détection Avant de commencer avec la prospection, apprenez á bien connaitre votre appareil. Testez le avec des objets de différentes natures. Anneaux en or, collier en argent, ceinture, capsules, clous, etc... Posez votre détecteur sur une table en bois de telle facon que le disque soit perpendiculaire au sol. Avec l aide du MENU, essayez maintenant différents réglages avec différents objets. Balayez ceuxci devant le disque de haut en bas ou de droite à gauche et observez les réactions de l appareil. Essayez également PINPOINT et voyez les informations qui s affichent. Avant de commencer á prospecter, essayez toutes les possibilités de l appareil. Particularités des disques: 17X25cm: idéal pour les petits et moyens objets. Puissance moyenne. 32cm: à utiliser pour la recherche de plus grands objets. Détecte plus profondemment que le disque de 17X25. Balayez lentement le sol avec la tête de détection á une hauteur constante. Avancez lentement. Si vous appuyez sur PINPOINT et maintenez appuyé, les tonalités courtes veulent dire petits objets, les tonalités longues grands objets. Si le signal est très fort et puissant, l objet se trouve non loin de la surface, si le signal est faible mais constant sur une grande surface, cela veut dire que l objet est grand et enterré profondemment. Page 6

9. garantie La garantie donne droit à la gratuité de la main-d oeuvre ainsi qu au remplacement sans frais des pièces défectueuses, le transport éventuel de l appareil étant toujours à la charge de l usager. La garantie ne donne aucun droit à une indemnité en espèces ou en nature pour préjudice consécutif à l immobilisation de l appareil en cas de réparation. La garantie couvre tous les vices de montage et de matériel imputables au constructeur. En conséquence, la garantie ne s applique pas si les avaries ou réclamations sont consécutives à : - une mauvaise utilisation de l appareil - un transport effectué sans précaution - des piles ayant coulé dans l appareil - une incidence d agent extérieur (incendie, foudre, inondation, humidité excessive) - usure et choc du disque - une intervention sur la partie électronique. Le bénéfice de la garantie est acquis dans les conditions suivantes : - la réparation doit être obligatoirement effectuée dans nos établissements - la facture ou une copie de la facture doit être jointe à l appareil. - le numéro de l appareil et le label garantie ne doivent être ni enlevés, ni modifiés - les scellés de garantie éventuels ne doivent être ni brisés ni enlevés. 10. Attention! Danger d explosion lors de fouilles. Les lois sur la responsabilité du fabricant d un produit nous mettent dans l obligation d attirer votre attention sur les faits suivants. Veuillez strictement observer les consignes suivants: Lorsque l appareil signale une trouvaille, n oubliez pas qu il peut s agir de tout autre chose que d un objet de valeur: des munitions ou des explosifs, par exemple! Le fait de déterrer ou/et de récupérer un objet enfoui relève entièrement de votre responsabilité. Le fabricant et le revendeur du produit n assument aucune responsabilité pour des dommages éventuels. Les enfants ne peuvent utiliser des détecteurs de métaux que sous la surveillance d adultes. la mise à jour des objets enfouis devrait, dans tous les cas, être effectuée seulement par des adultes. 11. Droits et devoirs La recherche d objets de métal enfouis est un loisir qui vous procurera un grand plaisir et des expériences captivantes. Veuillez, toutefois, ne pas oublier que chaque pays a édicté des directives au sujet des fouilles. Votre propre intérêt est de vous informer exactement á ce propos. Ne pénétrez jamais sur des sies archéologiques si vous n y avez pas été autorisé. Si vous trouvez des objets présentant une valeur historique ou archéologique, veuillez vous mettre en rapport avcec un musée. Rebouchez les trous que vous aurez creusés et tassez de nouveau le sol. Nous vous souhaitons bonne chance.

GARANTIE DU DISQUE DE DETECTION Le disque de cet appareil, comme la quasi totalité des disques, ne comporte aucun élément actif susceptible de tomber en panne. A la réception, vérifiez bien son bon état de fonctionnement. Au montage, veillez à laisser suffisamment de "mou" au cable pour pouvoir replier le disque sans arracher le cable. Un cable arraché, ou une fiche arrachée, sont des dégâts qui relèvent du mauvais emploi ou de la "casse". Ils ne pourront donc en aucun cas être couverts par la garantie. 1881 W. State Street Garland, Texas 75042 Toll Free: 800.527.4011 Tel: 972.494.6151 Fax: 972.494.1881 Email: sales@garrett.com 2010 Garrett Electronics, Inc. PN 1533100.A.0710