DÉTECTEUR DE FUMÉE ISD 200 601 702



Documents pareils
Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Détecteur de fumée EN14604

Gamme XV-iP 210 GPRS. Description. Technologie sans fil protégée. Caractéristiques

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

Détecteur de chaleur MODE D EMPLOI. Modèle de la série HA500-AE-FR BS5446-2:2003 KM597991

Mod. 10Y29 Détecteur de fumée (Mod. 10Y29) Notice d utilisation

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

NOTICE D UTILISATION

Mode d emploi Détecteur de monoxyde de carbone fonctionnant sur pile BCN 1221

SÉCURITÉ INCENDIE. Détecteurs de fumée : bientôt obligatoires I L S C O N S E P R É V E N I O N.

Détecteur de fumée fumonic 3 radio net. Manuel d utilisation

LA GAMME DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE DÉTECTEUR AVERTISSEUR AUTONOME DE FUMÉE

Sommaire Introduction... 3 Spécifications... 4 Equipements Compatibles... 4 Préparation... 5 Insertion des Piles... 5 Apprentissage...

Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

NOTICE D UTILISATION

Manuel installateur XT200i

INSTALLER DES DETECTEURS DE FUMEE

Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement

mode d emploi PROTÉGEZ LA VIE DE CEUX QUE VOUS AIMEZ 18 Sapeurs-Pompiers 15 Samu 112 N d urgence européen d urgence gratuits

HA33S Système d alarme sans fils

ICPR-212 Manuel d instruction.

2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site

AVEC VIDEOFIED, APPréciez votre sécurité!

Avertisseur de monoxyde de carbone

ABUS Rauchwarnmelder HSRM / HSRM 11000

JE RÉALISE. Poser. une alarme sans fil. Niveau

GE Security. KILSEN série NK700 Centrale de détection et d alarme Incendie conventionelle. Manuel d utilisation

Un avertisseur de monoxyde de carbone peut sauver des vies

WIRELESS SUPERVISED PHOTOELECTRIC SMOKE DETECTOR DÉTECTEUR DE FUMÉE PHOTOÉLECTRIQUE SUPERVISÉ SANS FILS. Model: EL-2703 INSTRUCTIONS D INSTALLATION

Avertisseur de monoxyde de carbone

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

MC1-F

Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions

DOMONIAL CRT 500 HF. Notice Utilisateur EKZ C SECOM AUTOPROTECTION PILE A U SUPERVISION OUVERTURE ALARME INTRUSION ALARME TECHNIQUE

Miraboat. Système alarme autonome pour bateaux

Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS S NOTICE D UTILISATION

GS301-A Notice d installation et d utilisation.

Instructions de montage et mode d'emploi. Détecteur de fumée basic

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Manuel de votre Système de Sécurité

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Centrale d Alarme 32 zones sans fils

MODE D EMPLOI DÉTECTEURS DE FUMÉE. Bien équipé, bien préparé, je suis en sécurité. MARS Obligatoire à compter du

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Système d'alarme GSM compact, sans fil

Notice Utilisateur EKZ A STORIA CRT 600 HF

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles /62

GUIDE DE L UTILISATEUR. Fonctionne à pile. AVERTISSEUR DE FUMÉE AUTONOME ET/OU MULTIPONCTUEL P/N: Rev A

Guide de l utilisateur

SYSTÈME ANTI-INTRUSION SANS. fil. L œil sur la sécurité

HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES

Détecteurs de Monoxyde de Carbone avec piles remplacables Modèle 5CO Modèle 5DCO. EN : 2010 License No. KM98848

Système d alarme Guide Utilisateur

TYXAL 1 PRÉSENTATION. Sirène Intérieure SIRX. Réf. : Notice d installation et d utilisation. Fonctionnement avec une centrale

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Détecteur de mouvement images

Table des matières. Vue d ensemble Armement / Désarmement Accès aux fonctions du système par téléphone Fonctions avancées...

CONSIGNES DE SECURITE

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

Système d'alarme Réf :

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Enjoy it. Kit Système d alarme sans fil SA 2700

Manuel SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No

HAM06WS SYSTÈME D ALARME SANS FIL

Guide de L utilisateur

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

CENTRALE D ALARME. pour piscines. Notice d installation - Manuel d utilisation

Guide utilisateur. Sommaire

Guide Utilisateur. Sommaire

MANUEL D UTILISATION (simplifié) DE LA CENTRALE LS-30

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Tableaux d alarme sonores

2. Garantie En cas de problème ou de question technique, vous pouvez contacter notre hotline au numéro indigo ci-contre :

Slim Multi-days Weather Station Model: WMH800

P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N , Boulevard de la Pomme MARSEILLE. Tél Fax CARACTÉRISTIQUES

Unité centrale de commande Watts W24

Alarme intrusion filaire AEI HA zones

Nest Protect à piles Détecte la fumée et le monoxyde de carbone (CO) Guide de l utilisateur

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Importantes instructions de sécurité

Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur

Milliamp Process Clamp Meter

Clavier Déporté Sans Fil NOTICE RFID SOS

Baladeur encodeur. multifonction. Mode d Emploi

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Nest Protect filaire 120 V ~ 60 Hz Détecte la fumée et le monoxyde de carbone (CO) Guide de l utilisateur

Caméra de surveillance avec capteur PIR, pour PX-3746

Mode d'emploi. Eléments de l'appareil

Détecteurs de Monoxyde de Carbone Kidde 7CO & 7DCO

S3 Sim Secual Système d alarme avec module GSM

MODE D EMPLOI EN LIGNE. 1 Orbit Manual

Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il

Système de surveillance vidéo

Transcription:

DOC. - REF. 1110-ISD DATE DE MODIF. : MARS 2015 Présentation du produit Totalement autonome et sans-fil Alimentation par pile lithium - 1 an d autonomie Communication régulière de son état à la centrale d alarme Buzzer 85dB à 3m Installation du support Le détecteur de fumée ISD est conçu pour être monté au plafond ou, si nécessaire, sur un mur. Se réferer aux pages 3, 4 et 5 pour déterminer l emplacement d installation approprié. 1. Marquez une ligne horizontale de vingt centimètres à l emplacement d installation du détecteur. 2. Retirez le support de montage de votre appareil en le faisant tourner dans le sens inverse des aiguilles d une montre. 3. Placez le support pour aligner les emplacements de fixation sur la ligne et marquer les emplacements de perçage. 4. Utilisez un foret de 5 mm et insérer les chevilles plastiques fournies dans les emplacements. 5. Vissez le support au mur en utilisant les vis fournies. Un loquet prévient la fermeture de l emplacement pile et le montage du détecteur si la pile est absente. Remarque La sirène de l alarme bipe une fois pendant 2 à 4 secondes après l installation du détecteur. Cela indique son bon fonctionnement. Fermer le couvercle et appuyez sur le bouton de test, maintenir pendant 3 secondes jusqu au déclenchement de la sirène. Installation de la pile 1. Ouvrez le logement pile. 2. Installez la pile dans le logement et assurez-vous que les extrémités + et - sont bien alignées. 3. Une fois la pile installée dans le logement, vous entendrez un petit son indiquant que l appareil est sous tension. Programmation Bouton INIT/TEST/SILENCE et Voyant lumineux 1. Insérez la pile Lithium CR123A 3V DC en respectant la polarité et refermez le compartiment. 2. Fixer le détecteur sur son support, la lumière jaune doit s éteindre. 3. Avec un clavier de programmation, naviguez jusqu au menu AJOUTER UN NOUVEAU PERIPHERIQUE (Niveau 4). 4. Validez. L afficheur indique APPUYER INIT DU PERIPHERIQUE. 5. Appuyez brièvement sur le bouton INIT du détecteur. Il se met à clignoter en vert. Attendez que le clavier affiche DET FUMEE (1-24) ENREGISTRE(E). 6. Appuyez sur OK/YES. L afficheur indique TEST RADIO? Appuyez à nouveau sur OK/YES pour le lancer. Le clavier affiche TEST EN COURS. 7. Assurez-vous que le détecteur clignote en vert, synonyme d une bonne communication avec la centrale d alarme. Le test radio doit se stabiliser sur un résultat minimum de 8/9. Si le niveau radio est inférieur à 8/9, changez l emplacement du détecteur pour obtenir un niveau radio satisfaisant. 8. Appuyez sur OK/YES pour sortir du test radio, puis sur ESC NO. 9. Nommez le détecteur. Le clavier affiche OPERATION TERMINEE? Fixer le détecteur sur son support et appuyez sur OK/YES. 10. Lorsque l enregistrement est terminé, sortez du mode de configuration par un appui long sur ESC NO. 1

Tester le détecteur de fumée Testez l alarme chaque semaine en appuyant fermement sur le bouton de test avec votre doigt pendant environ 4 secondes jusqu à ce que la sirène retentisse.la sirène émet 3 bips, pause puis 3 bips avec la LED rouge clignotant en continu et rapidement. Si l alarme du détecteur émet un bip trois fois avec la LED jaune clignotant trois fois toutes les 43 secondes, cela signifie que le détecteur de fumée ne fonctionne pas correctement et doit être réparé ou entretenu. Il s agit de la seule façon de s assurer du bon fonctionnement du détecteur de fumée. Si l appareil ne fonctionne pas correctement, faites-le réparer ou remplacer immédiatement. N utilisez jamais une flamme nue pour tester votre détecteur. Vous pourriez créer un incendie ou endommager le détecteur et votre domicile. Le bouton de test intégré teste avec exactitude toutes les fonctions, comme requis par Underwriters Laboratories. Il s agit de la seule façon de tester l appareil. Remarque Ne débranchez pas l alimentation et ne retirez pas la pile du détecteur de fumée. Cela supprimerait la protection contre les incendies.gardez des piles neuves à disposition à cette fin. Utilisez uniquement les modèles de piles suivants : 1. (Duracell) DL123A, 2. (Panasonic) CR123A, avec une durée de vie d au moins 1 an en utilisation normale. N utilisez pas d autres types de piles. Nous ne garantissons pas le bon fonctionnement de ce détecteur de fumée avec un autre type de pile. Fonction sensibilité réduite La fonction silence peut couper temporairement une alarme pendant 10 minutes. Pour utiliser cette fonction, appuyez sur le bouton test/silence sur le couvercle lors d une alarme. Si la concentration de fumée autour de l appareil de détection de fumée reste à un niveau alarmant après 10 minutes de silence, l appareil reprend immédiatement l alarme. Entretien de votre détecteur de fumée Votre détecteur de fumée est conçu pour fonctionner avec un entretien minimal. Pour maintenir le bon fonctionnement de votre détecteur, tester l appareil chaque semaine. Retirez la pile avant nettoyage. Ouvrez le couvercle et aspirez la poussière de la chambre de détection de l alarme au moins une fois par mois. Utilisez un embout de brosse sur votre aspirateur. Retirez délicatement la poussière des composants du détecteur de fumée, en particulier sur les ouvertures de la chambre de détection. Testez le détecteur de fumée pour vous assurer que la pile fonctionne bien. N utilisez jamais d eau ou de nettoyants, car ils peuvent endommager l appareil. Important Ne jamais désactiver le détecteur, même en cas d alarmes intempestives. Ne retirez jamais la pile d un détecteur de fumée pour arrêter une alarme intempestive. Ouvrez une fenêtre ou ventilez l air autour du détecteur pour vous débarrasser de la fumée. L alarme s arrête d elle-même. Si la nuisance persiste, essayez de nettoyer le détecteur comme décrit dans cette fiche d installation. Ne vous tenez pas à proximité du détecteur quand l alarme résonne. Voyant lumineux Clignotement jaune 3 secondes avec 3 bips Clignotement jaune en continu avec léger bip toutes les 43 secondes Clignotement rouge 1 fois toutes les 334 secondes Clignotement rouge 1 fois toutes les 10.7 secondes Voyant rouge fixe avec 3 bips en fort volume sonore Problème de fonctionnement, faire entretenir ou réparer le détecteur Batterie faible, remplacer immédiatement la pile et tester le détecteur Fonctionnement normal Fonctionnement à sensibilité réduite (dure 10 minutes) Alarme 2

Cette alarme n est pas destinée à être utilisée dans des bâtiments non résidentiels. Les entrepôts, bâtiments industriels ou commerciaux et les bâtiments résidentiels utilisés à des fins particulières nécessitent des systèmes de détection et d alarme incendie adaptés. Ce détecteur de fumée ne peut pas se substituer à un système de détection d incendie pour lieux publics (hôtels, dortoirs, hôpitaux, maisons de retraite ou bâtiments collectifs divers) quel que soit sa taille. Voir le NFPA 101, code de sécurité, le NFPA 72A pour les exigences concernant les détecteurs de fumée antiincendie dans les bâtiments non définis comme «domicile». Le détecteur de fumée ISD 200 601 702 n est pas adapté pour alerter les personnes malentendantes. Pour ces applications, il est fortement conseillé d installer des détecteurs de fumée spécialisés, qui utilisent des dispositifs lumineux ou vibrants. Ne connectez pas les détecteurs de fumée ISD à d autres alarmes ou appareils auxiliaires. Une connexion à un autre dispositif l empêche de fonctionner correctement. Consignes d installation Les détecteurs de fumée doivent être installés conformément à la norme NFPA 72 (association nationale de protection antiincendie, Battery march Park, Quincy, MA 02169). Pour une protection maximale, un détecteur de fumée doit être placée dans chaque pièce, couloir, zone de stockage, cave et comble de chaque unité familiale. La couverture minimale est d un détecteur par étage et un par zone de sommeil. Recommandations : Installer un détecteur de fumée dans chaque pièce en dehors de la cuisine, comme sur les illustrations 1 et 2. Installer un détecteur de fumée à chaque étage d une maison ou d un appartement à plusieurs étages, comme sur l illustration 3. Installer un minimum de deux détecteurs dans chaque domicile. Installer un détecteur de fumée dans chaque chambre. Installer des détecteurs de fumée à chaque extrémité de couloir si le couloir fait plus de 12 mètres de long. Dans une cave, le détecteur doit être installé en bas des escaliers. Installer un détecteur au sommet des escaliers menant à l étage supérieur. Illustration 1 : Un détecteur par chambre et un par étage pour une protection maximale. Illustration 2 : Un détecteur de fumée par pièce sauf la cuisine et la salle de bains, pour une protection maximale. Illustration 3 : Emplacement des détecteurs de fumée dans une résidence à plusieurs étages. 3

Consignes d installation Veiller à ce qu aucune porte ou autre obstruction ne gêne le passage de la fumée vers l alarme. Installer des détecteurs supplémentaires dans le salon, la salle à manger, la salle de divertissement, les greniers, les sanitaires et les salles de stockage. Installer les détecteurs de fumée aussi près du centre de la pièce que possible. Le détecteur doit être installé au minimum à plus de 50 cm des murs et coins, comme sur l illustration 4. Si le montage au plafond n est pas possible et que le montage au mur est permis par vos codes locaux et nationaux, placez les alarmes sur des murs à 10 ~ 15 cm du plafond. Si vos pièces ont des plafonds inclinés, à double pente ou irréguliers, essayez de monter les alarmes à 0,9 m à l horizontale du point le plus élevé du plafond, comme sur l illustration 5. Illustration 4 : S il est impossible de monter le détecteur au centre du plafond, installez-le sur le plafond à au moins 50 cm des murs ou des coins. Mise en garde (comme requis par le service de lutte anti-incendie de l État de Californie) Pour garantir la fiabilité de la détection «Alerte rapide d incendie», les équipements anti-incendie doivent idéalement être installés dans toutes les pièces et zones du domicile comme suit : 1. Un détecteur de fumée est installé dans chaque zone de sommeil. 2. un détecteur de fumée ou de chaleur dans les salles de séjour, salles à manger, chambres à coucher, cuisines, couloirs, greniers, chaufferies, placards, buanderies et débarras, soussols et garages attenants. Pour information, norme NFPA 72, Section 29 : 29.5.1 Des détecteurs de fumée devraient être installés à l extérieur et près des chambres à coucher et à chaque étage de la résidence, incluant le sous-sol et excluant les vides sanitaires et les greniers non finis. Les dispositions de la norme 29.5.1 définissent le nombre minimal de détecteurs requis par cette norme. Il est conseillé d utiliser des détecteurs de fumée supplémentaires pour une meilleure protection des zones séparées par une porte. Les zones supplémentaires recommandées sont la salle à manger, le salon, les chambres, la cuisine, les greniers (aménagés ou non), les chaufferies, les sanitaires, les caves, les garages indépendants ou attenants et les couloirs non mentionnés dans la norme 29.5.1. L utilisation de détecteurs supplémentaires reste à l option du propriétaire. Nous recommandons une protection mlaximale et l utilisation de détecteurs de fumée supplémentaires. Illustration 5 : La distance entre le sommet et le point de montage du détecteur de fumée sur les plafonds à double pente (>20 ) est de 0,5 à 1 m mesuré le long de la pente du plafond. 4

Emplacements déconseillés Des alarmes intempestives peuvent survenir lorsque les détecteurs sont installés de façon inadaptée : Le détecteur de fumée ISD 200 601 702 détecte les particules de combustion contenues dans la fumée. Afin d éviter les alarmes intempestives, ne pas installer de détecteurs à moins de 6 mètres d un équipement ou d une pièce pouvant générer de la fumée de cuisson, de la vapeur ou des fumées d échappement (cuisine, salle de bain, garage, près d un four, d un chauffe-eau ou d un radiateur). Si une distance de 6 mètres n est pas possible, installer le détecteur aussi loin que possible des particules de combustion, de préférence sur un mur. Pour éviter les alarmes intempestives, ventilez bien de tels lieux. Ne pas installer le détecteur dans un courant d air. L illustration 6, décrit les emplacements appropriés pour ne pas générer d alarmes intempestives. Ne pas installer le détecteur dans les zones humides où l humidité de l air peut excéder 90% (baignoire, douche, etc.). Installer les détecteurs de fumée à au moins 3 mètres des salles de bain. Ne pas installer le détecteur dans les zones où la température peut chuter en dessous de 0 ou excéder 49. Dans les zones très poussiéreuses ou sales. La poussière et la salissure peuvent rendre le détecteur très sensible ou bloquer les ouvertures de la chambre de détection et empêcher la détection de fumée. À proximité de ventilations de zones avec circulation d air importante (climatisations, radiateurs ou ventilateurs). Les courants d air peuvent affecter la détection de fumée. Au sommet d un toit à double pente, ou dans les coins entre le plafond et les murs. Voir les illustrations 4 et 5 pour les emplacements de montage recommandés. Zones occupées par des insectes. À moins d 1m50 d une installation lumineuse fluorescente. Illustration 6 : Emplacements d installation recommandés pour éviter les courants d air avec particules de combustion. Garantie limitée de deux ans RSI VIDEO TECHNOLOGIES garantit ce détecteur de fumée, mais pas sa pile, contre tous défauts de matériaux et de main-d œuvre en cas d utilisation et d entretien normaux pour une période de deux ans à compter de la date d achat. RSI VIDEO TECHNOLOGIES n exprime aucune autre garantie expresse pour ce détecteur de fumée. Aucun agent, représentant, revendeur ou employé de l entreprise n a l autorité d augmenter ou de modifier les obligations ou limitations de cette garantie. L obligation de l entreprise pour cette garantie est limitée à la réparation ou au remplacement, sans frais de toute partie de l alarme qui s avérerait défectueuse en matériaux ou main-d œuvre en cas d utilisation et d entretien normaux pour une période de deux ans à compter de la date d achat. Les appareils devant être réparés doivent être renvoyés, frais d expédition prépayés, au département du service client, RSI VIDEO TECHNOLOGIES, SAV, 25 rue Jacobi-Netter, 67200 STRASBOURG France. L entreprise ne saurait être obligée à réparer ou remplacer les appareils devant être réparés en raison de dégâts, utilisations non raisonnables, modifications ou altérations survenant après la date d achat. La durée de toute garantie implicite, y compris celles de valeur marchande et d adéquation à une utilisation particulière, est limitée à la période de deux ans à compter de la date d achat. En aucun cas l entreprise ne saurait être responsable pour les dégâts consécutifs ou accidentels pour l infraction de cette garantie ou de toute autre garantie, expresse ou implicite quelle qu elle soit, même si la perte ou les dégâts sont causés par la négligence ou l erreur de l entreprise. Certaines régions et certains États n autorisent pas les limitations ou exclusions des dégâts accidentels ou consécutifs, la limitation ou exclusion précédente peut donc ne pas s appliquer à votre cas. RSI VIDEO TECHNOLOGIES n exprime aucune garantie, expresse ou implicite, écrite ou orale, y compris celles de valeur marchande et d adéquation à une utilisation particulière, pour les piles. Cette garantie vous procure des droits légaux spécifiques, et vous pouvez aussi disposer d autres droits selon votre région. 5

Français Notes de sécurité / (EN) Security notes / (DE) Hinweise zur Sicherheit English Deutsch Retirez la pile avant toute opération de maintenance! Attention! Il y a un risque d'explosion si la piles utilisée est remplacée par une pile de type incorrect! Respectez la polarité lors de la mise en place de la pile! Ne jetez pas les piles usagées! Ramenezles à votre installateur ou à un point de collecte spécialisé. Remove the battery before any maintenance! WARNING, there is a risk of explosion if a battery is replaced by an incorrect type! Observe polarity when setting up the battery! Do not throw used batteries! Bring them to your installer or a collection point. Batterie vor jeglichen Wartungsarbeiten entfernen! Vorsicht, es besteht Explosionsgefahr, wenn eine Batterie durch eine Batterie falschen Typs ersetzt wird! Achten Sie beim Einsetzen der Batterie auf die Polung! Entsorgen Sie Batterien nicht im normalen Haushaltsmüll! Bringen Sie Ihre verbrauchten Batterien zu den öffentlichen Sammelstellen. Spécifications Compatibilité Centrales Gammes X et W Technologie RF S2View Type Radio RF Bidirectionnelle par étalement de spectre Fréquence de fonctionnement 868MHz - ISD200 (Europe, Afrique du Sud, Asie) 915MHz - ISD601 (Amérique du Nord, Amérique du Sud) 920MHz - ISD702 (Australie, Amérique du Sud) Sécurité des transmissions Cryptage par algorithme AES Surveillance Contrôle du signal Toutes les 8 minutes Antenne radio Intégrée Alimentation 1 pile Lithium 3V DC, DL123A (Duracell) ou CR123A (Panasonic) Autonomie 1 an environ en usage courant Puissance acoustique 85dB à 3 mètres Installation / Montage Détecteur et base 2 vis pour fixer la basesur le support (fournies). Normes et Certifications 868MHz (ISD200) Sensibilité conforme aux normes UL 217, UL268 et EN14604 Conforme à l annexe IV de la Directive R&TTE 1999/5/CE 915MHz (ISD601) 920MHz (ISD702) Propriétés Physiques UL 217 USA FCC (Part 15C) Canada IC (RSS-210 Issue 8) Australie C-Tick (AS/NZS4268) Température de fonctionnement -0 /+49 C (32 / 120 F) Humidité relative maximale 10% - 85%, sans condensation Dimensions (LxlxE) 120 mm x 53 mm Poids 140g (sans pile) 156g (avec pile) Indice de protection IK07/IP30 Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers. Il doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En s assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pour l environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à préserver les ressources naturelles. Pour toute information supplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou la société qui a installé le produit. 2013 RSI Video Technologies Videofied and MotionViewer are Registered Trademark of RSI Video Technologies. Specifications subject to change without notice. www.videofied.com 6