PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE



Documents pareils
Présentation Cette bi-licence combine les exigences et les objectifs des deux licences disciplinaires :

MASTER LPL : LANGUE ET INFORMATIQUE (P)

Arts, Lettres, Langues. Langues, Littératures et Civilisations Etrangères (LLCE) spécialité Anglais

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

Licence de langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

N SIMON Anne-Catherine

Organisation du parcours M2 IR Les unités d enseignements (UE) affichées dans la partie tronc commun sont toutes obligatoires, ainsi que le stage et

MASTER LANGUES, LITTÉRATURES ET CIVILISATIONS ETRANGÈRES ET RÉGIONALES. Parcours Langues et Technologies (LT)

Master Etudes françaises et francophones

UNIVERSITY OF MALTA FACULTY OF ARTS. French as Main Area in an ordinary Bachelor s Degree

Éléments d informatique Cours 3 La programmation structurée en langage C L instruction de contrôle if

Attestation de maîtrise des connaissances et compétences au cours moyen deuxième année

PROGRAMME DETAILLE. Parcours en première année en apprentissage. Travail personnel CC + ET réseaux

ARTS, LETTRES & LANGUES LICENCE INFORMATION ET COMMUNICATION. Culture et Médias.

NOM : Prénom : Date de naissance : Ecole : CM2 Palier 2

LLCE ALLEMAND LICENCE

SYLLABUS ISIT. Cours magistral. Analyse d exemple et de cas pour illustrer le cours. Partiel : 100%. Durée : 2h aucun document autorisé.

OUVERTURE DE VACANCE

Le mécanisme du processus de traduction *

Programme Pédagogique National du DUT «Carrières juridiques» Présentation de la formation

RÉSUMÉ DES NORMES ET MODALITÉS D ÉVALUATION AU SECONDAIRE

Parcours PLC anglais

Contenu disciplinaire (CK)

ACTIVITÉS DE COMMUNICATION LANGAGIÈRE ET STRATÉGIES

Les poursuites d études en lettres modernes? I Que faire après une L2?

Licences et Masters à l Université de Toulouse II-Le Mirail

Travaux dirigés - Exercices de grammaire et traduction grammaticale

Titre du MASTER : Lettres, Langues et Sciences humaines Mention : Sciences de l Information et Métiers de la Culture Spécialité : Archivistique

Master européen en traduction spécialisée. Syllabus - USAL

MASTER LLCE : ETUDES ROMANES - ENTREPRISES ET ÉCHANGES INTERNATIONAUX, AIRE IBÉRIQUE ET LATINO-AMÉRICAINE (P)

ECTS CM TD TP. 1er semestre (S3)

SITES WEB GRATUITS D APPRENTISSAGE EN ANGLAIS ET EN D AUTRES LANGUES

DEPARTEMENT ARTS, LETTRES ET LANGUES ANNEE UNIVERSITAIRE

PROGRAMME BACHELOR BANQUE / FINANCE / ASSURANCE en 3 ans

eduscol Ressources pour la voie professionnelle Français Ressources pour les classes préparatoires au baccalauréat professionnel

Les masters en langues

MASTERS L OFFRE DES ARTS, LETTRES ET LANGUES DE L UNIVERSITÉ DE LORRAINE 2014 >> 2015

Master Information et communication spécialité Produits et services multimédia

Livret personnel de compétences

UFR d Informatique. FORMATION MASTER Domaine SCIENCES, TECHNOLOGIE, SANTE Mention INFORMATIQUE

Livret de cours

VALIDATION DES FORMATIONS DOCTORALES FICHE DE SUIVI. Année universitaire

La série L est revalorisée

Diapo 1. Objet de l atelier. Classe visée. Travail en co-disciplinarité (identité et origine académique des IEN)

Guide Pédagogique

DESCRIPTIF DE MODULE S5 GSI

MASTER 1. Spécialité Langues et Image. BAC Domaine :

LICENCE : INFORMATIQUE GENERALE

Diplôme Universitaire de Technologie GESTION DES ENTREPRISES ET DES ADMINISTRATIONS

Cours de Civilisation Française de la Sorbonne

MASTER MANAGEMENT PARCOURS MANAGEMENT ET TECHNOLOGIES DE L'INFORMATION ET DE LA COMMUNICATION

I/ CONSEILS PRATIQUES

S LICENCE INFORMATIQUE Non Alt S Alt S S1 S2 S3 S4 SS5 S6 Parcours : S IL (Ingénierie Logicielle) SRI (Systèmes et Réseaux Informatiques)

CATALOGUE Formations courtes PARCOURS TRADUCTION

S LICENCE INFORMATIQUE Non Alt Alt SS1 S2 S3 S4 S5 S6 Parcours : IL (Ingénierie Logicielle) SRI (Systèmes et Réseaux Informatiques)

DISCIPLINES / FIELD OF STUDIES / AREAS

LIVRET PERSONNEL DE COMPÉTENCES

30 septembre 2011 Obtention du grade de Professeur des Universités.

Spécialité auxiliaire en prothèse dentaire du brevet d études professionnelles. ANNEXE IIb DEFINITION DES EPREUVES

Intégrer la traduction/interprétation à l Université Saint-Louis Bruxelles : difficultés, appréhensions et contraintes

6 JANVIER 2015 REUNION D INFORMATION SUR L ORIENTATION EN CLASSE DE PREMIERE

LICENCE Administration publique Parcours : MANAGEMENT PUBLIC 2 ème année

DESCRIPTEURS NIVEAU A2 du Cadre européen commun de référence pour les langues

Programme Pédagogique National du DUT «Gestion administrative et commerciale» Présentation de la formation

De la modélisation linguistique aux applications logicielles: le rôle des Entités Nommées en Traitement Automatique des Langues

Les différents parcours en S4

MASTER 1 MANAGEMENT PUBLIC ENVIRONNEMENTAL CONTENU DES ENSEIGNEMENTS

MASTER 2 SCIENCES HUMAINES ET SOCIALES Mention Psychologie. Spécialité : Recherches en psychologie

Aurélie Merle Professeur associé, Grenoble École de Management Chercheur associé au CEROG et à Coactis (EA 41 61)

L i c e n c e. Mention «Économie et de gestion» Diplôme Bac + 3. Parcours. Contacts. contact :

Intelligence Artificielle et Systèmes Multi-Agents. Badr Benmammar

MASTERS de TRADUCTION Maquettes et contenu des enseignements

DROIT- ECONOMIE - GESTION. Sciences économiques. Sciences économique Santé, Emploi - Formation

MASTER 1 Mention : Droit de l'entreprise Spécialité : Droit & éthique des affaires Parcours RH Semestre 1

Série Z, fonds hors format

Programme de la formation. Écrit : 72hdepréparation aux épreuves d admissibilité au CRPE

Master CCI. Compétences Complémentaires en Informatique. Livret de l étudiant

Baccalauréat technologique

référentiels de compétences EN LICENCE

Tableau mettant en relation les niveaux du CECRL et les programmes IFALPES par compétences.

MANAGEMENT DES SYSTEMES D INFORMATION ET DE PRODUCTION MSIP

MASTER INFORMATION-COMMUNICATION : MÉDIAS ET COMMUNICATION (P)

Etudier l informatique

CMI INGENIERIE FINANCIERE - SPECIALITE FINANCE MATHEMATIQUE ET MARCHES DE CAPITAUX

INTERNATIONAL MASTER DEGREE IN MULTIMEDIA MANAGEMENT

Formation Informations pédagogiques Modalités diverses Objectifs

CORRIGÉ DU DOSSIER N 2

ANNÉE UNIVERSITAIRE

Morphosyntaxe de l'interrogation en conversation spontanée : modélisation et évaluations

Programme Pédagogique National du DUT QLIO «Qualité, Logistique Industrielle et Organisation» Présentation de la formation

PLAN DE COMMUNICATION TACTIQUE COMM Faculté des lettres : Département d'information et de communication PLAN DE COURS

NOTICE PEDAGOGIQUE. Promotion 2015

UNIVERSITE DES ANTILLES et DE LA GUYANE Campus de Fouillole BP Pointe-à-Pitre Cedex CONTRAT LE MASTER NOM DU DOMAINE STS

L ACCOMPAGNEMENT PERSONNALISE AU LYCEE PICASSO DE PERPIGNAN (Document de travail)

SCIENCES - TECHNOLOGIES - SANTE. STIC : Sciences et Technologies de l Information et de la Communication. Parcours Informatique

Transcription:

PARCOURS DISCIPLINAIRES option Traitement Automatique des Langues PREMIERE ANNEE SEMESTRE 1 JGUA200 : Initiation au Traitement Automatique des Langues (36h) resp. I. Thomas - Traitement Automatique des Langues (TAL) : définition, historique, domaines d application - Découverte des outils et méthodes - Initiation à la linguistique pour le TAL JGUA221: Langue orale et grammaire (48h), resp. E. Baumer - Approche descriptive de la syntaxe et du groupe verbal (CM, - Introduction à la phonétique (CM, 3h) - Exercices grammaticaux (TD, - Phonétique pratique au laboratoire de langues (TD, 9h) - Compréhension et expression orales (TD, JGUA222: Comprendre et SEMESTRE 2 JGUA224: Grammaire et pratique de la langue orale (48h), resp. E. Baumer - Grammaire (CM, - Phonétique (CM, 6h) - Exercices grammaticaux (TD, - Compréhension, expression orale et intonation (TD, 6h) - Phonétique pratique au laboratoire de langue (TD, JGUA225: Introduction à la littérature anglophone (48h), resp. S. Peyroux - Approche chronologique et contextuelle de l histoire de la littérature (CM, - Approche méthodologique et analytique des textes littéraires (CM, - Compréhension et analyse d extraits de texte (TD, - Analyse textuelle et méthodologie (TD, JGUA226: Civilisation américaine et britannique (48h),

traduire (48h), resp. Ph. Laplace - Introduction à la linguistique de l anglais (CM, - Compréhension écrite et orale (TD, - Traduire vers le français (TD, - Traduire vers l'anglais (TD, JGUA223: Initiation à l'analyse de textes de littérature et de documents de civilisation (48h), resp. P. Smorag - Approche analytique de la littérature, méthodologie du commentaire (CM, - Pratique de l analyse littéraire d un texte en langue anglaise (TD, - Présentation de documents de civilisation ainsi que leur lexique (CM, resp. P. Bouche - Introduction à la civilisation américaine (CM, - Introduction à la civilisation britannique (CM, - Analyse de documents, méthodes d approche (TD, - Analyse de documents : construire un commentaire (TD, JGUA201 : Linguistique Computationnelle (TAL), (36h) resp. I. Atanassova - Notion de langage et de grammaire formelle - Automates finis, expressions régulières et langages réguliers - Présentation d outils avancés en linguistique et TAL et applications - Analyse lexicale et contextuelle d un document de civilisation (TD,

PARCOURS DISCIPLINAIRE option TAL DEUXIEME ANNEE SEMESTRE 3 JGUB200: Théories linguistiques et TAL (36h), resp. I. Thomas - Théories linguistiques contemporaines, leur application et leur apport pour le TAL - Initiation à la description et l'analyse de la langue SEMESTRE 4 JGUB224: Grammaire, linguistique anglaise et pratique de la langue orale (36h), resp. A. Paulin - Syntaxe des énoncés complexes (CM, - Syntaxe des énoncés complexes (TD, - Expression orale (TD, JGUB220: Grammaire, linguistique et expression écrite (36h), resp. A. Paulin - Grammaire («La détermination verbales») (CM, - Faits de langue, faits de discours (TD, - Expression écrite (TD, JGUB225: Traduction (48h), resp. Ph. Laplace - Traductologie (CM, - Traductologie (TD, - Traduction vers l'anglais (TD, - Traduction vers le français (TD, JGUB221: Pratique de la langue orale et traduction (48h), resp. M. Pires - Phonétique / Intonation (CM, - Traduction vers le français (TD, - Traduction vers l anglais (TD, JGUB226: Littérature américaine (36h), resp. Jennifer Murray - Littérature américaine : contexte et thématiques (CM, - littérature américaine : Approfondissement des œuvres ; méthodologie de la dissertation et du commentaire (TD, 24h)

- Compréhension orale & exposés (TD, JGUB223: Civilisation britannique (48h), resp. P. Bouche - Britain 1814-1945 (CM, - Britain 1814-1945 (TD, 6h) - Periphery: Ireland & Scotland (CM, - Periphery: Ireland & Scotland (TD, - JGUB201 Linguistique formelle et informatique (36h), resp. I. Atanassova - Introduction en informatique, notions d algorithme et de programme - Syntaxe et sémantique dans des langages de programmation - Analyse des algorithmes et systèmes de règles - Implémentation et manipulation de données textuelles UE5: Unité Transversale (48h)

PARCOURS DISCIPLINAIRE option TAL TROISIEME ANNEE SEMESTRE 5 JGUC221: Pratique de l'oral, sociolinguistique et traduction (48h), resp. Ph. Laplace - Sociolinguistique et politique de la langue en GB (CM, - Traduire vers l'anglais (TD, - Traduire vers le français (TD, - Compréhension orale et restitution (TD, JGUC222: Littérature anglaise (XVIIème- XVIIIème), (36h), resp. S. Peyroux - Littérature du XVIIème (CM, 6h) - Littérature du XVIIème : analyses textuelles et contextuelles (TD, SEMESTRE 6 JGUC225: Pratique de l'oral, lexicologie, et traduction (48h), resp. M. Pires - Lexicologie (CM, - Traduire vers l anglais (TD, - Traduire vers le français (TD, - Expression orale (TD, JGUC226: Littérature américaine (36h), resp. J. Murray - Etude de deux œuvres de littérature américaine (CM, 24h) - Etude de deux œuvres de littérature américaine (TD, - Littérature du XVIIIème (CM, 6h) - Littérature du XVIIIème : analyses textuelles et contextuelles (TD, JGUC223: Civilisation américaine, (36h), resp. P. Smorag - Histoire contemporaine des Etats- Unis (CM, 9h) JGUC204 : Linguistique computationnelle (TAL), (36h) resp. I. Atanassova - Introduction à la programmation impérative pour le TAL

- L Ouest américain (CM, 9h) - Histoire contemporaine des Etats- Unis (TD, 9h) - L Ouest américain (TD, 9h) JGUC200 : Modélisation pour TAL, (36h) resp. I.Thomas - Représentation des connaissances linguistiques - Formats des données et documents textuels et conception de ressources linguistiques - Architectures logicielles pour le TAL JGUC228: Image(s) et texte(s), (36h), resp. A. Boutang - Peinture : le modernisme britannique (CM, 6h) - Modèles et formalismes pour le TAL - Analyse méthodologique de documents iconographiques (TD, - Cinéma (CM, 6h) - Analyse méthodologique de documents filmiques ( JGUC229: Aspects linguistiques (36h), resp. A. Paulin - Les déterminants du nom (CM, - Typologie et analyse détaillée des faits de discours (TD, 24h)