Gamme de pansements transparents Tegaderm MC 3M MC. Profil de produit. Tegaderm. Gamme de. pansements transparents. Simples. Fiables. Réputés.



Documents pareils
*smith&nephew IV3000 Pansement pour cathéters réactif à l'humidité. Le pansement idéal pour cathéters

TenderWet active, le pansement irrigo-absorbant unique pour une détersion active!

AIDE À LA PRESCRIPTION ET A L UTILISATION DES PANSEMENTS DISPONIBLES À LA PUI

I. Définitions et exigences

INFUSIONS MC Marquises contrastantes en polycarbonate Mode d assemblage et d installation

EURO DEFI PADS IU9I 2012/10

PROCÉDURE. Code : PR-DSI

TECHNIQUES D AVENIR LASER DOPPLER IMAGING LASER DOPPLER IMAGING LASER DOPPLER IMAGING

Traitement des plaies par pression négative (TPN) : des utilisations spécifiques et limitées

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

Chapitre VI : Gestion des risques épidémiques

Ablation de sutures. Module soins infirmiers

GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG

L ACCÈS VEINEUX DE COURTE DURÉE CHEZ L ENFANT ET LE NOUVEAU-NÉ

NETTOYAGE ET CONDITIONNEMENT DU MATERIEL DE SOINS EN VUE DE LA STERILISATION

C. difficile. Réponses aux questions les plus fréquemment posées sur le. à l Hôpital général juif HÔPITAL GÉNÉRAL JUIF SIR MORTIMER B.

FICHE DE DONNEES DE SECURITE

«Actualités et aspects pratiques de l antisepsie»

Soudal Panel System SPS. La force extrême derrière vos panneaux de façade. SOUDAL PANEL SYSTEM. Soudal Panel System 1 SPS SOUDAL PANEL

NOTICE : INFORMATION DE L'UTILISATEUR. DAKTOZIN 2,5 mg/150 mg pommade Nitrate de miconazole et oxyde de zinc

STOP à la Transmission des microorganismes!

BACTÉRIE PARTICULE D ARGENT

i.fresh Compact NCCO Air Sanitizing System for Car / Desktop Model: WS908 USER MANUAL

NOTICE : INFORMATION DE L UTILISATEUR. Delphi 0,1 % crème Acétonide de triamcinolone

garantie et entretien des meubles rembourrés

La campagne québécoise des soins sécuritaires volet prévention et contrôle des infections

LES DOUCHES ET LES BASSINS OCULAIRES D URGENCE

UNE INTERVENTION CHIRURGICALE AU NIVEAU DU SEIN

Muret Laurentien MC. Classique et Versatile

PARTIE II : RISQUE INFECTIEUX ET PROTECTION DE L ORGANISME. Chapitre 1 : L Homme confronté aux microbes de son environnement

Périodiquement, nettoyer les surfaces de l unité pour les maintenir dans une condition sanitaire et ce, aussi souvent que nécessaire.

FICHE DE POSE FILMS AUTOMOBILES FPP Auto A SOMMAIRE

Manuel de l ergonomie au bureau

BUNN VPR VPS MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BUNN-O-MATIC CORPORATION OF CANADA LTD.

Acides et bases. Acides et bases Page 1 sur 6

L appareillage des stomies urinaires. Alexandra ISNARD-DUVAL Chef de Marchés Soins des stomies, Laboratoires COLOPLAST

Prépration cutanée de l opéré

Choisir et utiliser un détecteur de gaz pour le travail en espace clos.

Traitements topiques. Utiliser conformément aux instructions figurant sur l emballage. Aident à éliminer les squames. Soulagent les démangeaisons.

SYSTÈME DE PORTES TAMBOUR MANUEL DE FORMATION ET DIRECTIVES DE MONTAGE

bouchons? Choisir ou des descoquilles

Principales causes de décès selon le groupe d âge et plus

PROTECTION DU CORPS INfORmaTIONS TEChNIqUES

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

direct Pansement électronique pour le traitement antidouleurs de blocages douloureux sans médicaments MODE D EMPLOI

L importance du suivi du dioxyde de carbone (CO 2. ) dans la production de dindes

MEL-ROL md BASSE TEMP Membrane imperméabilise autocollante en rouleaux

Fiche documentaire FAIRE LES PRODUITS D USAGE DOMESTIQUE SANS DANGER POUR L AIR

Colle époxydique multi usages, à 2 composants

PLATE-FORME COMMUNE UNE SOLUTION LOGICIELLE UNIQUE POUR AMÉLIORER LA PRODUCTIVITÉ. Logiciel DIRECTVIEW V5 pour CR et DR

Cette intervention aura donc été décidée par votre chirurgien pour une indication bien précise.

Fiche de données de sécurité

Les gencives et la santé générale. Qu est-ce qu une maladie des gencives? d autres types de problèmes de santé ou en causer de nouveaux.

Réception du tissus documentation examens sérologiques inspection préparation façonnage

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

Tous les produits de la gamme SAF offrent des résistances :

Plateformes de travail élévatrices et portatives

PREMIERS SECOURS EN ÉQUIPE DE NIVEAU 1

Casaques, champs, trousses chirurgicales et customs packs RENFORCEZ VOTRE DÉFENSE CONTRE LES INFECTIONS EN CHIRURGIE

TABLE DES MATIÈRES. 1- Historique Types de ventilateurs et leurs différents usages... 1

PROTECTION DEs MAINs ET DEs BRAs INfORMATIONs TEChNIquEs

Bonnes Pratiques de Fabrication des médicaments à usage humain et vétérinaire

Des indicateurs vous permettant de mesurer et de contrôler vos opérations au quotidien. SÉRIE ZM300

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Comprendre le rechapage. Les pneus rechapés sont aussi sûrs et durables que n importe quel pneu neuf similaire

LECTURE CRITIQUE 1 ER PAS

PREPARATION (NETTOYAGE, DESINFECTION ET STERILISATION) D AIGUILLES MEDICALES, DE RACCORDS, DE ROBINETS ET D AIGUILLES CHIRURGICALES A SUTURE UNIMED

GUIDE D'ENSEIGNEMENT PRÉOPÉRATOIRE Pour la clientèle admise avant l'opération

Conseils pour la pose des revêtements de sols textiles (excepté dalles)

GUIDE DE LA PRÉSERVATION DES DOCUMENTS ESSENTIELS LORS D UNE URGENCE OU D UN SINISTRE

VERRE DECORATIF AGC POUR APPLICATIONS INTERIEURES GUIDE DE NETTOYAGE ET D ENTRETIEN

Parasites externes du chat et du chien

Un leader dans la BARRIÈRE PARE VAPEUR BI-ADHÉSIVE

Test d immunofluorescence (IF)

Solvants au Travail. Guide pour travailler en sécurité avec les solvants.

LE CONTRÔLE DU FACTEUR BACTERIEN 3-POUR LE TRAITEMENT DES PARODONTITES

Normes CE Equipements de Protection Individuelle

1 ère manche Questions fermées

A B C Eau Eau savonneuse Eau + détergent

Schlüter -KERDI-BOARD Support de pose, panneau de construction, étanchéité composite

Aide à la mise en œuvre. Isolation des murs. par l extérieur

Défauts dan les sachets souples état date stérilisables en autoclave nouveau 31/05/2002 Caractérisation et classification

NOTICE : INFORMATIONS DESTINÉES A L UTILISATEUR. Firazyr 30 mg solution injectable en seringue pré-remplie Icatibant

Niveau d assurance de stérilité (NAS) Hôpital Neuchâtelois Sylvie Schneider Novembre 2007

Module 6 Envois de matières infectieuses réfrigérés avec de la glace carbonique

10. Instruments optiques et Microscopes Photomètre/Cuve

Chambres à cathéter implantables

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

La santé par la lumière Health by light

RÈGLEMENT 569. Et résolu à l unanimité des conseillers présents que le règlement suivant soit adopté :

Après l intervention des varices. Informations et conseils sur les suites du traitement. Réponses aux questions fréquemment posées

Les médicaments génériques

Après votre chirurgie à la rétine

Guide à l intention des patients sur les thérapies à base de cellules souches

Thème 17: Optimisation

agissons ensemble Octobre 2013 Fiche d information sur la gestion des risques d accidents industriels majeurs

Système de réchauffement de soluté d'irrigation Ranger Modèle 247 Manuel d'utilisation

Le guide pour un soutiengorge. pendant et après la grossesse HAPPY BOOBS MAKE HAPPY PEOPLE

Rapport sur les nouveaux médicaments brevetés Iressa

Construction. Sarnavap 5000E SA. Pare-vapeur. Description du produit. Tests

Transcription:

Gamme de pansements transparents Tegaderm MC 3M MC Profil de produit Gamme de pansements transparents Tegaderm MC Simples. Fiables. Réputés.

Contexte Un grand nombre de recherches scientifiques effectuées depuis les années 1970 ont étudié le rôle des pansements dans le soin des sites d intraveineuses et des plaies 1 5. Ces recherches ont démontré l importance des pansements dans la protection des sites d intraveineuses et l accélération de la cicatrisation des plaies, ce qui, en retour, a stimulé la recherche de matériaux offrant des propriétés semblables à celles d une peau saine et intacte. Les pansements semi-perméables transparents ont été spécialement conçus pour fournir ce type d environnement amélioré. Ils empêchent les liquides, les bactéries et les virus* de pénétrer dans le site d intraveineuse ou dans la plaie, tout en laissant la vapeur d eau s échapper et en permettant les échanges gazeux. Ces propriétés, jumelées à la transparence et aux propriétés moulantes des pansements transparents en font un excellent complément aux protocoles de soins des intraveineuses et de traitement des plaies. Le pansement transparent Tegaderm MC 3M MC est le pansement de prédilection utilisé à travers le monde. Fiables. Simples. Réputés. * Des essais réalisés en laboratoire ont démontré que les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP font écran au VIH-1 et au VHB lorsqu ils demeurent intacts et sans fuite.

Indications Les pansements transparents Tegaderm MC peuvent être utilisés pour recouvrir et protéger les sites d insertion des cathéters et les plaies et ainsi maintenir un milieu humide favorisant la cicatrisation. De plus, ils peuvent servir de pansement secondaire, protéger la peau à risque, fixer les dispositifs à la peau et servir de pansement de protection oculaire. Ils peuvent également être utilisés pour fournir à la plaie un milieu humide afin de favoriser le débridement autolytique. Les utilisations courantes incluent la protection d une variété de sites d intraveineuses et d autres dispositifs percutanés tels que : cathéters périphériques et mi-longs, cathéters sous-claviers et jugulaires, cathéters centraux introduits par voie périphérique, cathéters de l artère pulmonaire, cathéters tunnelisés et implantés, cathéters périduraux, cathéters de dialyse, cathéters sous-cutanés pour l administration d insuline, cathéters ombilicaux. Les utilisations relatives au traitement des plaies et à la protection des sites d intraveineuse incluent les suivantes : incisions chirurgicales propres et fermées; zones donneuses de greffe cutanée; plaies de pression de stade I ou II; plaies superficielles telles que les abrasions, les déchirures cutanées et les cloques; brûlures du premier et du deuxième degré; protection contre la dégradation de la peau; pansements secondaires appliqués sur de la gaze, des pansements d alginate ou de l hydrogel; pansement de protection oculaire. Bien que les pansements transparents Tegaderm MC et les pansements transparents Tegaderm MC HP 3M MC conviennent à toutes ces indications, le pansement transparent HP Tegaderm MC comporte un adhésif différent qui procure une adhérence plus élevée lorsqu il est utilisé dans des conditions humides, notamment celles énumérées ci-dessous. Patients ayant la peau moite Milieux très humides Plaies présentant peu d exsudat Protection des plaies et de la peau dans la région sacrée

Description du produit Les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP 3M MC sont constitués d un support en pellicule mince et d un adhésif hypoallergénique exempt de latex qui adhère à la peau en douceur, mais qui tient fermement. Les pansements transparents Tegaderm MC sont perméables à l air, stériles, transparents et hydrofuges. En outre, ils offrent une protection contre les contaminants externes. Les pansements transparents Tegaderm MC HP comportent un adhésif spécial offrant une adhérence plus élevée en présence d humidité. Les pansements transparents Tegaderm MC de conception spéciale, avec leurs formes uniques et leurs rubans de fixation, constituent une solution pour les plaies difficiles à panser et les sites d intraveineuses. Caractéristiques et avantages du produit Polyvalence Un seul produit pour de nombreuses situations cliniques Les pansements transparents Tegaderm MC 3M MC peuvent être utilisés pour protéger les sites d intraveineuses, accélérer la cicatrisation des plaies, prévenir la dégradation de la peau et protéger les incisions chirurgicales propres et fermées. Les pansements transparents Tegaderm MC sont offerts dans de nombreuses dimensions, formes et styles d application pour répondre à une grande variété de besoins. Le cadre permet d adapter le pansement aux applications spéciales, le cas échéant. La plupart des autres pansements transparents comportent des systèmes d application qui n offrent pas une telle polyvalence. Facilité d application Système d application unique avec cadre L application des pansements Tegaderm MC est intuitive et rapide. Elle est facile à retenir et à enseigner, ce qui est particulièrement utile pour les patients qui appliquent eux-mêmes leurs pansements. Les pansements transparents Tegaderm MC minimisent le temps requis pour l application et réduisent le gaspillage et les coûts associés. Le système d application avec cadre permet un contrôle maximal de la pellicule mince pour une application rapide, même lorsqu il s agit des pansements les plus grands. Le cadre de style «fenêtre» permet un positionnement précis et une bonne fixation du pansement, à tout coup. Si la surface adhésive adhère accidentellement à elle-même, on peut séparer les surfaces et appliquer le pansement, éliminant ainsi le gaspillage. Adhésif doux Un adhésif parfaitement équilibré Les pansements transparents Tegaderm MC sont dotés d un adhésif hypoallergénique exempt de latex qui est doux pour la peau et qui maintient les cathéters et autres dispositifs fermement en place. Les pansements transparents Tegaderm MC fournissent une bonne adhérence initiale sans atteindre un niveau d adhérence excessif avec le temps. Même pour les pansements laissés en place pendant des périodes prolongées, le risque d inconfort pour le patient et de traumatisme cutané est minimal lorsqu on retire le pansement selon la méthode appropriée. La nature hydrophile de l adhésif des pansements transparents Tegaderm MC HP 3M MC leur confère une adhérence exceptionnelle et les rend extrêmement utiles dans les milieux humides et les régions difficiles à panser. L adhésif offre une adhérence plus élevée, diminuant ainsi les changements de pansement imprévus. Perméabilité à l air Laisse pénétrer l oxygène et sortir la vapeur d eau La perméabilité à l air des pansements transparents Tegaderm MC fait en sorte que la vapeur d eau s échappe et favorise les échanges gazeux. Il s agit d une propriété essentielle pour maintenir la fonction normale de la peau sous le pansement. Les patients peuvent porter les pansements transparents Tegaderm MC pendant des périodes prolongées avec un risque minimal d irritation ou de macération de la peau et sans prolifération excessive de la flore cutanée.

Caractéristiques et avantages du produit Protection stérile et hydrofuge Fait écran aux liquides, aux bactéries et aux virus* Les pansements Tegaderm MC forment une barrière pour protéger les sites d intraveineuses ou les plaies contre les contaminants externes tels que les bactéries, les virus*, ainsi que le sang et autres liquides organiques. Étant donné que les pansements transparents Tegaderm MC sont hydrofuges, les patients peuvent prendre un bain, se doucher ou nager, pourvu que le pansement forme un joint entièrement étanche autour du cathéter ou de la plaie. Les pansements transparents Tegaderm MC sont stériles et restent ainsi tant que l emballage externe demeure intact. Ne pas stériliser de nouveau les pansements par rayons gamma, par cycle à la vapeur ou par faisceau électronique. Caractère moulant Épouse les mouvements de la peau pour un confort accru Les pansements transparents Tegaderm MC épousent les formes du corps, s étirent facilement et préviennent les traumatismes cutanés que peuvent causer les mouvements du patient. Ils protègent la peau et les saillies osseuses contre l abrasion, tout en permettant au patient de bouger librement. Les pansements transparents Tegaderm MC sont confortables et présentent un profil plat. La forme spéciale des pansements transparents Tegaderm MC fait en sorte qu ils épousent facilement les courbes des régions difficiles à panser, notamment les sites d insertion des cathéters jugulaires et des cathéters centraux introduits par voie périphérique, ainsi que les plaies situées dans la région sacrée. Accélération de la cicatrisation des plaies Résultats et confort accrus Les pansements transparents Tegaderm MC conservent les fluides naturels de la plaie de manière à maintenir un milieu humide, ce qui, comme des études l ont démontré, accélère la cicatrisation. Cette propriété empêche la formation d une croûte et la déshydratation du lit de la plaie, ce qui peut se produire lorsqu un pansement sec traditionnel est utilisé. Les pansements transparents Tegaderm MC procurent un milieu qui permet aux cellules épithéliales de migrer facilement à la surface de la plaie, ce qui réduit la douleur causée par la déshydratation de la plaie et accroît le confort du patient 6 12. Transparence Surveillance aisée des plaies et des sites d intraveineuses La transparence des pansements Tegaderm MC permet de bien voir le site pendant l application. Cette caractéristique permet également une surveillance continue du site d intraveineuse ou de la plaie, sans avoir à déplacer ou à enlever le pansement. Cette visibilité élimine les changements inutiles de pansement et permet de réduire le temps associé aux soins infirmiers. Réduction des changements de pansement Confort accru Les pansements transparents Tegaderm MC permettent de diminuer le nombre de changements de pansement, ce qui signifie un confort accru pour le patient et une diminution des risques de traumatismes cutanés causés par les retraits fréquents. Pour le soin des sites d intraveineuses, une diminution du nombre de changements de pansement signifie moins de manipulations au niveau du cathéter et une réduction de l exposition potentielle aux contaminants externes. Pour le soin des plaies, le temps de port prolongé des pansements transparents Tegaderm MC permet de garder la plaie intacte, et de ce fait, empêche la perturbation du processus de cicatrisation. Économique Peut être porté plus longtemps que le ruban ou la gaze Les directives du HICPAC/des CDC en matière de prévention des infections associées aux cathéters intravasculaires recommandent l utilisation de pansements transparents offrant des temps de port prolongés, par rapport au ruban et à la gaze, pour les sites d intraveineuses 13. Des changements de pansement moins fréquents réduisent le temps associé aux soins infirmiers et les coûts en fournitures, notamment les solutions de préparation, les gants et les pansements. * Des essais réalisés en laboratoire ont démontré que les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP font écran au VIH-1 et au VHB lorsqu ils demeurent intacts et sans fuite.

Caractéristiques et avantages du produit Propriétés physiques/ définitions Bactérie Sang Oxygène Air H 2O transparent Inversé Endroit Vapeur d eau et dioxyde de carbone transparent transparent Air H 2O Éprouvé en clinique efficace pour le soin des sites d intraveineuses et des plaies De nombreux essais cliniques effectués par des chercheurs indépendants appuient l utilisation des pansements transparents Tegaderm MC sur les sites d intraveineuses 14 22 et sur les plaies 6 12. Des directives reconnues à l échelle internationale fondent leurs recommandations en matière de soins des sites d intraveineuses sur des études cliniques effectuées avec des pansements transparents Tegaderm MC 13. La plupart des principales études portant sur le soin des sites d intraveineuses ont été effectuées sur des patients avec cathéter central présentant un risque élevé. Les résultats des plus importantes études prospectives avec répartition aléatoire portant sur les pansements pour cathéters centraux ont démontré que les pansements transparents Tegaderm MC sont aussi sécuritaires que la gaze et le ruban, même lorsqu ils sont portés pendant plus longtemps. Les durées de port prolongé des pansements transparents Tegaderm MC n ont pas augmenté le risque de bactériémie associée aux cathéters. 14, 15, 20 et 21 Semi-occlusif (semi-perméable) Les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP 3M MC sont faits d une pellicule semi-perméable. Ils agissent comme des filtres sélectifs : ils font obstacle aux liquides, aux bactéries et aux virus*, tout en laissant la vapeur, l oxygène et le dioxyde de carbone s échapper. Les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP 3M MC sont perméables à l air. La perméabilité à l air d un matériau est généralement déterminée en fonction du taux de transmission d oxygène et de vapeur d eau. Les deux taux sont calculés en fonction de la quantité de gaz circulant à travers le pansement pendant une période donnée, à une température et à une humidité précises. TTVE (taux de transmission de vapeur d eau) Le taux de transmission de vapeur d eau (TTVE) est la mesure de la quantité de vapeur d eau diffusée à travers un matériau. Deux méthodes d essai en laboratoire courantes sont utilisées pour mesurer le TTVE. Les résultats de ces deux méthodes d essai sont souvent utilisés pour comparer les pansements transparents employés pour le soin des sites d intraveineuses. Cependant, ces résultats ne représentent pas les conditions réelles d utilisation et de nombreuses variables peuvent influencer les résultats. On peut donc se demander si les données obtenues en Plusieurs études portant sur les cathéters veineux périphériques ont également été effectuées. La plus importante de ces études, portant sur 2 088 cathéters, a démontré que les pansements transparents Tegaderm MC sont sécuritaires et économiques lorsqu ils sont laissés en place pendant toute la durée du cathétérisme 16. Des études portant sur le soin des plaies ont démontré l importance des pansements transparents en matière de cicatrisation rapide, de protection de la plaie contre les contaminants externes et de confort des patients. Des dossiers cliniques, un sur l utilisation des pansements transparents Tegaderm MC pour les thérapies intraveineuses et l autre sur le soin des plaies, sont disponibles sur demande auprès du représentant 3M de votre région. Radiologie Transparent aux rayons X Les pansements transparents Tegaderm MC sont également transparents aux rayons X. Il n est donc pas nécessaire de les enlever avant la radiographie. laboratoire sur le TTVE peuvent prédire avec exactitude le rendement en pratique clinique. L essai du bécher inversé produit des données plus élevées avec une variabilité encore plus grande. Ces écarts sont obtenus avec plusieurs échantillons du même pansement, ainsi qu en comparant différents produits. La raison de cette irrégularité réside dans le fait que la pellicule peut s étirer et gonfler sous la pression que l eau exerce sur le pansement, augmentant ainsi la surface mesurée. Les valeurs du TTVE obtenues par la méthode verticale sont inférieures et plus uniformes d un produit à l autre, et d un échantillon à un autre du même pansement. Puisque, selon cette méthode, le liquide n entre pas en contact avec la pellicule, l étirement et le gonflement n influencent pas les résultats. Mis à part la méthode d essai choisie, de nombreuses autres variables peuvent affecter considérablement les taux de transmission de vapeur d eau. le volume de liquide dans le bécher (généralement de 10 à 50 ml) ; le type de liquide utilisé (eau, solution saline); la concentration des substances contenues dans le liquide (sel, protéines) ; les conditions environnementales (température, humidité). Les essais au banc portant sur les TTVE sont généralement effectués à des températures très bien contrôlées et à une faible humidité relative. En milieu clinique, où les températures * Des essais réalisés en laboratoire ont démontré que les pansements transparents Tegaderm MC et Tegaderm MC HP font écran au VIH-1 au VHB lorsqu ils demeurent intact et sans fuite.

Propriétés physiques/ définitions et l humidité peuvent varier considérablement par rapport aux conditions d essai types, les TTVE obtenus seront très différents de ceux obtenus en laboratoire. Par exemple, dans des conditions d humidité élevée, le transfert de vapeur d eau se fera beaucoup plus lentement. Une troisième méthode, moins courante, vise à utiliser un évaporimètre contrôlé par ordinateur pour mesurer les propriétés de transmission de l humidité des pansements transparents. Cet instrument enregistre l évaporation réelle à travers la pellicule appliquée sur la peau, ainsi que l accumulation d humidité sous le pansement. Lorsque le taux de transmission de vapeur d eau est mesuré à l aide d un tel appareil, les pansements ayant obtenu des TTVE très différents dans le cadre d essais au banc ne présentent pas de différence importante au niveau de l accumulation réelle d humidité sur la peau 17. Des études ont été effectuées pour déterminer les effets du TTVE sur les résultats cliniques pour les thérapies intraveineuses. Les résultats de ces recherches n indiquent aucune corrélation entre des taux de transmission des vapeurs d eau plus élevés et une plus faible incidence de complications, incluant les bactériémies associées aux cathéters. Par exemple, au cours d une importante étude clinique prospective avec répartition aléatoire effectuée par le D r Dennis G. Maki portant sur les cathéters de Swan-Ganz, rien n a pu démontrer les effets bénéfiques des pansements offrant un «TTVE supérieur» (pansement OpSite* IV3000), par rapport aux pansements de pellicule courants (pansement transparent Tegaderm MC ). Les données n ont démontré aucun écart statistique au niveau des résultats cliniques (colonisation bactérienne cutanée, colonisation bactérienne de l extrémité du cathéter ou incidence des infections sanguines associées aux cathéters) entre les pansements transparents Tegaderm MC et les pansements OpSite IV3000. 15 À ce jour, il n existe aucune donnée clinique spécifique pouvant suggérer un taux de transmission de vapeur d eau optimal. D autre part, ce qui importe encore plus que le TTVE dans la prévention des infections associées aux sites d intraveineuses est la préparation adéquate du site, l utilisation d une technique d insertion stérile et un respect minutieux des protocoles d entretien des lignes intraveineuses. Conseils d application généraux 1. Choisir une taille de pansement qui couvrira adéquatement le cathéter et le site d intraveineuse ou la plaie. S assurer qu une marge d au moins un pouce de pansement adhère à de la peau saine et sèche. 2. Préparer le site d insertion du cathéter ou la plaie selon le protocole approuvé de son établissement. 3. Pour assurer une bonne adhérence, tondre les poils superflus de la région où le pansement sera appliqué à l aide d une tondeuse. Ne pas utiliser un rasoir en raison des risques de microabrasions. 4. S assurer que la peau est exempte de résidus de savon, de détergent et de lotion. Laisser sécher complètement l antiseptique et le protecteur cutané avant d appliquer le pansement. Ces solutions humides et les résidus de savon peuvent causer une irritation s ils sont emprisonnés sous le pansement. De plus, les surfaces humides ou huileuses réduisent l adhérence des adhésifs. 5. Ne pas étirer le pansement transparent Tegaderm MC pendant l application. Le fait d exercer une tension pendant l application d un produit adhésif peut causer des traumatismes mécaniques cutanés. Le fait d étirer le pansement peut également entraîner des problèmes d adhérence. 6. Le pansement transparent Tegaderm MC est doté d un adhésif activé par pression. Pour assurer une adhérence optimale, toujours exercer une pression ferme sur le pansement, en partant du centre vers les bords. 7. Pour adapter un pansement à une application spéciale, utiliser des ciseaux stériles pour découper le pansement à la forme ou aux dimensions désirées avant de retirer la doublure imprimée. Pour de meilleurs résultats et une application facile, découper les morceaux de manière à conserver une partie du cadre sur au moins deux côtés.

Conseils relatifs au retrait Conseil Pour faciliter le soulèvement des bords du pansement, fixer un morceau de ruban chirurgical sur l un des coins et frotter celui-ci en exerçant une pression ferme. Utiliser le ruban comme une languette pour vous aider à retirer lentement le pansement. Conseils relatifs à l application sur des sites d intraveineuses Remarques sur la réduction des risques associés aux traitements par intraveineuse Précautions 1. Le site d insertion du cathéter ou la plaie doivent avoir atteint un état d hémostase avant l application du pansement. 2. Ne pas étirer le pansement pendant l application. Le fait d appliquer le pansement en exerçant une tension peut causer des traumatismes mécaniques cutanés. 3. Les pansements transparents Tegaderm MC ne devraient pas être stérilisés de nouveau par rayons gamma, par faisceau électronique ou par cycle à la vapeur. 4. Les onguents antimicrobiens qui contiennent du polyéthylèneglycol peuvent compromettre la résistance du pansement transparent Tegaderm MC HP. Bien stabiliser la peau pendant le retrait du pansement transparent Tegaderm MC. Pour retirer le pansement appliqué sur un site d intraveineuse, stabiliser également le cathéter pour éviter de le déloger. Utiliser l une des méthodes de retrait ci-dessous, selon l état de la peau du patient, ainsi que ses préférences personnelles. Saisir délicatement l une des extrémités et retirer lentement le pansement, dans le sens de la repousse des poils. On doit essayer de retirer le pansement en le repliant sur luimême, plutôt qu en l éloignant de la peau. Pour une stabilité accrue du cathéter, il est possible d appliquer une petite bande de ruban non extensible par dessus l embout, sans obstruer le site. Si le ruban est placé sous le pansement, utiliser du ruban stérile. Si le patient est extrêmement actif ou s il pourrait tenter d enlever le cathéter, l utilisation d un bandage non adhésif (tel que le bandage autoadhérent Coban MC 3M MC ) pour recouvrir et protéger les cathéters périphériques et les cathéters centraux introduits par voie périphérique peut s avérer une bonne solution. Appliquer le bandage Coban sans l étirer. Pour les cathéters sous-claviers et jugulaires, appliquer le pansement alors que la tête du patient est tournée et que son cou est bien étiré, comme lorsque celui-ci bouge normalement. Cette méthode aide à prévenir la contamination du site d insertion par les sécrétions des voies respiratoires et à réduire la tension exercée sur le pansement lorsque le patient bouge. Avant l insertion d un cathéter, et à chaque changement de pansement, préparer soigneusement la peau avec une solution antiseptique approuvée. Porter une attention particulière à l asepsie de la peau autour du cathéter et sous ce dernier. Désinfecter soigneusement les cathéters avant d y accéder. Protéger la peau contre l irritation. (Le protecteur cutané non irritant Cavilon MC 3M MC peut être appliqué pour prévenir l irritation de la peau.) Une peau dont l intégrité est compromise près du site d insertion du cathéter augmente les risques de complications. Saisir l une des extrémités du pansement et tirer doucement sur celle-ci, en l éloignant de la peau pour étirer la pellicule et faire décoller l adhésif. Appliquer un solvant pour adhésifs qui convient à une utilisation sur la peau sur l une des extrémités du pansement et retirer lentement le pansement. Lorsqu on prépare un site d intraveineuse, toujours tondre les poils superflus à l aide d une tondeuse, y compris la barbe, pour assurer une bonne adhérence du pansement. Surveiller les poils qui repoussent, car ceuxci peuvent soulever le pansement. Pour les cathéters multilumières, les cathéters de l artère pulmonaire et les cathéters de dialyse, choisir un pansement de conception spéciale tel que les pansements transparents pour intraveineuses 1635, 1650 ou 1655 Tegaderm MC 3M MC. Ces pansements sont conçus pour empêcher le soulèvement causé par le poids du cathéter ou la manipulation des lumières. Une protection cutanée ou un protecteur cutané sans alcool (comme le protecteur cutané non irritant Cavilon MC 3M MC ) peuvent contribuer à protéger la peau fragile. Pour une stabilité accrue des cathéters multilumières, fixer chaque lumière individuellement avec des bandes de ruban stérile. Prendre toutes les précautions nécessaires pour l insertion des cathéters veineux centraux, ainsi qu une technique stérile pour le soin du site d insertion. Utiliser une technique aseptique pour l insertion des cathéters veineux périphériques et l application des pansements. Aucun pansement ne peut remplacer le soin des sites d insertion par un professionnel de la santé.

Gamme complète de pansements transparents pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1650 transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1635 transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1655 transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1610 pédiatrique transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC 1633 transparent Tegaderm MC HP 3M MC 9519HP

Conseils relatifs à l application sur des plaies Il est important de protéger le pourtour de la plaie contre la macération causée par l exsudat. Une protection cutanée ou un protecteur cutané sans alcool (comme le protecteur cutané non irritant Cavilon MC 3M MC ) peut réduire les risques de macération de la peau et protéger la peau fragile. Si on utilise un produit liquide, le laisser sécher complètement avant d appliquer le pansement. Dans les cas où de l exsudat pourrait compromettre l adhérence du pansement, l utilisation du pansement transparent Tegaderm MC HP 3M MC peut permettre un temps de port prolongé en raison de son adhésif spécial. Une accumulation d exsudat est normale pour un grand nombre de plaies, ce qui est d autant plus visible avec un pansement transparent. Lorsqu on applique un pansement sur le coccyx, bien tendre, sans l étirer, la peau en l éloignant du pli fessier. Fixer tout d abord le pansement dans le pli fessier, puis le lisser vers l extérieur. Remarques générales sur la réduction des risques Contreindications Les pansements transparents permettent d évaluer facilement le site d insertion. Inspecter le site fréquemment pour déceler tout signe précoce de complications. Changer le pansement selon le protocole de son établissement ou lorsque son intégrité est compromise. Le soulèvement des bords ne constitue pas nécessairement une défaillance du pansement, à moins qu il n y ait une rainure partant du bord du pansement jusqu au site d insertion ou encore, jusqu à la plaie. Pour une protection maximale, le pansement transparent Tegaderm MC doit maintenir une bonne adhérence tout autour du site d intraveineuse ou de la plaie, et il ne doit pas comporter de perforations ou de déchirures. Le pansement transparent Tegaderm MC Plus 3M MC ne devrait pas être utilisé chez les patients sensibles à l iode. Mises en garde : Les pansements Tegaderm MC Plus ne devraient pas être stérilisés de nouveau de quelque façon que se soit. Une accumulation d exsudat est normale pour un grand nombre de plaies, ce qui est d autant plus visible avec un pansement transparent. Lorsqu on applique un pansement sur le coccyx, bien tendre, sans l étirer, la peau en l éloignant du pli fessier. Fixer tout d abord le pansement dans le pli fessier, puis le lisser vers l extérieur. Précautions: 1. Le point d insertion du cathéter ou la plaie doivent avoir un état d hémostase avant l application du pansement. 2. Ne pas étirer le pansement pendant l application. Le fait d exercer une tension pendant l application peut causer des traumatismes mécaniques cutanés. 3. Les pansements transparents Tegaderm MC ne devraient pas être stérilisés de nouveau par rayons gamma, par faisceau électronique ou par cycle à la vapeur. 4. Les onguents antimicrobiens qui contiennent du polyéthylèneglycol peuvent compromettre la résistance du pansement transparent Tegaderm MC HP.

Bibliographie Contexte 1. Winter, G.D., Formation of the scab and the rate of epithelialization of superficial wounds in the skin of the young domestic pig, Nature, London, 1962, vol. 193, n 293, p. 4. 2. Hinman, C.D., Maibach, H.I. et Winter, G.D., Effect of air exposure and occlusion on experimental human skin wounds, Nature, London, 1962, vol. 200, n 377, p. 79. 3. Winter, G.D. et Clark, D.W.,The pig as a laboratory animal for the study of wound healing and surgical dressings, Surgical Dressings and Wound Healing, Harkiss, K.J. éd., Bradford University Press, 1971, pp. 61 à 69. 4. Breach, N.M., Davies, D.M. et Yiacoumettis, A., Study of effects of porcine skin and bovine dermis on the healing of split-skin graft donor sites in humans, Journal of Plastic and Reconstructive Surgery, vol. 63, n 4, pp. 546 à 549. 5. Miller, T.M., The healing of partial-thickness skin injuries, Wound Healing and Wound Infection, Thomas K. Hunt éd., Appleton-Century-Crofts, NY, NY, 1980, pp. 81 à 98. Traitement des plaies 6. Barnett, A., Berkowitz, R.L., Mills, R. et Vistnes, L.M., Scalp as Skin Graft Donor Site: Rapid Reuse with Synthetic Adhesive Moisture Vapor Permeable Dressings, Journal of Trauma, fév. 1983, vol. 23, n 2, pp. 148 à 151. 7. Sebern, Pressure Ulcer Management in Home Health Care: Efficacy and Cost Effectiveness of Moisture Vapor Permeable Dressing, Archives of Physical Medicine and Rehabilitation, vol. 67, octobre 1986. 8. Schell, J.A., Stanutz, F. et Grimm, J., Comparison of Moisture Vapor Permeable (MVP) Dressings to Conventional Dressings for Management of Radiation Skin Reactions, Oncology Nursing Forum, vol. 13, n 1, jan./fév. 1986. 9. Moshakis, V., Fordyce, M.J., Griffiths, J.D. et MCKinna, J.A., Tegaderm vs. Gauze Dressing in Breast Surgery, The British Journal of Clinical Practice, vol. 38, n 4, avril 1984. 10. Vazquez, R.M., Evaluation of Transparent Dressing for Postoperative Wounds, conférence présentée à l Association for Practitioners in Infection Control, San Diego, CA, mai 1983. 11. Rubio, P.A., Use of semiocclusive, transparent film dressings for surgical wound protection: Experience in 3637 cases, Int Surg, 1991, vol. 76, pp. 243 à 254. 12. Thomas, S., Banks, V., Fear, M., Hagelstein, S., Bale, S. et Harding, K., A study to compare two film dressings used as secondary dressings, Journal of Wound Care, 1997, vol. 6, n 7, pp. 333 à 336. Sites d intraveineuses 13. HICPAC/CDC Guideline for the Prevention of Intravascular Catheter-Related Infection, 2002. 14. Maki, D.G. et Will, L., Colonization and infection associated with transparent dressings for central venous, arterial and Hickman catheters a comparative trial, Program and Abstracts of the 24th Inter science Conference on Antimicrobial Agents and Chemotherapy, Washington, D.C., 1984. 15. Maki, D.G., Stolz, S.M., Wheeler, S.J. et Mermel, L.A., A prospective, randomized trial of gauze and two polyurethane dressings for site care of pulmonary artery catheters: Implications for catheter management, Critical Care Medicine, vol. 22, n 11, novembre 1994. 16. Maki, D.G. et Ringer, M., Evaluation of Dressing Regimens for Prevention of Infection With Peripheral Intravenous Catheters, Journal of the American Medical Association, vol. 258, n 17, novembre 1987. 17. Données sur fichier, Compagnie 3M, Investigation of Bacterial Growth and Moisture Handling Properties Transparent Adhesive Dressings, 1999. 18. Shivnan, J.C., MCGuire, D., Freedman, S., Sharkazy, E., Bosserman, G., Larson, E. et Grouleff, P., A Comparison of Transparent Adherent and Dry Sterile Gauze Dressings for Long-Term Central Catheters in Patients Undergoing Bone Marrow Transplant, Oncology Nursing Forum, vol. 18, n 8, 199, pp. 1349 à 1356. 19. Lawson, M., Kavanagh, T., MCCredie, K., Marts, K., Barbour, N. et Chandler, W., Comparison of Transparent Dressing to Paper Tape Dressing Over Central Venous Catheter Sites, NITA, vol. 9, n 1, jan./fév. 1986. 20. Laura, R., Degl Innocenti, M., Mocali, M. et coll., Comparison of two different time interval protocols for central venous catheter dressing in bone marrow transplant patients: results of a randomized, multicenter study, Haematologica, 2000, vol. 85, n 275, p. 9. 21. Maki, D.G. et Mermel, L., Transparent Polyurethane Dressings Do Not Increase the Risk of CVC-related BSI: A meta-analysis of Prospective Ramdomized Trials, SHEA, 1997, 7 e rencontre scientifique annuelle, vol. 18, n 5, partie 2, p. 51. 22. Kellam, B., Fraze, D. et Kanarek, K., Central Line Dressing Materia and Neonatal Skin Integrity, Nutrition in Clinical Practice, avril 1988, vol. 3, n 2, pp. 65 à 68.

Gamme de pansements transparents Tegaderm MC 3M MC Renseignements pour commander Haut de gamme Standard N de référence transparent pour intraveineuses Tegaderm MC 3M MC (avec bordures ou encoches renforcées) Cadre de style fenêtre 1610 avec deux bandes de fixation Dimensions Rouleau de pellicule transparente Tegaderm MC 3M MC Style de rouleau 1650 avec étiquette et deux bandes de fixation 1655 avec deux bandes de fixation Cadre de style original 1633 avec étiquette et deux bandes de fixation 1635 avec étiquette et deux bandes de fixation 5 cm x 5,7 cm 2 po x 2-1/4 po N de référence Dimensions 16002 5 cm x 10 m 2 po x 11 v 16004 10 cm x 10 m 4 po x 11 v 16006 15 cm x 10 m 6 po x 11 v transparent Tegaderm MC 3M MC Cadre de style fenêtre 1622W 10 cm x 15,5 cm. 4 po x 6-1/8 po 8,5 cm x 11,5 cm 3-1/2 po x 4-1/2 po 7 cm x 8,5 cm 2-3/4 po x 3-1/4 po 8,5 cm x 10,5 cm 3-1/2 po x 4-1/4 po 4,4 cm x 4,4 cm 1-3/4 po x 1-3/4 po 1624W avec étiquette 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/4 po 1626W avec étiquette 10 cm x 12 cm 4 po x 4-3/4 po 1630 avec étiquette 10 cm x 11,5 cm 4 po x 4-1/2 po s/ boîte Rouleaux/ boîte 1 Boîtes/ caisse 100 4 25 4 50 4 100 4 50 4 1 1 Boîtes/ caisse 4 4 4 100 4 100 4 50 4 50 4 Standard De base N de référence Cadre de style fenêtre 9505W avec étiquette 9506W avec étiquette Dimensions 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/4 po 10 cm x 12 cm 4 po x 4-3/4 po s/ boîte transparent Tegaderm MC 3M MC (petites quantités) Boîtes/ caisse 20 10 10 10 transparent Tegaderm MC HP 3M MC (adhérence plus élevée) Cadre de style fenêtre 9519HP avec étiquette 6 cm x 6 cm 2-3/8 po x 2-3/8 po 9534HP avec étiquette 6 cm x 7 cm 2-3/8 po x 2-3/4 po 9536HP avec étiquette 10 cm x 12 cm 4 po x 4-3/4 po 9543HP 11,5 cm x 12 cm 4-1/2 po x 4-3/4 po 9545HP 5,4 cm x 6,4 cm 2-1/8 po x 2-1/2 po 9546HP avec étiquette 4 po x 4-1/2 po 10 cm x 11,5 cm 9548HP 14 cm x 16,5 cm 5-1/2 po x 6-1/2 po transparent Tegaderm MC 3M MC Cadre de style original 1627 10 cm x 25 cm 4 po x 10 po 1628 15 cm x 20 cm 6 po x 8 po 1629 20 cm x 30 cm 8 po x 12 po 100 4 100 4 50 4 12 4 50 6 50 4 10 8 20 4 10 8 10 8 Pour obtenir de plus amples renseignements, veuillez communiquer avec le représentant de la Division des produits de soins cutanés de 3M de votre région ou avec le Centre de renseignements de la Division des produits de Soins de santé de 3M en composant le 1 800 364-3577. Soins de Santé Compagnie 3M Canada C.P. 5757 London (Ontario) N6A 4T1 Canada 1 800 364-3577 www.3m.com/ca/healthcare Medical Division 3M Health Care 3M Center, Building 275-4W-02 St. Paul, MN 55144-1000 É.-U. 1 800 228-3957 www.3m.com/healthcare 3M, Cavilon, Coban et Tegaderm sont des marques de commerce de 3M, utilisées sous licence au Canada. Veuillez recycler. Imprimé au Canada. 3M, 2008. Tous droits réservés. 0807-2724-F