PS PROGRAMMER Serie 905-ZA
|
|
|
- Antonin Lambert
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 PS PROGRAMMER Serie 905-ZA
2 1 ESP ENG FRA ESPAÑOL ENGLISH FRANÇAIS ESP ENG FRA ANEXO ANNEX ANNEXE
3 2
4 Índice ESP - 3 ÍNDICE SERIE 905-ZA 1 INSRUCCIONES DE SEGURIDAD DESCRIPCIÓN PLAN DE FRECUENCIAS INSALACIÓN DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR: SERIE 905-ZA ENVÍO DE DAOS AL AMPLIFICADOR PA COPIA DE DAOS LECURA DE DAOS CON EL PROGRAMADOR PS MEMORIZACIÓN Y RECUPERACIÓN DE DAOS EN EL PROGRAMADOR PS AJUSE DE NIVELES ACUALIZACIÓN DEL EQUIPO 905-ZA SOLUCIÓN DE POSIBLES ANOMALÍAS...24 ANEXO 1 INSALACIÓN DE LA SERIE 905-ZA...75
5 4 - ESP Manual de instalación y programación
6 SERIE 905-ZA ESP - 5 SERIE 905-ZA Equipo modular de amplificación selectiva programable de V digital y analógica terrestre. Cada módulo ZA-411 consta de dos filtros independientes que se pueden programar como monocanal o multicanal. Cada módulo procesador ZA-431 (UHF) o ZA-331(VHF) consta de un filtro monocanal superselectivo (FOS). 1. INSRUCCIONES DE SEGURIDAD Realice todas las conexiones de RF y alimentación antes de conectar los equipos a la red eléctrica. Para cumplir las normas de seguridad, la instalación eléctrica debe estar protegida por un disyuntor diferencial. Fig. 1 - Conexión de la toma de tierra del equipo No quite las cubiertas de los equipos mientras continúan conectados a la red eléctrica. oda reparación debe ser realizada por personal del servicio técnico autorizado. La manipulación interna de los equipos anula toda garantía. Fig. 2 - No manipular conectado 230 V + 45 C - 10 C Verifique que el equipo esté correctamente ventilado. En caso de instalación en cofre, utilice el cofre CP-126 (cód ). Un equipo trabajando fuera de su rango de temperatura (-10 a +45 C) puede quedar dañado irremediablemente. No bloquee o cubra las ranuras de ventilación del alimentador ni del cofre. Fig. 3 - Rango de temperaturas
7 SERIE 905 SERIES DAB FM FM/DAB UHF IN IN 6 - ESP Manual de instalación y programación Consulte a su proveedor si tiene alguna duda respecto a la instalación, operación o requisitos de seguridad de los equipos. 2. DESCRIPCIÓN AS PA ZA ZA-331 ZA PA ZA MC PZ EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR PROGRAMABLE MODULAR, PROGRAMMABLE AMPLIFICAION EQUIPMEN ÉQUIPEMEN D'AMPLIFICAION MODULAIRE PROGRAMMABLE RS Fig. 4 - Serie ZA 2.1 Descripción del alimentador 1- Conexión de masa 2- Indicador de funcionamiento correcto 3- Conector de salida de alimentación / control 4- Fusible 5- Cable de conexión a la red eléctrica
8 SERIE 905-ZA ESP Cable de alimentación / control 7- Hoja de características técnicas 2.2 Descripción del amplificador 8- Conexión de masa 9- Conector F de entrada DAB 10- Conector F de entrada FM 11- Emisor de infrarrojos 12- Indicador de comunicación del amplificador con el programador o los módulos. 13- Indicador de espera de recepción de datos 14- Regulador del nivel de la señal de salida de FM y DAB 15- Regulador del nivel de la señal de salida de UHF / VHF 16- Conector de alimentación / control 17- Receptor de infrarrojos 18- Conector F de la entrada desde los filtros 19- Conector F de salida de señal 45- Conectores F 20- Hoja de características técnicas 2.3 Descripción del filtro doble 21- Conexión de masa 22- Conector F de entrada de señal desde el módulo anterior o desde la antena 23- Conector F de salida de señal hacia el siguiente módulo 24- Indicador de nivel de los canales de entrada 25- Indicador de modo de programación 26- Indicador de módulo alimentado y reconocido por el PA 27- Conector de alimentación / control 28- Pulsador modo programación de los módulo 29- Casillas para anotar las frecuencias / canales 30- Conector F de entrada de señal RF desde el módulo anterior 31- Conector F de salida de señal RF hacia el módulo siguiente o el amplificador banda ancha 46- Puente de conexión superior e inferior (41,5 mm) 47- Cargas F de 75 Ω 32- Hoja de características técnicas 2.4 Descripción del procesador 33- Conexión de masa 34- Conector F de entrada de señal desde el módulo anterior o desde la antena 35- Conector F de salida de señal hacia el siguiente módulo 36- Indicador de nivel de los canales de entrada 37- Indicador de modo de programación 38- Indicador de módulo alimentado y reconocido por el PA 39- Conector de alimentación / control 40- Pulsador modo programación del módulo
9 8 - ESP Manual de instalación y programación 41- Casilla para anotar la frecuencia / canal 42- Conector F de entrada de señal RF desde el módulo anterior 43- Conector F de salida de señal RF hacia el módulo siguiente o el amplificador banda ancha 46- Puente de conexión superior e inferior (41,5 mm) 47- Cargas F de 75 Ω 44- Hoja de características técnicas. 3. PLAN DE FRECUENCIAS Los canales o frecuencias programados en los filtros deben ser igual a los canales o frecuencias recibidos por la antena, que se quieren distribuir en la instalación. Los filtros de los modulos ZA-411 se pueden programar como monocanal o multicanal llegando hasta un ancho de banda del filtro de 6 canales o 48 MHz. La separación entre filtros del mismo o de distintos módulos deberá ser como mínimo de 1 canal u 8 MHz. Los filtros de los procesadores ZA-431 o ZA-331solo se pueden programar como monocanal pudiendo configuar un ancho de banda del filtro de 7 u 8 MHz. AENCIÓN, compruebe que el nivel de señal de entrada se encuentra dentro de los márgenes especificados en la hoja de características técnicas. C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54 C58... C60 C62 C xZA-331 ZA-411 ZA-411 ZA-411 3xZA-431 ZA-411 C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54 C58... C60 C62 C64-69 Fig. 5 - Plan de frecuencias 4. INSALACIÓN Los esquemas situados en el ANEXO y en las hojas de características técnicas, indican cómo realizar el montaje y las conexiones estándar. AENCIÓN, cualquier manipulación se deberá realizar desconectado el equipo de la red eléctrica. 4.1 Colocación de cargas de 75Ω Verifique la desmezcla y mezcla del equipo están cargadas con una carga RS-275 (cód ) de 75Ω.
10 SERIE 905-ZA ESP Alimentación de preamplificadores El equipo ZA puede alimentar preamplificadores a través de la entrada (22)(34). Para ello basta con conectar la salida del preamplificador dicha entrada. Si conecta una antena sin preamplificador, el módulo ZA lo detectará y desactivará la alimentación automáticamente. SP-126 AS-326 FM DAB UHF UHF 24 V 60 ma AUOMAIC PA-320 OU 8 x ZA x ZA x ZA-431 Fig. 6 - Alimentación de preamplificadores 4.3 Alimentación del equipo Conecte el equipo a la red eléctrica, una vez realizadas todas las conexiones de RF y alimentación de los módulos. Para alimentar el equipo es necesario conectar todos los módulos al marco soporte SP-126 (cód ), que realiza la conexión de masa. Además se recomienda hacer la conexión de tierra al edificio con un cable de 4 mm de sección mínima. Una vez conectado el equipo a la red eléctrica, este se inicializará automáticamente, quedándose los indicadores encendidos como se indica en la figura. FM/DAB UHF IN OU Fig. 7 - Inicialización del equipo
11 10 - ESP Manual de instalación y programación 5. DESCRIPCIÓN DEL PROGRAMADOR: SERIE 905-ZA Seleccione la SERIE 905-ZA en el programador PS. Filtro doble: Programación on/off Filtro doble ZA-411 Modo: F1 Digital Canal F1 B/G CCIR C21:22 Frecuencia F1 B/G CCIR 474:482 Modo: F2 Analógico Canal F2 B/G CCIR C45 Frecuencia F1 B/G CCIR 663,25 Ajuste niveles automático - Ajuste nivel F1 1 db Ajuste nivel F2 1 db abla de canales B/G CCIR ab. 1 - Introducción de datos filtro doble Procesador: Programación on/off Procesador ZA-431 Modo: Digital Canal B/G CCIR C21 Frecuencia B/G CCIR Ancho banda 8 Offset +1/6 Ajuste niveles automático - Ajuste nivel 1 db abla de canales B/G CCIR ab. 2 - Introducción de datos procesador
12 SERIE 905-ZA ESP - 11 Filtro doble: FUNC. PANALLA DESCRIPCIÓN Programaci n Activa el modo programación. on/off Filtro doble Selecciona el filtro monocanal/multicanal. ZA-411 Modo: F1 Selecciona el canal analógico o digital en Digital el filtro F1. Canal F1 Selecciona el canal de entrada en la norma B/G CCIR C21 deseada en el filtro F1. Frecuencia F1 Selecciona la frecuencia de la portadora de 474 MHz vídeo en modo analógico o frecuencia central en modo digital. Modo: F2 Selecciona el canal analógico o digital en Anal gico el filtro F2. Canal F2 Selecciona los canales de entrada en la B/G CCIR C45:47 norma deseada en el filtro F2. Frecuencia F2 Selecciona la frecuencia de la portadora de :679.25MHz vídeo en modo analógico o frecuencia central en modo digital. Ajuste niveles Ajuste automático de los niveles de todos autom tico los filtros instalados. Ajuste nivel F1 Ajuste manual del nivel del filtro F1. +1 db Ajuste nivel F2 Ajuste manual del nivel del filtro F2. +1 db abla de canales ablas de canales según normativa o modo B/G CCIR frecuencia. F COPY Copiando... ransmite los datos a un módulo. COPY F READ Leyendo... Lee todos los datos de un módulo. READ ab. 3 - Funciones filtro doble
13 12 - ESP Manual de instalación y programación Procesador: FUNC. PANALLA DESCRIPCIÓN Programaci n Activa el modo programación. on/off Procesador Selecciona el procesador UHF o VHF. ZA-431 Modo: Selecciona el modo del canal a procesar Digital analógico o digital. Canal Selecciona el canal de entrada a procesar B/G CCIR C21 en la norma deseada. Frecuencia Selecciona la frecuencia de la portadora MHz de vídeo en modo analógico o frecuencia central en modo digital. Ancho banda Selecciona el ajuste del ancho de banda 8 MHz del canal. Offset Selecciona el ajuste del offset de +1/6 MHz entrada/salida en modo digital. Ajuste niveles Ajuste automático de los niveles de todos autom tico los procesadores instalados. Ajuste nivel Ajuste manual del nivel del procesador. + 1dB abla de canales ablas de canales según normativa o modo B/G CCIR frecuencia. F COPY Copiando... ransmite los datos a un módulo. COPY F READ Leyendo... Lee todos los datos de un módulo. READ ab. 4 - Funciones procesador
14 SERIE 905-ZA ESP - 13 Filtro doble: DAO VALOR DESCRIPCIÓN Modo: F1 Analógico/Digital Canal o grupo de canales analógicos o digitales. Canal F1 C Valores según ABLA DE CANALES. B/G CCIR off Con la tecla 0 desactiva el filtro. Frecuencia F1 471, ,25 MHz Frecuencia, Banda UHF (Analógico) MHz Frecuencia, Banda UHF (Digital). Modo: F2 Analógico/Digital Canal o grupo de canales analógicos o digitales. Canal F2 C Valores según ABLA DE CANALES. B/G CCIR off Con la tecla 0 desactiva el filtro. Frecuencia F2 471, ,25 MHz Frecuencia, Banda UHF (Analógico) MHz Frecuencia, Banda UHF (Digital). Ajuste nivel F1-3,-2,-1,-0.5, Pasos de ajuste manual de nivel del +0.5,+1,+2,+3 db filtro F1. Ajuste nivel F2-3,-2,-1,-0.5, Pasos de ajuste manual de nivel del +0.5,+1,+2,+3 db filtro F2. abla de B/G CCIR Canales de UHF para diferentes canales I UK SM8 normas. Programación por canal D/K OIR o por frecuencia. L FRANCE Frecuencia ab. 5 - Rango de valores para el filtro doble PANALLA DESCRIPCIÓN Dato err neo El dato seleccionado no pertenece al rango de valores indicado en la tabla 5. Errordelectura Se ha producido un error durante la función READ. ab. 6 - Avisos para el filtro doble
15 14 - ESP Manual de instalación y programación Procesador: DAO VALOR DESCRIPCIÓN Modo: Analógico/Digital Canal a procesar analógico o digital. Canal C5..12 (ZA-331) Valores según ABLA DE CANALES. B/G CCIR C (ZA-431) Frecuencia 175, ,25 MHz Frecuencia VHF (Analógico). 177, ,00 MHz Frecuencia VHF (Digital). 471, ,25 MHz Frecuencia UHF (Analógico). 473, ,50 MHz Frecuencia UHF (Digital). Ancho banda 8 MHz/7 MHz Ajuste del ancho de banda del procesador a 7 u 8 MHz. Offset -3/6,-2/6,-1/6, 0 Ajuste del offset de entrada/salida +1/6,+2/6,+3/6 para canales digitales. Ajuste nivel -3,-2,-1,-0.5, Pasos de ajuste manual del nivel del +0.5,+1,+2,+3 db procesador. abla de B/G CCIR Canales de para diferentes canales I UK SM8 normas. Programación por canal D/K OIR o por frecuencia. L FRANCE Frecuencia ab. 7 - Rango de valores para el procesador PANALLA DESCRIPCIÓN Dato err neo El dato seleccionado no pertenece al rango de valores indicado en la tabla 7. Errordelectura Se ha producido un error durante la función READ. ab. 8 - Avisos para el procesador 6. ENVÍO DE DAOS AL AMPLIFICADOR PA 6.1 Modo de programación Para iniciar la programación del equipo seleccione en el programador Programaci n on/off y pulse. Luego espere a que el indicador (12) deje de parpadear para iniciar la programación de cada módulo.
16 SERIE 905-ZA ESP - 15 FM/DAB IN UHF OU Fig. 8 - Modo de programación Para programar un módulo pulse el pulsador de programación (28)(40), a partir de ese momento se iluminará el indicador de programación (25)(37). Mientras el indicador de programación (25)(37) permanece iluminado, el módulo, a través del PA, estará preparado para recibir datos del programador PS. FM/DAB IN UHF OU Fig. 9 - Programación del módulo AENCIÓN, para programar el módulo seleccionado deberá dirigir el programador PS hacia el amplificador PA. Una vez programado el módulo, para desactivar el modo programación, pulse de nuevo el pulsador de programación (28)(40), apagándose el indicador de programación (25)(37). Si desea programar el siguiente
17 16 - ESP Manual de instalación y programación módulo, pulse el pulsador de programación (28)(40), apagándose el indicador de programación (25)(37) del anterior módulo y encendiéndose el del módulo actual. Si en 3 minutos no se ha realizado ninguna operación de programación o lectura en el equipo, este desactivará el modo programación. 6.2 ransmisión de datos Seleccione la función deseada en la pantalla del programador PS y ajuste el valor correcto de dicha función. Para transmitir el dato, pulse la tecla. El indicador de programación del módulo (25)(37) y el indicador (12) parpadearán para indicar que el módulo ha recibido el dato. Además, el dato transmitido queda memorizado en el programador PS. FM/DAB IN UHF OU 6.3 Selección del canal Fig ransmisión de datos Filtro doble: Con la opción Modo:F1 podrá seleccionar si va a trabajar con canales analógicos o digitales e introducir los canales o frecuencias. En el caso en el que número de canales recibidos de una antena sea impar, podrá anular el filtro que desee introduciendo 0 en la opción Canal F1 B/G CCIR C21 o Canal F1 B/G CCIR MHz, indicando en la pantalla Canal F1 Off o Frecuencia F1 Off. En modo analógico: La indicación Canal F1 B/G CCIR C21 en la pantalla del programador PS, permite configurar el filtro del módulo como filtro monocanal.
18 SERIE 905-ZA ESP - 17 La indicación Canal F1 B/G CCIR C21:26 en la pantalla del programador PS, permite configurar el filtro del módulo como filtro multicanal, introduciendo el canal de inicio y el canal final. Para la edición del segundo dato (canal o frecuencia final), pulse la tecla.. La misma tecla se puede utilizar para alternar entre el dato de inicio y final. La indicación Frecuencia F MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia de vídeo del canal y configurar el filtro del módulo como filtro monocanal. Nota: No introduzca el punto en los decimales ya que según vaya tecleando el dato, este se colocará en la posición correcta automáticamente. La indicación Frecuencia F :495.25MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia de vídeo del canal de inicio y del final y configurar el filtro del módulo como filtro multicanal. Para la edición del segundo dato (canal o frecuencia del canal final), pulse la tecla. del programador y ayudado por las flechas y, podrá aumentar o disminuir al ancho del filtro desde monocanal a hexacanal. La tecla. del programador se puede utilizar para alternar entre el dato de inicio y final. El máximo número de canales para una configuración multicanal es de 6. AENCIÓN, para filtros multicanal en los que exista un canal analógico y el resto de canales sean digitales, se deberá seleccionar el modo analógico. En modo digital: La indicación Canal F1 B/G CCIR C21 en la pantalla del programador PS, permite configurar el filtro del módulo como filtro monocanal. La indicación Canal F1 B/G CCIR C21:26 en la pantalla del programador PS, permite configurar el filtro del módulo como filtro multicanal, introduciendo el canal de inicio y el canal final. Para la edición del segundo dato (canal o frecuencia final), pulse la tecla.. La misma tecla se puede utilizar para alternar entre el dato de inicio y final. La indicación Frecuencia F1 474MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia central del canal y configurar el filtro del módulo como filtro monocanal.
19 18 - ESP Manual de instalación y programación La indicación Frecuencia F1 474:498MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia central del canal de inicio y del final y configurar el filtro del módulo como filtro multicanal. El máximo número de canales para una configuración multicanal es de 6. Para la edición del segundo dato (canal o frecuencia del canal final), pulse la tecla. del programador y ayudado por las flechas y, podrá aumentar o disminuir al ancho del filtro desde monocanal a hexacanal. La tecla. del programador se puede utilizar para alternar entre el dato de inicio y final. Para cambiar a modo canal o frecuencia, sitúese en la pantalla abla de canales. Las flechas y permiten seleccionar la norma deseada o modo frecuencia. Pulse para confirmar la selección y continuar con la programación del módulo. AENCIÓN, se recomienda realizar una planificación previa, de canales, y la posterior anotación en la casilla correspondiente del módulo, antes de la programación, evitando de esta forma seleccionar canales ya ocupados. Asegúrese de que los canales de salida no están siendo utilizados en la distribución. No obstante, para comprobar la programación del módulo, utilice la función READ. Procesador: Con la opción Modo: podrá seleccionar si va a trabajar con canales analógicos o digitales e introducir los canales o frecuencias. En modo analógico: La indicación Canal B/G CCIR C21 en la pantalla del programador PS, permite configurar el procesador en el canal deseado según la tabla de canales escogida. La indicación Frecuencia MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia de vídeo del canal que se desea procesar. Nota: No introduzca el punto en los decimales ya que según vaya tecleando el dato, este se colocará en la posición correcta automáticamente En modo digital: La indicación Canal B/G CCIR C21 en la pantalla del programador PS, permite configurar el procesador en el canal deseado según la tabla de canales escogida.
20 SERIE 905-ZA ESP - 19 La indicación Frecuencia F MHz en la pantalla del programador PS, permite introducir la frecuencia central del canal que desea procesar. Nota: Debe introducir el dato de la frecuencia central completo, incluido los decimales. No introduzca el punto en los decimales ya que según vaya tecleando el dato, este se colocará en la posición correcta automáticamente Para cambiar a modo canal o frecuencia, sitúese en la pantalla abla de canales. Las flechas y permiten seleccionar la norma deseada o modo frecuencia. Pulse para confirmar la selección y continuar con la programación del módulo. AENCIÓN, se recomienda realizar una planificación previa, de canales, y la posterior anotación en la casilla correspondiente del módulo, antes de la programación, evitando de esta forma seleccionar canales ya ocupados. Asegúrese de que los canales de salida no están siendo utilizados en la distribución. No obstante, para comprobar la programación del módulo, utilice la función READ. 7. COPIA DE DAOS Para evitar transmitir de uno en uno todos los datos del módulo ZA, se puede utilizar la función COPY. Una vez memorizados los datos en el programador y apuntando al amplificador PA, pulse las teclas F y COPY. Se debe mantener el programador PS apuntando al amplificador PA hasta que el mensaje Copiando... desaparezca de la pantalla y se transmitirán todos los datos al módulo ZA. Durante la transmisión, el indicador (12) del amplificador y (25)(37) del módulo ZA, permanecen intermitentes. Nota: En la copia de datos no se envían los valores de ajuste de nivel. Una vez programado el módulo ZA, para desactivar el modo programación, pulse de nuevo el pulsador de programación (28)(40). 8. LECURA DE DAOS CON EL PROGRAMADOR PS Apuntando al receptor, pulse las teclas F y READ, aparecerá Leyendo... en pantalla. Se leen todos los datos programados en el módulo. Durante la lectura, el indicador (12) del amplificador y (25)(37) del módulo ZA, permanecen intermitentes.
21 20 - ESP Manual de instalación y programación Se debe mantener el programador PS apuntando al amplificador PA hasta que el mensaje Leyendo... desaparece de la pantalla. Nota: En la lectura de datos no se obtienen los valores de ajuste de nivel. Para consultar los datos recibidos, seleccione la función correspondiente con las teclas y, y visualizará los datos en la pantalla del programador PS. 9. MEMORIZACIÓN Y RECUPERACIÓN DE DAOS EN EL PROGRAMADOR PS La programación de los módulos ZA se puede realizar memorizando previamente y recuperando todos los datos del programador PS. No es necesario estar frente al equipo para memorizar los datos de la cabecera y en la instalación se copiarán los datos a cada módulo, desde el programador. Para memorizar los datos de un módulo, seleccione el modelo de ZA (ZA- 411, ZA-331 o ZA-431) y utilice la función Memorizar F8. Con las teclas y seleccione el número de módulo a memorizar (M1 a M10). Pulsando la tecla, quedarán memorizados los datos que haya introducido previamente en el programador PS para ese módulo y dejará que escriba el nombre, el canal o canales del módulo con las teclas,, y. Para memorizar el nombre del módulo pulse de nuevo la tecla, apareciendo en la pantalla del programador Guardando. Para recuperar los datos de un módulo introducidos previamente en la memoria del programador PS, seleccione el modelo de ZA (ZA-411, ZA- 331 o ZA-431) y utilice la función Recuperar F7. Con las teclas y seleccione el número de módulo a recuperar (M1 a M10). Pulsando la tecla, se enviarán los datos recuperados al módulo seleccionado, apareciendo en la pantalla del programador Copiando... FUNCIÓN PANALLA DESCRIPCIÓN F 8 Memorizar ZA-431 Guarda los datos programados en la MEMORIZAR M1: memoria 1 del modelo ZA elegido. F 7 Recuperar ZA-431 Recupera los datos de la memoria 1 RECUPERAR M1: del modelo ZA elegido. ab Funciones de memoria Para salir de la función Memorizar o Recuperar, pulse la tecla ESC. Si intenta Memorizar o Recuperar una memoria sin haber seleccionado anteriormente el modelo de ZA sobre el que desea Memorizar o Recuperar, verá el mensaje Ning n modelo seleccionado, no podrá acceder al menú de las memorias.
22 SERIE 905-ZA ESP AJUSE DE NIVELES 10.1 Niveles de los módulos ZA Para realizar una ecualización de todos los filtros, seleccione en el programador Ajuste niveles autom tico y pulse. Los canales digitales se ajustarán 10 db por debajo que los analógicos. Nota: Para filtros multicanal el ajuste se realizará para el canal de más nivel. Se recomienda que haya solamente un solo canal analógico por filtro multicanal. En caso contrario se recomienda que los niveles de los canales analógicos sean similares. FM/DAB IN UHF OU Fig Ajuste automático de los niveles de los módulos AENCIÓN, en el caso de que un canal en la configuración monocanal o el canal con más nivel en la configuración multicanal, no llegue o se exceda del rango de valores indicado en la hoja de características técnicas, el indicador de nivel de entrada correcta IN (24)(36) del módulo ZA, se quedará intermitente. FM/DAB IN UHF OU Fig Fallo de nivel en la entrada
23 22 - ESP Manual de instalación y programación Una vez realizada el ajuste automático de los niveles de los módulos, con la opción Ajuste Nivel podrá realizar un ajuste fino independientemente en cada filtro. El ajuste manual lo podrá realizar con saltos de 0.5, 1, 2 y 3 db. Las teclas y permiten seleccionar el valor del salto deseado y la tecla enviar la orden. FM/DAB UHF IN OU Fig Equipo programado y ajustado AENCIÓN, si en 3 minutos no se ha realizado ninguna operación de programación o lectura en el equipo, este desactivará el modo programación. Después de la programación y ajuste de niveles y pasados 5 minutos, el equipo irá apagando todos los indicadores IN (24)(36) Verificación de los módulos ZA Compruebe que el indicador de nivel de los módulos (24)(36) y el indicador de salida OK (26)(38) estén activados Nivel del amplificador PA Conecte el medidor de campo en la salida de este amplificador. Sintonice el medidor a cualquier canal programado y ajuste el nivel de la señal de salida de RF con el regulador del amplificador PA (15).
24 SERIE 905-ZA ESP - 23 OU Fig Ajuste de nivel del amplificador AENCIÓN, debe tenerse en cuenta la reducción del nivel máximo de salida en función del número de canales que se amplifican. En la tabla 10 se indica el nivel de salida del amplificador PA. Canales Channels Canaux Nivel máximo Maximun level Niveau maximun dbµv ab Reducción del nivel de salida 11. ACUALIZACIÓN DEL EQUIPO 905-ZA Es posible actualizar el amplificador PA y los módulos ZA. Consulte en la web de Alcad como descargar los programas e instrucciones necesarias para actualizar el equipo 905-ZA: Si no dispone de una conexión a Internet puede ponerse en contacto con los Distribuidores o Representantes de Alcad o contactar con Alcad para pedir los programas de actualización. El equipo 905-ZA se actualiza desde un ordenador PC gracias al cable de comunicación serie y el IP-001 (Interface para programación). AENCIÓN, El cable de comunicación debe conectarse a uno de los puertos serie del ordenador COM1, COM2, COM3, COM4 o el puerto USB.
25 24 - ESP Manual de instalación y programación 12. SOLUCIÓN DE POSIBLES ANOMALÍAS A. ANOMALÍA C. CAUSA S. SOLUCIÓN A. Parpadea el indicador de módulo alimentado y reconocido por el PA (27). C. El módulo ha sido instalado sin desconectar la cabecera de la red eléctrica. S. Desconecte y vuelva a conectar el equipo de la red eléctrica para que el amplificador reconozca al nuevo módulo. A. Parpadea el indicador de nivel del canal, IN (24)(36). C. El módulo no ha sido programado correctamente. S. Efectúe una lectura de los datos programados en el módulo para comprobar si la transmisión de datos ha sido correcta. Para ello pulse las teclas F y READ del programador PS. A. Parpadea el indicador de nivel del canal, IN (24)(36). C. El nivel de la señal recibida es deficiente o supera los datos especificados en la hoja de características técnicas. S. Compruebe el nivel de la señal con un medidor de campo del último módulo de la desmezcla (23)(35). Compruebe que el nivel de señal de entrada se encuentra dentro de los márgenes especificados en la hoja de características técnicas (32)(44). En caso contrario, verifique la instalación y apuntamiento de la antena. A. Parpadea el indicador de nivel del canal, IN (24)(36) de todos los módulos ZA. C. El amplificador PA no detecta señal de entrada (18). S. Verifique que está conectado el cable de la antena y el puente de mezcla que une el amplificador PA con el primer módulo ZA. A. El nivel de salida de un canal analógico está a 10 db menos que el resto de canales analógicos. C. El filtro o procesador está configurado en modo digital. S. Con el programador PS seleccione Modo: Anal gico en el filtro o módulo donde esté programado ese canal y programelo de nuevo. A. El nivel de salida de un canal digital está a 10 db por encima del resto de canales digitales. C. El filtro o procesador está configurado en modo analógico. S. Con el programador PS seleccione Modo: Digital en el filtro o procesador donde esté programado ese canal y programelo de nuevo.
26 SERIE 905-ZA ESP - 25
27 26 - ESP Manual de instalación y programación
28 Index ENG - 27 INDEX SERIES 905-PC 1 SAFEY INSRUCIONS DESCRIPION FREQUENCY PLAN INSALLAION DESCRIPION OF HE PROGRAMMER: SERIES 905-ZA SENDING DAA O HE PA AMPLIFIER COPY OF DAA READING DAA WIH HE PS PROGRAMMER MEMORISAION AND DAA RERIEVAL IN HE PS PROGRAMMER ADJUSING LEVELS UPDAING 905-ZA EQUIPMEN ROUBLESHOOING...48 ANNEX 1 INSALLAION OF SERIES 905-ZA...75
29 28 - ENG Installation and programming manual
30 SERIE 905-ZA ENG - 29 SERIES ZA Modular amplification equipment, selective and programmable, for terrestrial digital and analogue V. Each ZA-411 module consists of two independent filters which can be programmed as monochannel or multichannel. Each processor module, ZA-431 (UHF) or ZA-331(VHF), consists of a superselective monochannel filter (FOS). 1. SAFEY INSRUCIONS Make all the RF and power connections before connecting the equipment to the electric mains. o comply with safety standards, the electrical installation must be protected with a differential circuit breaker. Fig. 1 - Earthing the equipment Do not remove the covers of the equipment while it is still connected to the mains supply. All repairs must be performed by authorised technical personnel. Internal manipulation of the equipment annuls all guarantees. 230 V + 45 C - 10 C Fig. 2 - Do not manipulate while connected Ensure that the equipment is properly ventilated. If it is to be installed in a cabinet, use the cabinet CP-126 (code ). Any equipment working beyond its temperature range (-10 C to +45 C) may be damaged irretrievably. Do not block or cover the ventilation slots of the power supply unit or of the cabinet. Fig. 3 - emperature range
31 SERIE 905 SERIES DAB FM FM/DAB UHF IN IN 30 - ENG Installation and programming manual If you have any doubts whatsoever regarding the installation, operation or safety requirements of the equipment, please consult your supplier. 2. DESCRIPION AS PA ZA ZA-331 ZA PA ZA MC PZ EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR PROGRAMABLE MODULAR, PROGRAMMABLE AMPLIFICAION EQUIPMEN ÉQUIPEMEN D'AMPLIFICAION MODULAIRE PROGRAMMABLE RS Fig. 4 - Series ZA 2.1 Description of the power supply unit 1- Connection of mass 2- Indicator that the equipment is functioning correctly 3- Power supply / control output connector 4- Fuse 5- Mains supply connection cable
32 SERIE 905-ZA ENG Power supply / control cable 7- echnical datasheet 2.2 Description of the amplifier 8- Connection of mass 9- DAB input F-connector 10- FM input F-connector 11-Infrared transmitter 12- Indicator that the amplifier and the programmer or the modules are communicating. 13- Indicator that the equipment is waiting to receive data 14- Level control of the FM and DAB output signal 15- Level control of the UHF / VHF output signal 16- Power supply / control connector 17- Infrared receiver 18- F-connector for input from the filters 19- F-connector for signal output 45- F-connectors 20- echnical datasheet 2.3 Description of the double filter 22- Connection of mass 23- F-connector for signal input from the previous module or from the antenna 24- F-connector for signal output towards the next filter 25- Indicator of level of the input channels 26- Programming indicator mode 27- Indicator that module is powered and recognised by the PA 28- Power supply / control connector 29- Pushbutton programming mode of the modules 30- Boxes in which to note the frequencies / channels 31- F-connector for RF signal input from the previous module 32- F-connector for RF signal output to the next module or the broadband amplifier 33- Upper and lower connection bridge (41.5 mm) 34- F-loads of 75 Ω 35- echnical datasheet 2.4 Description of the processor 33- Connection of mass 34- F-connector for signal input from the previous module or from the antenna 35- F-connector for signal output towards the next module 36- Indicator of level of the input channels 37- Programming indicator mode 38- Indicator that module is powered and recognised by the PA 39- Power supply / control connector 40- Pushbutton programming mode of the modules
33 32 - ENG Installation and programming manual 41- Boxes in which to note the frequencies / channels 42- F-connector for RF signal input from the previous module 43- F-connector for RF signal output to the next filter or the broadband amplifier 46- Upper and lower connection bridge (41.5 mm) 47- F-loads of 75 Ω 44- echnical datasheet 3. FREQUENCY PLAN he channels or frequencies programmed in the filters must be the same as the channels or frequencies received by the antenna, namely those that are to be distributed in the installation. he filters of the ZA-411 modules can be programmed as monochannel or multichannel up to a filter bandwidth of 6 channels or 48 MHz. here must be a separation between filters of the same or of different modules of at least 1 channel or 8 MHz. he filters of the ZA-431 or ZA-331 processors can only be programmed as monochannel; a filter bandwidth of 7 or 8 MHz can be configured. CAUION, Make sure that the input signal level lies within the range specified in the technical datasheet. C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54... C58 C60 C62 C xZA-331 ZA-411 ZA-411 ZA-411 3xZA-431 ZA-411 C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54... C58 C60 C62 C64-69 Fig. 5 Frequency plan 4. INSALLAION he diagrams in the APPENDIX and in the technical datasheets show how to assemble the equipment and make the standard connections. CAUION: For any manipulation, the equipment must first be disconnected from the electrical mains supply. 4.1 Placing loads of 75 Ω Check that the multiplexor and diplexor of the equipment are loaded with an RS-275 load (code ) of 75 Ω.
34 SERIE 905-ZA ENG Power supply of preamplifiers he ZA module can feed preamplifiers via the input (23). All that is required is to connect the output of the preamplifier to this input. If an antenna without preamplifier is connected, the ZA module will detect this and will automatically deactivate the power supply. DAB UHF UHF AUOMAIC SP-126 FM 24 V 60 ma AS-326 PA x ZA-411 OU 8 x ZA x ZA-431 Fig. 6 - Power supply of preamplifiers 4.3 Power supply of the equipment When all the RF and power connections of the modules have been made, connect the equipment to the mains supply. o feed the equipment, it is necessary to connect all the modules to the support frame SP-126 (code ); this connects the mass. It is also recommended that you make the earth connection to the building using a cable with a section of at least 4 mm. Once the equipment has been connected to the mains supply, it will automatically be initialised; the indicators will light up as shown in the illustration. FM/DAB UHF IN OU Fig. 7 Initialisation of the equipment
35 34 - ENG Installation and programming manual 5. DESCRIPION OF HE PROGRAMMER: SERIES 905-ZA Select the SERIE 905-ZA in the PS programmer. Double filter: Programming on/off Double Filter ZA-411 Mode: F1 Digital Channel F1 B/G CCIR C21:22 Frequency F1 B/G CCIR 474:482 Mode: F2 Analogue Channel F2 B/G CCIR C45 Frequency F1 B/G CCIR 663,25 Automatic level adjust - Adjust levels F1 1 db Adjust levels F2 1 db able channels B/G CCIR ab. 1 - Data entry for the double filter Processor: Programming on/off Processor ZA-431 Mode: Digital Channel B/G CCIR C21 Frequency B/G CCIR Bandwidth 8 Offset +1/6 Automatic level adjust - Adjust levels 1 db able channels B/G CCIR ab. 2 - Data entry for the processor
36 SERIE 905-ZA ENG - 35 Double filter: FUNC. SCREEN DESCRIPION Programming Activates the programming mode. on/off Double filter Selects the monochannel/multichannel filter. ZA-411 Mode: F1 Selects the analogue or digital channel in Digital the F1 filter. Channel F1 Selects the input channel in the desired B/G CCIR C21 standard in the F1 filter. Frequency F1 Selects the frequency of the video carrier in 474 MHz analogue mode or the central frequency in digital mode. Mode: F2 Selects the analogue or digital channel in Analogue the F2 filter. Channel F2 Selects the input channel in the desired B/G CCIR C45:47 standard in the F2 filter. Frequency F2 Selects the frequency of the video carrier in :679.25MHz analogue mode or the central frequency in digital mode. Automatic level Automatic adjustment of the levels of all the adjust installed filters. Adjust levels F1 Manual adjustment of the level of the F1 1 db filter. Adjust levels F2 Manual adjustment of the level of the F2 1 db filter. able channels ables of channels according to standard or B/G CCIR frequency mode. F COPY Copy... ransmits the data to a module. COPY F READ Read... Reads all the data of a module. READ ab. 3 - Double filter functions
37 36 - ENG Installation and programming manual Processor: FUNC. SCREEN DESCRIPION Programming Activates the programming mode. on/off Processor Selects the processor UHF or VHF. ZA-431 Mode: Selects the mode of the channel to process, Digital analogue or digital. Channel Selects the input channel to process B/G CCIR C21 in the desired standard. Frequency Selects the frequency of the video carrier in MHz analogue mode or the central frequency in digital mode. Bandwidth Selects the adjustment of the channel 8 MHz bandwidth. Offset Selects the adjustment of the input/output el +1/6 MHz offset in digital mode. Automatic level Automatic adjustment of the levels of all the adjust installed processors. Adjust levels Manual adjustment of the level of the + 1dB processor. able channels ables of channels according to standard or B/G CCIR frequency mode. F COPY Copy... ransmits the data to a module. COPY F READ Read... Reads all the data of a module. READ ab. 4 - Processor functions
38 SERIE 905-ZA ENG - 37 Double filter: DAA VALUE DESCRIPION Mode: F1 Analogue/Digital Analogue or digital channel or group of channels. Channel F1 C Values according to CHANNELS ABLE. B/G CCIR off With the 0 key deactivates the filter. Frequency F1 471, ,25 MHz Frequency, UHF Band (Analogue) MHz Frequency, UHF Band (Digital). Mode: F2 Analogue/Digital Analogue or digital channel or group of channels. Channel F2 C Values according to CHANNELS ABLE. B/G CCIR off With the 0 key deactivates the filter. Frequency F2 471, ,25 MHz Frequency, UHF Band (Analogue) MHz Frequency, UHF Band (Digital). Adjust levels -3,-2,-1,-0.5, Steps for manual level adjustment of F1 +0.5,+1,+2,+3 db the F1 filter. Adjust levels -3,-2,-1,-0.5, Steps for manual level adjustment of F2 +0.5,+1,+2,+3 db the F2 filter. able B/G CCIR UHF channels for different standards. channels I UK SM8 Programming by channel or by D/K OIR frequency. L FRANCE Frequency ab. 5 - Range of values for double filter SCREEN DESCRIPION Data error he data selected does not belong to the range of values indicated in table 3. Reading error An error occurred during the READ function. ab. 6 - Double filter warnings
39 38 - ENG Installation and programming manual Processor: DAA VALUE DESCRIION Mode: Analogue/Digital Analogue or digital channel. Channel C5..12 (ZA-331) Values according to B/G CCIR C (ZA-431) CHANNELS ABLE. Frequency 175, ,25 MHz Frequency, VHF (Analogue). 177, ,00 MHz Frequency, VHF (Digital). 471, ,25 MHz Frequency UHF (Analogue). 473, ,50 MHz Frequency UHF (Digital). Bandwidth 8 MHz/7 MHz Adjustment of the processor channel bandwidth to 7 or 8 MHz. Offset -3/6,-2/6,-1/6, 0 Adjustment of the Input/output +1/6,+2/6,+3/6 offset for digital channels. Adjust levels -3,-2,-1,-0.5, Pasos de ajuste manual del nivel del +0.5,+1,+2,+3 db procesador. abla B/G CCIR Channels for different standards. channels I UK SM8 Programming by channel or by D/K OIR frequency. L FRANCE Frecuencia ab. 7 - Range of values for processor SCREEN Data error Reading error DESCRIPION he data selected does not belong to the range of values indicated in table 7. An error occurred during the READ function. ab. 8 - Processor warnings 6. SENDING DAA O HE PA AMPLIFIER 6.1 Programming mode o start programming the equipment, select Programming on/off in the programmer and press. hen wait until the indicator (12) stops blinking and the indicator that the equipment is waiting to receive data (13) becomes active before beginning to program each module.
40 SERIE 905-ZA ENG - 39 FM/DAB IN UHF OU Fig. 8 Programming mode o program the two filters of a module, press the programming pushbutton (28)(40); immediately the programming indicator (25)(37) will light up. While the programming indicator (25)(37) remains lit, the module, via the PA, is ready to receive data from the PS programmer. FM/DAB IN UHF OU Fig. 9 Programming the module CAUION, o program the selected module, the PS programmer must be pointed at the PA amplifier. Once the module has been programmed, deactivate programming mode; to do this, press the programming pushbutton (28)(40) again, thereby turning off the programming indicator(25)(37). If you wish to program the next module, press the programming pushbutton(28)(40), turning off the
41 40 - ENG Installation and programming manual programming indicator (25)(37) of the previous module and lighting up that of the current module. Programming mode will be automatically deactivated if no programming or reading operation has occurred in the equipment for a period of 3 minutes. 6.2 Data transmission Select the desired function on the screen of the PS programmer and set the correct value for this function. o transmit the data, press the key. he programming indicator of the module (25)(37) and the indicator (12) will blink to indicate that the module has received the data. Moreover, the transmitted data is memorised in the PS programmer. FM/DAB IN UHF OU 6.3 Selecting the channel Fig. 10 Data transmission Double filter: With the option Mode: F1, you can select whether you wish to work with analogue or digital channels and enter the channels or frequencies. If the number of channels received from an antenna is an odd number, you can cancel a filter by entering 0 in the option Channel F1 B/G CCIR C21or Channel F1 B/G CCIR MHz; the screen will then show Channel F1 Off or Frequency F1 Off. In analogue mode: he message Channel F1 B/G CCIR C21 on the screen of the PS programmer means that you can configure the filter of the module as a monochannel filter.
42 SERIE 905-ZA ENG - 41 he message Channel F1 B/G CCIR C21:26 on the screen of the PS programmer means that you can configure the filter of the module as a multichannel filter; you do this by entering the initial and the final channels. o edit the second datum (final channel or frequency), press the. key. he same key can be used to toggle between the initial and the final data. he message Frequency F MHz on the screen of the PS programmer screen means that you can enter the video frequency of the channel and configure the module filter as a monochannel filter. Note: Do not enter decimal points since these will be inserted automatically in the correct position as you type in the data. he message Frequency F :495.25MHz on the screen of the PS programmer means that you can enter the video frequency of the initial channel and of the final channel and configure the module filter as a multichannel filter. o edit the second datum (channel or frequency of the final channel), press the. key on the programmer and use the and arrows to increase or decrease the width of the filter from monochannel to hexachannel. he. key on the programmer can be used to filter between the initial and the final data. he maximum number of channels for a multichannel configuration is 6. CAUION, For multichannel filters in which one channel is analogue and the other channels are digital, analogue mode must be selected. In digital mode: he message Channel F1 B/G CCIR C21 on the screen of the PS programmer means that you can configure the module filter as a monochannel filter. he message Channel F1 B/G CCIR C21:26 on the screen of the PS programmer means that you can configure the module filter as a multichannel filter, by entering the initial channel and the final channel. o edit the second datum (final channel or frequency), press the. key. he same key can be used to toggle between the initial and the final data. he message Frequency F1 474MHz on the screen of the PS programmer screen means that you can enter the central frequency of the channel and configure the module filter as a monochannel filter.
43 42 - ENG Installation and programming manual he message Frequency F1 474:498MHz on the screen of the PS programmer means that you can enter the central frequency of the initial channel and of the final channel and configure the module filter as a multichannel filter. he maximum number of channels for a multichannel configuration is 6. o edit the second datum (channel or frequency of the final channel), press the. key on the programmer and use the and arrows to increase or decrease the width of the filter from monochannel to hexachannel. he. key on the programmer can be used to filter between the initial and the final data. o change to channel or frequency mode, go to the able channels screen. Use the and arrows to select the desired standard or frequency mode. Press to confirm the selection and to continue programming the module. CAUION, It is recommended that, before starting to program, you should make a plan of the channels you want and note this information in the corresponding boxes of the module. By doing so, you will avoid selecting channels already taken. Make sure that the output channels are not being used in the distribution. o test the programming of the module, use the READ function. Processor: With the option Mode:, you can choose whether to work with analogue or digital channels and enter the channels or frequencies. In analogue mode: When the message Channel B/G CCIR C21 is displayed on the PS programmer, the processor can be configured to the desired channel according to the table of channels chosen. When the message Frequency MHz is displayed on the PS programmer, you can enter the video frequency of the channel you wish to process. Note: Do not enter the decimal point. It will be placed in the correct position automatically as you key in the data. In digital mode: When the message Channel B/G CCIR C21 is displayed on the PS programmer, the processor can be configured to the desired channel according to the table of channels chosen.
44 SERIE 905-ZA ENG - 43 When the message Frequency MHz is displayed on the PS programmer, you can enter the central frequency of the channel you wish to process. Note: You must enter the data of the central frequency completely, including decimals. However, do not enter the decimal point, which will be placed in the correct position automatically as you key in the data. o change to channel or frequency mode, go to the able channels screen. Use the and arrows to select the desired standard or frequency mode. Press to confirm the selection and to continue programming the module. CAUION, It is recommended that, before starting to program, you should make a plan of the channels you want and note this information in the corresponding boxes of the module. By doing so, you will avoid selecting channels already taken. Make sure that the output channels are not being used in the distribution. o test the programming of the module, use the READ function. 7. COPY OF DAA he COPY function can be used to avoid having to transmit all the data of the ZA module one datum at a time. Once the data have been memorised by the programmer, point the programmer at the PA amplifier and press the F and COPY keys. You must keep the PS programmer pointed at the amplifier until the message Copy... disappears from the screen. All the data will be transmitted to the ZA module. During this transmission, the indicator of the amplifier (12) and of the ZA module (25)(37) will blink steadily. Note: In copying data, the level adjustment values are not transmitted. Once the ZA module has been programmed, deactivate programming mode by pressing the programming pushbutton (28)(40) again. 8. READING DAA WIH HE PS PROGRAMMER While pointing at the receiver, press the F and READ keys. he message Read... will appear on the screen. All of the data programmed in the module are read. While reading is in progress, the indicator of the amplifier (12) and of the ZA module (25)(37) blink steadily.
45 44 - ENG Installation and programming manual You must keep the PS programmer pointed at the PA amplifier until the message Read... disappears from the screen. Note: In reading data, the level adjustment values are not obtained. o consult the data received, select the appropriate function with the and keys. You will be able to see the data on the screen of the PS programmer. 9. MEMORISAION AND DAA RERIEVAL IN HE PS PROGRAMMER Programming of the ZA modules can be done by memorising all the data beforehand, then retrieving them from the PS programmer. It is not necessary to be in front of the equipment to memorise data from the headend. Later, in the installation, the data can be copied to each module from the programmer. o memorise the data of a module, select the ZA model (ZA-411, ZA-331 or ZA-431) and use the function Memorise F 8. With the and keys, select the number of the module to be memorised (M1 to M10). Press the key and any data you have previously entered in the PS programmer for this module will be memorised. You will be able to enter the name and the channel or channels of the module with the,, and keys. o memorise the name of the module, press the key again and the message Saving will appear on the programmer screen. o retrieve the data of a module previously saved to the memory of the PS programmer, select the ZA model (ZA-411, ZA-331 or ZA-431) and use the function Recover F 7. With the and keys, select the number of the module (M1 to M10) whose data you wish to retrieve. Press the key and the retrieved data will be sent to the selected module. he message Copy... will appear on the programmer screen. FUNCION SCREEN DESCRIPION F 8 Memorise ZA-431 Saves the data programmed in MEMORISE M1: memory 1 for the selected model. F 7 Recover ZA-431 Restores the data in memory 1 RECOVER M1: for the selected model. ab. 9 Memory functions o exit from the function Memorise or Recover, press the ESC key. If you try to use the Memorise or Recover functions without having previously selected the ZA model on which you wish these instructions to act, you will see the message No Model selected and you will not be able to access the memory menu.
46 SERIE 905-ZA ENG ADJUSMEN OF LEVELS 10.1 Levels of the ZA modules o perform an equalisation of all the filters, select Automatic level adjust in the programmer and press. he digital channels will be adjusted 10 db below the analogue channels. Note: For multichannel filters, the adjustment will be made for the channel with most level. It is recommended that there should be only one analogue channel per multichannel filter. If there are more, it is recommended that the levels of the analogue channels be similar. FM/DAB IN UHF OU Fig Automatic adjustment of the levels of the modules CAUION, If a channel in the monochannel configuration or the channel with most level in the multichannel configuration fails to reach or exceeds the range of values shown in the technical datasheet, the correct input level indicator IN (24)(36) of the ZA module will continue to blink. FM/DAB IN UHF OU Fig Level failure at input
47 46 - ENG Installation and programming manual After performing an Automatic level adjust, you can use the Adjust levels option to fine tune each filter separately. Manual adjustment is possible in steps of 0.5, 1, 2 or 3 db. he and keys are used to select the size of the step while the key is used to send the command. FM/DAB UHF IN OU Fig. 13 Programmed equipment CAUION, Programming mode will be automatically deactivated if no programming or reading operation has occurred in the equipment for a period of 3 minutes. When a period of 5 minutes has elapsed after programming and adjustment of levels, the equipment will switch off all the IN indicators (24)(36) Checking the ZA modules Check than the level indicator of the modules (24)(36) and the Output OK indicator (26)(38) are activated Level of the PA amplifier Connect the field meter to the output of this amplifier. une the meter to any programmed channel and adjust the RF output signal level with the control of the PA amplifier (15).
48 SERIE 905-ZA ENG - 47 OU Fig Level adjustment of the amplifier CAUION, It is necessary to bear in mind that the maximum output level is reduced in proportion to the number of channels being amplified. able 5 shows the output level of the PA amplifier. Canales Channels Canaux Nivel máximo Maximun level Niveau maximun dbµv ab Reduction of output level 11. UPDAING 905-ZA EQUIPMEN It is possible to update the PA amplifier and the ZA modules. Please consult the Alcad website for details on downloading programs and necessary instructions for updating 905-ZA equipment: If you do not have an internet connection, you can either contact an Alcad agent or distributor or get in touch with Alcad directly to order the update programs. he 905-ZA equipment is updated from a PC computer using the serial communication cable and the IP 001 (programming interface). CAUION, he communication cable must connect to one of the serial ports on the computer COM1, COM2, COM3 or COM4 or to the USB port.
49 48 - ENG Installation and programming manual 12. ROUBLESHOOING P. PROBLEM C. CAUSE S. SOLUION P. he indicator that the module is powered and recognised by the PA (27) is blinking. C. he module has been installed without disconnecting the headend from the mains supply. S. Disconnect the equipment, then reconnect it to the mains supply so that the amplifier recognises the new module. P. he channel level indicator IN (25) is blinking. C. he module has not been programmed correctly. A. Perform a reading of the data programmed in the module to check if the data was transmitted correctly. o do this, press the F and READ keys of the PS programmer. P. he channel level indicator IN (25) is blinking. C. he level of the received sign falls below or exceeds the levels specified in the technical datasheet. S. Check the level of the signal of the last module of the diplexor (24) with a field meter. Ensure that the input signal level falls within the range specified in the technical datasheet (35). If it does not, check the installation and orientation of the antenna. P. he channel level indicator IN (25) of all the ZA modules is blinking. C. he PA amplifier cannot detect any input signal (18). S. Check that the antenna cable and the multiplexing bridge which links the PA amplifier with the first ZA module are connected. P. he output level of an analogue channel is 10 db lower than the other analogue channels. C. he filter or processor is configured to work in digital mode. S. With the PS programmer, select Mode: Analogue in the filter or processor where that channel is programmed and re-program it. P. he output level of a digital channel is 10 db higher than the other digital channels. C. he filter or processor is configured to work in analogue mode. S. With the PS programmer, select Mode: Digital in the filter or processor where that channel is programmed and re-program it.
50 Sommaire FRA - 49 SOMMAIRE SERIE 905-ZA 1 CONSIGNES DE SÉCURIÉ DESCRIPION PLAN DE FRÉQUENCES INSALLAION DESCRIPION DU PROGRAMMAEUR: SERIE 905-ZA ENVOI DES DONNÉES VERS L AMPLIFICAEUR PA COPIE DES DONNÉES LECURE DES DONNÉES AVEC LE PROGRAMMAEUR PS MEMORISAION E RÉCUPÉRAION DES DONNÉES DANS LE PROGRAMMAEUR PS RÉGLAGE DES NIVEAUX ACUALISAION DE L ÉQUIPEMEN 905-ZA SOLUION À DE POSSIBLES ANOMALIES...70 ANNEXE 1 INSALLAION SERIE 905-ZA...75
51 50 - FRA Manuel d installation et programmation
52 SÉRIE 905-ZA FRA - 51 SÉRIE ZA Équipement modulaire d amplification sélective programmable de V numérique et analogique terrestre. Chaque module ZA-411 comprend deux filtres indépendants que vous pouvez programmer en monocanal ou multi canaux. Chaque module processeur ZA-431 (UHF) ou ZA-331 (VHF) se compose d un filtre monocanal supersélectif (FOS). 1. CONSIGNES DE SÉCURIÉ Effectuez toutes les connexions RF et d alimentation avant de brancher les équipements au réseau électrique. Afin de respecter les consignes de sécurité, l installation électrique doit être protégée par un disjoncteur différentiel. Fig. 1 Connexion de la prise de terre de l équipement N enlevez pas les flasques des équipements lorsque ceux-ci sont branchés au réseau électrique. oute réparation doit être réalisée par le personnel du service technique autorisé. La manipulation interne des équipements annule toute garantie. 230 V + 45 C - 10 C Fig. 2 Ne pas manipuler sous tension Vérifiez que l équipement est correctement ventilé. Dans le cas d une installation en coffret, utilisez le coffret CP- 126 (code ). Un équipement fonctionnant hors de sa plage de température (-10 à +45 C) peut être irrémédiablement endommagé. Ne bloquez ni ne couvrez les rainures de ventilation de l alimentation ni du coffret. Fig. 3 Plage de températures
53 SERIE 905 SERIES DAB FM FM/DAB UHF IN IN 52 - FRA Manuel d installation et programmation Consultez votre fournisseur en cas de doute concernant l installation, une opération ou les consignes de sécurité propres aux équipements. 2. DESCRIPION AS PA ZA ZA-331 ZA PA ZA MC PZ EQUIPO DE AMPLIFICACIÓN MODULAR PROGRAMABLE MODULAR, PROGRAMMABLE AMPLIFICAION EQUIPMEN ÉQUIPEMEN D'AMPLIFICAION MODULAIRE PROGRAMMABLE RS Fig. 4 - Série ZA 2.1 Description de l alimentation 1- Connexion de masse 2- Voyant de fonctionnement correct 3- Connecteur de sortie de l alimentation / contrôle 4- Fusible 5- Câble de branchement au réseau électrique 6- Câble d alimentation / contrôle
54 SÉRIE 905-ZA FRA Fiches de caractéristiques techniques 2.2 Description de l amplificateur 8- Connexion de masse 9- Connecteur F d entrée DAB 10- Connecteur F d entrée FM 11- Emetteur infrarouge 12- Indicateur de communication de l amplificateur avec le programmateur ou les modules. 13- Indicateur d attente de réception des données 14- Régulateur du niveau du signal de sortie FM et DAB 15- Régulateur du niveau du signal de sortie UHF / VHF 16- Connecteur d alimentation / contrôle 17- Récepteur infrarouge 18- Connecteur F d entrée depuis les filtres 19- Connecteur F de sortie du signal 20- Connecteurs F 21- Fiches de caractéristiques techniques 2.3 Description du filtre 21- Connexion de masse 22- Connecteur F d entrée du signal depuis le filtre précédent ou depuis l antenne 23- Connecteur F de sortie du signal vers le filtre suivant 24- Indicateur du niveau des canaux d entrée 25- Indicateur du mode de programmation 26- Indicateur de module alimenté et reconnu par le PA 27- Connecteur d alimentation / contrôle 28- Bouton mode de programmation des filtres 29- Cases pour noter les fréquences / canaux 30- Connecteur F d entrée du signal RF depuis le filtre précédent 31-Connecteur F de sortie du signal RF vers le filtre suivant ou l amplificateur large bande 46- Pontet de connexion supérieur et inférieur (41,5 mm) 47- Charges F de 75 Ω 32- Fiche de caractéristiques techniques 2.4 Description du processeur 33- Connexion de masse 34- Connecteur F d entrée du signal depuis le module précédent ou depuis l antenne 35- Connecteur F de sortie du signal vers le module suivant 36- Indicateur du niveau des canaux d entrée 37- Indicateur du mode de programmation 38- Indicateur de module alimenté et reconnu par le PA 39- Connecteur d alimentation / contrôle 40- Bouton mode de programmation des modules
55 54 - FRA Manuel d installation et programmation 41- Cases pour noter les fréquences / canaux 42- Connecteur F d entrée du signal RF depuis le module précédent 43- Connecteur F de sortie du signal RF vers le module suivant ou l amplificateur large bande 46- Pontet de connexion supérieur et inférieur (41,5 mm) 47- Charges F de 75 Ω 44- Fiche de caractéristiques techniques 3. PLAN DE FRÉQUENCES Les canaux ou fréquences programmés dans les filtres doivent être identiques aux canaux ou fréquences reçus par l antenne et que vous souhaitez distribuer dans l installation. Les filtres des modules ZA-411 peuvent être programmés en monocanal ou multi canaux jusqu à une largeur de bande du filtre de 6 canaux ou 48 MHz. La séparation entre les filtres d un même module ou de modules différents devra être au minimum de 1 canal ou 8 MHz. Les filtres des processeurs ZA-431 ou ZA-331 peuvent seulement être programmés en tant que monocanaux ; une largeur de bande du filtre de 7 ou 8 MHz peut être configurée. AENION, vérifiez que le niveau du signal d entrée est compris à l intérieur des marges spécifiées sur la fiche de caractéristiques techniques. C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54... C58 C60 C62 C xZA-331 ZA-411 ZA-411 ZA-411 3xZA-431 ZA-411 C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54... C58 C60 C62 C64-69 Fig. 5 - Plan de fréquences 4. INSALLAION Les schémas situés en ANNEXE et sur les fiches de caractéristiques techniques indiquent comment réaliser le montage et les branchements standard. AENION, toute manipulation devra être effectuée une fois l équipement débranché du secteur. 4.1 Mise en place des charges de 75 Ω Vérifiez que le couplage et découplage de l équipement sont bien chargés avec une charge RS-275 (code ) de 75 Ω.
56 SÉRIE 905-ZA FRA Alimentation des préamplificateurs Le module ZA peut alimenter des préamplificateurs à travers l entrée (23). Pour cela, il suffit de connecter la sortie du préamplificateur avec ladite entrée. Si vous connectez une antenne sans préamplificateur, le module ZA détectera ceci et désactivera automatiquement l alimentation. SP-126 AS-326 FM DAB UHF UHF 24 V 60 ma AUOMAIC PA-320 OU 8 x ZA x ZA x ZA-431 Fig. 6 - Alimentation de préamplificateurs 4.3 Alimentation de l équipement Branchez l équipement au réseau électrique une fois réalisées toutes les connexions de RF et d alimentation des modules. Pour alimenter l équipement, il est nécessaire de connecter tous les modules au cadre support SP-126 (code ) qui effectue la connexion de masse. De plus, il est recommandé d effectuer le raccordement de la «terre» à l immeuble avec un câble de 4 mm de section minimale. Une fois l équipement branché au réseau électrique, ce dernier s initialisera automatiquement, les indicateurs restant allumés comme indiqué sur la figure. FM/DAB UHF IN OU Fig. 7 - Mise en marche de l équipement
57 56 - FRA Manuel d installation et programmation 5. DESCRIPION DU PROGRAMMAEUR : SÉRIE 905-ZA Sélectionnez la SERIE 905-ZA sur le programmateur PS. Filtre double: Programmation on/off Double filtre ZA-411 Mode: F1 Numérique Canal F1 B/G CCIR C21:22 Fréquence F1 B/G CCIR 474:482 Mode: F2 Analogique Canal F2 B/G CCIR C45 Fréquence F1 B/G CCIR 663,25 Réglage niveaux automatique - Réglage niveau F1 1 db Réglage niveau F2 1 db ableau canaux B/G CCIR Processeur: ab. 1 Introduction de données pour le filtre double Programmation on/off Processeur ZA-431 Mode: Numérique Canal B/G CCIR C21 Fréquence B/G CCIR Larg. bande 8 Offset +1/6 Réglage niveaux automatique - Réglage niveau 1 db ableau canaux B/G CCIR ab. 2 Introduction de données pour le processeur
58 SÉRIE 905-ZA FRA - 57 Filtre double: FONC. ECRAN DESCRIPION Programmation Active le mode programmation. on/off Double filtre Sélectionne le filtre monocanal/multicanaux. ZA-411 Mode: F1 Sélectionne le canal analogique ou Num rique numérique dans le filtre F1. Canal F1 Sélectionne le canal d entrée suivant la B/G CCIR C21 norme souhaitée dans le filtre F1. Fr quence F1 Sélectionne la fréquence de la porteuse 474 MHz vidéo en modo analogique ou fréquence centrale en mode numérique. Mode: F2 Sélectionne le canal analogique ou Analogique numérique dans le filtre F2. Canal F2 Sélectionne le canal d entrée suivant la B/G CCIR C45:47 norme souhaitée dans le filtre F2. Fr quence F2 Sélectionne la fréquence de la porteuse :679.25MHz vidéo en modo analogique ou fréquence centrale en mode numérique. R glage niveaux Réglage automatique des niveaux de tous automatique les filtres installés. R glage niveau F1 Réglage manuel du niveau du filtre F1. 1 db R glage niveau F2 Réglage manuel du niveau du filtre F2. 1 db ableau canaux ableaux de canaux d aprés la norme ou le B/G CCIR mode fréquence. F COPY Copier... ransmet les données à un module. COPY F READ Lire... Lit toutes les donnés d un module. READ ab. 3 - Fonctions du filtre double
59 58 - FRA Manuel d installation et programmation Processeur: FONC. ECRAN DESCRIPION Programmation Active le mode programmation. on/off Double filtre Sélectionne le processeur UHF ou VHF. ZA-431 Mode: Sélectionne le mode du canal a traiter, Num rique analogique ou numérique. Canal Sélectionne le canal d entrée a traiter, B/G CCIR C21 dans le norme souhaitée. Fr quence Sélectionne la fréquence de la porteuse MHz vidéo en modo analogique ou fréquence centrale en mode numérique. Larg. bande Séletionne le largeur de bande du canal. 8 MHz Offset Sélectionne le offset d entrée/sortie +1/6 MHz du canal. R glage niveaux Réglage automatique des niveaux de tous automatique les filtres installés. R glage niveau Réglage manuel du niveau du + 1dB processeur. ableau canaux ableaux de canaux d aprés la norme ou le B/G CCIR mode fréquence. F COPY Copy... ransmet les données à un module. COPY F READ Read... Lit toutes les donnés d un module. READ ab. 4 - Fonctions du processeur
60 SÉRIE 905-ZA FRA - 59 Filtre double: PARAMÈRE VALEUR DESCRIPION Mode: F1 Analogique Canal ou groupe de canaux Numérique analogiques ou numériques. Canal F1 C Valeurs d après ABLEAU DE CANAUX. B/G CCIR off Désactive le filtre avec la touche 0. Fréquence F1 471, ,25 MHz Fréquence, Bande UHF (Analogique) MHz Fréquence, Bande UHF (Númerique). Mode: F2 Analogique Canal ou groupe de canaux Numérique analogiques ou numériques. Canal F2 C Valeurs d après ABLEAU DE CANAUX. B/G CCIR off Désactive le filtre avec la touche 0. Fréquence F2 471, ,25 MHz Frecuencia, Banda UHF (Analógico) MHz Frecuencia, Banda UHF (Digital). Réglage niveau -3,-2,-1,-0.5, Écarts de réglage manuel du niveau F1 +0.5,+1,+2,+3 db du filtre F1. Réglage niveau -3,-2,-1,-0.5, Écarts de réglage manuel du niveau F2 +0.5,+1,+2,+3 db du filtre F2. ableau B/G CCIR Canaux UHF pour différentes canaux I UK SM8 normes. Programmation par canal ou D/K OIR par fréquence. L FRANCE Fréquence ab. 5 Plage des valeurs du filtre double ECRAN DESCRIPION Donee erronee Le paramètre sélectionné n appartient pas à la plage des valeurs indiquées dans le tableau 5. Erreur lecture Il s est produit une erreur durant la fonction READ. ab. 6 Avertissements du filtre double
61 60 - FRA Manuel d installation et programmation Processeur: PARAMÈRE VALEUR DESCRIPION Mode: Analogique Canal a traiter analogique ou Numérique numérique. Canal C5..12 (ZA-331) Valeurs d après ABLEAU DE CANAUX. B/G CCIR C (ZA-431) Fréquence 175, ,25 MHz Fréquence, VHF (Analogique). 177, ,00 MHz Fréquence, VHF (Numérique). 471, ,25 MHz Fréquence, UHF (Analogique). 473, ,50 MHz Fréquence, UHF (Numérique). Larg. bande 8 MHz/7 MHz Réglage du largeur de bande du processeur à 7 ou 8 MHz. Offset -3/6,-2/6,-1/6, 0 Réglage de l offset d entrée/sortie +1/6,+2/6,+3/6 pour les canaux numériques. Reglage niveau -3,-2,-1,-0.5, Écarts de réglage manuel du niveau +0.5,+1,+2,+3 db du processeur. ableau B/G CCIR Canaux UHF pour différentes canaux I UK SM8 normes. Programmation par canal ou D/K OIR par fréquence. L FRANCE Fréquence ab. 7 Plage des valeurs du processur ECRAN DESCRIPION Donee erronee Le paramètre sélectionné n appartient pas à la plage des valeurs indiquées dans le tableau 7. Erreur lecture Il s est produit une erreur durant la fonction READ. ab. 8 Avertissements du processeur 6. ENVOI DES DONNÉES VERS L AMPLIFICAEUR PA 6.1 Mode de programmation Pour démarrer la programmation de l équipement, sélectionnez Programation on/off sur le programmateur et appuyez sur. Ensuite, patientez jusqu à ce que l indicateur (12) cesse de clignoter et que soit activé, en mode intermittent, l indicateur d attente de réception des données (13) pour initier la programmation de chaque module.
62 SÉRIE 905-ZA FRA - 61 FM/DAB IN UHF OU Fig. 8 Mode de programmation Pour programmer les filtres d un module, appuyez sur le bouton de programmation (28)(40) et dès lors, l indicateur de programmation s allumera (25)(37). L indicateur de programmation (25)(37) reste illuminé et indique que le module est prêt à recevoir, à travers le PA, les données du programmateur PS. FM/DAB IN UHF OU Fig. 9 Programmation du module AENION, pour programmer le module sélectionné, vous devrez diriger le programmateur PS vers l amplificateur PA. Une fois le module programmé, pour désactiver le mode programmation, appuyez de nouveau sur le bouton de programmation (28)(40) et l indicateur de programmation s éteindra (25)(37). Si vous souhaitez
63 62 - FRA Manuel d installation et programmation programmer le module suivant, appuyez sur bouton de programmation (28)(40) et l indicateur de programmation (25)(37) du module précédent s éteindra alors que celui du module actuel s allumera. Si 3 minutes se sont écoulées sans qu aucune opération de programmation ni lecture n aient été effectuées dans l équipement, ce dernier désactivera le mode programmation. 6.2 ransmission de données Sélectionnez la fonction désirée sur l écran du programmateur PS et réglez la valeur correcte de ladite fonction. Pour transmettre la donnée, appuyez sur la touche. L indicateur de programmation du module (25)(37) et l indicateur (12) clignoteront pour indiquer la bonne réception de la donnée par le module. De plus, la donnée transmise reste mémorisée dans le programmateur PS. FM/DAB IN UHF 6.3 Sélection du canal OU Fig. 10 ransmission de données Filtre double: Avec l option Mode: F1 vous pourrez choisir de travailler avec des canaux analogiques ou numériques et introduire les canaux ou fréquences. Dans le cas où le nombre de canaux reçus par une antenne soit impair, vous pourrez annuler le filtre souhaité en introduisant 0 dans l option Canal F1 B/G CCIR C21 ou Canal F1 B/G CCIR MHz, en indiquant sur l écran Canal F1 Off ou Fr quence F1 Off. En modo analogique: L indication Canal F1 B/G CCIR C21 sur l écran du programmateur PS, permet de configurer le filtre du module en filtre monocanal.
64 SÉRIE 905-ZA FRA - 63 L indication Canal F1 B/G CCIR C21:26 sur l écran du programmateur PS, permet de configurer le filtre du module en filtre multicanaux, en introduisant le canal de départ et le canal final. Pour l entrée de la deuxième donnée (canal ou fréquence finale), appuyez sur la touche.. La même touche peut être utilisée pour alterner entre la donnée de départ et celle finale. L indication Fr quence F MHz sur l écran du programmateur PS permet d introduire la fréquence vidéo du canal et de configurer le filtre du module en filtre monocanal. Remarque: N introduisez pas de point dans les décimales vu que la position correcte de la donnée se fera automatiquement lors de l introduction de celle-ci. L indication Fr quence F :495.25MHz sur l écran du programmateur PS permet d introduire la fréquence vidéo du canal de départ et de celui final et de configurer le filtre du module en filtre multi canaux. Pour l entrée de la deuxième donnée (canal ou fréquence du canal final), appuyez sur la touche. du programmateur et à l aide des flèches et, vous pourrez augmenter ou diminuer la largeur du filtre de monocanal jusqu à hexacanal. La touche. du programmateur peut s utiliser pour alterner entre la donnée de départ et celle finale. Le nombre maximal de canaux pour une configuration multi canaux est fixé à 6. AENION, pour les filtres multi canaux dans lesquels il existe un canal analogique et le reste des canaux étant numériques, vous devrez sélectionner le mode analogique. En mode numérique : L indication Canal F1 B/G CCIR C21 sur l écran du programmateur PS permet de configurer le filtre du module en filtre monocanal. L indication Canal F1 B/G CCIR C21:26 sur l écran du programmateur PS permet de configurer le filtre du module en filtre multi canaux en introduisant le canal de départ et le canal final. Pour l édition de la deuxième donnée (canal ou fréquence finale), appuyez sur la touche.. La même touche peut s utiliser pour alterner entre la donnée de départ et celle finale.
65 64 - FRA Manuel d installation et programmation L indication Fr quence F1 474MHz sur l écran du programmateur PS, permet d introduire la fréquence centrale du canal et de configurer le filtre du module en filtre monocanal. L indication Fr quence F1 474:498MHz sur l écran du programmateur PS permet d introduire la fréquence centrale du canal de départ et celle du canal final et de configurer le filtre du module en filtre multi canaux. Le nombre maximal de canaux pour une configuration multi canaux est fixé à 6. Pour l entrée de la deuxième donnée (canal ou fréquence du canal final), appuyez sur la touche. du programmateur et à l aide des flèches et, vous pourrez augmenter ou diminuer la largeur du filtre de monocanal à hexacanal. La touche. du programmateur peut s utiliser pour alterner entre la donnée de départ et celle finale. Pour changer en mode canal ou fréquence, positionnez-vous sur l écran ableau de canaux. Les flèches et permettent de sélectionner la norme souhaitée ou le mode fréquence. Appuyez sur pour confirmer la sélection et continuer la programmation du module. AENION, il est recommandé d effectuer préalablement un plan des canaux et de les noter sur la case du module correspondant, ceci avant la programmation et afin d éviter de sélectionner des canaux déjà occupés. Assurez-vous que les canaux de sortie ne sont pas déjà utilisés dans la distribution existante. outefois, pour vérifier la programmation du module, utilisez la fonction READ. Processeur: Avec l option Mode, vous pourrez choisir de travailler avec des canaux analogiques ou numériques et introduire les canaux ou les fréquences. En mode analogique : L indication Canal B/G CCIR C21 sur l écran du programmateur PS permet de configurer le processeur au canal souhaité selon le tableau des canaux choisi. L indication Fr quence MHz sur l écran du programmateur PS permet d introduire la fréquence de vidéo que vous souhaitez traiter. Remarque: N introduisez pas la virgule dans les décimales. Celle-ci se placera automatiquement dans la position correcte quand vous entrerez les données.
66 SÉRIE 905-ZA FRA - 65 En mode numérique : L indication Canal B/G CCIR C21 sur l écran du programmateur PS permet de configurer le processeur au canal souhaité selon le tableau des canaux choisi. L indication Fr quence MHz sur l écran du programmateur PS permet d introduire la fréquence centrale du canal que vous souhaitez traiter. Remarque: Vous devez saisir entièrement les données de la fréquence centrale, y compris les décimales. Cependant, n introduisez pas la virgule décimale, qui sera automatiquement placée dans la position correcte quand vous saisirez les données. Pour l entrée de la deuxième donnée (canal ou fréquence du canal final), appuyez sur la touche. du programmateur et à l aide des flèches et, vous pourrez augmenter ou diminuer la largeur du filtre de monocanal jusqu à hexacanal. La touche. du programmateur peut s utiliser pour alterner entre la donnée de départ et celle finale. Pour changer en mode canal ou fréquence, positionnez-vous sur l écran ableau de canaux. Les flèches et permettent de sélectionner la norme souhaitée ou le mode fréquence. Appuyez sur pour confirmer la sélection et continuer la programmation du module. AENION, il est recommandé d effectuer préalablement un plan des canaux et de les noter sur la case du module correspondant, ceci avant la programmation et afin d éviter de sélectionner des canaux déjà occupés. Assurez-vous que les canaux de sortie ne sont pas déjà utilisés dans la distribution existante. outefois, pour vérifier la programmation du module, utilisez la fonction READ. 7. COPIE DES DONNÉES Pour éviter de transmettre une à une toutes les données du module ZA, vous pouvez utiliser la fonction COPY. Une fois les données mémorisées dans le programmateur et en pointant vers l amplificateur PA, appuyez sur les touches F et COPY. Vous devez maintenir le programmateur PS pointé vers l amplificateur PA jusqu à ce que le message Copier... disparaisse de l écran et toutes les données seront transmises au module ZA. Durant la transmission, l indicateur (12) de l amplificateur et (25)(37) du module ZA, clignotent. Remarque: Dans la copie des données, les valeurs de réglage de niveau ne seront pas envoyées.
67 66 - FRA Manuel d installation et programmation Une fois le module ZA programmé, pour désactiver le mode programmation, appuyez de nouveau sur le bouton de programmation (28)(40). 8. LECURE DES DONNÉES AVEC LE PROGRAMMAEUR PS En visant le récepteur, appuyez sur les touches F et READ, la mention Lire... s affichera à l écran. outes les données programmées dans le module sont lisibles. Pendant la lecture, l indicateur (12) de l amplificateur et (25)(37) du module ZA, clignotent. Le programmateur PS doit rester pointé vers l amplificateur PA jusqu à ce que la mention Lire... disparaisse de l écran. Remarque: Durant la lecture des données, les valeurs de réglage du niveau ne sont pas obtenues. Pour consulter les données reçues, sélectionnez la fonction correspondante à l aide des touches et, et les données s afficheront sur l écran du programmateur PS. 9. MEMORISAION E RÉCUPÉRAION DES DONNÉES DANS LE PROGRAMMAEUR PS La programmation des modules ZA peut s effectuer en mémorisant préalablement et en récupérant toutes les données du programmateur PS. Il n est pas nécessaire de rester face à l équipement pour mémoriser les données de la tête et dans l installation, toutes les données seront copiées vers chaque module depuis le programmateur. Pour mémoriser les données d un module, sélectionnez le modèle de ZA (ZA-411, ZA-331 ou ZA-431) et utilisez la fonction M morisation F8. À l aide des touches et sélectionnez le numéro du module à mémoriser (M1 à M10). En appuyant sur la touche, les données préalablement introduites dans le programmateur PS resteront mémorisées pour ce module et il sera possible d écrire le nom, le canal ou les canaux du module à l aide des touches,, et. Pour mémoriser le nom du module, appuyez de nouveau sur la touche, l indication Enregistrer s affichera sur l écran du programmateur. Pour récupérer les données d un module préalablement introduites dans la mémoire du programmateur PS, sélectionnez le modèle de ZA (ZA-411, ZA-331 ou ZA-431) et utilisez la fonction R cup ration F7. À l aide des touches et sélectionnez le numéro du module à récupérer (M1 à
68 SÉRIE 905-ZA FRA - 67 M10). En appuyant sur la touche, les données récupérées seront envoyés vers le module sélectionné et la mention Copier... s affichera sur l écran du programmateur. FONCION ECRAN DESCRIPION F 8 M morisation ZA-431 Mémorise les paramètres MÉMORISAION M1: programmés dans mémoire 1. F 7 R cuperation ZA-431 Rappelle les paramètres RÉCUPÉRAION M1: chargés dans la mémoire 1. ab. 9 Fonctions de mémoire Pour sortir de la fonction M morisation ou R cuperation, appuyez sur la touche ESC. Si vous essayez d utiliser les fonctions M morisation ou R cup ration sans avoir préalablement sélectionné le modèle de ZA sur lequel vous souhaitez agir, le message Aucun modele s lectionn apparaîtra et vous ne pourrez pas accéder au menu des mémoires. 10. RÉGLAGE DE NIVEAUX 10.1 Niveaux des modules ZA Pour réaliser une égalisation de tous les filtres, sélectionnez dans le programmateur R glage niveaux automatique et appuyez sur la touche. Les canaux numériques seront réglés 10 db en dessous des canaux analogiques. Remarque: Pour les filtres multi canaux, le réglage sera effectué pour le canal de niveau le plus élevé. La présence d un unique canal analogique par filtre multi canaux est recommandé. Dans le cas contraire, il est recommandé que les niveaux des canaux analogiques soient identiques. FM/DAB IN UHF OU Fig. 11 Réglage automatique des niveaux des modules
69 68 - FRA Manuel d installation et programmation AENION, dans le cas où un canal dans la configuration monocanal ou le canal de niveau le plus élevé dans la configuration multi canaux n atteigne pas ou dépasse la plage de valeurs indiquée sur la fiche de caractéristiques techniques, l indicateur de niveau d entrée correcte IN (24)(36) du module ZA clignotera. FM/DAB IN UHF OU Fig. 12 Problème de niveau à l entrée Une fois réalisée l ecualización automática, vous pourrez, grâce à l option R glage niveau, effectuer un réglage précis de manière indépendante dans chaque filtre. Le réglage manuel permettra ceci, avec des écarts de 0.5, 1, 2 et 3 db. Les touches et permettent de sélectionner la valeur d écart souhaitée et la touche permet d envoyer l ordre. FM/DAB UHF IN OU Fig. 13 Équipement programmé
70 SÉRIE 905-ZA FRA - 69 AENION, si 3 minutes se sont écoulées sans qu aucune opération de programmation ni lecture n aient été réalisées dans l équipement, ce dernier désactivera le mode programmation. Après la programmation et réglage des niveaux et, passées 5 minutes, l équipement éteindra tous les indicateurs IN (24)(36) Vérification des modules ZA Vérifiez que l indicateur de niveau des modules (24)(36) et que l indicateur de sortie OK (26)(38) sont activés Niveau de l amplificateur PA Connectez le mesureur de champ à la sortie de cet amplificateur. Syntonisez le mesureur sur n importe quel canal programmé et réglez le niveau du signal de sortie RF avec le régulateur de l amplificateur PA (15). OU Fig. 14 Réglage du niveau de l amplificateur AENION, vous devez tenir compte de la réduction du niveau maximal de sortie en fonction du nombre de canaux étant amplifiés. Le niveau de sortie de l amplificateur PA est indiqué dans le tableau 10. Canales Channels Canaux Nivel máximo Maximun level Niveau maximun dbµv ab. 10 Réduction du niveau de sortie
71 70 - FRA Manuel d installation et programmation 11. ACUALISAION DE L ÉQUIPEMEN 905-ZA Il est possible d actualiser l amplificateur PA et les modules ZA. Consultez le site Web d Alcad dans lequel figurent les indications pour le téléchargement de programmes et les instructions nécessaires à l actualisation de l équipement 905-ZA: Si vous ne disposez pas d une connexion à Internet, nous vous invitons à prendre contact avec les Distributeurs ou Représentants d Alcad afin de solliciter les programmes d actualisation. L équipement 905-ZA peut être actualisé depuis ordinateur PC grâce au câble de communication série et le IP-001 (Interface pour programmation). AENION, Le câble de communication doit se connecter à un des ports série de l ordinateur COM1, COM2, COM3, COM4 ou au port USB. 12. SOLUION À DE POSSIBLES ANOMALIES A. ANOMALIE C. CAUSE S. SOLUION A. L indicateur de module alimenté et reconnu par le PA (26)(38) clignote. C. Le module a été installé sans que la tête n ait été débranchée du secteur. S. Débranchez et branchez de nouveau l équipement au réseau électrique pour que l amplificateur reconnaisse le nouveau module. A. L indicateur de niveau du canal IN (24)(36) clignote. C. Le module n a pas été programmé correctement. S. Effectuez une lecture des données programmées dans le module afin de vérifier si la transmission de données a été correctement effectuée. Pour cela, appuyez sur les touches F et READ du programmateur PS. A. L indicateur du niveau du canal IN (24)(36) clignote. C. Le niveau du signal reçu est déficient ou dépasse les données spécifiées sur la fiche de caractéristiques techniques. S. Contrôlez, à l aide d un mesureur de champ, le niveau du signal du dernier module de découplage (23)(35). Vérifiez que le niveau du signal d entrée est bien compris entre les marges indiquées sur la fiche de caractéristiques techniques (35). Dans le cas contraire, vérifiez l installation et le pointage de l antenne. A. L indicateur du niveau du canal IN (24)(36) de tous les modules ZA clignote. C. L amplificateur PA ne détecte pas le signal d entrée (18). S. Vérifiez que le câble de l antenne est connecté ainsi que le pontet de couplage qui unit l amplificateur PA au premier module ZA.
72 SÉRIE 905-ZA FRA - 71 A. Le niveau de sortie d un canal analogique est 10 db inférieur au reste des canaux analogiques. C. Le filtre ou le processeur est configuré pour travailler en mode numérique. S. Avec le programmateur PS, sélectionnez Mode: Analogique dans le filtre ou le processeur où est programmé ce canal et programmez de nouveau le filtre. A. Le niveau de sortie d un canal numérique est 10 db supérieur au reste des canaux numériques. C. Le filtre ou le processeur est configuré pour travailler en mode analogique. S. Avec le programmateur PS, sélectionnez Mode: Num rique dans le filtre ou le processeur où est programmé ce canal et programmez-le de nouveau.
73 72 - FRA Manuel d installation et programmation
74 73 ESP ENG FRA ANEXO ANNEX ANNEXE
75 74 SERIE 905-ZA
76 SERIE 905-ZA CÓMO MONAR LOS MÓDULOS HOW O MOUN HE MODULES COMMEN MONER LES MODULES SERIE 905-ZA 75 SP-126 AS-326 PA x ZA x ZA x ZA-431 CÓMO INSERAR LOS PUENES DE CONEXIÓN HOW O INSER HE CONNEXION BRIDGES COMMEN INEGRER LES PONES DE CONNEXION 1 PA-320 ZA-411 ZA-331 ZA PA-320 ZA-411 ZA-331 ZA-431 AS PZ-010 AS-326 3
77 FUSE 76 SERIE 905-ZA CÓMO ALIMENAR EL EQUIPO Y SUSIUIR EL FUSIBLE SUPPLYING POWER O HE EQUIPMEN AND REPLACING HE FUSE COMMEN ALIMENER LE SYSÈME E REPLACER LE FUSIBLE ³ 4 mm 2 UHF Conector 10 pines 10 pins connector Connecteur 10 pins AS V 240 V OU V 5 A (YPE F) CÓMO ALIMENAR UN PREAMPLIFICADOR HOW O FEED A PREAMPLIFIER COMMEN ALIMENER UN PREAMPLIFICAEUR DAB UHF UHF AUOMAIC SP-126 FM 24 V 60 ma AS-326 PA-320 OU 8 x ZA x ZA x ZA-431
78 SERIE 905-ZA 77 ESQUEMA CON PROCESADORES DE CANAL CONNECION DIAGRAM WIH CHANNEL PROCESSORS SCHEMA DE CONNEXION AVEC PROCESSESURS DE CANAL C7... C9 C29C30 C34... C36 3xZA-331 2xZA-431 3xZA-431 C7... C9 C29C30 C34... C36 DAB UHF SP-126 FM AS-326 PA-320 OU 5xZA-431 3xZA-431 Puente de conexión Connection bridge Pontet de connection PZ-010 Conector F F connector Connecteur F MC-302 Carga 75W 75W load Charge 75W RS-275
79 78 SERIE 905-ZA ESQUEMA PROCESADORES DE CANAL Y FILROS CONNECION DIAGRAM WIH CHANNEL PROCESSORS AND FILERS SCHEMA DE CONNEXION AVEC PROCESSEURS DE CANAL E FILRES C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54 C58... C60 C62 C xZA-331 ZA-411 ZA-411 ZA-411 3xZA-431 ZA-411 C7 C8 C43 C45 C47 C49-50 C52 C54 C58... C60 C62 C64-69 DAB UHF VHF SP-126 FM AS-326 PA-320 OU 4xZA-431 3xZA-431 3xZA-431 Puente de conexión Connection bridge Pontet de connection PZ-010 Conector F F connector Connecteur F MC-302 Carga 75W 75W load Charge 75W RS-275
80 SERIE 905-ZA 79 EQUIPO CON 8 MÓDULOS + ZF-712 (SA) EQUIPMEN CONSISING OF 8 MODULES + ZF-712 (SA) ÉQUIPEMEN DE 8 MODULES + ZF 712 (SA) SA DAB UHF UHF FM SP-126 AS-326 ZF-712 OU PA x ZA-411
81 Cod Rev. 03 ALCAD, S.L. el Fax Int. el [email protected] Apdo Pol. Ind. Arreche-Ugalde, IRUN - Spain FRANCE - Hendaye el GERMANY - Munich el CZECH REPUBLIC - Ostrovavcice el UNIED ARAB EMIRAES - Dubai el
Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett
Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000
LOGICIEL D'ADMINISTRATION POUR E4000 & G4000 MANAGEMENT SOFTWARE FOR E4000 & G4000 TABLE DES MATIÈRES TITRE PAGE Présentation - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -4 Le
Quick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
Adeunis-RF Softwares. Stand-Alone configuration Manager V2. User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH
Adeunis-RF Softwares Stand-Alone configuration Manager V2 User guide version V1 FRANCAIS ENGLISH Adeunis RF 283 rue Louis Néel Parc Technologique Pré Roux 38920 Crolles - France Tel : +33 0)4 76 92 07
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
915 S E R I E S MANUAL/MANUAL/MANUEL
915 S E R I E S MANUAL/MANUAL/MANUEL ESPAÑOL Especificaciones sujetas a modificación sin previo aviso. ALCAD S.L. diseña y fabrica sus productos con las mejores características posibles. Sin embargo, los
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial
calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne Online Applications Tutorial 1/4 Pour postuler aux Appels d Offres de l ENP, vous devez aller sur la plateforme : calls.parisneuroscience.fr.
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO. www.sierrawireless.com
AirCard 503 MODEM QUICK START GUIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUÍA DE INICIO RÁPIDO www.sierrawireless.com 1 English Windows Operating Systems This modem is TRU -Install enabled and does not require a
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
AND / ET USER GUIDE UK HARDWIRED CONTROL PANEL UK GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE F 496572 1
AND / ET UK USER GUIDE HARDWIRED CONTROL PANEL UK F GUIDE UTILISATEUR CENTRALE D ALARME FILAIRE 496572 1 English UK Operator Controls and Displays On both control panel and remote keypad the LEDs display
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :
FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
Quick Installation Guide TW100-BRV304
Quick Installation Guide TW100-BRV304 Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration du routeur... 1 1 2 3 Troubleshooting... 5 Version
Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W
Quick Installation Guide TV-IP400 TV-IP400W Table of of Contents Contents Français... 1. Avant de commencer... 2. Installation du matériel... 3. Configuration de la Webcam... Troubleshooting... 1 1 2 3
Trim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Display keypad. Notice d emploi User manual. Part. U3908A - 11/09-01 PC
Display keypad Notice d emploi User manual 675 07 Part. U3908A - 11/09-01 PC FR UK Français 3 English 25 Index FR 1. Introduction 5 L activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Les touches de navigation
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT. avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition
Surveillance de Scripts LUA et de réception d EVENT avec LoriotPro Extended & Broadcast Edition L objectif de ce document est de présenter une solution de surveillance de processus LUA au sein de la solution
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1
Quick Installation Guide TBW-106UB H/W: V1 Table of Contents... 1. Avant de commencer... 2. Procéder à l'installation... 3. Configuration de l'adaptateur Bluetooth... Troubleshooting... 1 1 2 5 7 Version
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 1. Clavier de commande radio CLB800HF NOTICE D'UTILISATION EKZ 0107 00B
CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 1 NOTICE D'UTILISATION EKZ 0107 00B Clavier de commande radio CLB800HF 4ghi 7pqrs 2abc 5jkl 8tuv 0 0 Menu 3def 6mno 9wxyz CLB FR/ANG 7/05/04 14:52 Page 2 Nous vous remercions
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation
Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation English.......................................... 3 Français.........................................
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
Quick Installation Guide TE100-P1P
Quick Installation Guide TE100-P1P Table of of Contents Contents... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Procéder à l'installation... 2 3. Configuration du serveur d'impression... 3 4. Ajout de l'imprimante
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4
POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary
Nouveautés printemps 2013
» English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps
Start. Quick. Best Better Good. Installation. Installation. Instalación
If you have any questions, please visit our website at www. magnavox.com/support Quick Start Need help connecting this LCD? Call us at 1-866-341-3738 Vous avez besoin d aide pour connecter ce téléviseur
THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002
2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces utiliser le Bureau à distance Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser le Bureau a distance.doc Préambule Voici quelques
lundi 3 août 2009 Choose your language What is Document Connection for Mac? Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public
Communautés Numériques L informatique à la portée du Grand Public Initiation et perfectionnement à l utilisation de la micro-informatique Microsoft Document Connection pour Mac. Microsoft Document Connection
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0
DOCUMENTATION MODULE BLOCKCATEGORIESCUSTOM Module crée par Prestacrea - Version : 2.0 INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 1. INSTALLATION... 2 2. CONFIGURATION... 2 3. LICENCE ET COPYRIGHT... 3 4. MISES
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
USB 598. Quick Start Guide (Windows) Guide de démarrage rapide (Windows) USB Modem. Modem USB. www.sierrawireless.com
USB 598 With Avec USB Modem Quick Start Guide (Windows) Modem USB Guide de démarrage rapide (Windows) www.sierrawireless.com This guide provides installation instructions for users of: Windows Vista Windows
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:
8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G
Wireless G USB Network Adapter Adaptateur réseau G sans fil USB Adaptador de red USB Wireless G www.ativasupport.com Ativa Tech Support US: 1-866-91-ATIVA (1-866-912-8482) 2006 Ativa. All rights reserved.
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE PRETTYSLIDER MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des problèmes...
Restaurant Application Quick Reference Guide
Restaurant Application Quick Reference Guide Ingenico Telium Canada English Color key Required Merchant Input on Point of Sale Required Customer Input on Internal or External PIN-pad Optional Merchant
FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving
QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard
Module Title: French 4
CORK INSTITUTE OF TECHNOLOGY INSTITIÚID TEICNEOLAÍOCHTA CHORCAÍ Semester 2 Examinations 2010 Module Title: French 4 Module Code: LANG 6020 School: Business Programme Title: Bachelor of Business Stage 2
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Gestion des prestations Volontaire
Gestion des prestations Volontaire Qu estce que l Income Management (Gestion des prestations)? La gestion des prestations est un moyen de vous aider à gérer votre argent pour couvrir vos nécessités et
Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt
Sommaire : Principe de TrueCrypt...1 Créer un volume pour TrueCrypt...1 Premier montage...6 Réglages...8 Save Currently Mounted Volumes as Favorite...8 Settings > Preferences...9 TrueCrypt Traveller pour
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package. (Français / English) language. Edition 2013 Mars
SAP SNC (Supply Network Collaboration) Web Package (Français / English) language Edition 2013 Mars Direction des Achats [email protected] Date: 28/03/13 Sagemcom portal Content of presentation
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs
Acce s aux applications informatiques Supply Chain Fournisseurs Toujours plus de service pour vous ; rapide, pratique, sécurisé, écologique et gratuit! Vous vous connectez à notre site MESSIER BUGATTI
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015
FCM 2015 ANNUAL CONFERENCE AND TRADE SHOW Terms and Conditions for Delegates and Companions Shaw Convention Centre, Edmonton, AB June 5 8, 2015 Early-bird registration Early-bird registration ends April
Exemple PLS avec SAS
Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser
Requisitos de conocimiento de idioma* CANADÁ Université de Montréal http://www.international.umontreal.ca/echange/cap-udem/guide.html#finaliser Une attestation de votre connaissance du français, si ce
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID
Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette
ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Quick Installation Guide TEW-P21G
Quick Installation Guide TEW-P21G Table of of Contents Contents... 1. Avant de commencer... 2. Comment effectuer les connexions... 3. Utilisation du serveur d'impression... 1 1 2 3 Troubleshooting... 7
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!
> Le passé composé le passé composé C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past! «Je suis vieux maintenant, et ma femme est vieille aussi. Nous n'avons pas eu d'enfants.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic
GXV3615WP_HD IP CAMERA
GXV3615WP_HD IP CAMERA Grandstream Networks, Inc. 1297 Beacon Street, 2nd Floor Brookline, MA 02446, USA Tel : +1 (617) 566 9300 Fax: +1 (617) 247 1987 www.grandstream.com 深 圳 市 南 山 高 新 科 技 园 中 区 科 发 路
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
Summary / Sommaire. 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2
Summary / Sommaire 1 Install DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits / Installation du DRIVER SR2 USB01 Windows seven 64 bits 2 1.1 Driver Installation SR2 USB01 Windows Seven 64 bits (english) 2 1.1.1
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT
CEPF FINAL PROJECT COMPLETION REPORT I. BASIC DATA Organization Legal Name: Conservation International Madagascar Project Title (as stated in the grant agreement): Knowledge Management: Information & Monitoring.
WiFi Security Camera Quick Start Guide. Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5)
#45 #46 WiFi Security Camera Quick Start Guide Guide de départ rapide Caméra de surveillance Wi-Fi (P5) #47 Start Here 1 Is this you? TECH SUPPORT CTRL ALT DEL 2 If yes, turn to page three 1 3 If not,
Vanilla : Virtual Box
Vanilla : Virtual Box Installation Guide for Virtual Box appliance Guide d'installation de l'application VirtualBox Vanilla Charles Martin et Patrick Beaucamp BPM Conseil Contact : [email protected],
Practice Direction. Class Proceedings
Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under
Mesure chimique Conductimétrie. Chemical measurement Conductimetry. Conductimètre CTM Initio. Initio CTM conductimeter. Ref : 701 327.
Mesure chimique Conductimétrie Chemical measurement Conductimetry Français p 1 English p 5 Version : 7001 Conductimètre CTM Initio Initio CTM conductimeter Mesure chimique Conductimètre CTM Initio 1 Description
