Sèche-linge à énergie solaire T Solar CH

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Sèche-linge à énergie solaire T 88-83 Solar CH"

Transcription

1 Mode d'emploi Sèche-linge à énergie solaire T Solar CH Veuillez lire impérativement le mode fr-ch d emploi avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager votre appareil. M.-Nr

2 Votre contribution à la protection de l'environnement Elimination de l'emballage de transport L'emballage protège le sèche-linge contre les dégâts susceptibles de survenir durant le transport. Les matériaux d'emballage ont été sélectionnés d'après des critères environnementaux et de facilité d'élimination ; ils sont donc recyclables. Le recyclage de l'emballage dans le circuit des matériaux économise des matières premières et réduit le volume des déchets. Votre agent reprend l'emballage sur place. Elimination de l'appareil usagé Les appareils électriques et électroniques usagés contiennent encore de précieux matériaux. Mais ils contiennent aussi des substances toxiques dont l'utilisation s'est avérée nécessaire pour le fonctionnement et la sécurité de l'appareil. Déposées avec les ordures ménagères, éliminées, manipulées ou traitées de manière inadéquate, ces substances risquent de nuire à la santé de l'homme et à son environnement. N'éliminez donc en aucun cas votre appareil usagé avec les ordures ménagères ou les déchets encombrants. Utilisez plutôt les points de collecte que vous connaissez pour la récupération et la valorisation des appareils électriques et électroniques usagés. Pour de plus amples informations, contactez votre revendeur. Veillez, en attendant l'évacuation de l'appareil, à tenir celui-ci hors de portée des enfants. 2

3 Votre contribution à la protection de l'environnement Economie d'énergie L'utilisation de l'énergie produite dans l'installation de chauffage par l'énergie solaire pour chauffer l'air de séchage, est le concept le plus efficace et le plus respectueux des ressources. Lors du processus de séchage, la consommation énergétique de ce sèche-linge est environ 60% inférieure par rapport à un sèche-linge à pompe à chaleur et même environ 80% inférieure par rapport à un sèche-linge à condensation classique, chauffé électriquement. La consommation électrique pour l'entraînement du tambour, le ventilateur, les pompes de circulation du circuit de chauffage et de refroidissement et du module de refroidissement est fixée à la quantité nécessaire. Les mesures suivantes vous permettent de réduire davantage la durée de séchage et ainsi, d'économiser un peu plus d'énergie : essorez le linge avec une vitesse d'essorage maximale en lave-linge. Vous pourrez économiser environ 20% d'énergie, ainsi que du temps, lors du séchage si vous essorez par exemple à 1600 tr/min au lieu de 1000 tr/min ; nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage ; sélectionnez une température plus élevée dans le circuit de chauffage (dans la mesure où cela ne nécessite pas de faire appel à l'installation de chauffage). 3

4 Table des matières Votre contribution à la protection de l'environnement...2 Prescriptions de sécurité et mises en garde....7 Utilisation du sèche-linge...17 Bandeau de commande...17 Mode de fonctionnement du système global...20 Schéma de raccordement...20 Processus de séchage...21 Circuit d'eau Première mise en service...22 Entretien du linge Symboles d'entretien...23 Conseils pour le séchage...23 Comment sécher votre linge Mode d'emploi succinct...24 Options/Départ différé...27 Options...27 Rythme délicat...27 Signal sonore...27 Départ différé...27 Vue d'ensemble des programmes...28 Modifier le déroulement de programme...31 Programme en cours...31 Annuler et sélectionner un nouveau programme...31 Annuler le programme et décharger le linge...31 Modification du départ différé...31 Ajouter/décharger du linge...31 Temps restant...31 Nettoyage et entretien...32 Vider le réservoir à eau condensée Observer les intervalles de nettoyage...33 Quand faut-il nettoyer les filtres à peluches?...33 Quand faut-il nettoyer le filtre fin?...33 Filtres à peluches Nettoyage à sec...34 Nettoyage à l'eau...35 Mise en place

5 Table des matières Filtre fin...36 Retrait...36 Nettoyage des filtres fins...36 Nettoyage de la trappe du filtre fin...37 Nettoyage du logement de l'échangeur thermique...37 Remontage...38 Nettoyer le sèche-linge et le module de refroidissement...38 Que faire si...?...39 Aide en cas d'anomalie...39 Messages de contrôle et de dérangement...39 Résultat de séchage non satisfaisant...43 Autres problèmes...44 Remplacement de l'ampoule Service après-vente...47 Actualisation des programmes (update) Conditions et période de garantie...47 Accessoires disponibles en option...47 Installation et raccordement...48 Vue de face...48 Vue de l'arrière Transport du sèche-linge Lieu d'installation...52 Ajustement du sèche-linge...52 Avant de déplacer le sèche-linge Fixation du module de refroidissement au mur...53 Raccordement du sèche-linge et du module de refroidissement à l'accumulateur tampon ou à stratification préinstallé Raccordement des conduites hydrauliques au sèche-linge Raccordement des conduites hydrauliques au module de refroidissement Schéma de raccordement du circuit de refroidissement via le module de refroidissement...57 Raccordement au sèche-linge par un connecteur Longueur maximale des conduites hydrauliques

6 Table des matières Mise en service après l'installation de l'appareil...61 Etape 1 : contrôler Etape 2 : purger le système Purger le circuit de refroidissement Purger le circuit de chauffage Augmentez la pression dans l'installation de chauffage...63 Ouvrir tous les robinets d'arrêt...63 Signal pour le chauffage ultérieur...64 Evacuation externe de l'eau de condensation...65 Pose du tuyau de vidange...65 Accrocher le tuyau de vidange (au lavabo / puits d'évacuation au sol)...66 Conditions de raccordement particulières nécessitant l'utilisation d'un clapet antiretour Branchement électrique...68 Consommations Données Facteurs influant sur la durée du programme...70 Caractéristiques techniques Fonction de verrouillage électronique de l'appareil...74 Fonctions de programmation...75 Modification de l'humidité résiduelle du programme "Coton" Modification de l'humidité résiduelle du programme "Synthétique"...76 Réglage de la phase Infroissable...77 Réglage du volume du signal sonore...78 Modification de l'humidité résiduelle du programme "Automatic plus" Réglage de la prolongation de refroidissement...80 Réglage de la mise en veille...81 Réglage de la fonction Mémoire...83 Réglage du bip de validation...84 Modification du réglage de la valeur de conductance...85 Ajouter des paliers de séchage Système hydraulique (type d'accumulateur) Fonction rinçage/purge...90 Affichage du temps restant ou des températures...92 Température d'arrivée de l'eau chaude minimale admissible Signal pour le chauffage ultérieur...95 Accessoires disponibles en option

7 Prescriptions de sécurité et mises en garde Veuillez lire impérativement ce mode d'emploi. L'installation, la vérification et la mise en service du système global (sèche-linge ; accumulateur tampon ou à stratification ; module de refroidissement ; conduites hydrauliques ; dispositifs d'arrêt) ne doivent être effectuées que par un professionnel. Prendre également en considération la notice d'adaptation et de montage pour le module de refroidissement. Les travaux d'installation ne doivent, par principe, être effectués que par un installateur sanitaire qualifié, dans le respect des règles et prescriptions de sécurité en vigueur. Ce sèche-linge et ce module de refroidissement satisfont aux prescriptions de sécurité en vigueur. Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et des dégâts matériels. Lisez attentivement le mode d'emploi avant de mettre l'appareil en service. Il contient des conseils importants en matière de sécurité, d'utilisation et d'entretien du sèche-linge. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager le sèche-linge. Conservez soigneusement le mode d emploi et la notice d'adaptation et de montage et remettez-les à tout nouveau détenteur de l'appareil. Utilisation conforme aux dispositions Ce sèche-linge est destiné à être utilisé dans un cadre domestique ou présentant des caractéristiques similaires. Ce sèche-linge n'est pas conçu pour être utilisé à l'extérieur. 7

8 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'utilisez le sèche-linge que conformément à l'usage domestique et uniquement pour sécher des textiles lavés dans l'eau, dont l'étiquette apposée par le fabricant précise qu'ils peuvent être séchés au sèche-linge. Tout autre type d'utilisation est interdit. Miele n'assume aucune responsabilité pour les dommages causés par une utilisation non conforme aux dispositions ou une erreur de manipulation. Toute personne qui, pour des raisons d'incapacité physique, sensorielle ou mentale, ou bien de par son inexpérience ou ignorance, n'est pas apte à se servir de ce sèche-linge en toute sécurité, ne doit pas l'utiliser sans la supervision ou les instructions d'une personne responsable. En présence d'enfants dans le ménage Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du sèche-linge, à moins qu'ils ne soient sous surveillance constante. Les enfants de plus de huit ans sont autorisés à utiliser ce sèche-linge sans surveillance uniquement si son fonctionnement leur a été expliqué de telle sorte qu'ils puissent le manipuler en toute sécurité. Les enfants doivent être capables de reconnaître et de comprendre les dangers que présente une erreur de manipulation. Les enfants ne doivent jamais nettoyer ou entretenir le lave-/sèche-linge sans surveillance. Surveillez toujours les enfants qui se trouvent à proximité du sèche-linge. Ne laissez jamais les enfants jouer avec le sèche-linge. 8

9 Sécurité technique Prescriptions de sécurité et mises en garde Avant d'installer le sèche-linge et le module de refroidissement, vérifiez qu'il ne présente aucun dommage extérieur visible. N'installez pas et ne mettez pas en service un appareil endommagé. Avant de raccorder les appareils au réseau, comparez les données de raccordement (fusible, tension et fréquence) figurant sur la plaque signalétique avec celles du réseau électrique. En cas de doute, renseignez-vous auprès d'un électricien professionnel. La sécurité électrique de ce sèche-linge n'est assurée que s'il est raccordé à un système de mise à la terre réglementairement installé. Il est impératif que cette condition de sécurité élémentaire soit respectée. En cas de doute, faites contrôler l'installation domestique par un professionnel. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages causés par un circuit de mise à la terre manquant ou défectueux. Pour des raisons de sécurité, n'utilisez pas de rallonge (risque d'incendie par suite de surchauffe). Si le câble d'alimentation secteur est endommagé, son remplacement doit être effectué par des spécialistes agréés par Miele, afin d'écarter tout danger pour l'utilisateur. Toute réparation non conforme risque de présenter des dangers imprévisibles pour l'utilisateur, pour lesquels Miele n'assume aucune responsabilité. Les réparations ne doivent être effectuées que par des professionnels agréés par Miele. Sinon, les dommages qui pourraient en résulter ne seraient pas couverts par la garantie. 9

10 Prescriptions de sécurité et mises en garde Les pièces défectueuses ne doivent être remplacées que par des pièces d'origine Miele. Ce sont les seules pièces que nous garantissons comme répondant entièrement aux exigences de sécurité en vigueur. En cas de défaut ou lors des travaux de nettoyage et d'entretien, vous n'aurez déconnecté ce sèche-linge et le module de refroidissement du réseau électrique que si : la fiche du sèche-linge est débranchée de la prise secteur, ou le disjoncteur de l'installation domestique est déclenché, ou le fusible de l'installation domestique est entièrement dévissé et sorti de son logement. Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé à un emplacement non stationnaire (p. ex. à bord d'un bateau). N'effectuez aucune modification sur les appareils qui n'est pas expressément autorisée par Miele. 10

11 Prescriptions de sécurité et mises en garde Respectez les instructions du chapitre "Installation et raccordement", ainsi que le chapitre "Caractéristiques techniques". La fiche doit toujours être accessible pour pouvoir couper le sèche-linge de l'alimentation réseau. L'espace d'aération ménagé entre la partie inférieure du sèchelinge et le plancher ne doit pas être réduit ni obstrué par des barrettes de socle, une moquette trop haute, etc. Sinon, l'arrivée d'air ne sera pas suffisante. Aucune porte fermant à clé, porte coulissante ou s'ouvrant dans le sens inverse de la porte du sèche-linge ne doit se trouver dans l'axe d'ouverture de celle-ci. Utilisation conforme La charge maximale est de 7 kg (linge sec). Les charges parfois moins importantes pour certains programmes figurent au chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Danger d'incendie! Ce sèche-linge ne doit pas être utilisé avec une prise commandée (p. ex. avec une minuterie ou sur une installation électrique avec interruption en période de pointe). Si le programme de séchage était interrompu avant la fin de la phase de refroidissement, il y aurait un risque d'auto-inflammation du linge. 11

12 Prescriptions de sécurité et mises en garde En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles n'ayant pas été préalablement lavés ; qui n'ont pas été nettoyés à fond et présentent encore des résidus d'huile, de graisse ou d'autres produits (p. ex. linge de cuisine ou utilisé dans les instituts de beauté avec résidus d'huile, de graisse et de crème). Lorsque le linge n'a pas été suffisamment nettoyé, il y a risque d'incendie dû à l'auto-inflammation des textiles, même une fois le cycle de séchage terminé et le linge sorti du sèche-linge ; qui ont été traités avec des produits de nettoyage inflammables ou présentent des résidus d'acétone, d'alcool, de benzine, pétrole, kérosène, détachant, térébenthine, cire, dissolvant pour cire ou d'autres produits chimiques (p. ex. sur des serpillières ("mopps"), torchons, chiffons qui en sont imprégnés) ; qui sont imprégnés de laque ou de spray pour les cheveux, de dissolvant pour vernis à ongles ou d'autres résidus de même nature. Par conséquent, lavez avec le plus grand soin ce type de linge, surtout s'il est particulièrement sale. Utilisez une plus grande quantité de détergent et sélectionnez une température élevée. En cas de doute, lavez-le plusieurs fois. Videz les poches de tous les objets qui s'y trouvent (p. ex. briquets, allumettes, etc.). Attention : ne déclenchez jamais le sèche-linge avant que le programme de séchage ne soit terminé. Sauf si vous sortez immédiatement toutes les pièces de linge et les disposez de sorte que la chaleur dégagée par le linge puisse se dissiper. Les adoucissants et autres produits similaires doivent être utilisés conformément aux instructions du fabricant. 12

13 Prescriptions de sécurité et mises en garde En raison du risque d'incendie, il est interdit de sécher des textiles ou des produits qui ont été nettoyés avec des produits chimiques industriels (utilisés, par exemple, dans une teinturerie) ; qui contiennent principalement du caoutchouc mousse, du caoutchouc ou des composants similaires, par exemple des produits en caoutchouc mousse latex, bonnets de douche, textiles imperméables, articles et vêtements caoutchoutés, oreillers contenant du caoutchouc mousse ; qui sont dotés d'une garniture ou d'une doublure et sont endommagés (p. ex. coussins ou vestes). Le matériau qui s en échappe risque de provoquer un incendie. Dans de nombreux programmes, la phase de chauffage est suivie de celle de refroidissement afin d'assurer que les pièces de linge sont, à l'issue du programme, à une température à laquelle elles ne risquent pas d'être endommagées (p. ex. pour exclure tout risque d'auto-inflammation du linge). Le programme n'est terminé qu'après la phase de refroidissement. Retirez toujours immédiatement la totalité du linge à la fin du programme. Ne vous appuyez pas sur la porte et ne vous y adossez pas, le sèche-linge risquerait de basculer. Refermez toujours la porte après avoir séché votre linge. Vous éviterez ainsi que : des enfants ne tentent de grimper dans le sèche-linge ou d'y cacher des objets, de petits animaux ne pénètrent dans le sèche-linge. 13

14 Prescriptions de sécurité et mises en garde Seul le module de refroidissement Miele peut être installé. Ce sèche-linge ne doit pas fonctionner sans module de refroidissement. Le module de refroidissement ne doit pas être couvert et doit être installé de manière à ce qu'un échange d'air puisse avoir lieu. Si ces conditions ne sont pas remplies, la durée du programme se prolonge ou le séchage s'interrompt. Pour l'approvisionnement en eau de chauffage, le sèche-linge doit uniquement être raccordé à un accumulateur tampon ou à stratification. Le raccordement à l'eau potable est interdit! Risque de brûlure! Ne touchez pas les conduites hydrauliques situées à l'arrière du sèche-linge. Elles peuvent être très chaudes et doivent, de ce fait, être isolées. Il est interdit d'utiliser ce sèche-linge sans filtres à peluches ou avec des filtres à peluches endommagés ; sans filtre fin ou avec un filtre fin endommagé. La quantité de peluches serait sinon extrêmement importante, ce qui provoquerait un dysfonctionnement de l'appareil. Nettoyez toujours les filtres à peluches après chaque séchage. Le filtre à peluches et le filtre fin doivent être séchés après avoir été nettoyés à l'eau. 14

15 Prescriptions de sécurité et mises en garde N'installez pas le sèche-linge dans une pièce exposée au gel. Des températures aux alentours de zéro degré suffisent pour compromettre le bon fonctionnement du sèche-linge. Le gel de l'eau dans le système risque d'occasionner des dommages. Si l'eau de condensation est évacuée à l'extérieur, il convient de bloquer le tuyau de vidange pour éviter qu'il ne glisse s'il est accroché à un lavabo, par exemple. Si le tuyau glissait, l'eau de condensation pourrait s'écouler et provoquer des dégâts. L'eau de condensation n'est pas potable. Sa consommation risque de nuire à la santé des hommes et des animaux. Veillez à ce que le local dans lequel le sèche-linge est installé soit toujours exempt de poussière et de peluches. Les particules de poussière présentes dans l'air froid aspiré par l'appareil peuvent en effet, à la longue, obstruer le module de refroidissement. N'aspergez pas le sèche-linge et le module de refroidissement avec un jet d'eau. 15

16 Prescriptions de sécurité et mises en garde Accessoires Des accessoires ne peuvent être rajoutés ou montés sur l'appareil que s ils sont expressément autorisés par Miele. Si d autres pièces sont rajoutées ou montées, les prétentions à la garantie et/ou fondées sur la responsabilité du fait du produit deviennent caduques. Veillez à ce que le socle Miele disponible comme accessoire en option soit adapté à ce sèche-linge. Miele ne saurait être tenue pour responsable des dommages qui résulteraient du non-respect des présentes prescriptions de sécurité et mises en garde. 16

17 Utilisation du sèche-linge Bandeau de commande Touche Rythme délicat Permet de sécher les textiles délicats en réduisant les sollicitations mécaniques. Touche des paliers de séchage Des voyants de contrôle indique le palier de séchage sélectionné pour le programme concerné. Voir le chapitre "Comment sécher votre linge". Ecran Voir page suivante. Touche Départ différé Cette touche a une double fonction : - sélection du départ différé, - sélection de la durée du programme Air chaud, Air froid. Touche Signal sonore Un signal sonore annonce la fin du programme. Témoin Perfect Dry Pour tous les programmes avec paliers de séchage. Voir page suivante. Vérifications/contrôles de dérangement Voir chapitres "Que faire en cas de dérangement?" et "Service après-vente". Touche Start/Stop Pour lancer ou annuler le programme sélectionné. La touche clignote lors de la sélection du programme, elle s'allume après le démarrage de celui-ci. Sélecteur de programme Se tourne vers la droite ou vers la gauche. Des voyants de contrôle indique le programme sélectionné. Touche Porte Pour ouvrir la porte indépendamment de l'alimentation électrique. Touche Permet d'enclencher et de déclencher le sèche-linge. 17

18 Utilisation du sèche-linge L'écran indique : la durée du programme, le déroulement du programme Séchage Air froid Arrêt. Messages de contrôle et de dérangement Dans certains cas, les températures du raccordement à l'eau s'affichent. Exemple d'affichage de la température (s'éclairent en alternance) : H.80 = Départ circuit de chauffage, 80 C C.30 = Départ circuit de refroidissement, 30 C Les réglages suivants s'effectuent par le biais de l'écran : la durée du programme Air chaud, Air froid, le départ différé : le sèche-linge démarrera alors par la suite, automatiquement, le programme sélectionné par vos soins, les fonctions de programmation : elles permettent à l'électronique du sèche-linge de s'adapter à différents besoins. Les fonctions de programmation sont nécessaires lors de la première mise en service ou lors de la mise en service suivant des travaux de maintenance. Voir le chapitre correspondant à la fin de ce mode d'emploi. Témoin Perfect Dry Le système Perfect Dry mesure l'humidité résiduelle du linge dans les programmes avec paliers de séchage et assure ainsi un séchage parfaitement adapté. Après le démarrage du programme, l'électronique calcule sa durée (estimation du temps restant). Pendant cette opération, le voyant de contrôle Perfect Dry clignote. Peu après, la durée du programme s'affiche et le voyant s'éteint. Lorsque le palier de séchage sélectionné est atteint, le voyant de contrôle Perfect Dry s'allume et reste allumé jusqu'à la fin du programme. Pour les programmes suivants, le témoin Perfect Dry est toujours éteint : Laine, Soie, Programme panier, Air froid, Air chaud, Défroissage doux. 18

19 Utilisation du sèche-linge Estimation du temps restant Dans les programmes avec paliers de séchage, la durée probable du programme (estimation du temps restant) est affichée à l'écran. Le temps restant estimé peut varier en fonction des facteurs et paramètres suivants : humidité résiduelle après essorage, type de textile et charge, température du départ dans le circuit de chauffage et dans le circuit de refroidissement température ambiante, pressions et débits volumétriques des raccordements d'eau L'électronique "intelligente" adapte donc continuellement les données en fonction de la charge, afin que le temps restant estimé soit le plus précis possible. Le contrôle du temps restant estimé intervient durant le séchage, ce qui peut provoquer des sauts de temps dans certains cas. Il se peut qu'un programme se termine plus rapidement que prévu, p. ex. lors du séchage d'un type de linge délicat particulier, d'une très faible charge ou d'une très faible charge. Particularité de l'estimation du temps restant après le démarrage du programme Après chaque début de programme, un temps restant fixe est affiché. Ce temps restant affiché au début peut différer lors des cycles de séchages suivants (plus ou moins), car l'électronique du sèche-linge enregistre une valeur moyenne des derniers cycles de séchage. Après environ 5 minutes, le temps restant affiché jusque-là fait l'objet d'une correction. En effet, tous les facteurs et paramètres tels que les températures de l'eau, la charge, etc., ont été déterminés par l'électronique du sèche-linge. en cas de conditions de séchage défavorables Conditions de séchage défavorables : différences de températures trop faibles entre le circuit de chauffage et le circuit de refroidissement températures trop élevées dans le circuit de refroidissement température ambiante trop élevée pour le module de refroidissement températures trop basses dans le circuit de chauffage. Malgré des conditions de séchage défavorables, le programme se déroule normalement. Ceci est signalisé par le temps restant et les températures qui s'éclairent en alternance. Exemple : 2:00... H C (H =Départ circuit de chauffage, C = Départ circuit de refroidissement en C). 19

20 Mode de fonctionnement du système global Schéma de raccordement L'accumulateur tampon ou à stratification déjà installé est raccordé au sèche-linge Miele et au module de refroidissement par des conduites hydrauliques. En complément, des robinets d'arrêt, des clapets antiretour et des clapets de purge d'air sont à prévoir. Tous ces éléments constituent le système global. L'installation et le fonctionnement correct et sans problèmes du système global doivent être garantis par un professionnel autorisé. Légende de l'illustration : Accumulateur tampon ou à stratification (préinstallé) Module de refroidissement Arrière du sèche-linge Conduites hydrauliques : Retour circuit de chauffage (refroidi) Retour circuit de refroidissement (chauffé) Départ circuit de refroidissement (froid) Départ circuit de chauffage (chaud) 20

21 Mode de fonctionnement du système global Processus de séchage L'air de séchage, déplacé par un ventilateur, circule en circuit fermé dans le sèche-linge et traverse le tambour en passant par l'échangeur thermique. Un filtre à peluches et un filtre fin recueillent les peluches provenant du linge. Circuit d'eau Le chauffage de l'air de séchage et la condensation de l'humidité qu'il contient s'effectue par le circuit de chauffage de l'eau raccordé, via le réchauffeur d'air et le refroidisseur d'air de l'échangeur thermique. Dans le sèche-linge, deux pompes sont chargées de la circulation de l'eau de chauffage le circuit de chauffage et de refroidissement du sèche-linge. Circuit de chauffage pour le séchage du linge Via la première conduite hydraulique, de l'eau de chauffage chaude est pompée dans un circuit d'eau fermé par l'échangeur thermique intégré au sèche-linge. La chaleur absorbée est transmise à l'air de séchage passant à proximité. L'eau de chauffage refroidie par le transfert de chaleur est pompée via la deuxième conduite hydraulique pour retourner dans l'accumulateur préinstallé. Circuit de refroidissement destiné à déshumidifier l'air de séchage Par le biais de la troisième conduite hydraulique, de l'eau de chauffage froide provenant de l'accumulateur à stratification vient refroidir le refroidisseur d'air situé dans l'échangeur thermique. Ainsi, l'air de séchage chaud circulant à l'extérieur de l'échangeur thermique est refroidi et l'humidité de l'air de séchage est condensée : l'eau condensée est pompée par le sèche-linge (dans le réservoir à eau condensée ou par voie externe, via le tuyau de vidange). L'eau condensée est séparée du circuit d'eau de l'installation de chauffage. La chaleur tirée de l'air de séchage est absorbée par l'eau de refroidissement qui est pompée via la quatrième conduite hydraulique pour retourner dans l'accumulateur à stratification. Etant donné qu'il n'y pas toujours suffisamment d'eau de chauffage froide à disposition, notamment en été ou en présence d'un accumulateur tampon, il est nécessaire d'installer le module de refroidissement pour garantir la stabilité du circuit de refroidissement. Le module de refroidissement est raccordé au sèche-linge et à l'installation de chauffage (optionnel) par un câble. Le module de refroidissement s'enclenche automatiquement lorsque l'eau de chauffage du circuit de refroidissement (retour) doit être plus fortement refroidie par le refroidisseur d'air (échangeur thermique) qui y est intégré. Dans ce cas, l'eau de refroidissement l'eau n'est pas réinjectée dans l'accumulateur tampon, mais dans le circuit du sèche-linge. 21

22 Première mise en service Mise en service après l installation de l'appareil Le sèche-linge et le module de refroidissement doivent être installés et mis en service par un professionnel autorisé. La mise en service du sèche-linge ne peut être effectuée qu'après que le système global, y compris toutes les conduites hydrauliques et installations techniques, a été installé et que le bon fonctionnement de l'appareil a été contrôlé par un professionnel. Les travaux d'installation ne doivent, par principe, être effectués que par un installateur sanitaire qualifié, dans le respect des règles et prescriptions de sécurité en vigueur. La mise en service après l installation de l'appareil s'effectue en 2 étapes. Etape 1 : Contrôler Ce sèche-linge est configuré de série pour être raccordé à un accumulateur à stratification. Dans ce cas, vous n'avez pas besoin de prendre en considération les informations suivantes, vous pouvez passer directement à l'étape 2. Si votre accumulateur est à stratification, alors votre sèche-linge ne dispose pas d'une source de froid pour l'échangeur de chaleur de condensation. Ouvrez la fonction de programmation "Système hydraulique (type d'accumulateur)". Cette fonction est décrite au chapitre "Fonctions de programmation" à la fin de ce mode d'emploi. Sélectionnez l'option "2" (accumulateur à stratification avec module de refroidissement). Etape 2 : Purger Le système global doit être purgé. La purge doit être effectuée dans les règles de l'art par un professionnel autorisé. Ensuite, les conduites hydrauliques doivent être purgées de la manière suivante : voir chapitre "Installation et raccordement", chapitre "Mise en service après l'installation de l'appareil". Si tout a été effectué sans problème, le sèche-linge peut être utilisé pour faire sécher du linge. 22

23 Entretien du linge Symboles d'entretien Séchage température normale/élevée température réduite, pour les textiles délicats* séchage en machine interdit Repassage au fer et à la calandre à température élevée à température moyenne à faible température repassage exclu *Etant donné que la température de départ est de 95 C max. les textiles + peuvent être séchés ensemble. Conseils pour le séchage Respectez toujours la charge maximale indiquée au chapitre "Vue d'ensemble des programmes". Si vous surchargez l'appareil, le linge risque d'être abîmé, le résultat de séchage ne sera pas satisfaisant et il vous faudra compter avec l'apparition de faux plis. Ne séchez pas du linge encore trop mouillé! Après le lavage, essorez le linge pendant au moins 30 secondes. Ouvrez les vestes pour qu'elles sèchent uniformément. Les tissus pur lin ont tendance à devenir rêches. Ils ne doivent être séchés que si l'étiquette d'entretien l'indique. Les textiles à maille (p. ex. T-shirts, sous-vêtements), ont tendance à rétrécir au premier lavage. Ne les séchez donc pas de manière excessive, pour éviter qu'ils ne rétrécissent encore plus. Achetez-les éventuellement une ou deux tailles au-dessus. Plus la charge est importante, plus les risques de faux plis sont grands. Ceci s'applique notamment aux tissus très délicats (p. ex. chemises, chemisiers). Choisissez un programme approprié. En cas de doute, réduisez la charge et sélectionnez l'option Rythme délicat. Vous pouvez sécher le linge amidonné en machine. Mais pour obtenir le même apprêt, doublez la dose d'amidon. Avant de sécher les textiles de couleur neufs pour la première fois, lavez-les séparément et ne les séchez pas avec des textiles clairs. Lors du séchage, ces textiles risqueraient de déteindre (également sur les pièces en matière synthétique du sèche-linge). De même, des peluches d'une autre couleur pourraient se déposer sur le linge. Séchez les charges composées de coton, de linge de couleur, de textiles faciles d'entretien avec le programme Automatic plus. 23

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION

Aspirateur avec sac. Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION Aspirateur avec sac Réf: EV-100-S18 / Modèle: CEVC180ASB MANUEL D UTILISATION 1 MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver ce

Plus en détail

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8

Aspirateur 928914. SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom. Front cover page (first page) Assembly page 1/8 Aspirateur 928914 130222 SS14TP1 230V~ 50Hz 1200Wnom Front cover page (first page) Assembly page 1/8 2 SS14TP1-130222 Assembly page 2/8 F 1. Poignée 2. Variateur de puissance manuel 3. Tube 4. Suceur combiné

Plus en détail

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION

Aspirateur sans sac. Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION Aspirateur sans sac Réf: EV-500-S20 / Modèle: OCEAVCDC22GR MANUEL D UTILISATION MISES EN GARDE IMPORTANTES Lire attentivement le manuel d'instructions avant de vous servir de cet appareil. Conserver le

Plus en détail

MANUEL D'UTILISATION

MANUEL D'UTILISATION CAFETIERE MANUEL D'UTILISATION Modèle : KF12 Merci de lire attentivement ce document avant la première utilisation de l'appareil CONSIGNES DE SECURITE Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des

Plus en détail

La chaleur du bien être à tarif réduit

La chaleur du bien être à tarif réduit La chaleur du bien être à tarif réduit Appareils de chauffage électrique à accumulation de chaleur Description Utilisation Installation Modèles: 3700, 4700, 5700, 6700 3800, 4800, 5800 3600, 4600, 5600,

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION ASPIRATEUR SANS SAC COMPACT REF ZW1011S23010 Puissance NOM. : 1000W / Puissance MAX. : 1200W / 220-240V 50hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION

Plus en détail

Aspirateur. manuel d utilisation

Aspirateur. manuel d utilisation Aspirateur manuel d utilisation Avant d utiliser cette unité, veuillez lire les instructions avec attention. Pour une utilisation en intérieur uniquement. FRENCH Un monde de possibilités Merci d avoir

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE

Plus en détail

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L

ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L ASPIRATEUR CUVE 935153 CI30L V3 20130813 Caractéristiques du produit 1. Aspirateur eau et poussière 2. Support sur la base du tuyau, pour déposer les accessoires (cf. Schéma) 3. Fonction soufflerie Noms

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 851 BU

Mode d emploi AQUALTIS SÈCHE-LINGE. Table des matières AQCF 851 BU Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français, 1 AQUALTIS AQCF 851 BU! Conservez ce manuel à portée de main afin de pouvoir le consulter à nouveau si nécessaire. Emportez-le si vous déménagez et, si vous vendez l

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket

Plus en détail

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur

Aspirateur. Guide de l utilisateur. Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur SC61E0 Aspirateur Guide de l utilisateur Avant d utiliser cet appareil, lire attentivement les instructions ci-dessous. A n utiliser qu en intérieur Français imagine the possibilities Merci d avoir effectué

Plus en détail

Aspirateur Manuel d'utilisation BKS 2123

Aspirateur Manuel d'utilisation BKS 2123 Aspirateur Manuel d'utilisation BKS 2123 Lisez ce manuel avant la première utilisation du produit! Cher client, Nous espérons que notre produit, qui a été assemblé dans une usine moderne et a subi une

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

MC1-F www.primo-elektro.be

MC1-F www.primo-elektro.be NOTICE D UTILISATION CAFETIÈRE MUG ISOTHERME www.primo-elektro.be WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE 2 WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE Lisez toutes les instructions Conservez-les pour consultation ultérieure 1. CONDITIONS DE GARANTIE

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation ASPIRATEUR 40 LITRES FILTRAGE EAU 1400W Modèle: FAP1440 Manuel d utilisation FEIDER ZI 32, rue Aristide Bergès, 31270 Cugnaux, France IMPORTANT Veuillez lire attentivement ce manuel afin d en connaître

Plus en détail

KeContact P20-U Manuel

KeContact P20-U Manuel KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante

Plus en détail

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi

La machine à soupe Soup Express. Mode d emploi La machine à soupe Soup Express Mode d emploi Pièces fournies: 1: couvercle 2: lame 3: recipient 4: connecteur 5: socle 6: bouton 7: minuteur Mise en marche: Retirez la machine à soupe et accessoires de

Plus en détail

P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23

P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 User Instructions P1 P2 P3 P4 P5 P6 P7 P8 P9 P10 P11 P12 P13 P14 P15 P16 P17 P18 P19 P20 P21 P22 P23 Freespace_bag_nanopack_V3.qxp 13/03/2007 12:38 Page 6 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ:

Plus en détail

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230

Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode

Plus en détail

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique

Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Mode d emploi de la table lift eq II à réglage en hauteur électrique Sommaire Caractéristiques techniques 2 Consignes générales 3 4 Symboles 3 Utilisation conforme 3 Contenu de la livraison 3 Transport

Plus en détail

V-ZUG SA. Hotte d aspiration DW-E. Mode d emploi

V-ZUG SA. Hotte d aspiration DW-E. Mode d emploi V-ZUG SA Hotte d aspiration DW-E Mode d emploi Merci d avoir porté votre choix sur l un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples.

Plus en détail

RD 100 A. Instructions d utilisation. Défroisseur vertical

RD 100 A. Instructions d utilisation. Défroisseur vertical RD 100 A Instructions d utilisation Défroisseur vertical Avec cet appareil, vous avez fait l acquisition d un article de qualité, bénéfi ciant de toute l expérience d Astoria dans le domaine du petit électroménager.

Plus en détail

SECHE-LINGE SL 6 EE CCW - 934489

SECHE-LINGE SL 6 EE CCW - 934489 Rapide Délicat Départ différé (3h) (6h) (12h) Séchage Refroidissement Fin Filtre Spécial Minuterie Air froid Rafraîchir Fragile Intensif 30 60 90 Extra sec Coton Très sec Normal Humide Prêt à repasser

Plus en détail

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S

Mode d emploi SÈCHE-LINGE. Table des matières IDC 75 IDC 75 S Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français,1 IDC 75 IDC 75 S! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d emploi.! Conservez cette notice d utilisation et d installation à portée de main de manière à pouvoir vous

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11

POWERSCRUBBER. BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 POWERSCRUBBER BONA NV/SA - Leuvensesteenweg 510 B5-1930 Zaventem T. 02/721 27 59 - F. 02/721 17 11 infobelgium@bona.com - www.bona.com 1 Verrouillage réservoir d eau propre 14 Réservoir d eau sale 2 Commutateur

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne

Avertissements pour l'élimination correcte du produit aux termes de la Directive européenne AVERTISSEMENTS Lisez attentivement le mode d emploi. Utilisez l appareil exclusivement pour un usage domestique, en respectant les indications de la notice et uniquement avec les accessoires fournis. Le

Plus en détail

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates.

LAVAGE À LA MAIN Recommandé pour les pièces imprimées multicolores et les pièces délicates. SOINS GENERAUX Lisez attentivement les étiquettes des vêtements Respectez toujours les recommandations des fabricants des machines à laver. Dissolvez bien les détergents pour que ceux-ci ne forment pas

Plus en détail

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique

Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Instructions de montage Plans de cuisson en vitrocéramique Veuillez lire impérativement le mode d emploi et les instructions de montage avant l installation et la mise en service de l'appareil. Vous éviterez

Plus en détail

cod. 7.300.0231-09-07

cod. 7.300.0231-09-07 cod. 7.300.0231-09-07 CONSIGNES DE SECURITE Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant l'utilisation de cet appareil et les respecter scrupuleusement. Nous déclinons toute responsabilité

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Aspirateur balai NA 646

Aspirateur balai NA 646 Caractéristiques techniques Puissance 10,8 V Tension d utilisation 230 V ~ 50 Hz Notice d'utilisation Nota : La garantie est définie sur le bulletin de garantie joint. Elle ne couvre pas l usure normale.

Plus en détail

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI

Notice d emploi. Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Notice d emploi Module hydraulique hybride GENIA MODULE CRM BB MI Table des matières LIRE ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION 1 Lisez-moi... 2 1.1 Bienvenue... 2 1.2 Enregistrement de votre garantie... 2

Plus en détail

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n 7174.101 19. 90 Manuel d instruction Cafetière filtre art.n 7174.101 19. 90 Félicitations En achetant cet appareil vous venez d acquérir un appareil de qualité, fabriqué avec soin. Bien entre-tenu, cet appareil vous rendra

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU

MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU MANUEL D UTILISATION ASPIRATEUR AVEC FILTRE A EAU Attention : cet aspirateur ne peut pas être utilisé pour aspirer du liquide! REF. 700104 Voltage: 220-240V~, 50-60Hz - Puissance: 2400W Max. Isolation:

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216

Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Notice de montage Tables de cuisson vitrocéramique KM 6200 / 6201 / 6202 / 6203 KM 6204 / 6206 / 6207 / 6208 KM 6212 / 6213 / 6215 / 6216 Lisez impérativement le mode d'emploi fr-fr et la notice de montage

Plus en détail

Mode d'emploi Lave-linge

Mode d'emploi Lave-linge Mode d'emploi Lave-linge Lisez impérativement ce mode d'emploi avant d'installer et de mettre en service cet appareil. Vous vous protégerez ainsi et éviterez de détériorer votre appareil. Conformément

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION

MANUEL D UTILISATION MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme

Plus en détail

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé

Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé Manuel d installation et d utilisation Ballon tampon DUO-E avec ballon ECS immergé 600/150-750/200-1000/220-1500/300 V 1.3 SOMMAIRE 1 Description du dispositif... 3 1.1 Série type... 3 1.2 Protection du

Plus en détail

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be

MODE D EMPLOI AC1F. www.primo-elektro.be MODE D EMPLOI aspirateur DE CENDRES AC1F www.primo-elektro.be AC1F www.primo-elektro.be CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré

Plus en détail

Préchauffage et réchauffage

Préchauffage et réchauffage Accessoires Préchauffage et réchauffage Page 6 Préchauffage et réchauffage Batterie hors-gel FSH 00 00 500 Ø 60 0 e boîtier du filtre de l'air extérieur FSH (FSH = batterie hors gel) sert à protéger l'échangeur

Plus en détail

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive.

Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Betterave rouge Rincez à l'eau froide. Ensuite, lavez immédiatement avec une lessive. Bière Boue/Terre Rincez à l'eau froide puis procédez à un lavage normal avec une lessive. Epongez la tache avec du

Plus en détail

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054

Mise en service. Préamplificateur. VEGABAR série 80. Document ID: 45054 Mise en service Préamplificateur VEGABAR série 80 Document ID: 45054 Table des matières Table des matières 1 À propos de ce document 1.1 Fonctions... 3 1.2 Personnes concernées... 3 1.3 Symbolique utilisée...

Plus en détail

EasiHeat Unité de production d'eau chaude

EasiHeat Unité de production d'eau chaude IM-S027-05 CH-BEf-02 3.7.1.140 EasiHeat Unité de production d'eau chaude 1. Sécurité 2. Général 3. Montage 4. Mise en route 5. Fonctionnement 6. Entretien MONTAGE et ENTRETIEN Modifications réservées EasiHeat

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR

MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR MANUEL D INSTRUCTIONS DE L ASPIRATEUR Référence : 10000174061 Attention : IMPORTANT - INSTRUCTIONS À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR UTILISATION ULTÉRIEURE. Avant de nettoyer et d entretenir votre

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3

Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3 Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux

Plus en détail

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING CONTENU Cher client, chère cliente, Bienvenue chez Hase, Page Avec l'achat de votre poêle

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation

GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O. Notice d emploi Chaudière gaz à condensation GVS C 28-1HN / GVM C 26-1HN / GVM C 30-1HN 6 720 610 956-00.2O Notice d emploi Chaudière gaz à condensation Modèles et brevets déposés Réf. : OSW Table des matières Table des matières Mesures de sécurité

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION & D'UTILISATION. Sèche-linge à évacuation

GUIDE D INSTALLATION & D'UTILISATION. Sèche-linge à évacuation GUIDE D INSTALLATION & D'UTILISATION Sèchelinge à évacuation Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un Sèchelinge BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre

Plus en détail

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02

Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 Notice technique Alarme pour séparateur hydrocarbure /graisse Type : WGA 02 WGA 02 (avec sonde WGA-ES4) Code Article : 265 0021 Sonde WGA-R6 (sonde seule) Code Article : 265 0027 Sonde WGA-ES4 (sonde seule)

Plus en détail

Mode d emploi AQUALTIS. Table des matières SÈCHE-LINGE AQC9 BF5

Mode d emploi AQUALTIS. Table des matières SÈCHE-LINGE AQC9 BF5 Mode d emploi SÈCHE-LINGE Français AQUALTIS AQC9 BF5 Table des matières Installation, 2 Où placer votre sèche-linge? Ventilation Raccords électriques Avant d utiliser votre sèche-linge Précautions, 4 Consignes

Plus en détail

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Manuel d'utilisation du détecteur de fumée Détecteur de fumée photoélectrique alimenté par pile alcaline 9V. Introduction Merci d'avoir choisi notre produit pour vos besoin en détection de fumée. Vous

Plus en détail

Tout ce que vous devez savoir sur nos lave-linge et sèche-linge :

Tout ce que vous devez savoir sur nos lave-linge et sèche-linge : Résultats parfaits 38 Lave-linge et Sèche-linge Tout ce que vous devez savoir sur nos lave-linge et sèche-linge : Énergie Nos lave-linge améliorent de -30% la meilleur classe d efficacité énergétique grâce

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement 00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez

Plus en détail

Caisson chauffant Teskad Anti-punaises Anti-puces Anti-mites. Manuel d'utilisation

Caisson chauffant Teskad Anti-punaises Anti-puces Anti-mites. Manuel d'utilisation Caisson chauffant Teskad Anti-punaises Anti-puces Anti-mites Manuel d'utilisation ATTENTION : bien lire les instructions avant d'utiliser le produit. IMPORTANT Pour votre sécurité lisez bien les instructions

Plus en détail

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575

Victori. Victori - Version: 01. FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 Victori Victori - Version: 01 623538 FR Mitigeur thermostatique bain/douche - Réf: 5052931152575 [01] x 2 [02] x 2 [03] x 2 [04] x 1 [05] x 1 [06] x 2 623538 Mitigeur thermostatique bain/douche 623538

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE POSE

INSTRUCTIONS DE POSE INSTRUCTIONS DE POSE Outillage nécessaire à la pose : - scie sauteuse / scie à main - crayon - latte ou mètre déroulant - gants - équerre - perceuse - marteau - kit d'installation (cales de frappe plastique

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS

MANUEL D INSTRUCTIONS MANUEL D INSTRUCTIONS de l aspirateur ASP L ATTENTION : lire le manuel d instructions avant toute utilisation de l appareil. Instructions d origine ASP L Manuel d instruction de l aspirateur ASP L Manuel

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52

MANUEL D UTILISATION. 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 MANUEL D UTILISATION 48008014-02GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/2013 14.57.52 REMARQUES IMPORTANTES CONCERNANT LA SÉCURITÉ Manuel d utilisation - Cet aspirateur doit être utilisé uniquement pour son usage

Plus en détail

PRECAUTIONS IMPORTANTES

PRECAUTIONS IMPORTANTES D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation

Plus en détail

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE KZ8F WWW.PRIMO-ELEKTRO.BE CARTE DE GARANTIE Chère cliente, cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles,

Plus en détail

Importantes instructions de sécurité

Importantes instructions de sécurité RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Médaillon pour le CONECTO 200 et CONECTO 300 Manuel d utilisation Veuillez lire et conserver ces instructions Manuel d utilisation complet disponible en ligne : http://www.thomsonphones.eu Sommaire Mise

Plus en détail

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR

Module de fonction. SM10 Module solaire pour EMS. Instructions de service 6 720 801 042 (2012/02) FR Module de fonction SM10 Module solaire pour EMS Instructions de service FR Sommaire 1 Sécurité.......................................3 1.1 Remarque...................................3 1.2 Utilisation conforme.............................3

Plus en détail

Boiler Elektro. Mode d emploi Page 2. À garder dans le véhicule!

Boiler Elektro. Mode d emploi Page 2. À garder dans le véhicule! Boiler Elektro Mode d emploi Page 2 À garder dans le véhicule! Boiler Elektro (chauffe-eau électrique) Table des matières Symboles utilisés... 10 Modèle... 10 Utilisation... 10 Mode d'emploi Instructions

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

FX 210 Manuel d'utilisation

FX 210 Manuel d'utilisation FX 20 Manuel d'utilisation Balance poids seulement Brisch number 7602-834 Issue 07/09/99 FRENCH *7602-834* Attention Pour votre protection, tout équipement relié à l'alimentation secteur (0V et 230V) dans

Plus en détail

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé

Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé Comment procéder : 9 étapes simples pour installer un plan de travail préformé L'installation de votre propre plan de travail vous donne l'opportunité de vous exprimer et d'économiser de l'argent. Pour

Plus en détail

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W

Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE. Sommaire PWDE 8148 W Mode d emploi LAVANTE-SÉCHANTE! Ce symbole vous rappelle de lire ce mode d'emploi. Français,1 Sommaire Installation, 2-3 Déballage et mise à niveau Raccordements eau et électricité Premier cycle de lavage

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Hygiène et Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES

Hygiène et Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES Hygiène et Sécurité INSTRUCTIONS IMPORTANTES L Organisation Mondiale de la Santé (OMS) recommande un allaitement exclusif jusqu à l âge de 6 mois. Nestlé soutient ces recommandations. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012

NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T. Fabrication française. Octobre 2012 NOTICE D UTILISATION VITRINE FROID NEGATIF RDN 60 F / RDN 60 T Fabrication française 12 Octobre 2012 Faites rouler la vitrine doucement sur les planches. Retenez la vitrine dès que les planches commencent

Plus en détail

Portes battantes motorisées Manuel d'utilisation (Traduction des instructions d'origine) www.ditecentrematic.com IP2225FR

Portes battantes motorisées Manuel d'utilisation (Traduction des instructions d'origine) www.ditecentrematic.com IP2225FR Portes battantes motorisées Manuel d'utilisation (Traduction des instructions d'origine) www.ditecentrematic.com IP2225FR Sommaire Description Page 1. Consignes générales pour une utilisation sure 29 2.

Plus en détail

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes.

T.Flow Activ Modulo. Notice de Montage. Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo. www.aldes. Notice de Montage T.Flow Activ Modulo Ballons de stockage d eau chaude sanitaire B200_T.Flow Activ Modulo et B300_T.Flow Activ Modulo 11023718/A - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France

Plus en détail

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E

Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E Notice d'installation, d'utilisation et entretien Comfort E 100-130 - 10-210 - 20 Table des matières Généralités 3 Remarques 3 Emballage 3 Consignes de sécurité Symboles utilisés Recommandations générales

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des

Plus en détail

Le sèche-linge avec capteur

Le sèche-linge avec capteur Le sèche-linge avec capteur HYGROCAPT SOMMAIRE 1 - INTRODUCTION...4 2 - L ETIQUETTE ENERGETIQUE...5 2.1. - Ce qu il faut savoir...5 2.2. - Niveau de consommation des principaux appareils...5 3 - LE SÈCHE-LINGE...6

Plus en détail

Données administratives. Rue : Clos du Cheval Blanc N : 3 Boîte : 31 CP : 5590 Localité : Ciney Type de bâtiment :

Données administratives. Rue : Clos du Cheval Blanc N : 3 Boîte : 31 CP : 5590 Localité : Ciney Type de bâtiment : CP : 5590 Localité : Ciney Type de bâtiment : Appartement Permis de bâtir/d urbanisme/unique obtenu le : 03/04/2008 Numéro de référence du permis : UCP3/2007/316 Construction : 2012 Version du protocole:

Plus en détail

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI

AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI AMPLIFICATEUR DE PUISSANCE 4 CANAUX AUDIO POLE MULTI 400 4 CHANNEL POWER AMPLIFIER MULTI 400 MODE D'EMPLOI CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS QUI SUIVENT CAUTION RISQUE

Plus en détail

INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ARBORESCENCE SMART

INSTALLATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES ARBORESCENCE SMART INSTAATION ET ENTRETIEN DE VOTRE RADIATEUR SÈCHE-SERVIETTES FR ARBORESCENCE SMART VERSION EAU CHAUDE (...C) VERSION MIXTE (...MF) VERSION EECTRIQUE (...EF) modèle 16 tubes EV HI EV HI EV HI 169 100 64

Plus en détail

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio

PicoScope USB Oscilloscope. GuÍa rápida de inicio GuÍa rápida de inicio 3 Français... 21 3.1 Introduction... 21 3.2 Consignes de sécurité... 21 3.3 Table des matières...24 3.4 Configuration système requise...24 3.5 Installation du logiciel PicoScope...25

Plus en détail

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants FICHE INFORMATION Répartition individuelle des frais de chauffage Guide d'information à l'usage des occupants LE RÉPARTITEUR ÉLECTRONIQUE TECHEM Compter une énergie précieuse Vos répartiteurs de chauffage

Plus en détail

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée

Zehnder ComfoFond-L Echangeur géothermique avec circuit fermé à eau glycolée Avantages Echangeur géothermique à utiliser en combinaison avec une unité de ventilation à récupération de chaleur (type ComfoD 350, 450 et 550 Luxe) Extrait l'énergie du sol au moyen d'un circuit enfoui

Plus en détail

Nettoyeur vapeur portable SC624. notice d utilisation

Nettoyeur vapeur portable SC624. notice d utilisation Nettoyeur vapeur portable SC624 notice d utilisation recommandations de sécurité Appareil destiné exclusivement à une utilisation domestique. Voici quelques précautions simples pour la bonne utilisation

Plus en détail