DOCUMENTATION FINANCIÈRE

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "DOCUMENTATION FINANCIÈRE"

Transcription

1 DOCUMENTATION FINANCIÈRE STEP INFORMATION MEMORANDUM (DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE) Name of the Programme Nom du programme Name of the Issuer Nom de l émetteur Type of programme Type du programme Programme size Taille du programme Ratings of the programme Notations du programme Arrangers Arrangeurs Issuing and Paying Agent (IPA) Agent domiciliataire Dealers Agents placeurs Effective date of the Information Memorandum Date effective de l information financière ACOSS French Billets de Trésorerie ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) French Billets de Trésorerie EUR Rated P-1 Moody s, F1+ Fitch, A-1+ S&P HSBC France Société Générale BPSS (BNP PARIBAS SECURITIES SERVICES) ACOSS, BRED Banque Populaire, BNP Paribas, Crédit Agricole CIB, HSBC France, Natixis, Société Générale 08 September 2014 Prepared in compliance with articles L A to L of the French Monetary and Financial Code Rédigé conformément aux Articles L A à L du Code Monétaire et Financier An original copy of this document is sent to: Une copie originale de ce document est adressée à : BANQUE DE FRANCE Direction Générale des Opérations Direction de la Stabilité Financière (DSF) Service des Titres de Créances Négociables 39, rue Croix des Petits Champs PARIS CEDEX 01 A l attention du chef de service 1 P a g e

2 TABLE DES MATIERES French section Description du programme Informations concernant l émetteur Certification d information Information concernant la demande de label STEP par l émetteur Annexes TABLE OF CONTENTS English section Programme description Informations concerning the issuer Certification of information Information concerning the issuer s request of the STEP label Appendices P a g e

3 FRENCH SECTION 1 Description du programme Article D , II, 1 et du Code Monétaire et Financier, article 1 de l arrêté du 13 février 1992 et les réglementations postérieures. 1.1 Nom du programme ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) - French Billets de Trésorerie 1.2 Type du programme Programme de Titres de Créances négociables (French Billets de trésorerie) de droit français, conformément aux articles L A à L et D A à D du Code Monétaire et Financier et à toutes les règlementations postérieures. 1.3 Nom de l émetteur ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) 1.4 Type d émetteur Etablissement public à caractère administratif 1.5 Objet du programme Afin de satisfaire à ses besoins généraux de financement, l ACOSS, «l Emetteur», procèdera à l émission périodique de Billets de Trésorerie, conformément aux articles L A à L et D A à D du Code Monétaire et Financier et à toutes les réglementations postérieures. 1.6 Taille du programme (plafond) L encours maximal des Billets de Trésorerie émis aux termes du programme s élèvera à EUR ou sa contre-valeur en toute autre devise autorisée à la date d émission. 1.7 Forme des titres Les Billets de Trésorerie sont des titres de créances négociables, émis au porteur et sont inscrits en compte auprès d intermédiaires autorisés conformément à la législation et à la réglementation française en vigueur. 1.8 Base de rémunération La rémunération des Billets de Trésorerie peut se faire à taux fixe ou à taux variable (taux usuel du marché interbancaire monétaire). Dans le cas d une émission comportant une possibilité de rachat, les conditions de rémunération du Billet de Trésorerie seront fixées à l occasion de l émission initiale et ne pourront pas être modifiées ultérieurement, notamment à l occasion de l exercice de rachat. 1.9 Devises d émission Les Billets de Trésorerie seront émis en Euro ou toute autre devise autorisée par la législation française applicable au moment de l émission conformément à l article D du Code Monétaire et Financier. 3 P a g e

4 1.10 Maturité La maturité des Billets de Trésorerie sera fixée conformément à la législation et à la réglementation française, ce qui implique qu à la date des présentes la durée des émissions de Billets de Trésorerie ne peut être supérieure à 1 an (365 jours ou 366 jours les années bissextiles). Les Billets de Trésorerie émis dans le cadre du Programme pourront aussi comporter une possibilité de rachat par l Émetteur (au gré de l Émetteur, ou du détenteur, ou en fonction d un (ou plusieurs) évènement(s) indépendant(s) de l Émetteur et / ou du détenteur). La possibilité de rachat de Billets de Trésorerie, sil y a lieu, devra être spécifiée explicitement dans le formulaire de confirmation de toute émission concernée. En tout état de cause, la durée de tout Billet de Trésorerie assortie de cette clause sera toujours conforme à la réglementation en vigueur au moment de l émission dudit Billet de Trésorerie Montant minimal des émissions Le montant unitaire, déterminé au moment de chaque émission, sera au moins égal à Euros ou à la contre-valeur de ce montant en devises Dénomination minimale des titres 1.13 Rang En vertu de la réglementation (Article D du Code monétaire et financier), le montant minimum légal des Titres de Créances Négociables émis dans le cadre de ce programme est de ou la contrevaleur de ce montant en devises déterminée au moment de l émission. Les Billets de Trésorerie constitueront des obligations directes, non assorties de sûreté et non subordonnées de l Emetteur, venant au moins à égalité de rang avec les autres obligations actuelles et futures, directes, non assorties de sûreté, non garanties et non subordonnées de l Emetteur à l exception de celles qui peuvent être obligatoirement privilégiées par la loi Droit applicable Tout Billet de Trésorerie émis dans le cadre de ce programme sera régi par le droit français. Tous les litiges auxquels l émission des Billets de Trésorerie pourrait donner lieu seront régis par le droit français et interprétés selon le droit français Listing Non 1.16 Système de règlement livraison d émission Les Billets de Trésorerie seront réglés par Euroclear France Notation Les agences de notation Moody s Investors Service Ltd, FitchRatings et Standard & Poor s ont respectivement attribué les notations P-1, F1+ et A-1+ au Programme. Les notations sont susceptibles d être revues à tout moment par les agences de notation. Les investisseurs sont invités à se reporter aux sites internet des agences concernées afin de consulter la notation en vigueur. Moody s Investors Services La notation attribuée par Moody s Investors Services à ce programme peut être vérifiée à l adresse internet suivante : Identifiant Moody s Investors Services pour ACOSS : P a g e

5 FitchRatings La notation attribuée par FitchRatings à ce programme peut être vérifiée à l adresse internet suivante : Standard & Poor s La notation attribuée par Standard & Poor s à ce programme peut être vérifiée à l adresse internet suivante : La lettre de notation Standard & Poor s est annexée au présent Dossier de Présentation Financière Garant Le programme ne bénéficie d aucune garantie Agent domiciliataire L Emetteur a désigné BNP Paribas Securities Services en qualité d «Agent Domiciliataire» pour le programme. L Emetteur peut décider de remplacer l Agent Domiciliataire d origine ou de nommer d autres Agents Domiciliataires et, dans cette hypothèse, mettra à jour la Documentation Financière conformément à la réglementation en vigueur Arrangeur HSBC France Société Générale 1.21 Mode de placement Les Billets de Trésorerie seront placés par l ACOSS, BRED Banque Populaire, BNP Paribas, Crédit Agricole CIB, HSBC France, Natixis et Société Générale. L émetteur pourra ultérieurement remplacer un Agent Placeur ou nommer d autres Agents Placeurs ; une liste à jour desdits Agents Placeurs sera communiquée aux investisseurs sur demande déposée auprès de l Emetteur Restrictions à la vente Restrictions Générales Aucune mesure n a été ou ne sera prise par l'emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie émis dans le cadre du programme aux fins de permettre une offre au public des Billets de Trésorerie, ou la détention ou la distribution de la Documentation Financière ou de tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie, dans un pays ou un territoire où des mesures sont nécessaires à cet effet. L Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial de Billets de Trésorerie s est engagé à respecter et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé s être engagé à respecter, dans toute la mesure du possible, les lois et règlements en vigueur dans chaque pays ou territoire où il achète, offre ou vend les Billets de Trésorerie ou dans lequel il détient ou distribue la Documentation Financière ou tout autre document relatif aux Billets de Trésorerie et à obtenir tout consentement, accord ou permission nécessaire à l achat, l offre ou la vente de Billets de Trésorerie conformément aux lois et règlements qui lui sont applicables et à ceux du pays ou territoire où il réalise cet achat, offre ou vente et ni l'emetteur, ni aucun Agent Placeur, ni aucun souscripteur initial ou détenteur subséquent de Billets de Trésorerie n encourent de responsabilité à ce titre. Aucun agent placeur, aucun souscripteur initial ou détenteur subséquent de billets de trésorerie n offrira, ne vendra ni ne remettra, directement ou indirectement, les billets de trésorerie ou 5 P a g e

6 distribuera la documentation financière ou tout autre document relatif aux billets de trésorerie, de ou dans un pays ou territoire sauf dans des conditions où toutes les lois et règlements applicables seront respectés et qui ne mettront aucune obligation à la charge de l émetteur. France L Emetteur, chaque Agent Placeur, chaque souscripteur initial a déclaré et garanti et chaque détenteur subséquent de Billets de Trésorerie sera réputé avoir déclaré et garanti au jour de la date d acquisition des billets de trésorerie respecter les lois et règlements en vigueur en France relatifs à l offre, au placement, à la distribution et la revente des billets de trésorerie ou à la distribution en France des documents y afférant. Pour les autres pays, se référer au chapitre 1.22 de la section en anglais Taxation L Emetteur ne s engage pas à indemniser les détenteurs de Billets de Trésorerie en cas de prélèvement de nature fiscale en France ou à l étranger, sur toutes sommes versées au titre des Billets de Trésorerie, à l exception des droits de timbres ou droit d enregistrement dus par l Emetteur en France Implication d autorités nationales La Banque de France 1.25 Liste des contacts Des informations sur l ACOSS peuvent être obtenues auprès de : Site web de l ACOSS : Alain GUBIAN Directeur de la DIFI et de la DISEP 36 Rue de Valmy Montreuil cedex France alain.gubian@acoss.fr Tel : Fax : Emmanuel LAURENT Directeur Financier Adjoint 36 Rue de Valmy Montreuil cedex France emmanuel.laurent@acoss.fr Tel : Fax : Alexandre BOIS Responsable du Département Trésorerie Centrale, Financements et Placements Responsable du programme 36 Rue de Valmy Montreuil cedex France alexandre.bois@acoss.fr Tel : Fax : Catherine ELIEZ 6 P a g e

7 1.26 Information complémentaire relative au programme Adjoint au Responsable du Département Trésorerie Centrale, Financements et Placements 36 Rue de Valmy Montreuil cedex France catherine.eliez@acoss.fr Tel : Fax : Mise à jour L Emetteur effectuera la mise à jour en temps voulu de la Documentation Financière conformément à la législation et à la réglementation applicables aux programmes de Billets de Trésorerie français bénéficiant d une notation. Mise à jour annuelle L Emetteur effectuera chaque année la mise à jour de sa Documentation Financière des comptes de l année passée dans les 45 jours suivant la date de validation des comptes par le conseil d administration. Mise à jour permanente L Emetteur effectuera la mise à jour immédiate de sa Documentation Financière suite à toute modification relative : au montant maximal de ses émissions en cours de Billets de Trésorerie, à sa notation, au changement d un ou plusieurs Agent(s) Domiciliataire(s), ou à toute nouvelle situation qui pourrait avoir un effet significatif sur les Billets de Trésorerie ou sur l issue du programme d émission Communication L Emetteur présentera immédiatement et sans frais, conformément à la législation et à la réglementation applicables, sa Documentation Financière et ses mises à jour aux institutions impliquées dans la réalisation de son Programme, notamment : l Agent Domiciliataire, les intermédiaires d achat et de vente des Billets de Trésorerie et toute personne qui pourrait les demander. L Emetteur présentera immédiatement chaque mise à jour à la Banque de France Auditeurs indépendants de l émetteur, ayant audité les comptes du rapport annuel de l émetteur Merci de se référer au paragraphe 3.4 de la section en anglais. 7 P a g e

8 2 Informations concernant l émetteur Article D.213-9, II, 2 du Code monétaire et financier et Article 2, I et II du 3 de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. 2.1 Dénomination sociale ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) 2.2 Forme juridique L Emetteur est un Etablissement Public National à Caractère Administratif (EPA) de droit français. Il est régi par le droit français et relève de la compétence des tribunaux français. 2.3 Date de constitution 21 août 1967 par ordonnance n Siège social 36 rue de Valmy Montreuil Cedex - France 2.5 Numéro d immatriculation et lieu d enregistrement SIRET CODE APE 753 A PARIS 2.6 Mission de l émetteur L ACOSS a une double mission : elle est chargée de la gestion centralisée de la trésorerie du régime général de la Sécurité sociale, elle est la Caisse Nationale des Urssaf, et à ce titre joue un rôle de pilotage et de contrôle de la branche du Recouvrement. 2.7 Description des principales activités de l émetteur Les renseignements concernant l activité de l ACOSS sont disponibles dans le Rapport Annuel 2013 de l ACOSS (pages 26 et 27 du rapport annuel). Etablissement public national à caractère administratif, l Agence centrale des organismes de sécurité sociale est la caisse nationale des Urssaf. Sa vocation première, qui a justifié sa création en 1967, est de nature financière : assurer la gestion commune et centralisée des ressources et de la trésorerie du régime général de la Sécurité sociale impliquant des flux totaux de près de 800 milliards d euros par an. L Acoss entretient, à ce titre, des relations financières étroites avec plus de 270 organismes de Sécurité sociale : Urssaf, Cpam, Cram, Caf, Ugecam et de nombreux tiers dont l Etat Français. Elle agit de plus en plus pour le compte de tiers, tels le Fonds de solidarité vieillesse (FSV), la Caisse d amortissement de la dette sociale (Cades), le régime chômage Unédic et celui de retraite complémentaire et de prévoyance obligatoire des particuliers employeurs, les syndicats de transports ou encore certains fonds de formation. Dans le cadre de cette gestion, l Acoss assure l individualisation de la trésorerie de chacune des branches de prestations du régime général (maladie, accidents du travail, famille, vieillesse) par un suivi permanent des prévisions et réalisations comptables. 8 P a g e

9 Outre cette mission fondamentale, l Acoss a en charge le pilotage et l animation des organismes du Recouvrement (22 Urssaf, les services de recouvrement des 4 caisses générales de Sécurité sociale des départements d outre-mer, 8 centres informatiques dont celui de l Urssaf de Paris-Région parisienne). Ce pilotage concerne notamment la définition des orientations du recouvrement et du contrôle des cotisations et contributions sociales, la mise en application par les Urssaf des textes réglementaires et législatifs applicables aux cotisants et, plus généralement, la diffusion de recommandations de nature juridique. Elle est largement impliquée dans le contrôle et la lutte contre le travail illégal, l offre de services de simplification aux cotisants, la gestion de contrats spécifiques et dispositifs d allègement des cotisations sociales, la production et l analyse de données économiques de référence. Le pilotage concerne aussi la gestion des organismes qu il s agisse des moyens budgétaires qui leur sont alloués, de la mise en œuvre de la politique informatique de branche et de la coordination des projets immobiliers. 2.8 Capital ou équivalent Sans objet : les capitaux propres de l Acoss sont exclusivement composés de ses réserves comme indiqué dans Rapport de l Agent Comptable sur les comptes de l exercice 2013 de l Acoss (Deuxième partie de l annexe du Rapport de l Agent Comptable sur les comptes de l exercice 2013 de l Acoss). 2.9 Répartition du capital Sans objet Marchés réglementés où les actions de l émetteur sont négociées Sans objet Composition des organes d administration et de surveillance Membres du conseil d administration Ci-après figurent les noms des membres du Conseil d Administration de l Acoss, tels que résultant de trois arrêtés du ministre de la santé et des solidarités et du ministre délégué à la sécurité sociale, aux personnes âgées, aux personnes handicapées et à la famille portant nomination au conseil d administration de l Agence centrale des organismes de sécurité sociale et ainsi notamment de l arrêté du 17 octobre 2006 publié au J.O n 243 du 19 octobre 2006 page texte n 61, la composition dudit Conseil ayant été depuis modifiée par arrêtés successifs pour le remplacement de membres titulaires ou suppléants. En tant que représentants des assurés sociaux et sur désignation de : 1. La Confédération générale du travail (CGT) Titulaires Suppléants M. Chanu (Pierre-Yves) M. Mergel (Francis) M. Vandaele (Michel) Mme Isabey (Mijo) Mme Salvignac (Marie-Martine) 2. Force ouvrière (FO) Titulaires Suppléants M. Bellanca (Joseph) M. Bost (Jean-Louis) M. Privat (Patrick) Mme Fauvel (Hélène) M. Mongereau (Jacky) M. Durupt (Jean-Claude) 9 P a g e

10 3. La Confédération française démocratique du travail (CFDT) Titulaires Suppléants M. Becker (Xavier) Mme Aubin (Virginie) M. Cigana (Serge) M. Coletti (Jean-Pierre) Mme Godo-Noel (Annie) Mme Lavigne (Brigitte) 4. La Confédération française des travailleurs chrétiens (CFTC) Titulaires Suppléants M. Lebas (Jean-Michel) M. Parle (Marie-Josèphe) M. Merten (Bernard) Mme Le Franc (Annie) 5. La Confédération française de l encadrement-confédération générale des cadres (CFE-CGC) Titulaires Suppléants M. Constensoux (Xavier) M. Gross (Alain) M. Roger (Pierre) M. Vincent (Bernard) En tant que représentants des employeurs et sur désignation de : 6. Le Mouvement des entreprises de France (MEDEF) Titulaires Suppléants M. Tesson (Jean-Eudes) Mme Delcourt (Dominique) Mme Maurin (Florence) M. Blanc (Philippe) M. Guéry (Jean-Claude) M. Brieux (Michel) M. Loréal (Pierre-François) Mme Cazals (Véronique) Mme Martinez (Emilie) M. Celma (Patrick) M. Rabate (Laurent) M. Delabrière (Eric) 7. La Confédération générale des petites et moyennes entreprises (CGPME) Titulaires Suppléants M. Massas (Bernard) Mme Roger (Sandrine) M. Cavalie (Dominique) Mme Izard (Marie-Françoise) M. Pagola (Jean Paul) M. Soupizet (Christophe) 8. L Union professionnelle artisanale (UPA) Titulaires Suppléants M. Thouron (Philippe) M. Polo (Gérard) M. Chatelain (Jean-Jacques) M. Pineau (Christian) Mme Crouzet (Danièle) En tant que représentants des travailleurs indépendants et sur désignation de : 9. L Union Nationale des Professions Libérale et la Chambre Nationale des Professions Libérales (UNAPL- CNPL) Titulaire Suppléant M. Giordano (Michel) Mme Michaux (Elisabeth) En tant que personnes qualifiées et sur désignation du ministre chargé de la sécurité sociale : Mme Barbara (Emmanuelle) Mme Bergé-Suet (Elisabeth) M. Besnard (Jean-Louis) M. Vasselle (Alain) 10 P a g e

11 10. l Agence centrale des organismes de Sécurité sociale (Acoss) Titulaires Suppléants M. Debiez (Alain) M. Rapeau (Serge) M. Legall (Jean-Michel) M. Vignon (Yves) M. Martin (Daniel) Composition de l organe de Direction Président du conseil d administration M. Jean-Eudes Tesson Le Président du conseil d administration a été élu au sein des administrateurs siégeant au CA en octobre Directeur de l ACOSS M. Jean-Louis Rey. Le Directeur de l Acoss est nommé par décret en conseil des ministres après consultation du président du conseil d administration. Jean-Louis Rey a été nommé à la Direction de l Acoss par décret en date du 05 avril Normes comptables Les comptes consolidés 2013 ont été établis selon les normes du PCUOSS (Plan Comptable Unique des Organismes de Sécurité Sociale) fixées par un décret n du 19 septembre 2001 et par un arrêté du 24 février 2010 portant modification de l arrêté du 30 janvier 2008 après avis favorable n du 9 février 2010 du CNOCP (Conseil de Normalisation des Comptes Publics) Exercice comptable Du 1 janvier au 31 décembre Date de la dernière assemblée générale des actionnaires Date de tenue de l assemblée générale annuelle ayant approuvée les comptes de l exercice écoulé : 25/07/ Exercice fiscal Du 1 janvier au 31 décembre Programme d émission à l étranger de titres de même nature L Acoss a mis en place un programme d Euro Commercial Paper d EUR Le programme d ECP bénéficie du label STEP depuis le 22 juillet Notation de l émetteur Noté, Fitch, Moody s,et S&P Information complémentaire concernant l émetteur Optionnel 1. 3 Certification d information Article D , II, 3 et III du Code Monétaire et Financier et Art. 2, dernier alinéa de l arrêté du 13 février 1992 modifié et les réglementations postérieures. Merci de se référer au chapitre 3 de la section en anglais. 1 Optionnel : information pouvant ne pas être fournie par l émetteur car la réglementation française ne l impose pas. 11 P a g e

12 4 Information concernant la demande de label STEP par l émetteur Merci de se référer au chapitre 4 de la section en anglais. 5 Annexes Merci de se référer aux annexes disponibles au chapitre 5 de la section en anglais. 12 P a g e

13 ENGLISH SECTION 1 Programme description DESCRIPTION OF THE ISSUANCE PROGRAMME Article D , II, 1 and D of the Monetary and Financial Code, Article 1 of the Amended Order of 13 February 1992 and subsequent amendments. 1.1 Name of the Programme ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) - French Billets de Trésorerie 1.2 Type of programme French Billets de Trésorerie (French Domestic Commercial Papers, hereinafter, the «Notes») issued under the French Law in accordance with articles L213-1 A to L and D213-1 A to D of the French Monetary and Financial Code. 1.3 Name of the issuer ACOSS (Agence Centrale des Organismes de Sécurité Sociale) 1.4 Type of issuer General Government (Governement Agency): Acoss is a national public administrative establishment 1.5 Purpose of thepprogramme In order to meet the general funding needs of Acoss (the Issuer) the Issuer will issue from time to time Notes in accordance with Articles L A to L and D213-1 A to D of the French Monetary and Financial Code and all applicable regulations. 1.6 Programme size (ceiling) The maximum outstanding amount issued under this programme shall be EUR 25,000,000,000 or its equivalent value at the date of issue in any other authorized currencies. 1.7 Characteristics and form of the Notes The Notes are Negociable Debt Securities issued in bearer form and recorded in the books of authorized intermediaries in accordance with the French Laws and currently regulations in force. 1.8 Yield basis The remuneration could be fixing rate or floating rate (usual interbank rate money market rate). In the case of an issue of Billets de Trésorerie embedding a possibility of repurchase, the conditions of remuneration of such Billets de Trésorerie will be set out when the said Billets de Trésorerie will be initially issued and shall not be further modified, including when such an embedded option of repurchase will be exercised. 1.9 Currencies of issue of the Notes The Notes shall be issued in Euro or in any other currency authorized by French laws and regulations in force at the time of the issue in accordance with Article D of the French Monetary and Financial Code. 13 P a g e

14 1.10 Maturity of the Notes The term (maturity date) of the Billets de Trésorerie shall be determined in accordance with French laws and regulations, which imply that, at the date hereof, the term of the Billets de Trésorerie shall not be longer than one year (365 days or 366 days in a leap year), from the issue date. The Billets de Trésorerie issued under the program may also carry one embedded possibility of repurchase before the term (hold by either the Issuer or the holder, or linked to one or several events not related to either the Issuer or the holder). The possibility of repurchase of Billets de Trésorerie, if any, shall be explicitly specified in the confirmation form of any related issuance of Billet de Trésorerie. In any case, the overall maturity of any Billet de Trésorerie embedded such a clause shall be always conform with french laws and regulations in force at the time of the issue Minimum Issuance Amount The Notes shall be issued for a nominal amount at least equal to Euro or its equivalent in others currencies Minimum denomination of the Notes By virtue of regulation (Section D of the Monetary and Financial Code), the legal minimum face value of the Billets de Trésorerie issued within the framework of this program is euros or the equivalent in the currencies selected at the time of issuance Status of the Notes The Notes shall constitute direct, unsecured and unsubordinated obligations of the Issuer, ranking at least pari passu with all other current and future direct, unsecured, unguaranteed and unsubordinated indebtedness of the Issuer, save for such obligations that may be mandatorily preferred by law Governing law that applies to the Notes Any Billet de Trésorerie under the programme will be governed by French law. All potential disputes related to the issuance of the Notes shall be governed and construed according to French Law Listing No 1.16 Settlement system The Notes will be settled in Euroclear France Rating(s) of the programme The ratings P-1, F1+ and A-1+ have been assigned to the programme by Moody s Investors Service Ltd, Fitch Ratings and Standard & Poors respectively. Ratings can come under review at any time by Rating Agencies. Investors are invited to refer to the websites of the relevant Rating Agencies in order to have access to the latest rating. Moody s Investors Services Rating assigned by Moody s Investors Services to this programme can be checked at the following internet address: FitchRatings Rating assigned by FitchRatings to this programme can be checked at the following internet address: 14 P a g e

15 Standard & Poor s Rating assigned by Standard & Poor s to this programme can be checked at the following internet address: The letter from Standard & Poor's is appended to this financial documentation Guarantor No 1.19 Issuing and Paying Agent(s) (IPA) The Issuer has appointed BNP Paribas Securities Services as its in relation to the programme. The Issuer may decide to replace the initial IPA or appoint another IPA and will, following such appointment update the Information Memorandum in accordance with French laws and regulations Arrangers HSBC France Société Générale 1.21 Dealers The Notes will be placed by authorized dealers: Acoss, BRED Banque Populaire, BNP Paribas, Crédit Agricole CIB, HSBC France and Société Générale. The Issuer may subsequently elect to replace any of the placement agents or appoint other placement agents; an updated list of such placement agents shall be disclosed to investors upon request to the Issuer Selling restrictions General selling restrictions No action has been taken or will be taken by the Issuer, each Dealer, any initial subscriber and any further holder of the Billets de Trésorerie issued under the programme that would or is intended to permit a public offering of the Billets de Trésorerie or the possession or distribution of the Information Memorandum or any other document relating to the Billets de Trésorerie in any country or jurisdiction where action for that purpose is required. The Issuer, each Dealer, any initial subscriber of the Billets de Trésorerie has undertaken and any further holder will be deemed to undertake on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie, to the extent possible, to the best of its knowledge, to comply with all applicable laws and regulations in force in any country or jurisdiction in which it purchases, offers or sells the Billets de Trésorerie or possesses or distributes the Information Memorandum or any other document relating to the Billets de Trésorerie and to obtain any consent, approval or permission required by it for the purchase, offer or sale of Billets de Trésorerie under the laws and regulations in force in any jurisdiction to which it is subject or in which it will make such purchases offers or sales and neither the Issuer, nor any Dealer nor any initial subscriber nor any further holder shall have responsibility therefore. None of any dealer, any initial subscriber and any further holder of the Billet de trésorerie will either offer, sell or deliver, directly or indirectly, any Billets de trésorerie or distribute Information Memorandum or any other document relating to the Billets de trésorerie in or from any country or jurisdiction except under circumstances that will result in compliance with any applicable laws and regulations and which will not impose any obligations on the Issuer. 15 P a g e

16 Belgium With regard to Billets de Trésorerie having a maturity of less than 12 months (and which therefore fall outside the scope of the Prospectus Directive), this Information Memorandum has not been, and it is not expected that it will be, submitted for approval to the Belgian Banking, Finance and Insurance Commission. Accordingly, each Dealer has represented and agreed, and each further Dealer appointed under the programme will be required to represent and agree, that it shall refrain from taking any action that would be characterized as or result in a public offering of these Billets de Trésorerie in Belgium in accordance with the Prospectus Law on public offerings of investment instruments and the admission of investment instruments to trading on regulated markets, as amended or replaced from time to time." France The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder, of the Billets de Trésorerie will be deemed to have represented and agreed on the date on which he purchases the Billets de Trésorerie, to comply with applicable laws and regulations in force regarding the offer, the placement or the re-sale of the Billets de Trésorerie or the distribution of documents with respect thereto, in France. Germany [No selling restriction for maturity of less than 12 months] Ireland The Issuer, each Dealer, initial subscriber, or further holder of the Billets de Trésorerie represents and agrees that: Case 1: [to be used where the issuer is a Corporate Body/Non-Irish Credit Institution] it has complied and will comply with all applicable provisions of the European Communities (Markets in Financial Instruments) Regulations 2007 of Ireland, as amended, with respect to anything done by it in relation to the Billets de Trésorerie or operating in, or otherwise involving, Ireland and is acting under and within the terms of an authorisation to do so for the purposes of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April, 2004 and it has complied with any applicable codes of conduct or practice made pursuant to implementing measures in respect of the foregoing Directive in any relevant jurisdiction; it will not underwrite the issue of, or place, the Billets de Trésorerie, otherwise than in conformity with the provisions of the Irish Central Bank Acts, (as amended); and it has only issued or passed on, and will only issue or pass on, in Ireland, any document received by it in connection with the issue of Billets de Trésorerie to persons who are persons to whom the document may otherwise be lawfully be issued or passed on; Case 2: [to be used where the issuer is an Irish Credit Institution] it has complied and will comply with all applicable provisions of the European Communities (Markets in Financial Instruments) Regulations 2007 of Ireland, as amended, with respect to anything done by it in relation to the billets de Trésorerie or operating in, or otherwise involving, Ireland and is acting under and within the terms of an authorisation to do so for the purposes of Directive 2004/39/EC of the European Parliament and of the Council of 21 April, 2004 and it has complied with any applicable codes of conduct or practice made pursuant to implementing measures in respect of the foregoing Directive in any relevant jurisdiction; it has only issued or passed on, and will only issue or pass on, in Ireland, any document received by it in connection with the issue of Billet de Trésorerie to persons who are persons to whom the document may otherwise be lawfully be issued or passed on; 16 P a g e

17 it will not offer, sell or deliver any Billets de Trésorerie to any person in an aggregate principal amount of less than 500,000, or, if denominated in United States Dollars, an aggregate principal amount of less than $500,000 or, where the Billet de Trésorerie are denominated in any other currency, they are of a minimum denomination that is the equivalent in that other currency of 500,000. Italy The offering of the Billets de Trésorerie has not been registered pursuant to Italian securities legislation and, accordingly, no Billets de Trésorerie may be offered, sold or delivered, nor may copies of the Information Memorandum or of any other document relating to the Billets de Trésorerie be distributed in the Republic of Italy, except: (a) to qualified investors (investitori qualificati), as defined pursuant to Article 100 of Legislative Decree No.58 of 24 February 1998, as amended (the Financial Services Act) and the relevant implementing CONSOB regulations, as amended from time to time, and in Article 2 of Directive No. 2003/71/EC of 4 November 2003; or (b) in other circumstances which are exempted from the rules on public offerings pursuant to Article 100 of the Financial Services Act and Article 33, first paragraph, of CONSOB Regulation No of 14 May 1999, as amended (Regulations No ). Any offer, sale or delivery of the Billets de Trésorerie or distribution of copies of the Information Memorandum or any other document relating to the Billets de Trésorerie in the Republic of Italy under (a) or (b) above must be: (i) made by an investment firm, bank or financial intermediary permitted to conduct such activities in the Republic of Italy in accordance with the Financial Services Act, CONSOB Regulation No of 29 October 2007 ( as amended from time to time) and Legislative Decree No. 385 of 1 September 1993, as amended (the Banking Act); and (ii) in compliance with Article 129 of the Banking Act, as amended, and the implementing guidelines of the Bank of Italy, as amended from time to time, pursuant to which the Bank of Italy may request information on the issue or the offer of securities in the Republic of Italy; and (iii) in compliance with any other applicable laws and regulations or requirements imposed by CONSOB or other Italian authority. Japan The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Financial Instruments and Exchange Act of Japan (Law No. 25 of 1948, as amended; the FIEA ). The Issuer, each Dealer, any initial subscriber or any further holder, of the Billets de Trésorerie has represented and agreed that it has not offered or sold and will not offer or sell any Billets de Trésorerie, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, any resident of Japan (as defined under Item 5, Paragraph 1, Article 6 of the Foreign Exchange and Foreign Trade Control Law (Law N. 228 of 1949, as amended)), or to others for re-offering or resale, directly or indirectly, in Japan or to, or for the benefit of, a resident of Japan, except pursuant to an exemption from the registration requirements of, and otherwise in compliance with, the FIEA and any other applicable laws, regulations and ministerial guidelines of Japan. The Netherlands Each Dealer under the programme represents and agrees and each further Dealer appointed under the programme will be required to represent and agree that as follows: 17 P a g e

18 (a) that Billets de Trésorerie offered, as part of their initial distribution or by way of re-offering, in The Netherlands shall have a denomination of at least Euro 50,000 (or the equivalent in another currency); or (b) that, regardless of their denomination, the Billets de Trésorerie can only be acquired by investors as part of their initial distribution or by way of re-offering in the Netherlands, in units comprising several Billets de Trésorerie (each a Unit) against a purchase price of at least Euro 50,000 (or the equivalent in other currency) per unit; or (c) that any Billets de Trésorerie that do not fall under category (a) or (b) above, may not be offered, sold, transferred or delivered, directly or indirectly, as part of their initial distribution or at any time thereafter to individuals or legal entities in The Netherlands other than to qualified investors (gekwalificeerde beleggers) within the meaning of The Netherlands Financial Markets Supervision Act (Wet op het financieel toezicht, the "FMSA") provided they acquire the Billets de Trésorerie for their own account and provided that all such Billets de Trésorerie bear a legend to the following effect: "THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE SOLD, TRANSFERRED OR DELIVERED TO INDIVIDUALS OR LEGAL ENTITIES IN THE NETHERLANDS OTHER THAN QUALIFIED INVESTORS WITHIN THE MEANING OF THE NETHERLANDS FINANCIAL MARKETS SUPERVISION ACT (WET OP HET FINANCIEEL TOEZICHT, THE "FMSA")(AS AMENDED). EACH HOLDER OF THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN), BY PURCHASING THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN), WILL BE DEEMED TO HAVE REPRESENTED AND AGREED FOR THE BENEFIT OF THE ISSUER THAT (1) IT IS A QUALIFIED INVESTOR AND IS ACQUIRING THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) FOR ITS OWN ACCOUNT OR FOR THE ACCOUNT OF A QUALIFIED INVESTOR, THAT (2) THIS BILLET DE TRÉSORERIE (OR ANY INTEREST THEREIN) MAY NOT BE OFFERED, SOLD, PLEDGED OR OTHERWISE TRANSFERRED TO ANYONE ANYWHERE IN THE WORLD OTHER THAN A QUALIFIED INVESTOR ACQUIRING FOR ITS OWN ACCOUNT OR FOR THE ACCOUNT OF A QUALIFIED INVESTOR AND THAT (3) IT WILL PROVIDE NOTICE OF THE TRANSFER RESTRICTIONS DESCRIBED HEREIN TO ANY SUBSEQUENT TRANSFEREE". United Kingdom The Issuer, each Dealer, any initial subscriber has represented and agreed and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to represent and agree, that: (a) (i) it is a person whose ordinary activities involve it in acquiring, holding, managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of its business, and (ii) it has not offered or sold and will not offer or sell any Billets de Trésorerie other than to persons whose ordinary activities involve them in acquiring, holding, managing or disposing of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses or who it is reasonable to expect will acquire, hold, manage or dispose of investments (as principal or agent) for the purposes of their businesses where the issue of Billets de Trésorerie would otherwise constitute a contravention of section 19 of the FSMA by the Issuer; 18 P a g e

19 (b) it has only communicated or caused to be communicated and will only communicate or cause to be communicated any invitation or inducement to engage in investment activity (within the meaning of section 21 of the FSMA) received by it in connection with the issue or sale of any Billets de Trésorerie in circumstances in which section 21(1) of the FSMA does not apply to the Issuer; and (c) it has complied and will comply with all applicable provisions of the FSMA with respect to anything done by it in relation to such Billets de Trésorerie in, from or otherwise involving the United Kingdom. United States The Billets de Trésorerie have not been and will not be registered under the Securities Act of 1933, as amended (the "Securities Act"), or any other laws or regulations of any state of the United States of America, and may not be offered or sold within the United States of America, or to, or for the account or benefit of, U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act) except in certain transactions exempt from the registration requirements of the Securities Act. The Issuer, each Dealer and any initial subscriber have represented and agreed, and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to represent and agree, that they have not offered, sold or delivered, and will not offer, sell or deliver, whether directly or indirectly, any Billets de Trésorerie within the United States of America or to, or for the account or benefit of, any U.S. person (a) as part of their distribution at any time, and (b) otherwise until the day immediately following 40 days after the later of (y) the day on which such Billets de Trésorerie are first offered and (z) the issue date of such Billets de Trésorerie (the "Distribution Compliance Period"). In addition, until the conclusion of th e Distribution Compliance Period, an offer or sale of Billets de Trésorerie within the United States by the Issuer, any Dealer, any initial subscriber or any further holder of the Billets de Trésorerie, whether or not participating in the offering, may violate the registration requirements of the Securities Act. The Issuer, each Dealer and any initial subscriber have also agreed, and any further holder of the Billets de Trésorerie will be required to agree, that they will send to each distributor, initial subscriber or person to which they sell the Billets de Trésorerie during the Distribution Compliance Period a notice setting out the selling and offering restrictions of the Billets de Trésorerie in the United States of America or to, or for the account or benefit of U.S. persons. The Billets de Trésorerie will be offered and sold only outside the United States to persons other than U.S. persons (as defined in accordance with Regulation S under the Securities Act) Taxation The Issuer is not bound to indemnify any holder of the Notes in case of taxes which are payable under French law or any other foreign law in respect of the principal of, or the interest on, the Notes, except for any stamp or registration taxes payable by the Issuer under French law Involvement of national authorities Banque de France 19 P a g e

20 1.25 Contact details Information about the Issuer can be obtained from: Acoss website : Alain GUBIAN Head of Financial Direction 36 Rue de Valmy Montreuil Cedex France alain.gubian@acoss.fr Phone: Emmanuel LAURENT Deputy director of the Financial Department of Acoss 36 Rue de Valmy Montreuil Cedex France emmanuel.laurent@acoss.fr Phone: Alexandre BOIS Head of Finance and Investments Responsible of the program 36 Rue de Valmy Montreuil Cedex France alexandre.bois@acoss.fr Phone: Additional information on the programme Catherine ELIEZ Deputy head of Finance and Investments 36 Rue de Valmy Montreuil Cedex France catherine.eliez@acoss.fr Phone: Fax: Updates The Issuer shall update in due time the Financial information in accordance with the legal laws and regulations applicable for rated programmes of French Titres de Créances Négociables. Annual update The Issuer shall update each year its Financial information within 45 days following the shareholders annual general meeting, or the equivalent body, voting on the accounts for the last financial year. Permanent update The Issuer shall immediately update its Financial information following any change to the Notes under this Program relating to: the maximum amount of its outstanding Notes issues; its rating; the issuing and Paying Agent; any new circumstance which may have a significant effect on the Notes or on the outcome of the issue program. 20 P a g e

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

de stabilisation financière

de stabilisation financière CHAPTER 108 CHAPITRE 108 Fiscal Stabilization Fund Act Loi sur le Fonds de stabilisation financière Table of Contents 1 Definitions eligible securities valeurs admissibles Fund Fonds Minister ministre

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015

Calculation of Interest Regulations. Règlement sur le calcul des intérêts CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Calculation of Interest Regulations Règlement sur le calcul des intérêts SOR/87-631 DORS/87-631 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published by the Minister

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION

Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada. Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Commercial Bank Financial Assistance Act Loi sur l aide financière à la Banque Commerciale du Canada S.C. 1985, c. 9 S.C. 1985, ch. 9 Current to September 10,

Plus en détail

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à :

Établi en application des articles L 213-1 A à L 213-4-1 du Code monétaire et financier. Un exemplaire du présent dossier est adressé à : DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE D UN EMETTEUR DE TCN Nom du programme Programme d émission de Billet de Trésorerie établie au nom de L AIR LIQUIDE SA Nom de l émetteur L Air Liquide Société Anonyme

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière)

DOCUMENTATION FINANCIERE. INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) DOCUMENTATION FINANCIERE INFORMATION MEMORANDUM (Dossier de présentation financière) Name of the Programme Nom du Programme Name of the issuer Nom de l Emetteur Type of Programme Type du Programme Programme

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION

Interest Rate for Customs Purposes Regulations. Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Interest Rate for Customs Purposes Regulations Règlement sur le taux d intérêt aux fins des douanes SOR/86-1121 DORS/86-1121 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE DOSSIER DE PRESENTATION FINANCIERE Relatif à un Programme de Billets de Trésorerie d un plafond de 500 millions d euros établi au nom de SOPRA STERIA GROUP DOSSIER DE PRESENTATION

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION

Import Allocation Regulations. Règlement sur les autorisations d importation CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Import Allocation Regulations Règlement sur les autorisations d importation SOR/95-36 DORS/95-36 Current to May 17, 2011 À jour au 1 er 17 mai 2011 Published by the Minister

Plus en détail

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations

Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Name Use (Affiliates of Banks or Bank Holding Companies) Regulations Règlement sur l utilisation de la dénomination sociale (entités du même groupe qu une banque ou société

Plus en détail

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11

PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 PART II / PARTIE II Volume 31, No. 11 / Volume 31, n o 11 Yellowknife, Northwest Territories / Territoires du Nord-Ouest 2010-11-30 TABLE OF CONTENTS / SI: Statutory Instrument / R: Regulation / TABLE

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations

Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Borrowing (Property and Casualty Companies and Marine Companies) Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurances multirisques et des sociétés d assurance

Plus en détail

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION

Appointment or Deployment of Alternates Regulations. Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appointment or Deployment of Alternates Regulations Règlement sur la nomination ou la mutation de remplaçants SOR/2012-83 DORS/2012-83 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION

Air Transportation Tax Order, 1995. Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Air Transportation Tax Order, 1995 Décret de 1995 sur la taxe de transport aérien SOR/95-206 DORS/95-206 Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 Published by

Plus en détail

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION

Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order. Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Nordion Europe S.A. Incorporation Authorization Order Décret autorisant la constitution de Nordion Europe S.A. SOR/90-162 DORS/90-162 Current to June 9, 2015 À jour au

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION

Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations. Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Resident Canadian (Insurance Companies) Regulations Règlement sur les résidents canadiens (sociétés d assurances) SOR/92-284 DORS/92-284 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations

Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Input Tax Credit Information (GST/HST) Regulations Règlement sur les renseignements nécessaires à une demande de crédit de taxe sur les intrants (TPS/ TVH) SOR/91-45 DORS/91-45

Plus en détail

Prepared in compliance with Articles L.213-1A to L.213-4-1 of the Code Monétaire et Financier

Prepared in compliance with Articles L.213-1A to L.213-4-1 of the Code Monétaire et Financier Documentation Financière Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Nom du Programme / Name of the Programme: Airbus Group Finance B.V. French Billets de Trésorerie Nom de l Emetteur /

Plus en détail

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE

AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU

CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU CAISSE REGIONALE du CREDIT AGRICOLE de la TOURAINE et du POITOU DOCUMENTATON FINANCIERE RELATIVE AUX EMISSIONS de CERTIFICATS DE DEPOT Plafond maximum du programme : 900 Millions d euros et BONS A MOYEN

Plus en détail

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION

Life Companies Borrowing Regulations. Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Life Companies Borrowing Regulations Règlement sur les emprunts des sociétés d assurance-vie SOR/92-277 DORS/92-277 Current to August 4, 2015 À jour au 4 août 2015 Published

Plus en détail

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation.

CRM Company Group lance l offre volontaire de rachat en espèces des 2 100 OC 1 restant en circulation. CORPORATE EVENT NOTICE: Offre volontaire de rachat CRM COMPANY GROUP PLACE: Paris AVIS N : PAR_20121121_10423_ALT DATE: 21/11/2012 MARCHE: Alternext Paris CRM Company Group lance l offre volontaire de

Plus en détail

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi

PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi 2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment

Plus en détail

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION

Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits. Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Appropriation Act No. 1, 1977, Leasing Regulations Règlement sur les baux visés à la Loi no 1 de 1977 portant affectation de crédits C.R.C., c. 320 C.R.C., ch. 320 Current

Plus en détail

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION

Railway Operating Certificate Regulations. Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer CODIFICATION CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Railway Operating Certificate Regulations Règlement sur les certificats d exploitation de chemin de fer SOR/2014-258 DORS/2014-258 Current to September 10, 2015 À jour

Plus en détail

DOCUMENTATION FINANCIERE

DOCUMENTATION FINANCIERE DOCUMENTATION FINANCIERE Relative à un programme d'émission de Billets de Trésorerie d un plafond de 1 800 000 000 euros et à un programme d'émission de Bons à Moyen Terme Négociables d un plafond de 300

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Bill 69 Projet de loi 69

Bill 69 Projet de loi 69 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 64 ELIZABETH II, 2015 Bill 69 Projet de loi 69 An Act to amend the Business Corporations Act and the

Plus en détail

Documentation Financière. Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum)

Documentation Financière. Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Documentation Financière Dossier de Présentation Financière (Information Memorandum) Nom du Programme / Name of the Programme: Airbus Group Finance B.V. French Billets de Trésorerie Nom de l Emetteur /

Plus en détail

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I

Plus en détail

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS

OFFICIAL STATUS OF CONSOLIDATIONS CARACTÈRE OFFICIEL DES CODIFICATIONS CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Payment Card Networks Act Loi sur les réseaux de cartes de paiement S.C. 2010, c. 12, s. 1834 L.C. 2010, ch. 12, art. 1834 [Enacted by section 1834 of chapter 12 of the

Plus en détail

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros

Société Anonyme. Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Société Anonyme Programme d émission de billets de trésorerie pour le Groupe ArcelorMittal d un plafond de 1 milliard d Euros Dossier de présentation financière Établi en application des articles L 213-1

Plus en détail

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION

Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits. Canadian Bill of Rights Examination Regulations CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Canadian Bill of Rights Examination Regulations Règlement relatif à l examen fait conformément à la Déclaration canadienne des droits C.R.C., c. 394 C.R.C., ch. 394 Current

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act

Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement. Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Forgiveness of Certain Official Development Assistance Debts Act Loi sur la remise de certaines dettes liées à l aide publique au développement S.C. 1987, c. 27 L.C. 1987,

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION

Short-term Pooled Investment Fund Regulations. Règlement sur le fonds commun de placement à court terme CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Short-term Pooled Investment Fund Regulations Règlement sur le fonds commun de placement à court terme SOR/2006-245 DORS/2006-245 Current to September 27, 2015 À jour

Plus en détail

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking

Natixis Asset Management Response to the European Commission Green Paper on shadow banking European Commission DG MARKT Unit 02 Rue de Spa, 2 1049 Brussels Belgium markt-consultation-shadow-banking@ec.europa.eu 14 th June 2012 Natixis Asset Management Response to the European Commission Green

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5

LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5. FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 FINE OPTION ACT R.S.N.W.T. 1988,c.F-5 LOI SUR LE PROGRAMME DE TRAVAUX COMPENSATOIRES L.R.T.N.-O. 1988, ch. F-5 INCLUDING AMENDMENTS MADE BY S.N.W.T. 1997,c.3 S.N.W.T. 2003,c.31 In force April 1, 2004;

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut

Edna Ekhivalak Elias Commissioner of Nunavut Commissaire du Nunavut SECOND SESSION THIRD LEGISLATIVE ASSEMBLY OF NUNAVUT DEUXIÈME SESSION TROISIÈME ASSEMBLÉE LÉGISLATIVE DU NUNAVUT GOVERNMENT BILL PROJET DE LOI DU GOUVERNEMENT BILL 52 PROJET DE LOI N o 52 SUPPLEMENTARY

Plus en détail

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION

Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit. Infant or Person of Unsound Mind Payment Order CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Infant or Person of Unsound Mind Payment Order Ordonnance sur le paiement à un enfant ou à une personne qui n est pas saine d esprit C.R.C., c. 1600 C.R.C., ch. 1600 Current

Plus en détail

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015

Prepaid Payment Products Regulations. Règlement sur les produits de paiement prépayés CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to September 10, 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Prepaid Payment Products Regulations Règlement sur les produits de paiement prépayés SOR/2013-209 DORS/2013-209 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015

Plus en détail

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482

Ships Elevator Regulations. Règlement sur les ascenseurs de navires CODIFICATION CONSOLIDATION. C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Ships Elevator Regulations Règlement sur les ascenseurs de navires C.R.C., c. 1482 C.R.C., ch. 1482 Current to September 10, 2015 À jour au 10 septembre 2015 Last amended

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS)

UMANIS. Actions UMANIS(code ISIN FR0010949388 /mnémo UMS) CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique de rachat PLACE: Paris AVIS N : PAR_20131212_09018_EUR DATE: 12/12/2013 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 12/12/2013, l'autorité des marchés financiers (l'"amf") a fait connaître

Plus en détail

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT

LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT PUBLIC SERVICE GROUP INSURANCE BENEFIT PLAN ACT LOI SUR LE RÉGIME D ASSURANCE COLLECTIVE DE LA FONCTION PUBLIQUE Application of this Act 1(1) This Act applies to the following (a) persons employed by the

Plus en détail

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations

Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Form of Deeds Relating to Certain Successions of Cree and Naskapi Beneficiaries Regulations Règlement sur la forme des actes relatifs à certaines successions de bénéficiaires

Plus en détail

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE

FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE FORMULAIRE D OUVERTURE DE COMPTE ENTREPRISE LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise )

Plus en détail

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving QUALIFICATION SYSTEM - 2 ND SUMMER YOUTH OLYMPIC GAMES - NANJING 2014 FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving A. Events (5) MEN S EVENTS (2) WOMEN S EVENTS (2) MIXED EVENTS (2) 3m individual springboard

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON

INTERNATIONAL CRIMINAL COURT. Article 98 TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415. Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON TREATIES AND OTHER INTERNATIONAL ACTS SERIES 03-415 INTERNATIONAL CRIMINAL COURT Article 98 Agreement between the UNITED STATES OF AMERICA and GABON Effected by Exchange of Notes at Libreville February

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures

Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Notice of Ways and Means Motion to implement certain provisions of the budget tabled in Parliament on February 11, 2014 and other measures Avis de motion de voies et moyens portant exécution de certaines

Plus en détail

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to:

If the corporation is or intends to become a registered charity as defined in the Income Tax Act, a copy of these documents must be sent to: 2014-10-07 Corporations Canada 9th Floor, Jean Edmonds Towers South 365 Laurier Avenue West Ottawa, Ontario K1A 0C8 Corporations Canada 9e étage, Tour Jean-Edmonds sud 365 avenue Laurier ouest Ottawa (Ontario)

Plus en détail

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015

CONSOLIDATION CODIFICATION. Current to August 30, 2015 À jour au 30 août 2015 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to the Department of Supply and Services the Control and Supervision of the Government Telecommunications Agency and the Translation Bureau and Transferring

Plus en détail

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION

Material Banking Group Percentage Regulations. Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Material Banking Group Percentage Regulations Règlement fixant le pourcentage (groupe bancaire important) SOR/2008-163 DORS/2008-163 Current to August 30, 2015 À jour

Plus en détail

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION

General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use. Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION General Import Permit No. 13 Beef and Veal for Personal Use Licence générale d importation n O 13 bœuf et veau pour usage personnel SOR/95-43 DORS/95-43 Current to June

Plus en détail

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95

CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CONSOLIDATION OF ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT S.N.W.T. 1994,c.26 In force September 30, 1995; SI-009-95 CODIFICATION ADMINISTRATIVE DE LA LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L ADOPTION SELON LES

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée.

PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. PIB : Définition : mesure de l activité économique réalisée à l échelle d une nation sur une période donnée. Il y a trois approches possibles du produit intérieur brut : Optique de la production Optique

Plus en détail

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE: 8. Tripartite internship agreement La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract defines the

Plus en détail

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT

CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT CONVENTION DE STAGE TYPE STANDART TRAINING CONTRACT La présente convention a pour objet de définir les conditions dans lesquelles le stagiaire ci-après nommé sera accueilli dans l entreprise. This contract

Plus en détail

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice

Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur. Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Certification of Countries Granting Equal Copyright Protection Notice Avis certifiant que des pays accordent les avantages du droit d auteur C.R.C., c. 41 C.R.C., ch.

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009

TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009 TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT ACT LOI SUR LE GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ DEBT (TÅÎCHÔ COMMUNITY GOVERNMENT) REGULATIONS R-142-2009 RÈGLEMENT SUR LES DETTES (GOUVERNEMENT COMMUNAUTAIRE TÅÎCHÔ) R-142-2009

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act

Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Binding Certain Agents of Her Majesty for the Purposes of Part 1 of the Personal Information Protection and Electronic Documents Act Décret liant certains mandataires

Plus en détail

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013

CODIFICATION CONSOLIDATION. Current to August 30, 2015. À jour au 30 août 2015. Last amended on December 12, 2013 CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Order Transferring to Shared Services Canada the Control and Supervision of Certain Portions of the Federal Public Administration in each Department and Portion of the

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011)

C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4. (Assented to June 16, 2011) (Date de sanction : 16 juin 2011) C H A P T E R 4 C H A P I T R E 4 THE PRESCRIPTION DRUGS COST ASSISTANCE AMENDMENT ACT (PRESCRIPTION DRUG MONITORING AND MISCELLANEOUS AMENDMENTS) LOI MODIFIANT LA LOI SUR L'AIDE À L'ACHAT DE MÉDICAMENTS

Plus en détail

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007

PROJET DE LOI 15 BILL 15. 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1st Session, 56th 58th Legislature New Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 1 re session, 56 58 e législature Nouveau-Brunswick 63-6456 Elizabeth II, II, 2014-2015 2007 BILL 15 PROJET DE

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA

BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 C-452 C-452 HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA C-452 C-452 First Session, Forty-first Parliament, Première session, quarante et unième législature, HOUSE OF COMMONS OF CANADA CHAMBRE DES COMMUNES DU CANADA BILL C-452 PROJET DE LOI C-452 An Act to amend

Plus en détail

Private & Confidential

Private & Confidential 1 2 Disclaimer This Presentation (the Presentation) is for information only and does not constitute an offer or commitment and it is not for distribution to retail client and is directed exclusively to

Plus en détail

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND)

STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) 9 JUNE 2006 ORDER STATUS VIS-Av -VIS THE HOST STATE OF A DIPLOMATIC ENVOY TO THE UNITED NATIONS (COMMONWEALTH OF DOMINICA v. SWITZERLAND) STATUT VIS-Av-VIS DE L ÉTAT HÔTE D UN ENVOYÉ DIPLOMA- TIQUE AUPRÈS

Plus en détail

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT

LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION ACT ABORIGINAL CUSTOM ADOPTION RECOGNITION REGULATIONS R-085-95 In force September 30, 1995 LOI SUR LA RECONNAISSANCE DE L'ADOPTION SELON LES COUTUMES AUTOCHTONES

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante :

Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : FOIRE AUX QUESTIONS COMMENT ADHÉRER? Compléter le formulaire «Demande de participation» et l envoyer aux bureaux de SGC* à l adresse suivante : 275, boul des Braves Bureau 310 Terrebonne (Qc) J6W 3H6 La

Plus en détail

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,

Plus en détail

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated.

has brought a motion to change the order of Justice, dated. the agreement between you and (name of party bringing this motion), dated. ONTARIO Court File Number SEAL at (Name of court) Court office address Form 15: Motion to Change the order of Justice dated the agreement for support between the parties dated filed with the court on Applicant(s)

Plus en détail