Service support clients Vers. 1.3

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Service support clients Vers. 1.3"

Transcription

1 Manuel technique Sagoma Milano Service support clients Vers.. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

2 INDEX Caractéristiques techniques Configurations Mise en service Descriptif Programmation Dosages produits Interventions préventives Outils de programmation Messages d erreurs (liste des OFF) Schémas électriques Caractéristiques générales Dimensions : Hauteur : 80 mm Poids : 08 kg Soluble Largeur : 575 mm : 8 kg Grain Profondeur : 660 mm Branchement électrique : 0V 6 A pôles + terre Puissance électrique : 700W Soluble : 00 W Grain Fréquence : 50 Hz Protection : IP4 Raccordement d eau : ¼ pour tuyau 6/8éme Pression d alimentation : Entre et 8 bars Nombre de sélections : Protocoles de communication : Exécutive : MDB : interface RFID Système de Paiement électronique : Carte sans contact Rhéaction Nombre de gobelets : 500 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

3 Configurations Mise en service Déballage et vérification du distributeur à réception en présence du livreur. En cas de détérioration indiquer clairement les dégâts subis par l appareil. 5 Raccorder le distributeur au réseau électrique. (Vérifier que celui-ci répond bien aux normes en vigueur) Introduire la clé de service pour la mise en fonction. Raccorder le distributeur en eau. Il est recommandé d utiliser un filtre afin de garantir une qualité constante des boissons et un entretien optimisé du distributeur. Nous mettons à votre disposition des Packages filtration. 6 Attendre le remplissage de la cuve, pour une version soluble, ou l écoulement de l eau en sortie de chaudière pour une version grains. Le distributeur se réinitialise en fin d installation. Remplissage de la gobeléteuse et mise en place des étiquettes de sélections et du mode d emploi. 7 Procéder aux réglages des sélections : Soit en réglages directs sur le distributeur ou via le logiciel Rhéaction. 4 Installation du monnayeur. NOTE : utiliser uniquement des monnayeurs compatibles, alimentés en 4Volts continu. Procéder au réglage du levier de remboursement A NOTER La configuration de votre matériel peut être effectuée par nos soins dans nos ateliers. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

4 Descriptif Porte Sagoma Milano Gobeléteuse 500 Gob Gobeléteuse Afficheur Vue de dessus Bouton de test gobelet Vue de dessous Contact fin gobelet Platine CPU (master) Clavier de service Support étiquettes Bouton test chute gobelet Lecteur cartes RFID Réceptacle gobelets Frein de positionnement Axe d entraînement Démontage du mécanisme Ôter la vis de bridage : Pousser le clip : Sortir l ensemble : Réceptacle «trop plein» Porte caisson monnayeur Photocellule et moteur de chute gobelet Escargots de distribution des gobelets Alimentation et commandes de puissance Fusibles alimentation générale A Prise 0V de service Bornier d alimentation 0V Platine d alimentation à découpage 0V/4V/5v Protection : fusible A Platine puissance (Slave) Platine d extension café en grains Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 4 -

5 Descriptif Sagoma Milano H6 Alimentation et commandes de puissance Disjoncteurs thermiques Thermo fusible Sondes niveau d eau Sonde de température Pompes N Cuve transparente avec pompes Aspiration Mécanisme bras de distribution Mixeurs Electrovanne d entrée d eau Sagoma Milano E5 Alimentation et commandes de puissance Bac tampon avec Contact et flotteur Extension café grains Bloc électrovannes solubles Disjoncteurs thermiques Electrovanne d érogation Pompe HP Chaudière compacte Electrovanne D ajout d eau tempérée Doseur de mouture Groupe micro Moulin à café EV d érogation EV d entrée d eau Pompe HP Aspiration Electrovanne D ajout d eau tempérée Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 5 -

6 Déscriptif du module café en grains Démontage du doseur de mouture. Appuyer sur le levier de blocage. Lever le doseur en maintenant le levier de blocage enfoncé. A NOTER : Le moulin à café est maintenu par des plots posés dans des silentblocs en caoutchouc. Pour le démonter il suffit de le soulever. Réglage de la grosseur mouture Meules, sortie mouture vers doseur Plots de fixation du moulin Moteur 0Volt continu Mouture PLUS fine Contact doseur de mouture Levier de blocage : appuyer pour démonter Sélection 5à6g ou 6à7g de mouture Réglage de la quantité de mouture Moteur de positionnement groupe micro 4Volt continu. Came et contact de positionnement groupe micro Contact de présence groupe micro Vis de montage du doseur GROUPE MICRO CAFE Groupe d infusion café en plastique avec une chambre métallique garantissant une longévité et un entretien modéré du matériel. Le groupe peut recevoir de 5 à 7.5g de mouture par simple réglage du porte filtre supérieur. Entretien simplifié : rincer l ensemble sous l eau claire, sécher la trémie et remonter. A noter : repositionnement automatique du groupe. Remplacement des filtres et des joints : piston et porte filtre supérieur, tous les cafés. Trémie café avec racloir Réglage quantité mouture Porte filtre supérieur Chambre d infusion métal Axe et porte filtre Alimentation eau Came mouvement piston Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 6 -

7 Programmation Sagoma Milano H/E Principe de programmation : Toute la gamme des distributeurs de boissons Rhéavendors utilise le même principe de programmation : un menu principal et un sous menu. Clavier de service Pour entrer en programmation appuyer sur «PROG» sur le clavier de service situé sur la porte monnayeur. La machine affiche les raccourcis : : Prog : Data : Test Utiliser les touches de à 6 du clavier de sélection comme suit : Navigation dans le menu principal : avancer Sortie d un sous menu : retour au menu principal Touches de lavage Mixeur à mixeur 4 Entrer dans un sous menu Naviguer dans le sous menu : Avancer Convention de lecture 4 Entrer dans un sous menu Naviguer dans le sous menu : Reculer Augmenter une valeur Paramètre commun au version H et E 5 Diminuer une valeur Paramètre version E 6 Navigation dans le menu principal : Reculer Sortie d un sous menu : retour au menu principal Paramètre version H Il est possible de tester les modifications apportées lors de la programmation en appuyant directement, soit sur la touche «Prog», soit sur la touche N du clavier de sélection. Vous pouvez ainsi tester vos poudres ou vos dosages d eau sans sortir de la programmation. Pour valider les modifications apportées à la programmation il faut sortir des sous menus et appuyer sur la touche «prog». L enregistrement effectué, la machine émet un signal sonore. Si vous ne souhaitez pas valider les modifications et revenir à votre programmation initiale, il vous suffit d éteindre et de rallumer le distributeur en cours de programmation. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 7 -

8 Programmation Touches En fonction Programmation Partiel Eau café Express Séquence café Produit Produit O=inhib 0.0 0=inhib =Inhab cc : = Avant café 0 60 Produit 0=inhib.4 En fonction Inhibe Préselection Programmation Partiel : Affichage des produits actifs Totale : affichage de tous les produits Réglage de la quantité d eau pour le café en grains Version Sagoma E Réglage café Version Sagoma E Si valeur à 0 produit désactivé Si valeur à 0 produit désactivé Valeur exprimée en seconde. Produit actif Retard départ Produit 0.0 Numéro de pause Produit 4 0=inhib.0 Retard départ Produit Numéro de pause Produit =inhib Produit 6 0=inhib 0.0 Ce paramètre est visible si le produit est actif Distribution du produit en, ou fois Valeur exprimée en seconde. Produit actif Temps de retard départ du produit par rapport au début de la sélection Distribution du produit associé en, ou fois Si valeur à 0 produit désactivé Si valeur à 0 produit désactivé 6 Eau Time 0=inhib. 0.0 Eau Time 0=inhib..0 Retard Départ EAU.5 Flux Eau : Haut Mixeur Retard Départ O=Inhib Mixeur Vitesse Mixeur Si valeur à 0 pompe désactivée Temps de fonctionnement de la pompe. Temps de retard départ de la pompe N par rapport au début de la sélection Débit de la pompe N BAS / MOYEN / HAUT Temps de mixage 0 = pas de mixage. Temps de retard de départ du mixeur par rapport au début de la sélection Vitesse du mixeur. = Vitesse max = -000T/Min = -000T/Min Eau Time 0=Inhib 0.0 Si valeur à 0 pompe désactivée Eau 4 Time O=Inhib 0.0 Si valeur à 0 pompe désactivée Bac produit Sucre N Indiquer le N du bac sucre afin de gérer les touches + et sucre. Retard Tubes 0.0 Maintien du bras support canules en position de distribution Nom Sélection EXPRESSO Nom de la sélection affiché durant la préparation. Les paramétrages repérés par ce logo n apparaissent que lorsque la valeur de référence est supérieure à 0. Dans notre exemple les produits et 4 sont supérieurs à 0 ils ont donc réglages supplémentaires, idem pour l eau qui a 5 réglages complémentaires. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 8 -

9 Programmation Touches à En fonction Programmation : Idem touche Nom Sélection xx standard 6 Se référer à l exemple Touche Se référer à l exemple Touche Programmation Touche 6 Présélection En fonction Inhibe Présélection Message Présélection Sans gobelet Sensor gobelet 0=Inhib 0 Habil présélec Touches à : oui Le message s affiche lorsque la touche est activée. 0 = Cellules désactivées 0 = Cellules activées Indication des touches utilisant la présélection Le réglage de la touche est à faire lorsque le distributeur est équipé avec une cellule de détection de présence gobelets. Programmation Prix 6 Prix Programmation des prix de à Prix La valeur indiquée dans «prix» peut être ajoutée ou retranchée des sélections utilisant la présélection. Programmation Prix Happy Prix Happy 0,5 Programmation des prix Happy de à Prix Happy 0,00 Programmation des plages horaires des prix happy dans le menu «HORLOGE» 6 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 9 -

10 Programmation Pièces 6 Pièce A Programmation des valeurs pièces du canal A à F Pièce F 0,00 A utiliser uniquement lorsque le paramètre monnayeur est de type parallèle (accepteur) Programmation Température Température Chauffe eau 80 Ev Miscelazione 0% Ajout d eau tempérée Ajout d eau tempérée pour les produits solubles afin d obtenir une température optimale. Version Sagoma E Programmation Divers Code appareil A 0 Code appareil Nombre message Type monnayeur Accès code Temps ventil B 0 0 PAR.SING.VEND 00 Min Temps Bip Identification du distributeur Code A Identification du distributeur Code B message d accueil de 0 à = personnalisable avec Rhéaction Voir en fin de chapitre dans spécifications monnayeurs. Accès programmation protégé par un mot de passe à chiffres. Temps de fonctionnement de la ventilation après la dernière consommation. Signal sonore pour valider une action. 6 Nombre Type de meule Couleur afficheur Première instal. Désinstaller Calib. Pump décimales : Avant0 après =0 06 0=première 4=Start + 00% Calibration des pompes de à 4 Indication du nombre de décimales. Production de la mouture à l avance ou à la sélection. Modification de la couleur de l afficheur de 0 à Avant de démonter la chaudière mettre 0. Evite de chauffer sans eau lors de la remise en service. Vidange chaudière. Ouvrir la vanne en dessous de la chaudière et appuyer sur la touche 4 Réglage permettant d affiner la quantité délivrée sans modifier le temps de la conso. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 0 -

11 Calib. Motor + 00% Calibration des moteurs poudres de à 7 Habi. Palette Palette sucre Palette 0=prem =dep Défaut sucre LED=0-5 0 Position brewer 0=clos =ouvert 0 6 Réglage permettant d affiner la quantité délivrée sans modifier le temps de la conso. Avec sucre Avec sans sucre Avec toutes Distribution de la palette en fin ou début de cycle Quantité de sucre par défaut. 0=pas de sucre toutes les Leds éteintes Pour des informations complémentaires sur l utilisation de la calibration des moteurs voir le chapitre des dosages. Programmation Diagnostique Habil affichage Tempera =OUI 0 Voltage Volt : 5,5 Test palette Touche 4 Test doseur Touche 4 6 Affichage de la température 0 = Désactivé = Activé Mesure de la tension d alimentation Test de distribution des palettes Appuyer sur la touche 4 Permet d éjecter une dose de café en appuyant sur la touche 4 Programmation Ventes Audit Total sélections 00 Partiel 00 Total Caisse 0.00 Partiel caisse 0.00 Total test Partiel test Total free vend 00 Partiel free v 00 Total cash 0.00 Partiel cash 0.00 N.Tot.Sel.Cash 00 N.Par.Sel.cash Total Cash-box Partiel Cash-box 0.00 Total charge Carte 0.00 Partiel charge Carte 0.00 Total décharge Carte 0.00 Partiel décharge Carte 0.00 Total Sel Card 00 Total Sel à Total Sel Total Sel Happy à Total Sel Happy Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- - Total Sel free à Total Sel free

12 Programmation MDB Vidage Tubes Sel : Habil. Reste 0 = Abil = Dis 0 Crédit Max 0,00 Reste maxi 0,00 Vente Valeur jeton 0= Sing = Multi 0, Vidange des tubes de monnaie Possibilité de remboursement = 0 Remboursement automatique = Crédit limite accepté par le distributeur. Crédit limite de sécurité pour le rendu Vente simple = 0 Vente multiple + Valeur du jeton Pièce reste A à P 0 0 = acc = inhab Pièce norest A à P 0 0 = acc = inhab Lecteur de billets Accept 0,, = 0 Val Tubes MDB 0,00.Pièces acceptées en mode «faites l appoint» De la pièce A à P.Pièces refusées en mode «faites l appoint» De la pièce A à P Acceptation des billets Valeur du fond de caisse monnayeur. Programmation Horloge Heure : 08 :0 Jour Mois Année Jour de la semaine Start Happy 5 Jeudi Hour 00 : End Happy Hour 00 :00 Réglage de l heure Réglage du jour Réglage du mois Réglage de l année Réglage du jour de la Début de la première semaine plage horaire de réduction Fin de la première plage horaire de réduction 6 Start Happy Hour 00 :00 Début de la seconde plage horaire de réduction End Happy Start Happy End Happy Programmation des coupures de Kilowattheure Hour 00 :00 Hour 00 :00 Hour 00 :00 chauffe eau jour par jour Fin de la seconde plage horaire de réduction Début de la troisième plage horaire de réduction Fin de la troisième plage horaire de réduction Réglage du début et de la fin de la coupure du chauffe eau suivant les jours de la semaine 00 :00 = désactivée Compteur des consommations. Remise à 0=Touche 4 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- - Lavage = 00 :00 = désactivé Lavage 00 :00

13 Programmation Registration Hors service 6 N Off 0 9 : Visualisation des problèmes détectés par le distributeur. Identique de Off à Off0 Remise à 0 =Touche 4 N 0 Off 06 8 : Visualisation des 0 derniers incidents La registration hors service permet un diagnostique rapide et précis des problèmes rencontrés par le distributeur. Consulter la liste en fin de manuel. Programmation Produits QTY Quantité prod [ 0.0] 0.0 Réglage identique produits à 6 Quantité prod 6 [ 0.0] 0.0 Prod warning Thresold 0.0 Réglage identique produits à 6 Prod 6 warning Thresold 0.0 Ce réglage permet de stopper la vente du produit si le bac est vide Pour plus d informations voir encadré à droite Ce réglage permet de stopper la vente du produit si le bac est vide Ce réglage permet de signaler une fin de bac proche Pour plus d informations voir encadré à droite Ce réglage permet de signaler une fin de bac proche 6 Programmation Maintenance Abil stop Prod =Stop 0 Ce réglage permet de bloquer toutes les sélections utilisant le produit de bac proche Dec filtre eau [ 00] 00 Réglage identique produits à 6 Pour plus d informations voir encadré à droite Groupe café [ 00] 00 Abil stop Prod 6 =Stop 0 Ce réglage permet de bloquer toutes les sélections utilisant le produit 6 Bac Marc [ 00] 00 DECOMPTEURS PRODUITS Cette option permet de programmer une quantité du produit à distribuer, en secondes, afin de stopper les sélections quand le bac poudre est vide. Ex : Pour une poche de café de 500 Grs. S il faut Seconde pour distribuer gramme de café, la valeur à indiquer dans le décompteur est de 500. Après une distribution de 500 secondes, l'afficheur indiquera " Sélection Terminée" et bloquera toutes les sélections utilisant le produit en rupture. Pour programmer une valeur dans un décompteur, entrer celle-ci puis appuyer sur le bouton programmation pour que la valeur passe dans les parenthèses et que l'afficheur indique : Autonomie de la cartouche filtrante. En nombre de consommations. Entretien du Groupe café dans «X» consommations. Vider le sac de Marc à café dans «X» consommations. Quantité prod 6 [ 0.0] 500 Quantité prod 6 [ 500] 500 Indiquer une valeur puis appuyer sur la touche programmation pour valider les données dans le décompteur. Touche programmation Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

14 Programmation RFID CARD Max credit card 5,00 Pièce A Avec carte 0=Acc Réglage identique Pièces A à J Pièce J Avec carte 0=Acc Pièce A no carte 0=Acc Réglage identique Pièces A à J Pièce J no carte 0=Acc Crédit maximum sur la carte de crédit. Avec présence carte sur le lecteur : Pièce A = acceptée =0 = refusée = Avec présence carte sur le lecteur : Pièces = acceptées =0 = refusées = Avec présence carte sur le lecteur : Pièce J = acceptée =0 = refusée = Sans présence carte sur le lecteur : Pièce A = acceptée =0 = refusée = Sans présence carte sur le lecteur : Pièces = acceptée =0 = refusée = Sans présence carte sur le lecteur : Pièce J = acceptée =0 = refusée = Programmation Touche Escompte 0 % Retour début de programmation Remise pour le paiement par carte. Valeur en pourcentage Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 4 -

15 Complément d informations sur la programmation Programmation des sélections : RAPPEL Il est possible de tester les modifications apportées lors de la programmation en appuyant directement, soit sur la touche «Prog», soit sur la touche N du clavier de sélection. Vous pouvez ainsi tester vos poudres ou vos dosages d eau sans sortir de programmation. Les valeurs à 0 désactivent le réglage concerné. Dans le cas d une valeur supérieure à 0, des réglages complémentaires peuvent apparaître. EX : si le produit > 0 les réglages suivants apparaissent : Retard départ Produit / Numéro de pause 0--. EX : Si l Eau > 0 les réglages suivants apparaissent : Retard Départ EAU /Flux Eau/Mixeur /Retard Départ Mixeur / Vitesse Mixeur Programmation «DIVERS» IMPORTANT Spécification monnayeur : Les monnayeurs doivent être compatibles avec une alimentation 4Volts continu. Le branchement d un monnayeur non compatible peut entraîner sa détérioration. Type monnayeur : o PAR.SING.VEND Validateur vente simple o PAR.SING.VEND Validateur vente multiple o EXECUTIVE Tous système de paiement en protocole Exécutif(rendeur de monnaie, système cashless ) Gestion des prix par le distributeur. o PRICE HOLDING Tous système de paiement en protocole Exécutif Gestion des prix par le système de paiement. o MDB Tous système de paiement en protocole MDB. Systéme de paiement géré par le distributeur. Régler les paramètres dans le menu MDB. pour valider la modification du réglage il faut sortir de la programmation, éteindre et rallumer le distributeur. Exemple de fonctionnement en Price Holding : o Régler le distributeur en PRICE HOLDING. o Dans le menu DIVERS régler le nombre de décimales à 0 o Créer les lignes de prix dans le système de paiement EX : Ligne = 0,40 Ligne = 0,45 o Dans le menu PRIX de la Sagoma introduire le numéro de ligne de prix correspondant. Programmation Prix Prix Prix Prix Prix 4 A NOTER : Le PRICE HOLDING n est pas compatible avec le système de paiement RFID en raison de son principe de fonctionnement, car c est le distributeur qui gère les prix pour le RFID. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 5 -

16 Fonction sucre par défaut : Cette fonction donne la possibilité de choisir la quantité de sucre délivrée par défaut. Pour délivrer des boissons non sucrées en premier choix il faut mettre la valeur 0 pour : 0 voyant sucre. Le consommateur peut modifier la quantité de sucre en utilisant les touches - et +. Calibration des pompes et moteurs : Ce réglage permet d affecter à une pompe ou à un moteur un pourcentage de distribution en plus ou en moins (de 0 à + 0%) afin d obtenir un réglage précis et équivalent d un distributeur à l autre. Exemple : Temps et quantité de référence T=6s Q=Cl Distributeur N = Temps de pompe = 6s = cl Distributeur N = Temps de pompe = 6s = CL Méthode de calcul : (/6)/(/6) =,8/ = 0,9 x 00 = 90% Le résultat nous indique que pour le même temps le distributeur N délivre 90% de la quantité servie par le distributeur N (dosages de références). Il faut donc appliquer un pourcentage de + 0% sur la pompe du distributeur Produit Produits QTY : Exemple de tableau de correspondances temps/poids. Temps de distribution Quantité distribuée Temps de distribution pour g Temps de distribution/kg Alerte fin de produit Café,4s,5g,4/,5 = 0,9s 9s 56s ±40 Consommations Chocolat 4,s 0g 4,/0 = 0,5s 5s 86 ±0 Consommations Lait s 4,8g /4,8 = 0, ±0 Consommations Valeurs à entrer dans : Quantité prod Prod warning L alerte produit permet de signaler la rupture prochaine tout en laissant le temps d intervenir pour l approvisionnement. Pour programmer une valeur dans un décompteur, entrer celle-ci puis appuyer sur le bouton programmation pour que la valeur passe dans les parenthèses. Quantité prod 6 [ 0.0] 500 Touche programmation Quantité prod 6 [ 500] 500 A noter : pour mettre le décompteur à 0, entrer la valeur 0 et appuyer sur «prog» Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 6 -

17 Dosages Dès la fin de la première installation de votre distributeur, vous pouvez procéder aux réglages de vos sélections. Le tableau ci-dessous vous donne, à titre indicatif, les temps à paramétrer pour obtenir des boissons de qualité bien dosées. Procédures de paramétrages des sélections :. Entrer les temporisations des sélections dans le distributeur soit manuellement ou, plus simple et plus rapide, à l aide de Rhéaction.. Calibrer les pompes : dans la sélection que vous réglez positionnez-vous sur la pompe à régler, entrer la valeur de 6.0 secondes et tester en appuyant sur la touche «prog». La pompe délivre la dose d eau. Ajuster en fonction de vos souhaits.. Effectuer la même manipulation pour toutes les pompes et moteurs poudre. Important : Il n est pas nécessaire de contrôler tous les réglages de toutes les poudres sur toutes les sélections! Une fois vos dosages de références établis et entrés dans le programme, il suffit de contrôler un réglage pour chaque poudre. Si le résultat est bon il le sera automatiquement pour l ensemble. A noter : Pour tester les poudres et obtenir un bon résultat, effectuer trois sorties du produit pour en faire une moyenne. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 7 -

18 Produit Eau Mixeur Nom de la sélection Café Lyo Chocolat Lait Sucre Thé Potage Café en grains Café/ sucre Lait/ Chocolat Thé/Café vanille Potage Café/ Sucre Lait/ Chocolat Thé/Café vanille Potage Café court Tempo Retard Café long Tempo Retard Café au lait Tempo Retard Café crème Tempo Retard Cappuccino Tempo Retard Moccaccino Tempo Retard Lait Tempo Retard.0.0.O Chocolat Tempo Retard Chocolat fort Tempo Retard Chocolat lait Tempo Retard Thé Tempo Retard Thé fort Tempo Retard Potage Tempo Retard Mes recettes Tempo Retard Tempo Retard Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 8 -

19 Tableau de correspondance Temps/Quantité produits Produits Config bac Réglage pour sélection : Tempo Quantité Café Sucre Lait Chocolat Thé citron Thé nature Potage Vis de : 9mm = spires Vis de : 8mm Vis de : 8 mm = 6 spires Vis de : 8 mm = 6 spires Vis de : 9mm = spires Vis de : 9mm = spires Vis de : 8 mm = 6 spires Café court, Café Crème,6s,Grs Café long, café au lait,9s,6grs Cappuccino,9s,6Grs Moccaccino,4s,Grs Lait machiatto,s,0grs Café court, Cappu/Mocca,0s 4,5Grs Toutes autres sélections,s 5Grs Lait 4,s,5Grs Lait pour Café crème,4s 4,0Grs Lait pour Café au lait,5s 4,Grs Lait pour machiatto,5s 4,Grs Lait pour Cappuccino,8s 5,0Grs Lait pour Moccaccino,s,Grs Lait pour Choco-lait,4s 4,0Grs Lait dans thé nature 0,6s,5Grs Chocolat 4,s Grs Chocolat fort 4,6s 4Grs Choco-lait,5s 8Grs Cappuccino,0s 5Grs Moccaccino,0s 5Grs Thé citron,s 9Grs Thé citron fort,6s 0,5Grs Thé nature,0s,9grs Thé nature au lait,0s,9grs Potage,8s Grs Mes tempos Mes quantités Note : les valeurs sont données à titre indicatif et peuvent varier d un distributeur à l autre. Merci de vous référer au chapitre «dosages». Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 9 -

20 Interventions préventives A chaque approvisionnement : Nettoyage des excédents de la poudre des produits après le remplissage des bacs. Nettoyage des bols mixeurs, bras support tubes (canules), du réceptacle gobelet, du seau, nettoyage de la porte intérieure et extérieure (éclaboussures éventuelles). Contrôle des descentes de produits, nettoyage si besoin. ATTENTION remonter uniquement des descentes de produits bien sèches. Version Expresso : Démonter et nettoyer à l eau claire le groupe micro minimum fois par mois, plus suivant consommations. Tous les mois : Remplacement des joints d axe des mixeurs, contrôle et remplacement, suivant l usure, des joints de bols. Nettoyage de l aspiration. Tous les ans : Détartrage du chauffe eau. détartrage minimum par an, plus si besoin en fonction de la dureté de l eau. La mise en place d un filtre adapté optimisera les entretiens et vous garantira une qualité constante de vos boissons. Contrôle des joints d axe des pompes Démontage, nettoyage et remise en état du ventilateur de l aspiration. Nettoyage des bacs produits. Entretien du groupe micro : Démontage, nettoyage complet, remplacement du joint d axe piston et du joint support filtre supérieur et changement des filtres tous les cafés. Produits d entretien : Veiller à utiliser des produits d entretien adaptés à vos besoins et aux matériels. Un détergent débactérisant contact alimentaire pour nettoyer tous les éléments en contact avec les produits. Une graisse alimentaire pour les joints et mécanismes. Un produit de finition pour l extérieur du distributeur (produit à vitres ou nettoyant surfaces plastiques). Eviter les produits d entretien corrosifs (pastille de javel, détergent fortement chloré ) à l usage ils peuvent créer une corrosion prématurée et des problèmes de continuité électrique dus à l oxydation des contacts. Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 0 -

21 Outils de programmation Logiciel Rhéaction : Rhéaction permet de paramétrer de façon simple et conviviale votre distributeur Rhéavendors. Le réglage des sélections. La programmation et la mise à niveau des platines électroniques. Ecran d Accueil de Rhéaction Configuration Machine <<<<<<<<<<<<<<<< Paramétrage des sélections Utilisation de la clé Rhéaction Pour copier une configuration (Data) sur un distributeur et la transférer sur un autre : Introduire une clé dans la platine Master (platine CPU de porte) IMPORTANT : la clé doit contenir un fichier de Data du même type que le distributeur à copier. Allumer le distributeur, appuyer sur la touche qui correspond au choix : VMC vers KEY. La configuration du distributeur est copiée sur la clé. = Key vers VMC Programing Key Programing OK = VMC vers Key Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

22 Sur le distributeur à programmer : introduire la clé, allumer le distributeur et appuyer sur la touche qui correspond au choix : KEY vers VMC. Le distributeur est programmé. = Key vers VMC = VMC vers Key Programing Données Earom Programing OK Les données une fois copiées sur la clé peuvent être transférées dans le logiciel Rhéaction pour être sauvegardées ou modifiées. IMPORTANT : Pour récupérer une configuration et l utiliser avec Rhéaction il faut impérativement avoir un fichier de Data identique au distributeur que l on souhaite copier. Dans le cas contraire la lecture des informations dans Rhéaction sera erronée. Pour mettre à jour une platine ou la reprogrammer avec une nouvelle version de soft, écrire la clé avec le fichier à introduire dans le distributeur et procéder comme pour les Datas. Pour les Softs le processus de programmation débute automatiquement à l allumage de la machine : Mise en service du distributeur Programing Master Programing OK A noter : les différentes platines possèdent toutes un connecteur pour clé Rhéaction afin de les programmer de façon indépendante. Vérifier les versions des Softs, Master et Slave qui correspondent au distributeur dans le tableau fourni avec Rhéaction : Master : programmation platine CPU Groupe expresso : extension café grains Slave : Programmation platine de puissance Data : Configuration du distributeur. La suite logiciel Rhéaction intègre tous les outils utiles à l utilisation du RFID : décompteurs produits, système de paiement. RFID Machine manager : gestion des cartes RFID RFID Master gestion des décompteurs Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

23 Liste des relevés hors service Liste des OFF OFF N Définition Intervention OFF OFF - Manque de gobelets - Gobelets en matériau non adapté - Gobelets de type non adapté - Défaut de communication entre la carte CPU et système de paiement - Le système de paiement n'est pas alimenté ou est défaillant - Charger des gobelets dans le distributeur - Contrôler le contact de présence gobelet - Vérifier la configuration et la programmation - Brancher le cordon série à la platine CPU. - Contrôler le monnayeur - Cordon série Hors service OFF Trop Plein d'eau usée - Vider le seau d'eau usée - Microcontact flotteur trop plein OFF 4 OFF 5 OFF 6 - Mouvement bras ne revient pas en position repos - Défaut Mémoire Une ou les deux mémoires EAROM sont défaillantes - Absence d'eau - La sécurité de l'électrovanne d'entrée d'eau s'est déclenchée - Contrôler le microcontact - Le système moteur du mouvement - Système de distribution encrassé - Vérifier les mémoires EAROM - les remplacer - Platine CPU défectueuse - Voir arrivée d'eau (ouvrir robinet, vérifier la pression d'eau) - Sécurité trop plein E.V. d'entrée d'eau : (purger la soupape de l'électrovanne d'entrée) Vérifier centrale recharge eau OFF 7 - Cycle d'infusion trop long - Doseur volumétrique - Pompe Haute pression - Mouture trop fine (voir degré de mouture) ou filtre bouché OFF 8 OFF 09A OFF 09D 0FF 0 OFF - Groupe café ne revient pas en position repos (Version E café grains) - Manque café en grains / Dose insuffisante de café moulu dans le doseur (Version E café grains) Signale que Le doseur de mouture ne s ouvre pas après que la commande lui ai été donnée. Défaut de Programmation Manque d'eau dans circuit froid - Démonter, contrôler le groupe compact - Nettoyer / Essayer manuellement - Remettre en place, essai - Contrôler manque café grains - Cycle mouture trop long / meule usée - Contrôler contact doseur - Contrôler le doseur de mouture. - Contrôler la commande d ouverture. - Initialiser la platine : (entrer en PROGRAMMATION en maintenant appuyé le bouton poussoir PROG dès la mise sous tension, rétablir toutes les fonctions de programmation standard) - Platine CPU Hors service Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

24 OFF - Moteur transfert gobelets - Contrôler le circuit 4 volts - Contrôler le support de bras moteur OFF 4 - Système d'entrée d'eau - Contrôler le circuit 4 volts - Trop de boissons ont été distribuées - Microcontact centrale d'eau hors service sans rétablir le niveau d'eau dans la - Flotteur du bac tampon se coince chaudière OFF 5 OFF 6 - Moteur transfert gobelets de la colonne centrale - Moteur ne peut pas pivoter - Clavier interne de service - Contrôler le circuit 4 volts - Contrôler le chargement des gobelets (blocage,...) -Lubrifier la gobeléteuse avec une huile de silicone. - Contrôler et éventuellement remplacer le clavier de service - Touche coincée - Cordon de liaison OFF 7 Clavier sélections - Contrôler le clavier de sélections de PS à PS 9 - Touche coincée - Clavier hors service OFF 8 Clavier sélections OFF9 Clavier sélections OFF0 Clavier sélections OFF Clavier sélections OFF Clavier sélections OFF - Groupe infusion thé feuilles ne retourne pas en position repos - Contrôler le circuit 4 volts - Vérifier la position du groupe thé - Extraire le groupe thé, le nettoyer,... essai - Microcontact sur le système OFF 4A OFF 4B OFF 5 OFF 6 OFF OFF A OFF B OFF C OFF OFF A OFF B OFF C Vérifier circuit basse tension (tension excessive) Vérifier circuit basse tension (tension insuffisante) Vérifier moteur chute gobelets Température chaudière Expresso (sur E grains) Vérifier température chaudière expresso (température haute) Vérifier température chaudière expresso (température basse) Vérifier température sonde chaudière expresso Température électrovannes expresso (sur E grains, groupe compact) Vérifier température groupe d'infusion (température haute) Vérifier température groupe d'infusion (température basse) Vérifier sonde température groupe d'infusion - Température chaudière Expresso (sur E grains) Sonde Température défectueuse Sonde Température défectueuse Sonde Température défectueuse - Contrôler la température - Vérifier sonde de température / circuit chauffage sur bloc infuseur Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 4 -

25 OFF OFF A OFF B OFF C OFF 4 OFF 7prd à OFF 7 prd 0 OFF 7 mix à OFF 7 mix 5 OFF 7pompe à OFF 7pompe 5 OFF 50 OFF 5 OFF 5 - Température chaudière soluble (sur E grains) Vérifier température chaudière soluble (température haute) Vérifier température chaudière soluble (température basse) Vérifier température sonde chaudière soluble Température groupe réfrigérant (sur FP froid poudre avec contrôle de température) Moteur poudre(de à 0) bloqué ou défectueux Moteur mixeur (de à 5) bloqué ou défectueux Pompe chaudière soluble (de à 5) bloquée ou défectueuse Mauvaise communication entre platine CPU et la platine de puissance Mauvaise communication entre platine CPU et de la platine Expresso Mauvaise communication entre platine CPU et le module pour boissons froides - Vérifier sonde de température / circuit résistance de chauffe eau - Contrôler la température - Vérifier sonde de température dans le groupe et le compresseur - Contrôler la température Contrôler le moteur, le remplacer si besoin Contrôler le moteur, le remplacer si besoin Contrôler le moteur, le remplacer si besoin Vérifier le câble USB Eventuellement changer la CPU ou la puissance ou le câble Vérifier le câble USB Eventuellement changer la CPU ou la platine Expresso ou le câble Vérifier le câble USB Eventuellement changer la CPU ou la platine du module froid ou le câble Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 5 -

26 Notes : Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 6 -

27 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 7 -

28 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 8 -

29 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 9 -

30 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- 0 -

31 Sagoma Milano MAJ 7//009 Page- -

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité. REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l

Plus en détail

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE

Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE Mode d emploi FORZA UNO FORZA DUE 1 SOMMAIRE CHAPITRE 1... 3 INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT DU PRODUIT... 3 CONSIGNES DE SÉCURITÉ À OBSERVER LORS DE L INSTALLATION ET DE LA MAINTENANCE... 3 CONSIGNES GÉNÉRALES

Plus en détail

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION

NOTICE D INSTALLATION BALLON THERMODYNAMIQUE MONOBLOC EAU CHAUDE SANITAIRE NOTICE D INSTALLATION Lisez attentivement la notice d installation avant le montage de l appareil www.airtradecentre.com SOMMAIRE A. REMARQUES IMPORTANTES...

Plus en détail

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~

Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ le petit- déjeuner Le plaisir du petitdéjeuner. 28 ~ 29 ~ le petit-déjeuner CR-22 961010715 EAN-13: 8412788027698 Essence ~ Cafetière expresso. ~ Design innovant : version chocolat et aluminium, réservoir

Plus en détail

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S M A N U E L D I N S T R U C T I O N S FR RÈGLES GÉNÉRALES POUR L UTILISATION DE LA MACHINE SOMMAIRE Lire attentivement le manuel d instructions et les limitations de la garantie. La machine doit être branchée

Plus en détail

Caffè Europa type: FST2

Caffè Europa type: FST2 type: FST2 MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN Instructions originales www.rheavendors.com ce manuel décrit le distributeur Caffè Europa dans ses trois versions: base, multimédia, et multitouch; les trois

Plus en détail

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION

POOL CONTROL. VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION POOL CONTROL VERSION : ph +/- MANUEL D UTILISATION Copyright 2009 WELTICO. Tous droits réservés. Aucun extrait de ce manuel, incluant les produits et logiciels qui y sont décrits, ne peut être reproduit,

Plus en détail

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération

Plus en détail

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste GF-8060P2A N de série de l appareil : ZI des Chanoux - 25, rue Louis Ampère 93330 Neuilly-sur-Marne FRANCE Tél. : +33

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT

UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Page1 UTILISATION DE LA BORNE PAR LE CLIENT Achat de carte de lavage en carte bancaire Page 3 et 4 Achat de carte de lavage en billet Page 5 et 6 Rechargement de la carte de lavage en carte bancaire Page

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Fontaine à eau Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération. Nous vous remercions d avoir acheté notre distributeur d eau. Lisez

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION

Notice d emploi. PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION Notice d emploi PROGRAMMATEUR HT1 température pour coffret de BRUMISATION HAUTE PRESSION 07/2008 DELATTRE INDUSTRIE DEVELOPPEMENT www.didclim.fr info@didclim.fr Description générale H I F B A D E J C K

Plus en détail

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01

Aquastyle accueil. Affichage vidéo. Manuel d installation et d utilisation. BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 Aquastyle accueil Affichage vidéo Manuel d installation et d utilisation BP1 49340 TRÉMENTINES FRANCE Tél. 02 41 71 72 00 Fax 02 41 71 72 01 www.bodet.fr Réf. 607167 H S assurer à réception que le produit

Plus en détail

Notice d utilisation

Notice d utilisation Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION

MACHINE A SOUDER MANUEL D UTILISATION MACHINE A SOUDER (Réf ME056) MANUEL D UTILISATION France DETECTION SERVICES ZA LA CIGALIERE 2 84250 LE THOR Tél. 04.90.33.75.14 Fax : 04.90.33.75.17 Contact: contact@fdspro.com Web site: fdspro.com 1 Affichage

Plus en détail

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION

NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION NOTICE TECHNIQUE D INSTALLATION & D UTILISATION Plafond filtrant Lumispace Il est important de lire attentivement cette notice avant la maintenance du plafond Lumispace Ce document doit être remis au client

Plus en détail

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP

Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Préleveur d'échantillons d eau automatique ELECTRO-MAGNUM /AQUAMAX 1 & 2 / SERVOTOP Paramétrage du thermostat digital de réfrigération Modèle avec sonde NTC depuis début 2009 (4 touches en dessous de l'afficheur)

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1. Version 2013.08.27 Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X - 938896 FR-1 Version 2013.08.27 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split

Gamme. Manuel à l usage du personnel qualifié. Climatiseurs Bi, Tri et Quadri split Attention : le label Eurovent ne s applique qu aux modèles bi-split Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance Climatiseurs multi-split DC Inverter Dossier de maintenance

Plus en détail

GASMAN II MANUEL D UTILISATION

GASMAN II MANUEL D UTILISATION ANALYSE DETECTION SECURITE GASMAN II MANUEL D UTILISATION SOMMAIRE 1. INTRODUCTION ---------------------------------------------------------------------------------- P 2 2. CARACTERISTIQUES DE L APPAREIL----------------------------------------------------

Plus en détail

COMPOSANTS DE LA MACHINE

COMPOSANTS DE LA MACHINE FR COMPOSANTS DE LA MACHINE Voyant vapeur prête Interrupteur vapeur Interrupteur de distribution de café Voyant café prêt Couvercle du réservoir à eau Figure A Bouton de distribution vapeur et eau chaude

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame

MANUEL TECHNIQUE VENTILATE. Manuel réservé au service d assistance technique autorisé Extraflame MANUEL TECHNIQUE VENTILATE BABYFIAMMA BELLA - BELLA LUX CLEMENTINA CONTESSA 10 KW CONTESSA 12 KW COMFORT MAXI COMFORT MINI COMFORT MINI CRYSTAL COMFORT P80 DELIZIA DIVINA - DIVINA STEEL DIVINA PLUS DUCHESSA

Plus en détail

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS MODÈLES: 80TD, 120TD, 160TD/HD, 250TD/HD, 500TD/HD, 750TD/HD, 800TD/HD, 1000TD/HD, 2000TD/HD,

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Manuel d installation et d utilisation ADOUCISSEURS D'EAU NSC14ED NSC17ED NSC25ED Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Réf. 3208 ATTENTION! NE CONCERNE QUE LE MODELE NSC 25 ED By-pass

Plus en détail

MODÈLE C Électronique

MODÈLE C Électronique MODÈLE C Électronique MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN www.valtherm.ca Tél. 514.880.5012 Fax. 450.735.0935 info@valtherm.ca TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MISE EN GARDE COMMENT DÉTERMINER

Plus en détail

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir)

SANTOS espresso n 75. N 75 (Modèle Noir) EQUIP HOTEL 2003 SANTOS espresso n 75 Machine à café professionnelle "Santos Espresso ", 1 groupe. Pompe 16 bars. Filtres : 1, 2 tasses, dosettes standards Idéal pour les bureaux, points de restauration

Plus en détail

armoires de fermentation

armoires de fermentation armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (

Plus en détail

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes

Plus en détail

2 Trucs et Astuces 2

2 Trucs et Astuces 2 Trucs et Astuces 2 2 Le chauffe-eau solaire 1.Les capteurs 2.Les circuits solaires 3.Le circuit sanitaire 4.Les systèmes d appoint 5.Fiches synthèse 6.Bon à savoir Trucs et Astuces 3 1 Les capteurs Trucs

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260

NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,

Plus en détail

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi

L expresso & Filtre Program Automatic. Mode d emploi L expresso & Filtre Program Automatic Mode d emploi Nous vous remercions de la confiance et de la fidélité que vous accordez à notre marque. Vous venez d acquérir un Expresso & Filtre Magimix et souhaitons

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi

Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi NL GB D F Gebruiksaanwijzing Manual Betriebsanleitung Mode d'emploi Animo Coffee- and teamakingsystems...... /...... V 50-60Hz...W 8 START STOP 5 9 5 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 7 1 6 5 8 7 4 9 7 15 10 14 3 13

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation

Manuel d installation et d utilisation Réf. 3209 Manuel d installation et d utilisation Adoucisseurs NSC 42L & NSC 57L Qualité et facilité, l assurance du 1 er fabricant mondial. Table des matières PRECAUTIONS D USAGE... 3 EXIGENCES D INSTALLATION...

Plus en détail

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106. 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur 6302 1500 05/2002 FR Pour l'utilisateur Notice d'utilisation Installation solaire avec appareil de régulation KR 0106 Lire attentivement avant utilisation SVP Préface Remarque Les appareils répondent aux

Plus en détail

AUTOPORTE III Notice de pose

AUTOPORTE III Notice de pose AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT

Plus en détail

Entretien domestique

Entretien domestique VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur

Plus en détail

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com FR direct serve EN DE NI ES PT CZ SK www.moulinex.com 4 3 2 1 71mm 5 6 7 1 2 3 4 5 6 OK Click NO 7 8 9 150ml 10 Nous vous remercions d avoir choisi un appareil de la gamme Moulinex. CONSIGNES DE SECURITE

Plus en détail

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono

NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION. Complément à la notice Fleck 5000 SXT. ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono NOTICE DE MONTAGE ET D UTILISATION Complément à la notice Fleck 5000 SXT ADOUCISSEURS Mono bloc Classic Bi-bloc Bi-mono VANNE Volumétrique Electronique Adoucisseurs d eau entièrement automatiques AQUAMAGASIN

Plus en détail

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement

GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright

Plus en détail

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée)

Introduction. Aperçu de la gamme QLn (QLn320 illustrée) Nous vous remercions d avoir choisi les imprimantes portables Zebra de la gamme QLn. Ces imprimantes de construction robuste constituent, grâce à leur conception innovante, des périphériques productifs

Plus en détail

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL

INSTALLATION. LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. INSTALLATION DE L APPAREIL SMAKRIK EM 1 INSTALLATION INSTALLATION DE L APPAREIL LORS DE L INSTALLATION DE L APPAREIL, RESPECTEZ les instructions fournies séparément. AVANT DE BRANCHER L APPAREIL VÉRIFIEZ QUE LA TENSION indiquée

Plus en détail

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).

CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01

MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 MODE D EMPLOI Boitier de programmation SKY300046-01 INTRODUCTION Merci d avoir fait l acquisition du Boitier de programmation SkyRc (SKY300046-01). Veuillez lire complètement et attentivement ce manuel

Plus en détail

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10

UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le

Plus en détail

Introduction aux distributeurs automatiques de boissons Février 2005 Christophe Caron

Introduction aux distributeurs automatiques de boissons Février 2005 Christophe Caron Introduction aux distributeurs automatiques de boissons Février 2005 Christophe Caron Avertissement Lorsque j ai acheté mon premier distributeur automatique de boisson sur ebay, j ai auparavant essayé

Plus en détail

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS

LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS LE FILTRE A PARTICULES : SES PROBLEMATIQUES ET NOS SOLUTIONS 1. NOTIONS DE BASE 2. CAUSES POSSIBLES DE DYSFONCTIONNEMENT 3. POURQUOI NETTOYER PLUTÔT QUE CHANGER? 4. METHODOLOGIE D APPLICATION FAP-NET (réf.

Plus en détail

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN

DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA. Production et assemblage 100 % Française. 3 Rue Pierre Mendès France 61200 ARGENTAN DOSSIER TECHNIQUE R-GO SPA R-GO SPA Production et assemblage 100 % Française 1 Implantation technique Il faut retenir que la partie technique a un encombrement total de 250 cm par 90 cm au minimum, et

Plus en détail

OCEANE Machine de brasage double vague

OCEANE Machine de brasage double vague Information générale Un concept de machine qui offre une performance remarquable, machine spécialement conçue pour les petites et moyennes séries, idéal pour toutes les exigences de production. Tout le

Plus en détail

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ

DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils

Plus en détail

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

LCD COLOR MONITOR (English French Translation) LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande

Plus en détail

Description. Consignes de sécurité

Description. Consignes de sécurité 2 3 Description a Couvercle b Réservoir à eau c Verseuse verre ou pot isotherme (selon modèle) d Niveau d eau e Volet pivotant f Porte-filtre g Bouton d ouverture du volet h Sélecteur d arôme Modèles programmables

Plus en détail

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006 GAMASONIC BACS INOX de DÉSINFECTION BAC INOX de RINCAGE APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS APPAREILS de SÉCHAGE MANUEL D IMPLANTATION Édition 4 Décembre 2006 BACS de DÉSINFECTION : BACS de RINCAGE :

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN

INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com epsales@gate.net INSTALLATION

Plus en détail

Centrale d Alarme Visiotech

Centrale d Alarme Visiotech Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC

Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Notice d utilisation de l alarme EMATRONIC Préface... 3 Fonctionnalités du système... 4 Présentation de la centrale d alarme... 5 Mise en fonctionnement... 6 1. Initialisation... 6 2. Réglage du système...

Plus en détail

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia

Macchina da caffé Istruzioni per l uso. Cafeterie Mode d emploi. De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia Macchina da caffé Istruzioni per l uso Cafeterie Mode d emploi De Longhi Appliances Via Seitz, 47 31100 Treviso Italia C* E H* B F Z1 A D G I X Y Z J K T U V W S O P M L Q R N 2 1 2 3 * 10 MAX 4 5 6 7

Plus en détail

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION

FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION FACTEURS INFLUENÇANT LA QUALITÉ DU CAFÉ-BOISSON 1 - CAFÉ 2 - TORRÉFACTION 3 - CONSERVATION 4 - EAU 5 - MOUTURE 6 - DOSAGE 7 - TYPE DE PRÉPARATION 1 1. CAFÉ La qualité du café vert dépend : De l espèce

Plus en détail

fr pour l emploi à πƒπ π πø Ã TM TM π TMÀ

fr pour l emploi à πƒπ π πø Ã TM TM π TMÀ It Uso e manutenzione ES MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO en Use and maintenance PT MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO fr de Manuel d instructions pour l emploi Bedienungs- und wartungtsanleitung EL à πƒπ π πø Ã

Plus en détail

QUICK START RF Monitor 4.3-1

QUICK START RF Monitor 4.3-1 QUICK START RF Monitor 4.3-1 Propos: Guide d installation et d utilisation du logiciel RF-Monitor Gold de NEWSTEO, pour LOGGERS (LOG, LGS, LGR) en mode Surveillance (Monitoring) ou Live/Enregistrement

Plus en détail

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique

HA2000 GSM Transmetteur téléphonique HA2000 GSM Transmetteur téléphonique Manuel d installation & d utilisation SOMMAIRE I. GENERALITES...2 1) CONTENU DU KIT...2 2) IDENTIFICATION...2 3) INSERTION DE LA CARTE SIM...3 4) BORNE DE RACCORDEMENT

Plus en détail

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE

MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE MÉTHODE DE DÉSEMBOUAGE DE CIRCUITS DE CHAUFFAGE (Radiateurs et planchers chauffants) Brevet de désembouage N 0116861 EURO FILTR'EAUX 18/22 RUE D ARRAS - F 92000 NANTERRE TÉL. : (33) 01 30 94 37 60 FAX

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

CENTRALE D ALARME SANS FILS

CENTRALE D ALARME SANS FILS CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40

MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40 MANUEL UTILISATEUR BALADEUR SANTÉ AUXILIAIRES MÉDICAUX ET SAGES-FEMMES C.D.C 1.40 Description des actes en série sur le Baladeur Santé TABLE DES MATIERES 1. Généralités 5 1.1. Fonctionnement général du

Plus en détail

Fine dosing Opti-feeder FD- SPA

Fine dosing Opti-feeder FD- SPA MICRO-DOSEURS PONDERAUX DE HAUTE PRECISION Fine dosing Opti-feeder FD- SPA MCPI Fine dosing est une technologie dédiée au dosage et saupoudrage de haute précision. La technologie MCPI Fine dosing est protégée

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE

TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP NOTICE TERMINAL D AUDIO CONFERENCE ANALOGIQUE USB VOIP 284490 NOTICE Sommaire 1 Caractéristiques...1 2 Spécifications...2 3 Description...2 4 Installation...3 5 Fonctionnement...5 6 Dépannage...8 1 Fonctions

Plus en détail

Accessoires pour nettoyeurs haute pression

Accessoires pour nettoyeurs haute pression Accessoires pour nettoyeurs haute pression Universel et répond à toutes les applications Accessoires pour nettoyeurs haute pression 62 Nettoyage efficace sans éclaboussures Les laveurs de sol Round Cleaner

Plus en détail

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi

HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi HD7858, HD7857, HD7856, HD7855 Mode d emploi Table des matières 1 Introduction 39 1.1 Système à café SENSEO 39 2 Description générale 40 3 Important 40 3.1 Conforme aux normes 41 4 Rinçage de la machine

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

Les pannes non bloquantes ou aléatoires :

Les pannes non bloquantes ou aléatoires : Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur

Plus en détail

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux

Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Chauffe-eau électrique Chaffoteaux Guide de montage Difficulté : Durée de l intervention : 1h30 à 2h00 Besoin d informations? Contactez-nous au 01 47 55 74 26 ou par email à Sommaire Introduction... 2

Plus en détail

Téléphone de Secours Memcom

Téléphone de Secours Memcom Téléphone de Secours Memcom Guide d installation et de programmation Ref No. 450 900 (F) + + Raccordement simple et rapide + + Afficheur LCD intégré pour visualiser la programmation + + Tous les codes

Plus en détail

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique Notice d utilisation et d entretien page 2 Schéma électrique et frigorifique page 3 Notice d utilisation du thermostat page 4 Liste des pièces détachées page

Plus en détail

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH

MANUEL TECHNIQUE DE L APPAREIL DIGITAL SERIE LDRH Ce manuel comporte des informations importantes relatives à la sécurité pour l installation et le fonctionnement de l appareil. Suivre avec attention ces recommandations afin d éviter de causer des dommages

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail