General statement concerning the guarantee or the solution of a technical problem ==================================================================

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "General statement concerning the guarantee or the solution of a technical problem =================================================================="

Transcription

1 General statement concerning the guarantee or the solution of a technical problem ================================================================== It is normal to be confronted with technical problems or requests under guarantee. After years of experience, we very well know beforehand what is possible and what is not, what can be the cause of a problem and how to solve this swiftly, possibly by telephone or fax, without having to visit on site. This experience is reflected largely on the assembly instructions, which are adjusted almost every year, and which should be followed 100%. What may seem like a detail to you might, however, have important consequences. For full clarity: 1) Guarantee: - All faulty electrical components should be returned to us within three weeks, in order for the manufacturer to determine the cause. - All other components should only be returned if we specifically ask so. 2) Components that have been manufactured or ordered mistakenly: - A part that was manufactured mistakenly should only be returned upon our request. - If the value of the component is smaller than the transport costs + residual value, a component that was ordered mistakenly does not have to be returned and cannot be credited either. 3) The windbreak itself: - If you claim that a new windbreak is too high or too wide, the proof we ask for is: Either a strip of approximately 2 cm wide, put it in an envelope and send it by mail. Or we ask you to return the windbreak completely. - Replacement of an existing defective windbreak; if we want to examine it: you do not have to return the complete windbreak, but you cut around the hole or along the full tear itself and send this to us as proof. If a part we claimed is not received by us within three weeks, then we will invoice it. If the part is still covered by the guarantee, we will pay the postal charges. If the part is no longer under guarantee, the client pays the postal charges. Disputes: - Guarantee is and remains guarantee. This means we will be responsible for the costs and will not try to avoid paying. - If it is completely impossible to reach an agreement, because we have just and proper grounds or proof, or we do not receive any answers or incorrect answers to our questions, requiring us to visit on site when this was not entirely necessary, just to determine that the assembly instructions have not been followed, that the product has been used completely incorrectly or that the request under guarantee was unjustified, we will have to pass on all extra costs we have incurred. Very important: Once a customer has been catched by asking a COMPLETELY UNJUSTIFIED GUARANTEE for a part, ALL the future spare parts will have to be paid. They ONLY could be be credited afterwards, on presentation of the necessary evidence, and after the agreement of Mr. Vervaeke himself durung in a personal interview with him. Conclusion: O O Verify what we have checked or not. Part or component MUST be returned. Component NOT to be returned.

2 ORDER FORM PLEASE FILL IN IN BLOCK LETTERS ALL DIMENSIONS IN CM Industriestraat 8 C 8755 Ruiselede (België) Tel.: +32 (0) 51 / Fax: +32 (0) 51 / GSM : (0475) TO BE DELIVERED AT: DEALER DEALER: DATE:.../ / MISCELLANEOUS CUSTOMER CUSTOMER: TEL : VATE nr :.. DELIVERY TIME: STANDARD = 4 WORKING WEEKS (with the exception of the holiday periods) SHOULD YOU REQUIRE A DIFFERENT DELIVERY TIME, PLEASE INDICATE BELOW OTHER PRICE LIST + 6% + 3% 0 % - 1 % - 1,5 % - 2 % - 2,5 % WEEK: MINIMUM SUPPLEMENT = 20 euro Art. Nr. Description: Number: Remarks

3 ORDER FORM Prijslijst wisselstukken EURO PLEASE FILL IN IN BLOCK LETTERS ALL DIMENSIONS IN CM Industriestraat 8 C 8755 Ruiselede (België) Tel.: +32 (0) 51 / Fax: +32 (0) 51 / GSM : (0475) TO BE DELIVERED AT: DEALER DEALER: DATE:.../ / SHIELD CUSTOMER CUSTOMER: TEL : VATE nr :.. DELIVERY TIME: STANDARD = 4 WORKING WEEKS (with the exception of the holiday periods) SHOULD YOU REQUIRE A DIFFERENT DELIVERY TIME, PLEASE INDICATE BELOW OTHER PRICE LIST + 6% + 3% 0 % - 1 % - 1,5 % - 2 % - 2,5 % WEEK: WIND BREAK WITHOUT HEM ON 4 SIDES HEMMED WIND BREAK MINIMUM SUPPLEMENT = 20 euro CANVAS BLACK 0 % 20 % 50 % 75 % 90 % 98 % GREEN 0 % 20 % 50 % 75 % 90 % 98 % BROWN 90 % 98 % WHITE 90 % 98 % TRANSP. 98 % BEIGE GRAY 90 % 98 % BI - COLOR White/Green 90 % 98 % TARPAULIN BLACK GREEN BROWN WHITE BEIGE BLUE GREY TRANSP. TRANSP./GREEN TRANSP./BLACK HEIGHT TOTAL LENGTH ALL DIMENSIONS SEPARATELY TO REPLACE THE CURRENT WIND BREAK FROM ART. : code number on red VERVAEKE sticker OR DIMENSIONS: OR no code number on red VERVAEKE sticker +/- year of acquisition The mentioned dimensions are those of the WINDBREAKS (so, without profiles) The mentioned dimensions are those of the NET OPENING HEIGHT TOTAL LENGTH ALL DIMENSIONS SEPARATELY

4 NEDERLANDS FRANS ENGELS DUITS Bruto prijzen Prix brut Gross prices Bruttopreise Zonder transport Sans transport Without transport costs Transport excl. Prijs in EURO Prix en EURO Prices in EURO Preise in EURO Prijzen zonder BTW Prix hors TVA Prices VAT excluded Preise ohne MWST Minimaal faktuurbedrag is 25 euro Le montant minimum d une facture is de 25 euros The minimum invoice amount is 25 euro. Der Mindestrechnungbetrag ist 25 euro. WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 1. Brut zeil, zonder laswerk. 1. Bâche/gaze brute. sans soudure 1. Unfinished canvas/gauze, without hem 1. Unbearbeiteter Windschirm/Gaze ohne Schweißarbeiten Minder dan 100 m²/stuk. Moins de 100 m² par pièce Less than 100 m²/piece Unter 100 m²/stück. 7 /m² Tussen 100 en 300 m²/stuk. Entre 100 m² et 300 m² par From 100 m² to 300 m² per Zwischen 100 und /m² pièce pièce m²/stück. Meer dan 300 m²/stuk. Plus de 300 m² par pièce More than 300 m² per piece Mehr als 300 m²/stück. 5.5 /m² Per rol van 100 meter lang. Afhankelijk van de soort zeil bestaat deze in 2.1 of soms ook op 3.2 m breed. Indien meer m², prijs op aanvraag. 1. Zeil op maat en afgezoomd. Par rouleau d une longueur de 100 m. En fonction du type de pare-vent, celui existe en largeurs de 2,1 m ou parfois ausse de 3,2 m. Si plus de m², prix sur demande 1. Bäche/gaze sur mesure, ourlée. In rolls of 100 meter lenght. Depending from the type of screen, it exists in 2.1 m or sometimes also in 3.2 m wide version. Bigger surfaces, price on request 1. Finished canvas/gauze, with hem, made on measure. Je Rolle von 100 m Länge. Abhängig von der Art des Windschirms in 2,1 oder 3,2 m Breite erhältlich. Falls mehr m², Preis auf Anfrage. 1. Windschirm/Gaze nach Maß und abgesäumt. Alles gemaakt uit 1 soort materiaal. Le tout fabriqué d un type de matière. Completely made from one material Alles gemacht von einer type. Materialart. Minder dan 100 m²/stuk. Moins de 100 m² par pièce Less than 100 m²/piece Unter 100 m²/stück. 9 /m² Tussen 100 en 300 m²/stuk. Entre 100 m² et 300 m² par From 100 m² to 300 m² per Zwischen 100 und /m² pièce pièce m²/stück. Meer dan 300 m²/stuk. Plus de 300 m² par pièce More than 300 m² per piece Mehr als 300 m²/stück. 7.5 /m² Indien meer m², prijs op aanvraag. Si plus de m², prix sur demande Bigger surfaces, price on request Falls mehr m², Preis auf Anfrage. Bestaande uit meer dan 1 soort materiaal. Composé de plusieurs types de matière. Consisting of several types of material. Bestehend aus mehreren Materialarten. Minder dan 100 m²/stuk. Moins de 100 m² par pièce Less than 100 m²/piece Unter 100 m²/stück. 10 /m² Tussen 100 en 300 m²/stuk. Entre 100 m² et 300 m² par From 100 m² to 300 m² per Zwischen 100 und /m² pièce pièce m²/stück. Meer dan 300 m²/stuk. Plus de 300 m² par pièce More than 300 m² per piece Mehr als 300 m²/stück. 8.5 /m² Indien meer m², prijs op aanvraag. Si plus de m², prix sur demande Bigger surfaces, price on request Falls mehr m², Preis auf Anfrage. Zeil maxipoort. Bäche/gaze Maxi-porte. Canvas/gauze Maxi-Gate. Windschirm/Gaze Maxi- 20 /m² Tor. 2. Kader voor oprolpoorten 2. Encadrement pour portes 2. Frame for rolling gates 2. Rahmen für Aufrolltore 60 /m 3. Spanprofiel 3. Profil roulantes de tension 3. Stretcher profile 3. Spannprofil 5 /m 4. Zwengel zonder haak 4. Manivelle sans crochet 4. Crank without hook 4. Kurbel ohne Haken Zwengel met haak 5. Manivelle à crochet 5. Crank with hook 5. Kurbel mit Haken Ondersteunbeugel voor poort 6. Crochet de soutien pour portes 6. Supporting bracket for gates 6. Unterstützbügel für Tor ab 30 vanaf 12 m² de plus de 12 m² of more than 12 m² 12 m² 7. Bevestigingsvoet, poort 7. Equerre de fixation, porte sans 7. Base plate for gates without 7. Befestigungsfuß, Tor ohne 20 zonder kader cadre frame Rahmen 8. Opspanbeugel onderaan, 8. Etrier de suspension inférieur, 8. Lower clamping bracket for 8. Aufspannbügel unten, Tor 20 poort zonder kader pour porte sans cadre gates without frame ohne Rahmen 10. Vierkante as kort 10. Arbre carré court 10. Square haft short 10. Quadratachse, kurz Meeloopas 11. Arbre porteur 11. Travelling shaft 11. Mitlaufende Achse Loopwiel schuifgordijn 12. Galet de roulement de rideau 12. Sliding curtain guide roller 12. Laufrad Schiebevorhang 10 coulissant 14. Onderlatgeleider in kunststof 14. Glissière synthétique de la latte 14. Plastic bottom runner 14. Unterlattenführer aus 10 inférieure Kunststoff 15. Vierkant kunststoflager 15. Coussinet carré en plastique 15. Square plastic bearing 15. Quadratisches 15 Kunststofflager 16. Muurbeugel voor looprail 16. Etrier pour fixation murale de la 16. Wall bracket for guide rail 16. Wandbügel für Laufschiene 10 glissière 17. Plafondbeugel voor looprail 17. Etrier pour fixation de la glissière au plafond 17. Ceiling bracket for guide rail 17. Deckenbügel für Laufschiene 10 5 /m²

5 WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 18. Doekbuis ijzer Tuyau porte-filet Canvas tube Schirmrohr aus Eisen /m 19. Ronde rubberpees 19. Corde ronde en caoutchouc 19. Loop of rubber cord 19. Runde Gummisehne 1 /m 20. Vierkant spanprofiel 20. Profil de tension carré 20. Square stretcher profile 20. Quadratisches Spannprofil 20 /m 21. Looprail 21. Glissière 21. Guide rail 21. Laufschiene 15 /m 22. Stormband 22. Bande jugulaire 22. Storm tape 22. Sturmband 4 /m 24. Ankerplaat 24. Plaque d ancrage 24. Anchor plate 24. Ankerlagerplatte Drievoudig spanprofiel 31. Triple profil de tension 31. Triple stretcher profile 31. Dreifachspannprofil 55 /m 32. Rubber sluitring 32. Rondelle en caoutchouc 32. Rubber washer 32. Gummiverschlußring 0, Bindstrip 33. Bande de tension 33. Tie strip 33. Bindestreifen 34. Koppelprofiel aluminium 34. Profil d assemblage alu. 34. Coupling profile alu. 34. Kupplungsprofil alu. 6 /m 35. Ketting 35. Chaîne 35. Chain 35. Kette Mof ¾" 36. Manchon ¾" 36. Socket ¾" 36. Muffe ¾" 37. Nippel ½" 37. Douille ½" 37. Pipe coupling 37. Nippel ½" 38. Kruiskoppeling 38. Raccord à angle droit 38. Universal joint 38. Kreuzgelenk Spanhuls 39. Manchon tendeur 39. Tensioning sleeve 39. Spannhülse 43. Rubber leidingsklem 43. Serre-tube en caoutchouc 43. Rubber pipe bracket 43. Gummiführungsklemme Alum. blokje 45. Bloc en aluminium 45. Aluminium block 45. Alu-Block Kabelklem 46. Serre-câble 46. Cable clamp 46. Kabelklemme 47. Beschermbus voor touw 47. Manchon de protection pour 47. Protecting sleeve for rope 47. Schutzbuchse für Seil Touw 48. Corde 48. Rope 48. Seil 0.5 /m 49. Buisklem ¾ 49. Collier en tube ¾ 49. Tube clamp ¾ 49. Rohrklemme ¾ T-stuk ¾ ½ 50. Pièce en Té ¾ ½ 50. T-piece ¾ ½ 50. T-Stück ¾ ½ 51. Buisbeugel ½ 51. Collier de serrage de tube ½ 51. Tube bracket ½ 51. Rohrbügel ½ 52. Pen met ketting 52. Broche à chaîne 52. Pin 52. Stift mit Kette Haarspeldveer 53. Epingle à ressort en acier 53. Hairpin Spring 53. Haarnadelfeder 54. Scharnier 54. Charnière 54. Hinge 54. Scharnier Zware alum.paal 55. Piquet solide en aluminium 55. Heavy-duty aluminium pole 55. Schwerer Alu-Pfosten 120 /m 56. Vierkante buis kort 30/30/2 56. Tube de section carré 30/30/2 56. Square-section tube short 56. Quadratisches Rohr, kurz 4 30/30/2 30/30/2 57. Inox-kabel 57. Câble en inox 57. Stainless steel cable 57. Edelstahlkabel Afdekkap motor 65. Couvercle de moteur 65. Motor cover 65. Abdeckhaube Motor Grendelplaat paal 67. Plaque de verrou de piquet 67. Bolt plate 67. Riegelplatte f. Pfosten Grondplaat paal 68. Plaque de base de piquet 68. Stake bottom plate 68. Bodenplatte Motor D-ring 50 mm 70. Joint torique (à section en forme 70. D-ring 50 mm 70. D-Ring 50 mm 5 d un D) 50 mm 72. Wiel/rol 72. Roulette 72. Roller 72. Rad/Rolle Schuifgesp 74. Boucle sans ardillon 74. Clasp (sliding buckle) 74. Gürtelschnalle Kunststof prop klein 75. Petit bouchon en plastique 75. Small plastic plug 75. Kunststoffpropfen, klein Motor 3 fase voor MAXIpoort 76. Moteur triphasé pour porte phase motor for MAXI 76. Dreiphasenmotor für 933 MAXI gate MAXI-Tor 77. Lier 77. Treuil 77. Winch 77. Winde Keerwiel 79. Poulie de renvoi 79. Return pulley 79. Umlenkrolle Doekbuis aluminium 80. Tube de toile 80. Canvas tube 80. Alu-Schirmrohr 55 /m 81. Kopplaat Euro-poort 81. Plaque supérieure de porte Euro 81. Upper plate for Euro-gate 81. Kopfplatte Euro-Tor Kunststof prop groot 82. Grand bouchon en matière 82. Big plastic plug 82. Kunststoffpfropfen, groß 10 plastique 83. Zwee 83. Equerre 83. Angle bar 83. Winkelhaken Schakelaar 91. Interrupteur 91. Switch 91. Schalter Wartelmoer 94. Manchon de serrage 94. Cap nut 94 Überwurfmutter 96. Buismotor 12 tr/min 96. Moteur tubulaire 12 tr/min 96. Tubular motor 12 tr/min 96. Rohrmotor 12 tr/min Nm. 100 Nm. 100 Nm. 100 Nm. 97. Buismotor 12 tr/min 97. Moteur tubulaire 12 tr/min 97. Tubular motor 12 tr/min 97. Rohrmotor 12 tr/min Nm. 120 Nm. 120 Nm. 120 Nm. 101 Aandrijfflens motor Bride d'entraînement Motor drive flange Antriebsflansch Motor Asprop 78 ٱ 102 Bouchon d'arbre 78 ٱ 102 Shaft plug 78 ٱ 102 Achspfropfen 78 ٱ Eindschakelring motor Anneau de raccordement 103. Motor end connector ring 103. Grenzschalterringe motor 20 d extrémité du moteur Tandwielkast 1/ Boîte d'engrenages 1/ Gear box 1/ Zahnradgetriebe 1/ Asprop 85 ٱ 106. Bouchon d'arbre 85 ٱ 106. Shaft plug 85 ٱ 106. Achspfropfen 85 ٱ Groefwiel 112. Poulie 112. Pulley 112. Riemenscheibe Trommel 113. Tambour 113. Drum 113. Trommel 125

6 WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 116. Ratelspanner 25 mm 116. Tendeur à cliquets 25 mm 116. Ratchet spanner 25 mm Sperrklinkenmechanis-mus 4 25 mm Ratelspanner 35 mm 2T 117. Tendeur à cliquets 35 mm 2T 117. Ratchet spanner 35 mm. 2T 117. Sperrklinkenmechanis-mus 8 35 mm. 2T Ratelspanner 50 mm 5T 119. Tendeur à cliquets 50 mm 5T 119. Ratchet spanner 50 mm. 5T 119. Sperrklinkenmechanis-mus mm. 5T Spanlint 35 mm met D-ring 122. Ruban de tension de 35 mm, 1, mm tie strip with D-ring 122. Spannband 35 mm mit D- 8 1,5 meter lang. m de long. 1.5 metres long Ring, 1,5 m lang 123. Spanlint 25 mm met D-ring 123. Ruban de tension de 25 mm mm tie strip with D-ring 123. Spannband 25 mm mit D- 4 avec joint en D Ring 124. Spanlint 35 mm met D-ring 124. Ruban de tension de 35 mm mm tie strip with D-ring 124. Spannband 35 mm mit D- 6 avec joint en D Ring 125. Spanlint 35 mm met haak 125. Ruban de tension de 35 mm mm tie strip with hook 125. Spannband 35 mm mit 10 avec crochet Haken 126. Spanlint 50 mm met D-ring 126. Ruban de tension de 50 mm, 1, mm tie strip with D-ring 126. Spannband 50 mm mit D- 9 1,5 meter lang. m de long. 1.5 metres long Ring, 1,5 m lang 127. Spanlint 50 mm met D-ring 127. Ruban de tension de 50 mm, mm tie strip with D-ring 127. Spannband 50 mm mit D meter lang. m de long. 5 metres long Ring, 5 m lang 128. Buis 0,16 x 4 meter Tuyau 0,16 x 4 m 128. Pipe 0.16 x 4 metres 128. Rohr 0,16 x 4 m Plaat voor bovenste spanner 129. Tôle pour tendeur supérieur de 129. Sliding curtain upper 129. Platte für obersten Spanner 10 schuifgordijn. rideau coulissant spanner plate Schiebevorhang 130. Plaat voor bovenste spanner 130. Tôle pour tendeur supérieur de 130. Sliding curtain upper 130. Platte für obersten Spanner 15 schuifgordijn. rideau coulissant spanner plate Schiebevorhang 131. Buis 131. Tuyau 131. Tube 131. Rohr Lier met rem 150. Treuil avec frein 150. Winch with brake 150. Winde mit bremse Roestvrijstalen rail voor maxi-poort 160. Rail en acier inoxydable pour maxiporte 160. Stainless steel rail for maxigate 160. Schiene aus edelstahl für maxitore 210 /m 177. Handzender Somfy Emetteur Somfy Remote control Somfy Handsender Somfy Ontvanger Somfy 188. Récepteur Somfy 188. Receiver Somfy 188. Empfänger Somfy Motorbevestigingsbeugel 199. Bride de fixation du moteur 199. Motor fixing bracket 199. Motorbefestigungsbügel Asprop Bouchon d'arbre Shaft plug Achspfropfen Koppelas 211. Axe d'accouplement 211. Coupling shaft 211. Verbindungsachse Koppelstuk alum. buis 212. Raccord de tuyau en alum Coupling part for alum. pipe 212. Verbindungsstück Alu-Rohr PVC-Lager 213. Roulement PVC 213. Bearing PVC 213. Lager PVC Looprol voor rolbeugel 214. Galet de roulement pour étrier 214. Runner for roller bracket 214. Laufrolle für Rollenbügel 50 roulant 215. Houder rol 215. Support de rouleau 215. Roller support 215. Rollenhälterung Houder rolbeugel 216. Support d'étrier de roue 216. Roller bracket holder 216. Halter Rollenbügel Opvulring 223. Entretoise 223. Spacing ring 223. Abstandring Veer 225. Ressort 225. Spring 225. Feder Grendel 265. Verrou 265. Latch 265. Riegel Vertande lat 266. Crémaillère 266. Toothed rack 266. Zahnstange Bus 267. Douille 267. Bushing 267. Buchse Veerhouder 268. Porte-ressort 268. Spring mounting 268. Federhalter Buis 270. Tube 270. Tube 270. Rohr Veer 271. Ressort 271. Spring 271. Feder Knop 275. Bouton 275. Button 275. Knopf Handgreep 284. Poignée 284. Handle 284. Griff Tandwielkast NRV Réducteur NRV Gearcase NRV Zahnradgetriebe NVR Koppelstuk zwengel 311. Raccord de manivelle 311. Coupling part crank 311. Verbindungsstück Kurbel Zwengel GEIGER Manivelle GEIGER GEIGER crank 312. Kurbel GEIGER Montageplaat automaat 313. Plaque de montage d'automate 313. Controller mounting plate 313. Montageplatte Automat Koppelas DUO-automaat Axe d'accouplement d'automate 315. Shaft for DUO controller Verbindungsachse DUO- 25 L = 205 mm. DUO. L = 205 mm. L= 205 mm. Automat. L = 205 mm Schuifcardanas 316. Axe coulissant de cardan 316. Sliding universal joint 316. Schiebekardanwelle 175 L=280mm 50 Nm. L=280mm 50 Nm. L=280mm 50 Nm. L=280mm 50 Nm. Art , Art , Art , Art , Speciale kruiskoppeling 317. Accouplement à cardan spécial 317. Special universal joint 317. Spezielle 55 Kreuzgelenkkupplung 318. Schuifcardanas 318. Axe coulissant de cardan 318. Sliding universal joint 318. Schiebekardanwelle 215 L = min 500mm 50 Nm. L = min 500mm 50 Nm. L = min 500mm 50 Nm. L = min 500mm 50 Nm. Art , Art , Art , Art ,

7 WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 319. Schuifcardanas 319. Axe coulissant de cardan 319. Sliding universal joint 319. Schiebekardanwelle 366 L = min 300mm 300 Nm. L = min 300mm 300 Nm. L = min 300mm 300 Nm. L = min 300mm 300 Nm. Art 333 Art 333 Art 333 Art Steun Support Stand Stativ Regelbare koppeling 387. Accouplement réglable 387. Adjustable coupling 387. Regelbare Kupplung Afscherming 388. Protection 388. Protection 388. Abschirmung /2 Kettingslot /2 Manille /2 Shackle /2 Schäkel 390. Bus 390. Douille 390. Bushing 390. Buchse Kettingwiel 15 T 391. Pignon15 T 391. Pinion 15 T 391. Kettenrad 15 T Veeras 392. Axe de ressort 392. Spring shaft 392. Federwelle Kettingspanner 393. Tendeur de chaîne 393. Chain tensioner 393. Kettenspanner Ketting 394. Chaîne 394. Chain 394. Kette 9 /m 395. Beugel 395. Etrier 395. Bracket 395. Halter Doekbuis 396. Tube de toile Canvas tube Schirmrohr. 6 /m 397. Contiflo buis 397. Tube Contiflo 397. Contiflo tube 397. Contiflo-Rohr 4 /m 398. Kettingslot 398. Manille 398. Shackle 398. Schäkel Kern 400. Tige de connexion 400. Connecting pin 400. Verbindungsstift Schelp 401. Coquille 401. Shell 401. Schale Kern met draad 402. Tige de connexion 402. Threaded connecting pin 402. Gewindeverbindungsstift Klem Fixation Clamp Klemme Beugel met gaten 404. Etrier à trous 404. Mounting bracket with holes 404. Montagebügel mit 15 Öffnungen 405. Afscherming 405. Protection 405. Protection 405. Abschirming Veermechanisme Mécanique à ressort Spring-operated mechanism Mechanismus mit Feder Silicone 408. Silicones 408. Silicone 408. Silikone Regelbare steun 409. Support réglable 409. Adjustable stand 409. Verstellbares Stativ Veeras 410. Axe à ressort 410. Spring shaft 410. Federachse Koppeling veerpoort 411. Accouplement porte à ressort 411. Coupling of gate with spring 411. Federtorkupplung Moer 412. Ecrou 412. Nut 412. Mutter Kern + moer 413. Noyau + écrou 413. Core + nut 413. Kern + Mutter Bescherming 414. Protection 414. Protection 414. Schutz Koppelas motor Axe d accouplement moteur Shaft for controller motor Verbindungsache Motor. 35 L = 260 mm. L = 260 mm. L = 260 mm. L = 260 mm Kettingwiel 13 T 420. Pignon 13 T 420. Pinion 13 T 420. Kettenrad 13 T Kettingwiel 21 T 421. Pignon 21 T 421. Pinion 21 T 421. Kettenrad 21 T Potentio meter 10K 435. Potentiomètre 10K 435. Potentiometer 10K 435. Potentiometer 10 K Set tandwielen 436. Ensemble d'engrenages 436. Set of gears 436. Set Zahnräder Lijm 437. Colle 437. Glue 437. Leim Ontvetter 438. Dégraissant 438. Degreasing product 438. Entfetter Kast thermische beveiliging 439. Boîtier de protection thermique 439. Thermal protection housing 439. Kasten thermische 20 Sicherung 440. Thermische beveiliging 440. Protection thermique 440. Thermal protection 440. Thermische Sicherung pulsgever 443 Émetteur d impulsions 443 Impulse sender 443 Impulsgeber Aluminium geleidingsprofiel 444. Profilé de guidage en alu 444. Aluminium guide rail 444. Aluminium Scheine 15 /m 445. Sensor onderlat 445. Detecteur de latte inférieure 445. Bottom lath detector 445. Unterleistendetektor Teflon touw 2mm 446. Corde en teflon 2mm 446. Teflon rope 2mm 446. Teflon Seil 2mm 1 /m 447. Veerplaatje 447. Lame de ressort 447. Spring plate 447. Federplätchen Gewicht 448. Poids 448. Weight 448. Gewicht Kunststof geleider 449. Glissière en matière synthétique 449. Plastic guide 449. Kunststoff Führung Motor RIDDER 1 tr/min Moteur RIDDER 1 tr/min Motor RIDDER 1 rpm 451. Motor RIDDER Umdrehung/Min. 451M Enkel de motor zelf. 451M Seulement le moteur même 451M Only the motor 451M Nur Motor Trompetas motor Axe évasé de moteur 452. Trumpet shaft motor 452. Trompetenachse Motor Lager type Roulement type Bearing type Lagertyp Handzender MAXI-poort 460. Emetteur portatif de porte 460. Portable remote control for 460. Handsender MAXI-Tor für 95 voor MFZ-motor. MAXI pour moteur MFZ MFZ motor for MAXI gate MFZ-Motor 461. Printplaat ontvanger voor MAXI-poort type ASO Circuit imprimé de récepteur pour porte MAXI type ASO Printed circuit board of the receiver for MAXI gate type ASO Platine Empfänger für MAXI-Tor vom Typ AS Antenne ontvanger voor 462. Antenne de récepteur pour porte 462. Receiver antenna for motor 462. Antenne Empfänger für 130 motor MAXI-poort type AS MAXI type AS FUNK of MAXI gate type AS Motor MAXI-Tor vom Typ 470. Trommel. FUNK Tambour 470. Drum FUNK 470. Trommel AS FASO3UNK 10

8 WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 512. Verstevingingsbuis Tube de renforcement Reinforcement pipe Verstärkungsrohr. 44 /m As 557. Axe 557. Shaft 557. Achse Stuurkast ACAC Boîte de commande ACAC Control box ACAC Steuerung ACAC Stuurkast met toch screen 562. Boîte de commande à écran 562. Control box with 562. Steuerung mit Touchscreen ACAC 3. tactile ACAC 3. touchscreen ACAC 3. ACAC Valbeveiliging 563. Protection de chute 563. Falling down protection 563. Fallsicherung Bevestegingsplaatje 566. Plaque de fixation 566. Fixation sheet 566. Befestigungsplatte 5 /m 570. Temperatuursensor W4P 570. Sonde de température W4P 570. Temperature sensor W4P 570. Temperatursensor W4P Kabel W4P 70m 575. Câble W4P 70m 575. Cable W4P 70m 575. Kabel W4P 70m Kabel Z5P 70m 576. Câble Z5P 70m 576. Cable Z5P 70m 576. Kabel Z5P 70m Kabel W5P 70m 577. Câble W5P 70m 577. Cable W5P 70m 577. Kabel W5P 70m Kabel kort W5P 1m 578. Câble court W5P 1m 578. Short cable W5P 1m 578. Kurzes kabel W5P 1m Weerstation W5P 580. Station météorologique W5P 580. Meteorological cabinet W5P 580. Wetterstation W5P Regensensor W5P 585. Détecteur de pluie W5P 585. Rain sensor W5P 585. Regensensor W5P Impulsteller poortsturing 586. Compteur d impulsion pour la 586. Gate pulse counter 586. Tor-Impulszähler 290 commande de porte 590. Onderdruksensor W5P 590. Detecteur de dépression W5P 590. Underpressure sensor W5P 590. Unterdrucksensor W5P Motor + tandwielkast voor 595. Moteur + réducteur pour ACAC 595. Motor + gear box for ACAC 595. Motor + Zahnradgetriebe 715 ACAC für ACAC M Enkel motor zelf 2F voor 595M Seulement le moteur même M Only the motor 2 Ph for ACAC 1 595M Nur Motor 2F für 185 ACAC 1. phases pour ACAC 1 ACAC Tussenkast 600. Boitier intermédiaire de la 600. Meteorological station 600. Zwischengehäuse 395 station météorlogique intermediate cabinet wetterstation 601. Sensor pulsteller poort Motor + tandwielkast T4K 611. Moteur + réducteur T4K 611. Motor + T4K gearbox 611. Motor + T4K- 990 Zahnradgetriebe 611M Enkel de motor zelf 3F voor 611M Seulement le moteur même 3 611M Only the motor 3 Ph for 611M Nur Motor 3F für ACAC ACAC 3. phases pour ACAC 3. ACAC Eindloopschakelaar T4K 612. Interrupteur de fin de course 612. Limit switch T4K 612. Endschalter T4K 335 T4K 613. Kettingwiel 3/8 Dia Roue à chaîne 3/8 Dia Sprocket wheel 3/8 Dia 613. Kettingrad 3/8 Dia mm 614. Ketting 3/8 L=750mm 614. Chaîne 3/8 L=750mm 614. Chain 3/8 L=750mm 614. Kette 3/8 L=750mm Bus 615. Douille 615. Bushing 615. Buchse Kettingwiel 3/8 Dia Roue à chaîne 3/8 Dia Sprocket wheel 3/8 Dia 616. Kettingrad 3/8 Dia mm 617. Bus mm Douille mm Bushing mm Buchse mm Zwee voor sensor pulsen Equerre pour les impulsions du 618. Bevel square for sensor 618. Winkelhaken für 5 capteur pulses Impulssensor Set onderdelen eindeloop Jeu de pièces pour interrupeur 619. Set parts for limit switch 619. Teileset Endschalter. 95 de fin de course 620. Sensor pulsenteller motor 620. Capteur/ Compteur d impulsions 620. Sensor/pulse counter motor 620. Sensor Impulszähler Motor 215 T4K. pour moteur T4K T4K T4K Schakelaar T4K Interrupeur T4K Switch T4K Schalter T4K Stuurkast ACAC 2 zonder 623. Boîte de commande ACAC Control box ACAC Steuerung ACAC 2 ohne toch screen. sans écran tactile without touch screen Touchscreen Terugslagbeveiliging 624. Accouplement de sûreté 624. Non-return safety coupling 624. Sicherheitskupplung Automatische frequentie sturing 0.4 kw. 626 Automatische frequentie sturing 0.75 kw. 625 Variateur de fréquence automatique 0,4 kw. 626 Variateur de fréquence automatique 0,75 kw. 625 Automatic frequency controller 0.4 kw. 626 Automatic frequency controller 0.75 kw. 625 Automatischer Frequenzumrichtersteuerung 0,4 kw. 626 Automatischer Frequenzumrichtersteuerung 0,75 kw. 627 Handbediente Frequenzumrichtersteuerung 0,4 kw. 628 Handbediente Frequenzumrichtersteuerung 0,75 kw. 627 Handgeschakelde frequentiesturing 0,4 kw. 627 Variateur de fréquence à commande manuelle 0,4 kw. 627 Manually frequency controller 0.4 kw Handgeschakelde 628 Variateur de fréquence à 628 Manually frequency 645 frequentiesturing 0,75 kw. commande manuelle 0,75 kw. controller 0.75 kw Stuurkast voor POORTEN 633. Boîte de commande pour 633. Control box for GATES 633. Steuerung für TORE PORTAILS 634. Alum 30/30/ Alum 30/30/ Alum 30/30/ Alum 30/30/ Opvulring T4K motor Bague d espacement pour moteur T4K Externe kast afstand 636. Boîte de ommandes à distance bediening T4K. externe T4K Spacer ring for T4K motor Abstandsring für T4K- Motor Extrernal control box remote 636. Externe Steuerung controls T4K. Fernbedienung T4K

9 WINDZEILEN ONDERDELENLIJST FILETS PARE-VENT LISTE DES ELEMENTS WINDSHIELDS PARTS LIST WINDSCHIRME EINZELTEILLISTE 637. Handzender T4K Emetteur T4K Remote control T4K Handsender T4K Voedingskabel 220V Câble d'alimentation 220 V Feeder cable 220 V Speiseleitung 220 V Lazer afstands oog Rideau optique à LASER 640. LASER light curtain 640. Laser-Lichtvorhang Optisch oog 10 m Rideau optique 10 m Light curtain 10 m Lichtvorhang 10 m Optisch oog 22 m Rideau optique 22 m. 642 Light curtain 22 m Lichtvorhang 22 m Optisch oog 70 m Rideau optique 70 m Light curtain 70 m Lichtvorhang 70 m Blauw pictogram 645. Pictogramme bleu 645. Blue pictogram 645. Blaues Piktogramm 5 20 st/a4. 20 p/a4. 20 p / A4 20 St./A Geel pictagram 646. Pictogramme jaune 646. Yellow pictogram 646. Gelbes Piktogramm 5 20 st/a4. 20 p/a4. 20 p / A4 20 St./A Ontvanger T4K comp Récepteur T4K comp Receiver T4K comp Empfänger T4K comp Massakabel 648. Câble de masse 648. Earthing cable 648. Erdungskabel Opvulring. (26x43x4) 650. Bague de réduction. (26x43x4) 650. Spacer ring. (26x43x4) 650. Abstandsring. (26x43x4) 651. Plaat onderbuis Plaque tube inférieur Sheet bottom tube Platte Unterrohr Kabel optisch oog 652. Câble de capteur optique 652. Cable for optical sensor 652. Kabel für Lichtgittersensor 56 B.. Kabel (black) op maat. B.. Câble (black) coupé sur mesure. B.. Cable (black) cut down to size. W.. Kabel (white) op maat. W.. Câble (black) coupé sur mesure. W.. Cable (black) cut down to size. B.. W.. Nach Maß geschnittnes (black) Kabel. Nach Maß geschnittnes (black) Kabel /m /m

10

11

12

13

14

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100

Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Ersatzteilliste Spare parts list Liste de pièces de rechange Umkehrfräse Typ UF 70/80/80-T/90/100 Reversing Harrow UF 70/80/80-T/90/100 Enfouisseur mod. UF 70/80/80-T/90/100 LIPCO GmbH Am Fuchsgraben 5b

Plus en détail

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370

240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 240V VS 14 / VS 18 MODELS: VS14 10120350 VS18 10120370 86269830-K 10/21/14 PRV NO. 980151 PARTS LIST / VS14/VS18 / 230V/240V PARTS LIST / VS14/18 / 230V/240V POS PRODUCT PRV NO. CODE DESCRIPTION

Plus en détail

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable

Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 1 Sign fixation systems in stainless steel Systemes de signaletique en acier inoxydable COSIGN SIGN FIXATION SYSTEMS 12-09-2006 10:41 Pagina 2 Introduction

Plus en détail

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room

Cord conveyor for tray For carrying trays from dining room to dishwashing room 1 BC-100 1BC-100 Pour transporter les plateaux repas des salles à manger vers les laveries de vaisselle Châssis tout inox Accouplement direct des poulies sur arbre moteur Guidage de la corde sur toute

Plus en détail

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware

Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Quincaillerie spécialisée de porte Specialized door hardware Kinvaro F0 pour porte pliante Kinvaro F0 bi-fold system Lors de l ouverture de la porte pliante, la fonction assistée garantit un mouvement

Plus en détail

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3.

ExAO-NG Capteur. ExAO-NG Sensor. Capteur fréquence cardiaque Heart rate sensor. Réf : 482 105. Français p 1. English p 3. ExAO-NG Capteur ExAO-NG Sensor Français p 1 English p 3 Version : 3106 1 Généralités Le capteur fréquence cardiaque permet la détection et l enregistrement des phénomènes électriques cardiaques. Il permet

Plus en détail

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5.

Méthode ESAO. ESAO method. Poulie étagée électronique Electronic cone pulley. Ref : 453 109. Français p 1. English p 5. Méthode ESAO ESAO method Français p 1 English p 5 Poulie étagée électronique Electronic cone pulley Version : 6006 Méthode ESAO Poulie étagée électronique SOMMAIRE 1. Description 2 2. Caractéristiques

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat.

Typ 511. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes en verre, zamak, nickelé au mat. Knopfzylinder 6005 für Glas-Schiebetüren,Vitrinen etc., Zamak, matt vernickelt. Cylinder knob 6005 for glass sliding doors, die-cast, dull nickel-plated. Serrure de vitrine 6005 pour portes coulissantes

Plus en détail

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935

Sign fixings in stainless steel. Fixations en acier inoxydable. Inox bevestingssystemen. Inox Befestigungsmaterial. Quality cables since 1935 Sign fixings in stainless steel Fixations en acier inoxydable Inox bevestingssystemen Inox Befestigungsmaterial Quality cables since 1935 Wall Mounted Panel Supports MOUNT BUTTON FIXINGS DECOCAPS THROUGH

Plus en détail

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES

ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES ANNEXES VUES ECLATEES NOMENCLATURES SPARE PARTS VIEW NOMENCLATURES PLAN A 16 PLAN B 17 PLAN C 18 PLAN D 19 Nr DESIGNATION DESIGNATION 1 Axe tendeur courroie Belt tightener 2 Attache ressort Spring fastener

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif :

3 7... MANIPULATEUR VERTICAL / VERTICAL MANIPULATOR Type 37. Description : Descriptif : NIPULTEUR ERTICL / ERTICL NIPULTOR Type 37 escriptif : - Guidage par 2 colonnes en acier trempé sur 4 douilles à billes. - otorisation par un vérin pneumatique ISO 6432. - mortissement hydraulique. - Contrôle

Plus en détail

Mode dʼemploi User guide

Mode dʼemploi User guide Mode dʼemploi User guide Urban Connexion Kit for Microsoft Surface Référence Urban Factory ICR32UF Introduction: Vous venez d acheter un kit de connexion Urban Factory pour Microsoft Surface, et nous vous

Plus en détail

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT INDEPENDENT INSTRUCTION INSTRUCTION INDÉPENDANTE II 003 REV E Handle side member change on vertical P/O, installed Changement du coté de poignée, fenêtre d'urgence verticale installée WARNING / AVERTISSEMENT

Plus en détail

SYSTEME "4-EN-1" "4-IN-1" SYSTEM "4-IN-1" - SYSTEM 02

SYSTEME 4-EN-1 4-IN-1 SYSTEM 4-IN-1 - SYSTEM 02 01 SYSTEME "4-EN-1" "4-IN-1" SYSTEM "4-IN-1" - SYSTEM 02 Joue latérale SF360/C (SF405/C) 1 SF360/C (SF405/C) end cap Blendenkappe SF360/C (SF405/C) 03 Console CCM 2 CCM console 1 Konsole CCM 3 Chariot

Plus en détail

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit.

C D. 4 fixation de la gâche fixe Fixer la gâche fixe à l aide des 3 vis fournies (E) en respectant la hauteur notée dans le gabarit. 4 2 3 3 2 4 B 2 mm 2 mm 2 2 A Fig/Abb. E C D Fig/Abb 2 F E Fig/Abb 3 Fig/Abb 4 F caracteristiques Serrure électrique ouverture à droite. Déclenchement par impulsion électrique ou badges de proximité. Fonctionne

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

FITTING INSTRUCTIONS FOR SFP0002BK FORK STUNT PEGS BMW S1000RR 2010-

FITTING INSTRUCTIONS FOR SFP0002BK FORK STUNT PEGS BMW S1000RR 2010- FITTING INSTRUCTIONS FOR SFP0002BK FORK STUNT PEGS BMW S1000RR 2010- THIS KIT CONTAINS THE ITEMS PICTURED AND LABELLED BELOW. DO NOT PROCEED UNTIL YOU ARE SURE ALL PARTS ARE PRESENT. Please note that the

Plus en détail

PRESSE A CHAUD CLAM MAXX

PRESSE A CHAUD CLAM MAXX PRESSE A CHAUD CLAM MAXX MANUEL D UTILISATION A.BUISINE SAS 78 rue Felix Faure 9700 COLOMBES www.seri-shop.com Règles de sécurité : Lors de l utilisation de ce matériel des précautions de sécurité simple

Plus en détail

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES

ALUMINIUM TOOL BOXES / COFFRES EN ALUMINIUM TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES TOOL BOXES STEP TOOL BOX TWO DOORS / DEUX PORTES Checker plate aluminium version Version aluminium diamanté Plain aluminium version Version aluminium uni D/P TR1836P - 24 X 18 X 36 TR1848P - 24 X 18 X

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

PC industriels et disques associés

PC industriels et disques associés Technical Service Bulletin PRODUIT DATE CREATION DATE MODIFICATION FICHIER PC INDUSTRIEL 23/03/2010 201005 REV A PC industriels et disques associés English version follows. SF01 (du 4 au 8 janvier 2010)

Plus en détail

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308

Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 308 Chariots à vis trapézoïdale et vis à billes Guides with leadscrew and ballscrew Type 38 pour motorisation électrique / for electric driving Catalogue N38_13 ZA F - 6819 RAEDERSHEIM Tél: +33 ()3.89.83.69.4

Plus en détail

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6

ASSEMBLYcomponents H 10. Grundplatte. Base plate. Plaque de base BEM 3 BEW 3. FP 3 Base plate 30001121 1,1kg BEM 6 BEM 6D BEW 6 S ASSEMBLYcomponents Base plate FP H 10 Die Grundplatten sind aus Stahl 700 N/mm 2 hergestellt. Sie sind brüniert und beidseitig geschliffen. Die Passfedern werden mitgeliefert. Die SUHNER-Bearbeitungseinheiten

Plus en détail

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions

WARNING. Terrace Bunk Bed Assembly Instructions ! WARNING STRANGULATION HAZARD Never attach or hang items to any part of the bunk bed that are not designed for use with the bed; for example, but not limited to, hooks, belts and jump ropes. Do not place

Plus en détail

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato

B-TWIST. Poli / Polished / Brillo / Poliert / Lucido Brossé / Brushed / Mate / Gebürstet / Satinato B-TWIST Lire entièrement cette notice avant de commencer l'installation Please read this whole manual before starting assembly Leggere l'intero manuale prima di iniziare l'installazione Leer atentamente

Plus en détail

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus

Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus W westwood design Assembly Instructions Stratton Premier Combo Plus Instructions Pour Assembler Collection Stratton Premier Combo Plus ! WARNING: FALL HAZARD TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, ALWAYS

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE

GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE GUIDE D INSTALLATION / INSTALLATION GUIDE STORES / SHADES sur solariums modulaire / on modular solariums FRANÇAIS et ANGLAIS FRENCH and ENGLISH 1 INSTALLATION DES STORES PLISSÉS SUR LES SOLARIUMS MODULAIRES

Plus en détail

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide

SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide SmartTWOMC/TM Guide de commande Ordering Guide Table des matières Liste des produits............................... 4 Configurations murales........................... 6 Configurations sur poteau.........................

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

MAXI SPEED-ROLL Course à boules

MAXI SPEED-ROLL Course à boules Course à boules Notice de montage 1. Posez le jeu à plat sur une table. 2. A l aide de la clé de service, dévissez les vis qui maintiennent la plaque de plexiglas et déposez la. 3. Dévissez les 4 vis fixant

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r

Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r Telephone ring amplifier and flasher User guide Indicateur d appel téléphonique Notice d utilisation T e l e p h o n e c a l l i n d i c a t o r E/F DESCRIPTION Alarm mode switch Sélection du mode alarme

Plus en détail

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name...

RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION. (Decree 99-778 of September 10, 1999) QUESTIONNAIRE. Family Name... COMMISSION FOR THE COMPENSATION OF VICTIMS OF SPOLIATION RESULTING FROM THE ANTI-SEMITIC LEGISLATION IN FORCE DURING THE OCCUPATION (Decree 99-778 of September 10, 1999) Case Number : (to remind in all

Plus en détail

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS?

DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? DynDNS. Qu est-ce que le DynDNS? Le DynDNS (Dynamic Domain Name Server) sert à attribuer un nom de domaine à une adresse ip dynamique. Chaque ordinateur utilise une adresse ip pour communiquer sur le réseau.

Plus en détail

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES

Type TLX MODULES LINEAIRES - LINEAR MODULES Type TLX A été conçu pour offrir une solution pouvant répondre à la plupart des applications courantes ayant des performances élevées. Le module TLX se caractérise par un profilé en aluminium anodisé extrudé

Plus en détail

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène.

Profilés Aluminium A B C D E F. 45x32 F Constr. Diverses. 45x90 S Guidage linéaire, conduits neumatiques. 45x135. Labo-Hygiène. C2a - GAMME COMPLEMENTAIRE 1 / 11 Profilés Aluminium F 030.036A 030.036B 030.037A 030.039A 030.039B 030.038A 1 19 x32 Constr. légères, cadres, réseaux pneumatiques (demander trou central rond non étoilé)

Plus en détail

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com

ENGLISH FRANCAIS C14AE. 14 inputs board module Carte interface 14 entrées. The installer s choice cdvigroup.com EN ENGLISH ANCAIS 4 inputs board module Carte interface 4 entrées The installer s choice INSTALLATI MANUAL 4 inputs board module EN ] PRODUCT PRESENTATI Compatible with TERENA and TELACCESS. DIN RAIL modular

Plus en détail

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014

BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 BULLETIN TECHNIQUE 2014 n 5 208 R2 10 Juillet 2014 SOMMAIRE : 1. Galet tendeur courroie d accessoires 2. Poulie d entrainement de courroie de pompe à eau 3. Support filtre à huile 4. Scellé moteur 208

Plus en détail

MQ6775V. 3 L266xH86xP71

MQ6775V. 3 L266xH86xP71 Boîtier de table en saillie à équiper - plastrons 45x45 Surface mounting desktop socket to be equipped - 45x45 face plate Boîtier de table en standard 4 plastrons 45x45 (autres configurations sur demande

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874

RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV SEWER ELBOW 4-IN-1 EASYSLIP 8615874 RV Sewer Elbow & 4-in-1 Adapter Spin-Lock Technology. No clamps or tools needed. "Spin-Lock Rings. Built-in rings rotate to hold hose securely and reverse easily

Plus en détail

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon,

Mesure Measurement Réf 322 033 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Français p 1 Lune pour dynamomètre 10 N English p 4 Earth, Jupiter, Mars, Moon, Mesure Measurement Français p 1 English p 4 Version : 8006 Etiquettes Terre, Jupiter, Mars, Lune pour dynamomètre 10 N Earth, Jupiter, Mars, Moon, labels for 10 N dynamometer Mesure Etiquettes Terre, Jupiter,

Plus en détail

SAFETY RECALL. WARNING: Do not operate or permit anyone to operate an affected ATV.

SAFETY RECALL. WARNING: Do not operate or permit anyone to operate an affected ATV. Date: December 26, 2001 Service Bulletin: 2002-2-11 Product Line: ATV 2002 - Various Models Subject: Brake Pressure Switch Part Number: 0402-901 SAFETY RECALL What is the reason for this notice? In cooperation

Plus en détail

Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded.

Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded. Chapes de manoeuvre et de remorquage Towing yokes Les chapes doivent être boulonnées et non soudées. Yokes must be screwed and never welded. 29.05730 Percée 4 trous Ø 17. 4 holes Ø 17. Chape 98 K. Yoke

Plus en détail

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011.

Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. Sent: 11 May 2011 10:53 Subject: Please find attached a revised amendment letter, extending the contract until 31 st December 2011. I look forward to receiving two signed copies of this letter. Sent: 10

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net GENERATEUR SYNTHETISE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-23 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être

Plus en détail

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN

HYTEM http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN http://www.hytem.net RECEPTEUR DE MESURE GSM / DCS / PCS / UMTS / LTE / WIFI / WLAN CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET UTILISATION MAN 08-02-24 GARANTIE WARRANTY! La maintenance de cet appareil doit être assurée

Plus en détail

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn

Namur nouvelle série. Informations générales General information. Diamètre nominal à 6 bar p 1 bar Nominal orifice. 1250 l/mn 2250 l/mn 3000 l/mn Namur nouvelle série Namur valves & solenoid valves Informations générales General information Les modèles suivis de ce logo sont disponibles pour des environnements explosibles. Ils sont certifiés ATEX.

Plus en détail

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS

CAROTTIERs à Câble h-wl H-WL WIRELINE CORE BARRELS > CAROTTIER à Câble H-WL COMPLET Avec tête ezy-latch n/h COMPLETE Wireline CORE BARREL H-WL with n/h ezy latch head > CAROTTIER COMPLET avec tête n/h / COMPLETE CORE BARREL with n/h knuckle head 1-11 66.202.550

Plus en détail

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide

Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Platinum App Bridge Kit Trousse de pont pour App Platinum MC Quick Start Guide Guide de démarrage rapide 1 Check kit contents. Vérifier le contenu de la trousse. A B E CA DB E C D A B E C D A B E C D C

Plus en détail

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A

Manuel d installation et d utilisation FR. détecteur ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A S E N T I N E L Manuel d installation et d utilisation FR Alarme détecteur de passage ( KA-SA02 ) V.09-2015 ::: Ind. A FR Cette alarme possède un détecteur de mouvement haute sensibilité. Elle combine

Plus en détail

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme

Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships. A project under the Intelligent Energy Europe programme Promotion of bio-methane and its market development through local and regional partnerships A project under the Intelligent Energy Europe programme Contract Number: IEE/10/130 Deliverable Reference: W.P.2.1.3

Plus en détail

Notice des systèmes de dégivrage d antennes Heating system for parabolic dish user s manual

Notice des systèmes de dégivrage d antennes Heating system for parabolic dish user s manual Notice des systèmes de dégivrage d antennes Heating system for parabolic dish user s manual ZI de Regourd- BP 22 46001 Cahors cedex 09 - France 4 100 033 notice dégivrage antennes V 1.0 1 Ref 0914492 :

Plus en détail

Pediatric Exam Table Installation

Pediatric Exam Table Installation Pediatric Exam Table Installation Applies to Models: 640 Language of origin: English Step 1: Remove table from skid. A) Remove three shipping bolts. B) Remove four foam shipping blocks from corners under

Plus en détail

FIVE PENDANT LIGHT LUMINAIRE À CINQ PENDANTS

FIVE PENDANT LIGHT LUMINAIRE À CINQ PENDANTS FIVE PENDANT LIGHT LUMINAIRE À CINQ PENDANTS Assembly Instructions IMPORTANT, RETAIN FOR FUTURE REFERENCE: READ CAREFULLY Instructions d assemblage IMPORTANT, CONSERVER POUR CONSULTATION FUTURE: LIRE ATTENTIVEMENT

Plus en détail

How to? / Flash the ATMEGA32

How to? / Flash the ATMEGA32 How to? / Flash the ATMEGA32 Français La programmation du microcontrôleur n est pas très compliquée mais elle nécessite un minimum d attention. Elle peut se faire directement sur la platine du Monome grâce

Plus en détail

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 46/M/15 KF4

MOTEUR / ENGINE COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM 46/M/15 KF4 FICHE D HOMOLOGATION HOMOLOGATION FORM Homologation N COMMISSION INTERNATIONALE DE KARTING - FIA MOTEUR / ENGINE KF4 Constructeur Manufacturer MAXTER SRL Marque Make MAXTER Modèle Model MX TAG Durée de

Plus en détail

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT

MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIC 1 LEVEL MIN LINE IN LEVEL LINE OUT MS10A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN LEVEL MIN MAX LEVEL 13 11 12 10 MIN MAX 3 LINE OUT MASTER -12 db +12 db 9

Plus en détail

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6

Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 NOTICE DE POSE - INSTALLATION INSTRUCTIONS Système douche coulissant repliable : Cas 6 Inward Folding Bi-folding Shower System : Case 6 Accès de face Front Access Façade repliable vers l'intérieur sur

Plus en détail

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT

Plus en détail

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices

MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters and Devices Measurement Canada An Agency of Industry Canada Mesures Canada Un organisme d Industrie Canada Date: December 10, 2004 File number: AP-AG-04-0033 MODIFICATION ACCEPTANCE LETTER (MAL) FOR Approved Meters

Plus en détail

AMENAGEMENT DU BASSIN / POOL INSTALLATION

AMENAGEMENT DU BASSIN / POOL INSTALLATION Lignes d entrainement / Training line 104 Lignes de compétition / Racing line 104 Lignes de virage / Bend line 105 Enrouleurs / Drum 106 Plots - Chaise de surveillance / Blocks - Life guard chair 107 Plaques

Plus en détail

MP84401/4 14'' PRINCESS

MP84401/4 14'' PRINCESS Type Nos: MP84401/4 SECTION: MP84401/4 ISSUED: JAN 1989 14'' PRINCESS Type No: MP84401/4 14" Princess MP84401/4 Type Nos: MP84401/4 SECTION: MP84401/4 ISSUED: JAN 1989 14" Princess MP84401/4 Page 2 Type

Plus en détail

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years.

2 players Ages 8+ Note: Please keep these instructions for future reference. WARNING. CHOKING HAZARD. Small parts. Not for children under 3 years. Linja Game Rules 2 players Ages 8+ Published under license from FoxMind Games NV, by: FoxMind Games BV Stadhouderskade 125hs Amsterdam, The Netherlands Distribution in North America: FoxMind USA 2710 Thomes

Plus en détail

Assembler un arpschuino²

Assembler un arpschuino² Assembler un arpschuino² Assembling an arpschuino² L'opération n'est pas compliquée mais mérite un peu d'attention car de la qualité des soudures, dépendra la fiabilité de votre arpschuino. Of the quality

Plus en détail

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE

BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE BLOC DE SECURITE FAIL SAFE SECURITY BLOCK EBT 1/230 BRANCHEMENT ET MISE EN SERVICE INSTALLATION AND STARTING USE MADE IN FRANCE 1 1. RACCORDEMENT DE L EBT.1/230 Ouvrir le capot. 1.1 Raccordement alimentation

Plus en détail

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115

Schick electronic SA présente. Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Schick electronic SA présente Le nouveau concept de détection frontal SP2-115 Les avantages du SP2-115 Réduction des coûts de 30% environ en comparaison avec l installation d un système de guidage traditionnel.

Plus en détail

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON

AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON INSTRUCTIONS AMÉNAGEMENT D UN PLANCHER EN BÉTON BUILDING A CONCRETE FLOOR AVEC ÉTAPES ES À SUIVRE WITH CRUCIAL STEPS TO FOLLOW MAÎTRES FABRICANTS DEPUIS 1986 ÉTAPE/STEP 1 24 min. 24 min. 24 min. Déterminer

Plus en détail

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002

2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 2002 Maritime Mathematics Competition Concours de Mathématiques des Maritimes 2002 Instructions: Directives : 1 Provide the information requested below Veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous

Plus en détail

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator

Assoumta Djimrangaye Coordonnatrice de soutien au développement des affaires Business development support coordinator 2008-01-28 From: [] Sent: Monday, January 21, 2008 6:58 AM To: Web Administrator BCUC:EX Cc: 'Jean Paquin' Subject: RE: Request for Late Intervenorship - BCHydro Standing Offer C22-1 Dear Bonnie, Please

Plus en détail

Amendment # 1: The set of three trailers (one mobile clinic) will remain parked at the destination city for approximately ten (10) weeks.

Amendment # 1: The set of three trailers (one mobile clinic) will remain parked at the destination city for approximately ten (10) weeks. Document # 1 Title/Titre: Statistics Canada MEC Hauling / Statistique Canada Services de transport de cliniques mobiles Date December 2, 2013 Solicitation Number Numéro d avis d appel d offres 1920-0002917

Plus en détail

1-800-295-5510 uline.com

1-800-295-5510 uline.com AUTOMATIC SEALLESS COMBO STRAPPING TOOL uline.com Pour le français, consulter les pages 8-14. 132 58 121 31 104 33 # Description QTY. ULINE PART NO. MFG. PART NO. 31 Tension Wheel 1 H-2386-TW 1821.047.022

Plus en détail

Plumbing Information - Information au plombier

Plumbing Information - Information au plombier Plumbing Information - Information au plombier Bilingual Service Sheet / Fiche de Maintenance Bilingue R@CK'N ROLL & R@CK-TO-BUILD January 2009 REFERENCE 86 X1 13FB 00 The following copyright notice protects

Plus en détail

NOTICE D INSTRUCTIONS

NOTICE D INSTRUCTIONS NOTICE D INSTRUCTIONS VERROU DE SECURITE A PENE PLONGEUR VERROUILLAGE HORS TENSION - SECURITE POSITIVE Courant continu ou redressé Série XS MATERIEL ELECTRIQUE POUR ATMOSPHERES EXPLOSIVES GAZEUSES Conforme

Plus en détail

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions Closed End Upright Open Ended Upright Closed End Upright Plastic Connectors Ball Bracket Holder Kit Contents: - (2) Closed End Upright - (1) Open End Upright - (6) Plastic Connectors

Plus en détail

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur

Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com. Version 2010. Manuel Utilisateur Accès au support technique produits et licences par le portail client MGL de M2Msoft.com Version 2010 Manuel Utilisateur Access to M2Msoft customer support portal, mgl.m2msoft.com, 2010 release. User manual

Plus en détail

Assembler un arpschuino

Assembler un arpschuino Assembler un arpschuino Assembling an arpschuino L'opération n'est pas compliquée mais mérite un peu d'attention car de la qualité des soudures, dépendra la fiabilité de votre arpschuino. Of the quality

Plus en détail

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES

WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES WALL FORMWORK G7000... simplicity of giving form to the concrete COFFRAGE DE VOILES G7000... donner forme au béton en toute simplicité coffrage FORMWORK SYSTEMS... simplicity of giving form to the concrete

Plus en détail

MAT 2377 Solutions to the Mi-term

MAT 2377 Solutions to the Mi-term MAT 2377 Solutions to the Mi-term Tuesday June 16 15 Time: 70 minutes Student Number: Name: Professor M. Alvo This is an open book exam. Standard calculators are permitted. Answer all questions. Place

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null

TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null TRIP SUMMARY AND RECEIPT Confirmation number:4ydnmg E-ticket issue date:26sep Issued by:null Be sure to take this Trip Summary And Receipt with you. Some immigration authorities require this document in

Plus en détail

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT

MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL MIN MIC 1 LEVEL LINE IN LEVEL LINE OUT MS15A ENCEINTE PROFESSIONNELLE AMPLIFIEE - MODE D EMPLOI PROFESSIONAL POWER AMPLIFIED SPEAKER - OWNER MANUAL 1 2 MIC 1 LINE IN 15 13 14 12 MIN MAX 3 LINE OUT 11 4 TREBLE 10-12 +12 BASS 9 5-12 +12 CLIP

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Build Instructions Instructions de Construction

Build Instructions Instructions de Construction Build Instructions Instructions de Construction Includes plans for Inclus les plans all four robots pour les quatre robots Table of Contents Table des Matières i 1 VEX IQ Assembly Tips...2 Conseils d Assemblage

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK

REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK REGLETTE RC8W-ADSL 2+ RC8W-ADSL 2 + BLOCK RC8W ADSL 2+ DESCRIPTION La réglette filtres RC8W est constituée de: Rep.1 - Un bloc de base, Rep.2 - N modules de 4 filtres, montés dans le bloc de base. Rep.3

Plus en détail

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m.

1. Location. 2. Remove Mounting Base. 3. Installation to Wall. Quick Setup Guide 518_Q. Thermostat 518 03/13. Interior. Wall. 5 feet 1.5 m. Thermostat 518 1. Location Quick Setup Guide Zoning 518_Q 03/13 Replaces: New Interior Wall 5 feet 1.5 m Exterior Wall 2. Remove Mounting Base 3. Installation to Wall Thermostat Front Thermostat Base Wall

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT:

WARNING! LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK WARNING: IMPORTANT: LUMINAIRE INSTALLATION WARNING FOR DRY LOCATIONS WARNING! WARNING: RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK Installation of this luminaire requires a person familiar with the construction and operation of the luminaire

Plus en détail

LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 1990/111 O.I.C.1990/111 MOTOR VEHICLES ACT

LOI SUR LES VÉHICULES AUTOMOBILES MOTOR VEHICLES ACT DÉCRET 1990/111 O.I.C.1990/111 MOTOR VEHICLES ACT Pursuant to section 66 of the Motor Vehicles Act, the Commissioner in Executive Council orders as follows: 1. Commissioner s Order 1978/116 is revoked. 2. The annexed Regulations Prescribing Licence Plates

Plus en détail

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé

French 2208A. French for Healthcare Le français de la santé French 2208A French for Healthcare Le français de la santé Professeur : Heures de bureau : Iryna Punko disponible tous les jours par courriel, sauf le week-end. Préalable - Fr 1900 E ou Fr 1910, ou permission

Plus en détail

NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente

NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente NUDES Sales Catalog / Catalogue de vente INTRODUCTION Réalisées à la chambre technique 4x5, les photos polaroid d Eric Ceccarini, tirées en très grand format frappent immédiatement par leur extrême cohérence.

Plus en détail

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference

Glow Backyard Darts. Please keep this instruction manual for future reference Item# 35-7159 Glow Backyard Darts Please keep this instruction manual for future reference If you have any problems with your new product, please contact Triumph Sports USA at 1-866-815-4173, or e-mail

Plus en détail

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47

Form / Formule 80A APPENDIX OF FORMS FORM 80A FORMULAIRE FORMULE 80A CLAIM DEMANDE DE RECOUVREMENT. REPEALED: 2012, c.15, s.47 APPENDIX OF FORMS FORM 80A CLAIM REPEALED: 2012, c.15, s.47 IN THE COURT OF QUEEN S BENCH OF NEW BRUNSWICK TRIAL DIVISION Claim No JUDICIAL DISTRICT OF FROM: PLAINTIFF(S) (If you need more space, attach

Plus en détail