Oscilloscope HP Guide d utilisation et de maintenance

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Oscilloscope HP 54610. Guide d utilisation et de maintenance"

Transcription

1 Guide d utilisation et de maintenance Numéro de publication : Première édition, août 1993 Les consignes de sécurité, les conditions de garantie et le certificat de conformité aux normes se trouvent à la fin du manuel, après les pages d index. Copyright Hewlett-Packard Company 1993 Tous droits réservés Oscilloscope HP 54610

2 About this Manual We ve added this manual to the Agilent website in an effort to help you support your product. This manual is the best copy we could find; it may be incomplete or contain dated information. If we find a more recent copy in the future, we will add it to the Agilent website. Support for Your Product Agilent no longer sells or supports this product. Our service centers may be able to perform calibration if no repair parts are needed, but no other support from Agilent is available. You will find any other available product information on the Agilent Test & Measurement website, HP References in this Manual This manual may contain references to HP or Hewlett-Packard. Please note that Hewlett-Packard's former test and measurement, semiconductor products and chemical analysis businesses are now part of Agilent Technologies. We have made no changes to this manual copy. In other documentation, to reduce potential confusion, the only change to product numbers and names has been in the company name prefix: where a product number/name was HP XXXX the current name/number is now Agilent XXXX. For example, model number HP8648A is now model number Agilent 8648A. A

3 Un oscilloscope universel L oscilloscope HP 54610, en dépit de son poids et de son encombrement réduits, permet d obtenir des images et des mesures de signaux d une qualité exceptionnelle. Cet oscilloscope à deux canaux, ayant une bande passante de 500 MHz a été conçu pour les laboratoires de test de circuits analogiques et numériques fonctionnant à des vitesses élevées. Voici un bref aperçu de quelques-unes de ses caractéristiques : Bande passante de 500 MHz et bases de temps principale et retardée de 1 ns/div. ; Impédance d entrée réglable ; Protection de la charge de 50 ohms interne ; Zéro temporel réglable pour compenser les effets du câblage ; Echantillonnage répétitif des signaux jusqu à 10 GSa/s (20 MSa/s en mode cliché unique). Possibilité de visualiser l entrée de déclenchement externe. Cet oscilloscope est très facile à utiliser en raison de ses commandes classiques et de son affichage en temps réel. Plus besoin de visière d écran car cet oscilloscope ne présente aucun des inconvénients habituels des oscilloscopes analogiques. Il produit une image nette et contrastée à toutes les vitesses de balayage et à tous les rapports de grossissement par balayage retardé. L enregistrement des données en mémoire se fait par simple pression sur une touche. Il permet de visualiser les événements antérieurs à l impulsion de déclenchement en spécifiant un temps négatif. Les curseurs et les mesures automatiques simplifient considérablement les opérations d analyse. En ajoutant un module d interface à cet oscilloscope, ce dernier peut prendre en charge un périphérique d impression papier ou être commandé à distance. En y ajoutant l un des modules d automatisation de tests disponibles, on peut y intégrer des fonctions de test de type réussite/échec. En y ajoutant l un des modules de mesure/stockage en mémoire disponibles, on peut y intégrer des fonctions de surveillance automatique des formes de signal, ou des fonctions mathématiques de formes de signal, telles qu une transformée de Fourier rapide (Fast Fourier Transform, FFT). ii

4 Vous pouvez aussi interfacer votre oscilloscope à votre PC avec l un des logiciels BenchLink ou ScopeLink. BenchLink, qui tourne sous Windows, et ScopeLink, qui tourne sous DOS, permettent tous deux de transférer les traces et les données de formes de signal de l oscilloscope vers le PC pour les incorporer dans des documents ou pour les y archiver. Accessoires fournis Deux robustes sondes de 1,5 m, de rapport 10:1 et de bande passante 500 MHz (HP 10073A) ; Un cordon secteur conforme aux normes électriques du pays ; Le présent guide d utilisation et de maintenance ; Accessoires disponibles Logiciel BenchLink, référence HP 34810A ; Module d interface HP-IB, référence HP 54650A ; Module d interface RS-232, référence HP 54651A ; Module d interface parallèle, référence HP 54652A ; Logiciel ScopeLink, référence HP 54653A ; Kit de formation de l opérateur, référence HP 54654A ; Modules d automatisation de tests, références HP 54655A et 54656A ; Modules de mesure/stockage mémoire, références HP 54657A et 54678A ; Mallette de transport, référence HP ; Kit de montage en baie, référence HP ; Caméra, référence HP 10079A ; Sonde de 1,5 m, de rapport 1:1, référence HP 10070A ; Kit de sonde à résistance diviseuse, référence HP 10020A ; Sonde miniature de rapport 10:1, de bande passante 500 MHz et de faible capacité (1,6 m), référence HP 10444A ; iii

5 Options disponibles Option 001 : blindage RS-03 contre les interférences magnétiques ajouté au tube cathodique ; Option 002 : blindage d écran RE-02 ajouté au tube cathodique ; Option 005 : circuit de déclenchement avancé pour signaux TV/vidéo ; Option 101 : housse et couvercle de face avant ; Option 103 : kit de formation de l opérateur (HP 54654A) ; Option 104 : mallette de transport (HP ) ; Option 105 : logiciel ScopeLink (HP 54653A) ; Option 106 : logiciel BenchLink (HP 34810A) ; Option 090 : sondes Deletes Option 908 : kit de montage en baie (HP ) ; Cordons secteurs (voir le tableau des pièces de rechange du chapitre 3, Maintenance) ; iv

6 Contenu de ce manuel Ce manuel est le guide d utilisation et de maintenance de l oscilloscope HP Il se compose des quatre chapitres suivants : Nouveaux utilisateurs. Le chapitre 1 est un guide de mise en route contenant une présentation générale de l oscilloscope. Utilisateurs expérimentés. Le chapitre 2 contient une série d exercices qui vous permettront d apprendre à vous servir de votre oscilloscope. Techniciens de maintenance. Le chapitre 3 contient toutes les informations nécessaires à la maintenance et aux réparations de l oscilloscope, notamment les procédures de vérification des performances, de réglage, de dépannage et de remplacement des ensembles de pièces de l oscilloscope. Informations de référence Le chapitre 4 énumère et détaille les caractéristiques de l oscilloscope. v

7 vi

8 Table des matières Contenu de ce manuel 1 v 1 Présentation de l oscilloscope Raccordement d un signal à l oscilloscope 1 3 Affichage automatique du signal 1 5 Réglage de la fenêtre verticale 1 6 Réglages de la base de temps 1 8 Déclenchement de l oscilloscope 1 10 Utilisation du mode défilement latéral (Roll) Utilisation de l oscilloscope Utilisation du balayage retardé 2 3 Utilisation du mode mémorisation (Store) de l oscilloscope 2 6 Capture d un événement unique 2 8 Capture des pointes de tension 2 10 Déclenchement sur une forme de signal complexe 2 12 Mesures automatiques de fréquences 2 14 Mesures automatiques de temps 2 16 Mesures automatiques de tension 2 19 Utilisation des curseurs de mesure 2 23 Elimination des erreurs dues au câblage dans les mesures d intervalle de temps 2 27 Mesures des temps d établissement et de maintien 2 28 Visualisation du bruit asynchrone d un signal 2 30 Réduction du bruit aléatoire d un signal 2 32 Analyse des signaux vidéo 2 35 Sauvegarde et rappel de traces 2 39 Sauvegarde et rappel de configurations de face avant 2 40 Utilisation du mode d affichage XY 2 41 Table des matières-1

9 Table des matières 3 Maintenance Réexpédition de l oscilloscope à Hewlett-Packard 3 4 Vérification des performances de l oscilloscope 3 5 Vérification de la tension de sortie du circuit d étalonnage 3 6 Vérification de la précision des mesures de tension 3 7 Vérification de la bande passante 3 10 Vérification de la précision des fonctions horizontales Dt et 1/Dt 3 14 Vérification de la sensibilité du déclenchement 3 17 Réglage de l oscilloscope 3 21 Réglage du circuit d alimentation 3 22 Procédure d auto-étalonnage 3 24 Réglage de la réponse aux impulsions haute fréquencehaute fréquence;réponse aux impulsions 3 26 Réglage de l écran 3 28 Dépannage de l oscilloscope 3 30 Réalisation d une charge fictive 3 31 Vérification de l oscilloscope 3 32 Vérification de l unité d alimentation basse tension 3 35 Exécution des auto-tests internes 3 36 Remplacement des pièces de l oscilloscope 3 39 Remplacement des unités 3 40 Dépose de la poignée 3 45 Commande de pièces de rechange 3 45 Table des matières-2

10 Table des matières 4 Fiche technique Système vertical 4 2 Système horizontal 4 4 Système de déclenchement 4 5 Mode de fonctionnement XY 4 6 Système d affichage 4 6 Système d acquisition 4 7 Fonctions avancées 4 8 Alimentation secteur 4 8 Caractéristiques générales 4 9 Glossaire Index Table des matières-3

11 Table des matières-4

12 1 Présentation de l oscilloscope

13 Présentation de l oscilloscope L une des premières choses que vous allez vouloir faire avec votre nouvel oscilloscope, c est sans doute de vous familiariser avec les commandes de sa face avant. Aussi, les exercices de ce chapitre sont conçus pour vous faire manipuler les commandes que vous serez amené à utiliser le plus fréquemment. La face avant possède des boutons rotatifs, des touches grises et des touches blanches. Les boutons rotatifs sont les plus employés et sont similaires à ceux qu on trouve sur d autres oscilloscopes. Les touches grises font apparaître des menus de fonctions à l écran, qui permettent d accéder à de nombreuses fonctions de l oscilloscope. Enfin, les touches blanches sont des touches à action immédiate sans rapport avec les menus. Tout au long de ce guide, les touches de la face avant sont imprimées encadrées, et les touches de fonction imprimées avec des caractères différents. Par exemple : Source représente la touche grise gravée "Source" dans la partie TRIGGER de la face avant, alors que Line représente une touche de fonction. Le mot Line apparaît au bas de l écran juste au-dessus d une touche de fonction non gravée (également grise). Le dos de ce manuel est constitué par une carte de référence pliée, comportant un schéma de la face avant. L intérieur de la couverture comporte un autre schéma indiquant les différents menus de fonction auxquels les touches grises permettent d accéder.. A l intérieur de la couverture de ce manuel, vous trouverez aussi un exemple de ligne d état. La ligne d état qui apparaît en haut de l écran permet de déterminer rapidement dans quel état se trouve l oscilloscope. Vous allez apprendre dans ce chapitre à lire les états indiqués sur la ligne d état. 1-2

14 Présentation de l oscilloscope Raccordement d un signal à l oscilloscope Raccordement d un signal à l oscilloscope ATTENTION ATTENTION Le HP est un oscilloscope à deux canaux, avec une bande passante de 500 MHz et une entrée de déclenchement externe. L impédance d entrée est réglable sur deux positions -- soit 50W, soit 1 MW. Le mode 50W est prévu pour l utilisation des câbles 50W, fréquemment employés dans les mesures de hautes fréquences. Cette basse impédance permet d obtenir les mesures les plus précises en minimisant les phénomènes de réflexions sur le chemin du signal. Le mode 1 MW est prévu pour l utilisation de sondes et pour les mesures d ordre général. Cette haute impédance minimise l effet du chargement de l oscilloscope sur le dispositif en cours de test. Dans cet exercice, vous allez appliquer un signal sur l entrée du canal 1. Pour éviter d endommager l oscilloscope, assurez-vous d utiliser un signal dont la tension soit inférieure ou égale à 250 V (composante continue plus crête de la composante alternative). La fiche technique de l oscilloscope est donnée au chapitre 4. Ne dépassez pas 5 Veff. en mode 50 W. Lorsque la fonction de protection d entrée est active en mode 50 W, la charge de 50 W est automatiquement déconnectée en cas de détection d une tension supérieure à 5 Veff., mais les entrées peuvent néanmoins s en trouver endommagées, selon la constante de temps du signal. Le mode de protection 50 W ne fonctionne que lorsque l oscilloscope est sous tension. Utilisez un câble ou une sonde pour appliquer un signal sur le canal 1. L oscilloscope est muni d une fonction de détection automatique de sonde. Lorsque cette fonction est active, l impédance d entrée et le facteur d atténuation des sondes sont réglés automatiquement si vous utilisez les sondes fournies ou d autres sondes détectables. Cette fonction est active par défaut. C est ce qu indique le paramètre Auto n de la fonction Probe, dans lequel n a pour valeur 1, 10 ou 100. Si vous n utilisez pas la détection automatique de sonde, exécutez alors les deux étapes suivantes. Pour régler l impédance d entrée, appuyez sur 1. Sélectionnez l impédance d entrée désirée (50 W ou 1 MW). 1-3

15 Présentation de l oscilloscope Raccordement d un signal à l oscilloscope Pour régler le facteur d atténuation de sonde, appuyez sur 1. Sélectionnez la fonction Next Menu, puis appuyez sur la touche de fonction Probe pour changer le facteur d atténuation en fonction de la sonde que vous utilisez. Les sondes 10:1 doivent être compensées pour que l oscilloscope puisse tenir compte de leurs caractéristiques. Une sonde mal compensée peut être source d erreurs de mesure. Procédez comme suit pour compenser une sonde : 1 Branchez la sonde 10:1 du canal 1 sur l entrée du signal de réglage de sonde de la face avant de l oscilloscope. 2 Appuyez sur Autoscale. 3 A l aide d un outil non métallique, réglez le condensateur ajustable de la sonde de façon à obtenir les impulsions les plus rectangulaires possibles sur l écran de l oscilloscope. Figure 1-1 Une compensation excessive produit des crêtes sur les impulsions. Figure 1-2 La compensation correcte produit des impulsions rectangulaires. Figure 1-3 Une compensation insuffisante produit un phénomène d atténuation progressive des impulsions. 1-4

16 Présentation de l oscilloscope Affichage automatique du signal Affichage automatique du signal L oscilloscope possède une fonction de sélection automatique de l échelle appelée Autoscale, qui règle automatiquement l oscilloscope de façon à produire le meilleur affichage possible du signal d entrée. La fonction Autoscale exige des signaux de fréquence supérieure ou égale à 50 Hz et présentant des rapports cycliques supérieurs à 1 %. Lorsque vous appuyez sur la touche Autoscale, l oscilloscope se met en marche et sélectionne l échelle des canaux sur lesquels un signal est appliqué, ainsi que la plage de la base de temps d après la source de déclenchement. La source de déclenchement sélectionnée est l entrée de numéro le plus élevé, sur laquelle un signal est appliqué. Si un signal est appliqué sur l entrée de déclenchement externe du HP 54610, alors c est cette entrée qui est sélectionnée comme source de déclenchement. La fonction Autoscale, en mode 50 W comme en mode 1 MW, rétablit le couplage en courant continu (Coupling sur DC), désactive la limite de bande passante (BW Lim sur Off), désactive tous les verniers (Verniers sur Off) ainsi que l inversion du signal (Invert sur Off). La protection d entrée du mode 50 W n est pas affectée par la fonction Autoscale. 1 Appliquez un signal sur l oscilloscope. 2 Appuyez sur Autoscale. Quand vous appuyez sur la touche Autoscale, l oscilloscope change d état pour afficher le signal. Toutefois, s il vous arrive d appuyer sur la touche Autoscale par inadvertance, vous pouvez, grâce à la fonction Undo Autoscale, rétablir l état antérieur, en procédant comme suit : Appuyez sur Setup. Appuyez ensuite sur la touche de fonction Undo Autoscale. L oscilloscope retourne à sa configuration antérieure à l exécution de la fonction Autoscale. 1-5

17 Présentation de l oscilloscope Réglage de la fenêtre verticale Réglage de la fenêtre verticale L exercice suivant vous permettra de vous familiariser avec les touches et boutons de réglage vertical et la ligne d état. 1 Centrez le signal à l écran à l aide du bouton de position. Le bouton de position déplace le signal verticalement, et il s agit d un réglage étalonné. Remarquez que quand on tourne le bouton de position, une valeur de tension s affiche un bref instant, indiquant à quelle distance le niveau de référence se trouve du centre de l écran. Remarquez aussi que le symbole de masse du châssis, à la droite de l écran se déplace en même temps que le bouton de position. Conseils pour la prise de mesures Si le canal est couplé en courant continu, il est facile de mesurer la composante continue du signal en notant sa distance par rapport au symbole de masse du châssis. Si le canal est couplé en courant alternatif, la composante continue est éliminée, ce qui permet d utiliser une plus grande sensibilité pour afficher la composante alternative du signal. 1-6

18 Présentation de l oscilloscope Réglage de la fenêtre verticale 2 Changez les réglages verticaux et remarquez comment chaque réglage affecte la ligne d état différemment. Il est facile de déterminer la configuration verticale d après la ligne d état affichée. Changez la sensibilité verticale à l aide du bouton Volts/Div. et remarquez les changements de la ligne d état. Appuyez sur 1. Un menu de fonctions apparaît à l écran et le canal devient actif (ou le reste s il l était déjà). Appuyez tour à tour sur les différentes touches de fonction et notez celles qui modifient la ligne d état. Les canaux 1 et 2 sont équipés d une fonction vernier qui permet d utiliser le bouton Volt/Div. pour obtenir une échelle verticale avec des incréments plus petits. Ces incréments sont étalonnés, ce qui permet de garantir des mesures précises, même lorsque la fonction vernier est active. Pour désactiver le canal, appuyez à nouveau sur 1 ou bien appuyez sur la touche de fonction la plus à gauche. Remarque sur l utilisation de la fonction d inversion Quand l oscilloscope est déclenché sur le signal qu il inverse, l inversion s applique aussi au signal de déclenchement (ce qui était un front montant devient un front descendant). Si ce signal a un rapport cyclique de 50 % (signal carré ou sinusoïdal), la forme affichée n a pas l air de s inverser. Cependant, quand on utilise un signal de rapport cyclique différent de 50 %, il est facile de voir que la forme s inverse effectivement. 1-7

19 Présentation de l oscilloscope Réglages de la base de temps Réglages de la base de temps L exercice suivant vous permettra de vous familiariser avec les touches et boutons de réglage de la base de temps et la ligne d état 1 Tournez le bouton Time/Div. et notez les changements qui apparaissent sur la ligne d état. Le bouton Time/Div. change la vitesse de balayage entre 1 ns et 5 s selon une séquence d incréments de 1, 2 et 5 comme on peut le voir sur la ligne d état. 2 Modifiez la configuration horizontale et remarquez comment chaque changement affecte la ligne d état de façon différente. Appuyez sur Main/Delayed. Un menu de fonctions s affiche, offrant six fonctions : Appuyez tour à tour sur les différentes touches de fonction et notez celles qui modifient la ligne d état. 1-8

20 Présentation de l oscilloscope Réglages de la base de temps Il existe aussi un vernier horizontal permettant d utiliser le bouton Time/Div. pour changer la vitesse de balayage selon des incréments plus petits. Ces incréments sont étalonnés, ce qui permet de garantir des mesures précises, même lorsque la fonction vernier est active. Tournez le bouton Delay et remarquez que la valeur du retard au balayage s affiche sur la ligne d état. Le bouton Delay déplace le balayage principal horizontalement. Dans sa rotation, il fait une pause à "0.00", comme s il était retenu à cette valeur mécaniquement. En haut du graticule apparaissent un triangle plein ( ) et un triangle vide (Ñ ). Le symbole représente le point de déclenchement et se déplace avec le bouton Delay. Le symbole Ñ représente le point de référence temporelle. Si la fonction de référence temporelle est réglée sur la valeur "Left", le Ñ apparaît à une ligne de graticule du bord gauche de l écran. Si la fonction de référence temporelle est réglée sur la valeur "Center", le Ñ apparaît au centre de l écran. Le nombre donné pour le retard (Delay) indique à quelle distance le point de référence Ñ se trouve du point de déclenchement. Tous les événements affichés à la gauche du point de déclenchement se sont produits avant celui-ci et sont appelés informations prédéclenchement ou de temps négatif. Vous trouverez cette fonction très utile, car elle permet désormais de visualiser les événements qui ont amené une condition de déclenchement. Tout ce qui se trouve à droite du point de déclenchement est postérieur au déclenchement et constitue des informations postdéclenchement. La largeur maximale de plage de retard (informations pré et postdéclenchement) disponible dépend de la vitesse de balayage choisie. Voir la section sur le système horizontal du chapitre 4 pour plus de détails. 1-9

21 Présentation de l oscilloscope Déclenchement de l oscilloscope Déclenchement de l oscilloscope L exercice suivant vous permettra de vous familiariser avec les touches et boutons de réglage du déclenchement et la ligne d état. 1 Tournez le bouton Level de niveau de déclenchement et remarquez les changements produits sur la ligne d état. Quand vous tournez le bouton Level ou appuyez sur une touche de fonction du menu de déclenchement, deux choses se produisent sur l écran. D une part, le niveau de déclenchement s affiche en vidéo inverse. Si le déclenchement est couplé en courant continu, la valeur indiquée est la tension. Si le déclenchement est couplé en courant alternatif ou si la fonction de réjection des basses fréquences (LF Reject) a été sélectionnée, la valeur affichée est un pourcentage de la plage de déclenchement. D autre part, si la source de déclenchement est active, une ligne apparaît pour indiquer le niveau du déclenchement (pourvu que ni le couplage en courant alternatif ni la réjection des basses fréquences n aient été sélectionnés). 2 Modifiez la configuration de déclenchement et remarquez comment chaque changement affecte la ligne d état de façon différente. Appuyez sur Source. Un menu de fonctions s affiche offrant le choix de la source de déclenchement. Appuyez tour à tour sur chacune de ces touches et notez comment elles modifient la ligne d état. 3 Le HP est doté d un déclenchement externe visualisable, particulièrement utile dans les mesures de synchronisation. Il peut aussi servir à vérifier que le niveau du déclenchement n est pas de nature à produire une instabilité du déclenchement, qui se traduirait par un affichage instable. Un exemple de ce type de mesure critique serait l oscillation d un signal rapide. Appuyez sur External Trigger. Un menu s affiche présentant les fonctions relatives au déclenchement externe. Appuyez tour à tour sur ces diverses touches de fonction et tournez le bouton rotatif ; remarquez les changements produits sur la ligne d état. 1-10

22 Présentation de l oscilloscope Déclenchement de l oscilloscope Appuyez sur Mode. Un menu s affiche proposant un choix de cinq modes de déclenchement. Appuyez sur les touches Single et TV et remarquez comment elles affectent différemment la ligne d état. (Si la source de déclenchement est le canal 1 ou le canal 2, vous ne pouvez sélectionner que TV.) Lorsque l oscilloscope se déclenche correctement, la partie de la ligne d état réservée au déclenchement est vierge. Que se passe-t-il si l oscilloscope perd le déclenchement? Si le mode de déclenchement est Auto Level, le message Auto clignote sur la ligne d état. S il est couplé en courant continu, l oscilloscope réinitialise le niveau du déclenchement sur le niveau central du signal. S il est couplé en courant alternatif, l oscilloscope réinitialise le niveau du déclenchement à la position située à mi-distance des amplitudes minimale et maximale affichées à l écran. En outre, à chaque fois que vous appuyez sur la touche de fonction Auto Level, l oscilloscope réinitialise le niveau du déclenchement. Si le mode de déclenchement est réglé sur Auto, le mot Auto se met à clignoter sur la ligne d état et l oscilloscope fonctionne sans synchronisation. Si le mode de déclenchement est soit Normal, soit TV, la valeur de réglage du déclenchement se met à clignoter sur la ligne d état. 1-11

23 Présentation de l oscilloscope Déclenchement de l oscilloscope Appuyez sur Slope/Coupling. Un menu de fonctions apparaît. Si vous avez choisi comme mode de déclenchement Auto Level, Auto, Normal ou Single, six fonctions sont disponibles. Si vous avez choisi une source de déclenchement TV, cinq autres fonctions sont disponibles. Appuyez tour à tour sur chaque touche et remarquez celles qui affectent la ligne d état. Sur le HP 54610, l entrée de déclenchement externe peut être sélectionnée avec un couplage en courant continu, en courant alternatif, ou rapportée à la masse. 3 Tournez le bouton Holdoff et remarquez comment cette fonction affecte l image affichée. La fonction Holdoff empêche le circuit de déclenchement de se réarmer pendant le laps de temps que vous spécifiez. La fonction Holdoff, aussi appelée fonction d inhibition du déclenchement, est souvent utilisée pour stabiliser l affichage de formes de signal complexes. La plage de la fonction Holdoff s étend de ns à environ 13,5 s. Lorsqu on tourne le bouton Holdoff, la valeur courante du temps d inhibition du déclenchement s affiche un bref instant en vidéo inverse vers le bas de l écran. Un exemple d utilisation de cette fonction est donné dans la section "Déclenchement sur une forme de signal complexe", page Pour spécifier un temps de Holdoff long, utilisez une vitesse de balayage réduite. La valeur d incrément de la fonction Holdoff dépend de la vitesse de balayage et du temps/div. Le temps de Holdoff est cependant un nombre fixe, une constante, non pas un pourcentage de la vitesse de balayage. Avec un réglage du temps/div. de 5 ns/div., l incrément de la fonction Holdoff est d environ 50 ns. Avec un réglage du temps/div. de 5 s/div., l incrément est d environ 100 ms. 1-12

24 Présentation de l oscilloscope Utilisation du mode défilement latéral (Roll) Utilisation du mode défilement latéral (Roll) Le mode défilement latéral, ou mode Roll, déplace continuellement les données affichées à l écran, de droite à gauche. Le mode Roll permet de visualiser les changements dynamiques sur les signaux basse fréquence, tels que ceux qui résultent du réglage d un potentiomètre. Deux applications courantes du mode Roll sont la surveillance d un transducteur et le test d un circuit d alimentation. 1 Appuyez sur Mode. Appuyez ensuite sur l une des touches Auto Lvl ou Auto. 2 Appuyez sur Main/Delayed. 3 Appuyez sur la touche de fonction Roll. L oscilloscope fonctionne à présent sans déclenchement, en continu. Remarquez au passage que la sélection de touches de fonction de référence temporelle a changé en faveur du centre et de la droite. 4 Appuyez sur Mode. Appuyez ensuite sur la touche de fonction Single. L oscilloscope remplit soit la moitié de l écran si la référence temporelle choisie est Center (centre), ou les 9/10e de l écran si c est Right (droite), puis cherche un signal de déclenchement. Après avoir trouvé un signal de déclenchement, l oscilloscope remplit le reste de l écran. Enfin, l oscilloscope cesse son acquisition de données. Vous pouvez exécuter des mesures automatiques en mode Roll. Remarquez que l oscilloscope interrompt brièvement le défilement latéral des données pendant le temps de la mesure. Le système d acquisition ne perd aucune donnée pendant le temps de la mesure. L à-coup dans le défilement, qui suit immédiatement la mesure, est celui de l écran qui rattrape le système d acquisition. Conseil d utilisation du mode Roll Les fonctions mathématiques, d affichage de moyenne et de détection de crête ne sont pas disponibles en mode Roll. Les fonctions Holdoff et de retard horizontal sont automatiquement désactivées. On peut obtenir soit un affichage relaxé (sans déclenchement), soit un affichage déclenché (en mode Single uniquement), aux vitesses de balayage de 200 ms/div. et inférieures. 1-13

25 1-14

26 2 Utilisation de l oscilloscope

27 Utilisation de l oscilloscope Vous connaissez désormais les trois groupes de touches VERTICAL, HORIZONTAL et TRIGGER de la face avant.. Vous savez aussi reconnaître la configuration courante de l oscilloscope en lisant sa ligne d état. Si ces choses ne vous semblent pas familières, lisez le chapitre 1 "Présentation de l oscilloscope". Dans ce chapitre, vous allez apprendre à utiliser deux autres groupes de touches de la face avant : les touches STORAGE et le groupe des touches Measure, Save/Recall et Display. Vous allez aussi apprendre de nouvelles fonctions des touches HORIZONTAL relatives au mode de balayage retardé. Nous vous recommandons d effectuer tous les exercices qui suivent de façon à acquérir toute la maîtrise nécessaire pour faire bon usage des puissantes fonctions de mesure de votre oscilloscope. 2-2

28 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du balayage retardé Utilisation du balayage retardé Le balayage retardé consiste en fait à grossir une partie du balayage principal. Vous pouvez utiliser le balayage retardé pour localiser et étendre une partie du balayage principal contenant des signaux que vous voulez analyser avec plus de précision (haute résolution). La façon de procéder est décrite dans les étapes suivantes. Remarquez que cette procédure ressemble beaucoup à celle du balayage retardé sur un oscilloscope analogique. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Main/Delayed. 3 Appuyez sur la touche de fonction Delayed. L écran se divise en deux. La moitié supérieure affiche le balayage principal tandis que la moitié inférieure affiche une partie étirée du balayage principal. Cette partie étirée du balayage principal est appelée balayage retardé. Dans la partie supérieure apparaissent aussi deux lignes verticales pleines appelées marqueurs. Ces marqueurs indiquent quelle partie du balayage principal est reproduite étirée dans la moitié inférieure de l écran. La taille et la position du balayage retardé sont commandées par les boutons Time/Div. et Delay. Le bouton Time/Div., à côté du symbole règle le nombre de secondes par division du balayage retardé. La valeur du temps de retard s affiche un bref instant au bas de l écran. Pour afficher la valeur de retard de la base de temps retardée, soit appuyez sur Main/Delayed, soit tournez le bouton Delay. Pour modifier le réglage Time/Div. du balayage principal, vous devez d abord désactiver le balayage retardé. 2-3

29 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du balayage retardé Figure 2-1 L écran étant divisé en deux -- balayage principal et balayage retardé -- deux fois moins de divisions verticales sont disponibles par balayage, si bien que l échelle verticale est doublée. Notez les changements sur la ligne d état. Pour afficher le temps de retard du balayage retardé, appuyez sur Main/Delayed ou tournez le bouton Delay. La valeur du temps de retard apparaît au bas de l écran. 4 Réglez la référence temporelle (fonction Time Ref) soit à gauche (Lft) soit au centre (Cntr). Dans la figure 2-1, la référence temporelle est à gauche. La fonctionnalité est similaire à celle du balayage retardé sur un oscilloscope analogique, dans laquelle le temps de retard définit le point de départ du balayage retardé. Marqueurs du balayage retardé Référence temporelle placée à gauche 2-4

30 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du balayage retardé Dans la figure 2-2, la référence temporelle est au centre. Notez les marqueurs qui délimitent la zone à analyser. Utilisez le bouton Delay pour déplacer les deux marqueurs latéralement, et le bouton de la base de temps pour définir l étendue de la zone à analyser en jouant sur la résolution. Figure 2-2 Marqueurs du balayage retardé Référence temporelle placée au centre 2-5

31 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode mémorisation (Store) de l oscilloscope Utilisation du mode mémorisation (Store) de l oscilloscope La face avant présente quatre touches de mémorisation. Il s agit de quatre touches blanches à action instantanée qui modifient le mode de fonctionnement de l oscilloscope. La procédure suivante permet de comprendre comment fonctionne ces touches de mémorisation. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Autostore. Remarquez que le mot STORE remplace le mot RUN sur la ligne d état. Pour rendre l image plus claire, la forme de signal mémorisée apparaît moins brillante que la trace la plus récente. La fonction Autostore sert surtout dans les applications suivantes : Afficher des événements de plus mauvaises conditions de certaines variations de signaux ; Capturer et mémoriser une forme de signal ; Mesurer un bruit ou une jigue ; Capturer un événement peu fréquent. 2-6

32 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode mémorisation (Store) de l oscilloscope 3 A l aide du bouton de position de la section "Vertical" de la face avant, déplacez la trace vers le haut ou le bas d environ une division. Remarquez que la dernière trace acquise est très brillante alors que les traces antérieures le sont moins. Pour analyser les caractéristiques de cette trace, utilisez les curseurs, comme expliqué à la section "Utilisation des curseurs de mesure" de la page Pour effacer l écran, appuyez sur Erase. Pour quitter le mode Autostore, appuyez soit sur Run soit sur Autostore. Récapitulatif des touches de mémorisation Run L oscilloscope acquiert des données et affiche la trace la plus récente. Stop L affichage est gelé. Autostore L oscilloscope acquiert des données, affiche la trace la plus récente à la brillance maximale et les traces plus anciennes de façon moins brillante. Erase Efface l écran. 2-7

33 Utilisation de l oscilloscope Capture d un événement unique Capture d un événement unique Pour pouvoir capturer un événement unique, vous devez connaître les caractéristiques générales de ce signal afin de régler le niveau et la pente du déclenchement. Par exemple, si l événement découle d une logique TTL, un niveau de déclenchement de 2 volts et la sélection du front montant devraient permettre d obtenir de bons résultats. La procédure suivante montre comment utiliser l oscilloscope pour capturer un événement unique. 1 Appliquez un signal sur l oscilloscope. 2 Configurer le déclenchement. Appuyez sur Source. Sélectionnez une source de déclenchement à l aide des touches de fonction. Appuyez sur Slope/Coupling. Sélectionnez la pente du signal de déclenchement à l aide des touches de fonction. Tournez le bouton Level jusqu à atteindre un niveau auquel le déclenchement devrait fonctionner. 3 Appuyez sur Mode, puis appuyez sur la touche de fonction Single. 4 Appuyez sur Erase pour effacer de l écran les mesures antérieures. 5 Appuyez sur Run. En appuyant sur la touche Run, vous armez le circuit de déclenchement. Au moment où les conditions de déclenchement surviennent, les données apparaissent à l écran, représentant les points de données obtenus par l oscilloscope en une seule opération d acquisition. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Run, le circuit de déclenchement se réarme et l écran s efface. 2-8

34 Utilisation de l oscilloscope Capture d un événement unique 6 Si vous voulez comparer plusieurs événements non récurrents, appuyez sur Autostore. Comme la touche Run, la touche Autostore arme également le circuit de déclenchement. Au moment où les conditions du déclenchement surviennent, l oscilloscope se déclenche. Si vous appuyez à nouveau sur la touche Autostore, vous réarmez le circuit de déclenchement sans effacer pour autant l écran. Les points de données restent affichées dans une brillance inférieure, ce qui permet de comparer facilement une série d événements non récurrents. Après avoir terminé l acquisition d un événement non récurrent, toute pression sur une touche quelconque de la face avant ou la rotation d un bouton peut effacer l écran. Si vous appuyez sur la touche, l oscilloscope récupère l événement ainsi que ses valeurs de réglage. Pour effacer l écran, appuyez sur Erase. Pour quitter le mode Autostore, appuyez sur Run ou sur Autostore. Remarquez que le mot RUN remplace le mot STORE sur la ligne d état, indiquant que l oscilloscope est sorti du mode Autostore. Conseil d utilisation La bande passante de capture d un événement unique (non récurrent) est de 2 MHz sur un seul canal et de 1 MHz avec les deux canaux. Il y a deux fois plus de points de données par forme de signal dans le cas d une acquisition sur un seul canal que dans le cas d une acquisition sur deux canaux. 2-9

35 Utilisation de l oscilloscope Capture des pointes de tension Capture des pointes de tension Une pointe de tension est un changement étroit, dans la forme d un signal, par rapport à sa forme générale. Cet oscilloscope possède deux modes de fonctionnement permettant de capturer les pointes de tension : le mode détection de crête et le mode Autostore. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Localisez la pointe de tension. Utilisez la fonction de détection de crête pour localiser les pointes de tension ou impulsions particulièrement étroites, qui nécessitent des vitesses de balayage plus lentes que 50 ms/div. Pour sélectionner la fonction de détection de crête, appuyez sur Display. Appuyez ensuite sur la touche de fonction Peak Det. La fonction de détection de crête fonctionne aux vitesses comprises entre 5 s/div. et 50 ms/div. Lorsqu elle est active, les lettres "Pk" apparaissent en vidéo inverse sur la ligne d état. Aux vitesses de balayage supérieures à 50 ms/div., les lettres "Pk" apparaissent en mode vidéo normal, pour indiquer que le mode de détection de crête ne fonctionne pas. 2-10

36 Utilisation de l oscilloscope Capture des pointes de tension Utilisez la fonction Autostore dans les cas suivants : formes de signal changeantes, formes de signal à comparer avec d autres formes mémorisées, et impulsions étroites ou pointes de tension relativement rares mais nécessitant l utilisation de vitesses de balayage sortant de la plage tolérée par la fonction de détection de crête. Appuyez sur Autostore. Vous pouvez utiliser la fonction de détection de crête et la fonction Autostore en même temps. La fonction de détection de crête capture la pointe de tension tandis que la fonction Autostore la conserve à l écran dans une brillance réduite. 3 Mesurez les caractéristiques de la pointe de tension à l aide d un balayage retardé. La détection de crête ne fonctionne que sur le balayage principal, pas sur le balayage retardé. Procédez comme suit pour mesurer les caractéristiques de la pointe de tension sur le balayage retardé : Appuyez sur Main/Delayed. Appuyez ensuite sur la touche de fonction Delayed. Pour obtenir une meilleure résolution de la pointe de tension, étendez la base de temps. Pour régler la portion étendue du balayage principal sur la pointe de tension, utilisez le bouton Delay. Pour mesurer les caractéristiques de la pointe de tension, utilisez les curseurs ou les fonctions de mesure automatiques de l oscilloscope. 2-11

37 Utilisation de l oscilloscope Déclenchement sur une forme de signal complexe Déclenchement sur une forme de signal complexe La difficulté à visualiser les formes de signal complexes réside dans le déclenchement. La figure 2-3 représente un exemple d affichage d une forme de signal complexe non synchronisée avec le signal de déclenchement. La méthode de déclenchement la plus simple consiste à déclencher l oscilloscope sur une impulsion de synchronisation associée au signal. Voir la section "Déclenchement de l oscilloscope" du chapitre 1 page Si l on ne dispose pas du signal d impulsion de synchronisation nécessaire, on peut utiliser la procédure suivante pour déclencher l oscilloscope sur une forme de signal complexe. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope. 2 Réglez le niveau du déclenchement en un point situé au milieu de la forme de signal. 3 Réglez le bouton Holdoff pour synchroniser le signal de déclenchement de l oscilloscope avec la forme de signal complexe. En utilisant la fonction Holdoff (temps d inhibition de déclenchement) pour synchroniser le signal de déclenchement, l oscilloscope ignore les conditions de déclenchement qui auraient produit l image de la figure 2-3 pour attendre celles qui donnent l image de la figure 2-4. Remarquez que dans la figure 2-3 le signal de déclenchement est stable, même si la forme de signal n est pas synchronisée avec le signal de déclenchement. Conseil d utilisation de la fonction Holdoff 1 L avantage du Holdoff numérique est que sa valeur de réglage est une constante indépendante de la base de temps, si bien que lorsqu on change la base de temps l oscilloscope reste synchronisé. Sur les oscilloscopes analogiques par contre, le Holdoff est fonction de la base de temps si bien qu il faut le réajuster à chaque fois qu on change la base de temps. 2 L incrément ou quantité relative de changement du Holdoff quand on tourne ce bouton dépend de la valeur de la base de temps au moment où l on tourne le bouton. Pour obtenir une valeur plutôt longue d inhibition du déclenchement, augmentez le réglage du temps par division de la base de temps, réglez grossièrement le Holdoff, puis revenez à la valeur antérieure du temps par division avant de passer au réglage fin du Holdoff. 2-12

38 Utilisation de l oscilloscope Déclenchement sur une forme de signal complexe Figure 2-3 Le déclenchement est stable, mais le signal n est pas synchronisé avec le déclenchement Figure 2-4 Le Holdoff permet de synchroniser le signal avec le déclenchement 2-13

39 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de fréquences Mesures automatiques de fréquences La fonction de mesure automatique de fréquence de l oscilloscope est facile à utiliser, comme le montre la procédure ci-dessous. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Time. Un menu apparaît offrant un choix de six fonctions. 3 Appuyez sur la touche Source pour sélectionner le canal sur lequel prendre une mesure de fréquence. 4 Appuyez sur Freq. L oscilloscope mesure automatiquement la fréquence du signal et l affiche sur la ligne du bas de l écran. Le chiffre entre parenthèses après Freq est le numéro du canal de l oscilloscope sur lequel la mesure a été prise. L oscilloscope garde en mémoire et affiche les résultats des trois dernières mesures. Lorsqu on prend une quatrième mesure, la valeur la plus à gauche disparaît. 2-14

40 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de fréquences Si la fonction Show Meas est active, des curseurs apparaissent sur la forme de signal, indiquant les points de la mesure dont le résultat apparaît tout à fait à droite. Si vous sélectionnez plusieurs mesures, vous pouvez faire réapparaître une mesure antérieure en la resélectionnant. Pour accéder à la touche Show Meas, appuyez sur la touche Next Menu. L oscilloscope prend automatiquement les mesures du premier événement qui s affiche. La figure 2-5 montre comment utiliser le balayage retardé pour isoler un événement pour une mesure de fréquence. Si la mesure n est pas possible en mode base de temps retardée, alors il faut utiliser la base de temps principale. Si la forme de signal est tronquée, la mesure peut s avérer impossible. Figure 2-5 La base de temps retardée permet d isoler un événement pour une mesure de fréquence 2-15

41 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de temps Mesures automatiques de temps Vous pouvez mesurer les paramètres de temps suivants avec l oscilloscope : fréquence, période, rapport cyclique, largeur des impulsions, temps de montée et temps de descente. Dans l exercice suivant, vous allez apprendre à utiliser les touches du menu Time en effectuant une mesure de temps de montée. La figure 2-6 représente une impulsion avec quelques-uns des points de mesure de temps. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. Lorsque le signal possède un niveau haut et un niveau bas bien définis, les mesures des temps de montée et de descente se font aux niveaux de 10 % et de 90 %. Si l oscilloscope ne parvient pas à trouver de niveau haut et de niveau bas bien définis, il utilise l amplitude maximale et l amplitude minimale pour calculer les points 10 % et 90 %. Ces niveaux sont illustrés aux figures 2-8 et 2-9 page Figure

42 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de temps 2 Appuyez sur Time. Un menu apparaît présentant un choix de six fonctions, dont trois sont des mesures de temps. Source sélectionne le canal sur lequel effectuer la mesure de temps. Time Measurements : Trois fonctions sont disponibles : Freq (fréquence), Period (période) et Duty Cy (rapport cyclique). Ces mesures se font aux niveaux de 50 %. Voir figure 2-6. Clear Meas (effacement de la mesure) efface le résultat de la mesure et retire les curseurs de l écran. Next Menu remplace les fonctions courantes du menu par six autres fonctions. 3 Appuyez sur la touche Next Menu. Un autre menu de fonctions apparaît présentant six autres fonctions dont quatre sont des fonctions de mesures de temps. Show Meas (montrer la mesure) affiche les curseurs horizontaux et verticaux qui ont servi de points de référence de la mesure. 2-17

43 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de temps Time Measurements : Quatre fonctions de mesures de temps supplémentaires sont disponibles : +Width, -Width (largeur des impulsions), Rise Time (temps de montée) et Fall Time (temps de descente). Les mesures de largeur d impulsion (Width) se font aux niveaux de 50 %, alors que les mesures de temps de montée et de descente se font entre les niveaux de 10 % et 90 %. Previous Menu renvoie au menu précédent. 4 Appuyez sur Rise Time. L oscilloscope mesure automatiquement le temps de montée du signal et en affiche le résultat à l écran. L oscilloscope effectue ses mesures automatiques sur le premier événement qui s affiche. La figure 2-7 montre comment utiliser le balayage retardé pour isoler un front en vue d une mesure de temps de montée. Figure 2-7 Utilisation du balayage retardé pour isoler un front en vue d une mesure de temps 2-18

44 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de tension Mesures automatiques de tension Figure 2-8 Vous pouvez mesurer automatiquement les paramètres de tension suivants avec l oscilloscope : tension crête à crête, moyenne, tension efficace, maximum, minimum, niveau haut et niveau de base. Dans l exercice suivant, vous allez apprendre à utiliser les touches du menu "Voltage" pour prendre une mesure de tension efficace. Les figures 2-8 et 2-9 représentent des impulsions avec quelques-uns des points utilisés dans ces mesures. Impulsion présentant un niveau haut et un niveau bas bien définis Figure 2-9 Impulsion ne présentant pas de niveau haut bien défini 2-19

45 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de tension 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Voltage. Un menu apparaît présentant six fonctions dont trois sont des fonctions de mesure de tension. Source sélectionne le canal sur lequel la mesure de tension doit être effectuée. Voltage Measurements. Trois fonctions de mesure de tension sont disponibles : Vp-p (tension crête à crête), Vavg (tension moyenne) et Vrms (tension efficace). Les mesures sont déterminées par des histogrammes de tension du signal. Clear Meas efface tout résultat de mesure affiché et retire les curseurs horizontaux et verticaux de l écran. Next Menu remplace les fonctions courantes du menu par six autres fonctions. 2-20

46 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de tension 3 Appuyez sur la touche de fonction Vrms. L oscilloscope mesure automatiquement la tension efficace du signal et en affiche le résultat à l écran. L oscilloscope exécute ses mesures automatiques sur la première impulsion ou période apparaissant à l écran. La figure 2-10 montre comment utiliser le balayage retardé pour isoler une impulsion en vue d une mesure de tension efficace. Figure 2-10 Utilisation du balayage retardé pour isoler une portion du signal en vue d une mesure de tension efficace 2-21

47 Utilisation de l oscilloscope Mesures automatiques de tension 4 Appuyez sur la touche Next Menu. Un autre menu apparaît présentant six autres fonctions dont quatre sont des fonctions de mesure de tension. Show Meas (montrer la mesure) affiche les curseurs horizontaux et verticaux indiquant à quel endroit du signal la mesure a été prise. Voltage Measurements : Quatre fonctions de mesure de tension supplémentaires sont disponibles : Vmax (maximum), Vmin (minimum), Vtop (niveau haut), Vbase (niveau de base). Previous Menu ramène au menu précédent. 2-22

48 Utilisation de l oscilloscope Utilisation des curseurs de mesure Utilisation des curseurs de mesure Dans cet exercice, vous allez apprendre à utiliser les touches de curseur de la face avant.. Les curseurs permettent d effectuer des mesures personnalisées de tension ou de temps, comme par exemple des mesures de temps de montée entre des niveaux de référence différents de 10 et 90 %, des mesures de fréquence ou de largeur d impulsion à un niveau différent de 50 %, des mesures du retard d un canal par rapport à l autre ou des mesures de tension particulières. Les figures 2-11 à 2-16 représentent des exemples de mesures personnalisées. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Cursors. Un menu apparaît présentant six fonctions dont quatre sont des fonctions de curseur : Source sélectionne le canal sur lequel effectuer la mesure de tension avec curseur. Active Cursor : Quatre fonctions sont disponibles : V1 et V2 sont des curseurs de tension, tandis que t1 et t2 sont des curseurs de temps. Utilisez le bouton situé sous la touche Cursors pour déplacer les curseurs. Si vous appuyez simultanément sur les touches V1 et V2 ou sur les touches t1 et t2, ces curseurs se déplacent ensemble. Clear Cursors fait disparaître les curseurs de l écran et efface leurs valeurs affichées. 2-23

49 Utilisation de l oscilloscope Utilisation des curseurs de mesure Figure 2-11 Mesure de la largeur d une impulsion à un niveau différent de 50 % à l aide de curseurs Figure 2-12 Mesure de la fréquence d une oscillation parasite sur une impulsion à l aide de curseurs 2-24

50 Utilisation de l oscilloscope Utilisation des curseurs de mesure Figure 2-13 Mesures du retard d un canal par rapport à l autre à l aide de curseurs Figure 2-14 Les curseurs supportent l utilisation du balayage retardé. Etirez l image par un balayage retardé, puis spécifiez l événement qui vous intéresse à l aide des curseurs. 2-25

51 Utilisation de l oscilloscope Utilisation des curseurs de mesure Figure 2-15 Lorsqu on appuie simultanément sur t1 et t2, ces deux curseurs se déplacent ensemble quand on tourne le bouton de position des curseurs. Figure 2-16 En déplaçant les curseurs ensemble, vous pouvez contrôler les variations de largeur d impulsion d un train d impulsion, comme illustré aux figures 2-15 et

52 Utilisation de l oscilloscope Elimination des erreurs dues au câblage dans les mesures d intervalle de temps Elimination des erreurs dues au câblage dans les mesures d intervalle de temps Lorsqu on mesure des intervalles de temps de l ordre de la nanoseconde, de petites différences de longueur de câble peuvent fausser complètement une mesure. Dans cet exercice, vous allez apprendre à éliminer les erreurs de décalage temporel dues aux différences de longueur ou de caractéristiques des câbles utilisés, grâce à une procédure appelée correction du biais temporel (time skew) ou "deskewing". 1 Placez la référence temporelle au centre, avec le graticule affiché. 2 Reliez les canaux à équilibrer à un point de test commun et obtenez un affichage stable. Centrez de préférence l image sur un front à transition rapide. 3 Appuyez sur Print/Utility, puis sélectionnez le menu Self Cal qui donne accès aux fonctions d étalonnage et de biais temporel (skew). 4 Sélectionnez Skew 1 > 2 afin de régler le canal 2 en fonction du canal 1. Tournez le bouton afin d aligner les deux canaux dans le domaine temporel. Vous avez ainsi éliminé l erreur de retard due aux câbles. 5 Sélectionnez Skew 1 > E pour régler le déclenchement externe par rapport au canal 1. Tournez le bouton pour aligner ces canaux dans le temps. Remarque : Ce réglage n est pas affecté par la fonction Autoscale. Seule la fonction de retour à la configuration par défaut ramène le biais temporel (skew) à zéro seconde. 2-27

53 Utilisation de l oscilloscope Mesures des temps d établissement et de maintien Mesures des temps d établissement et de maintien L une des méthodes utilisées pour mesurer les temps limites d établissement et de maintien d un dispositif consiste à utiliser un générateur d impulsions pour produire des impulsions de durée variable et un oscilloscope pour surveiller le résultat et déterminer à quel point les temps d établissement et de maintien sont violés. La sélection du signal de déclenchement est particulièrement importante pour ce type de mesure. Le signal d horloge ne représente pas un bon choix parce qu il n est pas unique. Le déclenchement sur la sortie Q implique la perte du déclenchement au moment où les temps d établissement et de maintien sont violés. Le meilleur choix consiste à déclencher sur l entrée D. Dans cet exemple, la bascule est synchronisée sur le front montant. 1 Réglez le biais temporel (skew) pour éliminer de cette mesure d intervalle temporel les erreurs dues aux différences de longueur de câble. 2 Reliez l entrée D de la bascule au déclenchement externe de l oscilloscope. Réglez l oscilloscope pour qu il se déclenche sur le front montant. 3 Reliez le signal d horloge de la bascule au canal 1. 4 Reliez la sortie Q au canal 2 de l oscilloscope. 5 Appuyez sur Autoscale, puis activez le déclenchement externe de façon qu il puisse être visualisé. 6 A l aide des curseurs temporels, mesurer le décalage entre le front montant de l horloge et l entrée D pour déterminer les temps d établissement et de maintien. 2-28

54 Utilisation de l oscilloscope Mesures des temps d établissement et de maintien Figure 2-17 Mesure du temps d établissement : canal 1 = horloge, canal 2 = sortie Q, et déclenchement externe = entrée D 2-29

55 Utilisation de l oscilloscope Visualisation du bruit asynchrone d un signal Visualisation du bruit asynchrone d un signal Cet exercice montre comment utiliser l oscilloscope pour visualiser le bruit asynchrone d un signal, c est-à-dire le bruit qui n est pas synchronisé avec la période de ce signal. 1 Appliquez un signal présentant du bruit à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. La figure 2-18 représente une forme de signal présentant du bruit asynchrone sur le niveau haut du signal. Figure 2-18 Présence de bruit asynchrone sur le niveau haut du signal 2-30

56 Utilisation de l oscilloscope Visualisation du bruit asynchrone d un signal 2 Appuyez sur Autostore. Remarquez que le mot STORE apparaît sur la ligne d état. 3 Réglez le mode de déclenchement (Trigger Mode) sur la valeur Normal, puis réglez le niveau du déclenchement dans la région du bruit du signal. 4 Diminuez la vitesse de balayage pour obtenir une meilleure résolution du bruit asynchrone. Utilisez les curseurs pour mesurer les caractéristiques de ce bruit. Figure 2-19 Vue déclenchée du bruit asynchrone de la figure

57 Utilisation de l oscilloscope Réduction du bruit aléatoire d un signal Réduction du bruit aléatoire d un signal Si le signal que vous appliquez à l oscilloscope est bruyant (figure 2-22), vous pouvez régler l oscilloscope pour qu il réduise le bruit de ce signal. Nous allons commencer par stabiliser la forme de signal affichée en retirant le bruit du chemin du signal de déclenchement, puis nous allons réduire le bruit du signal lui-même. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Retirez le bruit du chemin du signal de déclenchement en activant soit la fonction de réjection des hautes fréquences, soit la fonction de réjection du bruit. La fonction de réjection des hautes fréquences (HF Reject) insère dans le circuit un filtre passe-bas caractérisé par un niveau de 3 db à la fréquence de 50 khz (voir figure 2-20). Cette fonction sert à retirer du chemin du signal de déclenchement les bruits de haute fréquence tels que ceux des émissions de radiodiffusion modulées en amplitude ou en fréquence. Figure db Point 3 db Bande passante dc 50 khz Réjection des hautes fréquences (HF Reject) 2-32

58 Utilisation de l oscilloscope Réduction du bruit aléatoire d un signal Figure 2-21 La fonction de réjection des basses fréquences (LF Reject) insère dans le circuit un filtre passe-haut caractérisé par un niveau de 3 db à la fréquence de 50 khz (voir figure 2-21). Utilisez la fonction de réjection des basses fréquences pour retirer du chemin du signal de déclenchement les signaux basse fréquence tels que les bruits du secteur. Point 3 db 0 db Bande passante dc 50 khz Figure 2-22 Réjection des basses fréquences (LF Reject) La fonction de réjection du bruit augmente la bande d hystérésis du signal de déclenchement. En augmentant la bande d hystérésis du signal de déclenchement, vous réduisez les risques de déclenchement sur un bruit. Cependant, vous réduisez du même coup la sensibilité du déclenchement, si bien qu il faut un signal de déclenchement légèrement plus grand pour déclencher l oscilloscope. Bruit aléatoire sur la forme de signal affichée 2-33

59 Utilisation de l oscilloscope Réduction du bruit aléatoire d un signal 3 Utilisez la fonction de moyennage (Average) pour réduire le bruit du signal.. Procédez comme suit : Appuyez sur Display, puis sur la touche de fonction Average. Remarquez que les lettres Av apparaissent sur la ligne d état. Appuyez sur la touche de fonction # Average pour sélectionner le nombre de moyennes qui élimine le mieux le bruit de la forme de signal affichée. Les lettres Av sur la ligne d état indiquent l état d avancement du processus de moyennage en passant en vidéo inverse pendant que l oscilloscope exécute l opération. Plus le nombre de moyennes choisi est élevé, moins il reste de bruit sur la forme de signal. Cependant, cette amélioration se fait au détriment de la vitesse de réaction de la forme affichée aux variations de forme du signal. Il s agit donc de faire un compromis entre la vitesse de réaction aux variations de forme et la quantité de bruit présent sur le signal. Figure 2-23 Sur cette forme de signal, 256 moyennes ont été exécutées pour réduire le bruit 2-34

60 Utilisation de l oscilloscope Analyse des signaux vidéo Analyse des signaux vidéo Le circuit séparateur de synchronisation TV de l oscilloscope possède son propre circuit de rétablissement de niveau (clamping). Il n est donc pas nécessaire de passer par un circuit externe de rétablissement de niveau pour visualiser des signaux vidéo de niveau variable. Le déclenchement TV exige deux divisions verticales d écran, le canal 1 ou le canal 2 comme source de déclenchement et la sélection du déclenchement interne. En mode déclenchement TV, le bouton rotatif du niveau de déclenchement ne change pas le niveau du déclenchement parce que ce dernier est réglé automatiquement sur celui des pointes du signal d impulsion de synchronisation. Pour cet exercice, branchez l oscilloscope sur les bornes de sortie vidéo d un téléviseur. Réglez ensuite l oscilloscope pour déclencher sur le début de la trame 2. Utilisez le balayage retardé pour zoomer sur les signaux de test d intervalle vertical (Vertical Interval Test Signal, VITS) qui se trouvent sur la ligne 18 dans la plupart des normes vidéo (NTSC, PAL, SECAM). 1 Appliquez un signal TV sur le canal 1, puis appuyez sur Autoscale. 2 Appuyez sur Display, puis appuyez sur la touche de fonction Peak Det (détection de crête). 3 Appuyez sur Mode, puis appuyez sur la touche de fonction TV. 4 Appuyez sur Slope/Coupling, puis appuyez sur la touche de fonction Field

61 Utilisation de l oscilloscope Analyse des signaux vidéo Polarity détermine la polarité (positive ou négative) des impulsions de synchronisation sélectionnées. Field 1 déclenche l oscilloscope sur la partie champ 1 du signal vidéo. Field 2 déclenche l oscilloscope sur la partie champ 2 du signal vidéo. Line déclenche l oscilloscope sur toutes les impulsions de synchronisation des lignes TV. HF Rej commande l ajout d un filtre passe-bas de 500 khz sur le chemin du signal de déclenchement. 5 Réglez la base de temps sur 200 ms/div., puis centrez le signal à l écran à l aide du bouton Delay (retard d environ 800 ms). 6 Appuyez sur Main/Delayed, puis appuyez sur la touche de fonction Delayed. 7 Réglez le balayage retardé sur 20 ms/div., puis sélectionnez la zone des signaux VITS comme zone à étirer (retard d environ 988,8 ms). Figure 2-24 Zoom sur la zone des signaux VITS, ligne 18 de la trame

62 Utilisation de l oscilloscope Analyse des signaux vidéo 8 Appuyez sur Main/Delayed, puis appuyez sur la touche de fonction Main. 9 A l aide du vernier horizontal, réglez la base de temps sur 7 ms/div., puis centrez le signal à l écran à l aide du bouton Delay (retard d environ 989 ms). Figure 2-25 Affichage plein écran de l IRE 2-37

63 Utilisation de l oscilloscope Analyse des signaux vidéo Retard exprimé en nombre de lignes TV L oscilloscope HP a la possibilité d afficher le retard en terme de nombre de lignes TV. L utilisation du mode de déclenchement sur un champ TV active cette fonction de comptage. Lorsque la source de déclenchement sélectionnée est le champ 1 ou le champ 2, le retard peut être réglé en termes de temps ou de nombre de lignes. Déclenchement du HP sur les deux champs Le HP peut se déclencher sur les impulsions de synchronisation verticale des deux champs TV simultanément. Ceci permet de visualiser les signaux vidéo non entrelacés, qui sont communément utilisés sur les écrans d ordinateur. Pour déclencher l oscilloscope sur les deux impulsions de synchronisation à la fois, appuyez en même temps sur Field 1 et Field 2. Conseils d utilisation du déclenchement TV La salve de couleur change de phase entre les champs impairs (1 et 3) et les champs pairs (2 et 4). Elle donne l impression d être doublement déclenchée. Augmentez le temps d inhibition du déclenchement (Holdoff) au-delà de la largeur de la trame pour régler en finesse la stabilité du signal de déclenchement. Utilisez par exemple une valeur de Holdoff d environ 63 ms avec la norme NTSC ou d environ 76 ms pour la norme PAL. Lorsque vous examinez un signal vidéo en direct (généralement un champ), utilisez la fonction de détection de crête pour améliorer la qualité de l image affichée. Si vous voulez prendre des mesures avec les curseurs, vous avez généralement intérêt à utiliser la fonction Autostore, puisque ce sont la qualité de la forme rectangulaire et ses extrêmes qui vous intéressent le plus souvent. Quand vous utilisez le déclenchement sur une ligne, utilisez le temps d inhibition de déclenchement (Holdoff) le plus court possible pour afficher toutes les lignes. A cause de la relation entre les fréquences de synchronisation horizontale et verticale, l image ressemble à celle d un signal non synchronisé, mais elle est très utile dans les analyses des signaux TV et de réglages TV car elle permet de visualiser toutes les lignes. 2-38

64 Utilisation de l oscilloscope Sauvegarde et rappel de traces Sauvegarde et rappel de traces L oscilloscope possède deux mémoires de pixels pour le stockage de formes de signal. Dans cet exercice, vous allez apprendre à enregistrer des traces dans ces mémoires de pixels et à rappeler des traces antérieures. 1 Appliquez un signal à l oscilloscope et obtenez un affichage stable. 2 Appuyez sur Trace. Un menu apparaît présentant cinq fonctions dont quatre sont des fonctions de mémoire de trace. Trace sélectionne la mémoire n 1 ou la mémoire n 2. Trace Mem active ou désactive la mémoire sélectionnée. Save to sauvegarde la forme de signal affichée dans la mémoire sélectionnée. La configuration de la face avant est sauvegardée dans un autre emplacement mémoire. Clear efface la mémoire sélectionnée. Recall Setup rappelle la configuration de face avant sauvegardée avec la forme de signal. 3 Appuyez sur la touche de fonction Trace pour sélectionner la mémoire n 1 ou la mémoire n 2. 4 Appuyez sur Save to. L image-écran affichée est copiée dans la mémoire sélectionnée. 5 Activez la fonction Trace Mem pour visualiser la forme de signal enregistrée. La trace enregistrée en mémoire s affiche dans une brillance vidéo réduite. 2-39

65 Utilisation de l oscilloscope Sauvegarde et rappel de configurations de face avant Les fonctions de mesure automatiques ne fonctionnent pas sur les traces enregistrées en mémoire. Gardez à l esprit que les formes de signal enregistrées en mémoire sont plus des informations graphiques (d image) que de véritables données sur les caractéristiques d un signal. Si vous n avez pas changé la configuration de l oscilloscope, utilisez les curseurs pour effectuer vos mesures. Si vous avez reconfiguré l oscilloscope depuis, appuyez sur la touche de fonction Recall Setup pour rappeler la configuration en question puis utilisez les curseurs pour effectuer vos mesures. Conseil d utilisation des mémoires de trace Les mémoires de trace du modèle standard de l oscilloscope sont des mémoires volatiles. Si vous ajoutez un module d interface à l oscilloscope, ces mémoires deviennent des mémoires non volatiles.. Sauvegarde et rappel de configurations de face avant L oscilloscope dispose de 16 mémoires pour le stockage de configurations de face avant. La sauvegarde des configurations de la face avant peut vous faire gagner un temps considérable dans certaines situations où il faut utiliser tour à tour plusieurs configurations différentes. 1 Appuyez sur Setup. 2 Pour sélectionner un emplacement mémoire différent de celui proposé, appuyez sur la touche de fonction la plus à gauche ou tournez le bouton situé à côté des touches de curseur. 3 Appuyez sur la touche Save pour sauvegarder la configuration de la face avant. Vous pouvez ensuite appuyer sur la touche Recall pour rappeler une configuration de la face avant préalablement sauvegardée. 2-40

66 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode d affichage XY Utilisation du mode d affichage XY Le mode d affichage XY convertit l oscilloscope, qui représente fondamentalement les variations d une tension par rapport au temps, en un appareil capable de représenter les variations d une tension par rapport à une autre tension.. On peut utiliser différentes sortes de transducteurs si bien que l affichage peut représenter le rapport d une contrainte par rapport à un déplacement, d un flux d écoulement par rapport à une pression, d une tension par rapport à un courant ou d une tension par rapport à une fréquence. Cet exercice décrit une utilisation courante du mode d affichage XY qui consiste à mesurer le déphasage de deux signaux de même fréquence selon la méthode de Lissajous. 1 Appliquez un signal sur le canal 1 et un autre signal de même fréquence mais déphasé sur le canal 2. 2 Appuyez sur Autoscale, sur Main/Delayed, puis sur la touche de fonction XY. 3 Centrez le signal à l écran à l aide des boutons rotatifs de position, et utilisez les boutons rotatifs Volts/Div. et les touches de fonction Vernier pour étirer le signal pour mieux le visualiser. sin q = A B ou C D Figure

67 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode d affichage XY Figure Appuyez sur Cursors. 5 Placez le curseur Y2 en haut du signal et le curseur Y1 en bas de celui-ci. Remarquez que la valeur de DY s affiche au bas de l écran. Dans cet exemple, nous avons utilisé les curseurs Y, mais nous aurions aussi bien pu choisir les curseurs X. Si vous utilisez les curseurs X, veillez à bien centrer le signal sur l axe des Y. Figure

68 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode d affichage XY 6 Décalez les curseurs Y1 et Y2 vers le centre du signal. Remarquez à nouveau la valeur de DY qui s affiche. Figure Vous pouvez à présent calculer la différence de phase d après la formule suivante. sin q = second DY premier DY = = 27,25 degrés de déphasage

69 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode d affichage XY Figure 2-30 Signaux déphasés de 90 o Figure 2-31 Signaux en phase 2-44

70 Utilisation de l oscilloscope Utilisation du mode d affichage XY Conseil d utilisation du mode d affichage XY Lorsque vous utilisez le mode d affichage XY, la base de temps est désactivée. L entrée de l axe des X est le canal 1, l entrée de l axe des Y est le canal 2, et l entrée de l axe des Z est le déclenchement externe de l oscilloscope. Si vous ne voulez voir que certaines portions de l axe des Y par rapport à l axe des X, utilisez l entrée de l axe des Z. L axe des Z active et désactive tour à tour la trace (sur les oscilloscopes analogiques, cette fonction est appelée suppression de faisceau d axe des Z ou "Z-blanking" parce qu elle active et désactive tour à tour le faisceau d électrons). Quand le niveau sur l axe des Z est bas (< 1,3 V), l écran affiche la fonction Y sur X, mais quand le niveau sur l axe des Z est haut (> 1,3V), la trace est désactivée. 2-45

71 2-46

72 3 Vérification des performances 3 5 Réglage de l oscilloscope 3 21 Dépannage de l oscilloscope 3 30 Remplacement des pièces de l oscilloscope 3 39 Maintenance

73 Maintenance Si l oscilloscope est sous garantie, vous devez le retourner à Hewlett-Packard pour toute réparation couverte par la garantie (voir la section "Réexpédition de l oscilloscope à Hewlett-Packard" page 3-4). Si la période de garantie est expirée, vous pouvez toujours renvoyer l oscilloscope à Hewlett-Packard pour réparation. Contactez votre plus proche distributeur agréé Hewlett-Packard pour plus de détails sur les modalités des services de réparation. Si la période de garantie a expiré et si vous décidez d effectuer une réparation ou un réglage vous-même, les instructions contenues dans ce chapitre vous aideront à maintenir l oscilloscope à son meilleur niveau de performance. Ce chapitre se compose des quatre sections suivantes : Vérification des performances de l oscilloscope, page 3-5 Réglage de l oscilloscope, page 3-21 Dépannage de l oscilloscope, page 3-30 Remplacement des pièces de l oscilloscope, page Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel expérimenté. Il est utile de connaître certaines des commandes de l oscilloscope, et il est recommandé, à cette fin, de lire le chapitre 1 "Présentation de l oscilloscope". 3-2

74 Maintenance Tableau 3-1 Liste de l équipement de test recommandé pour réparer l oscilloscope Equipement Caractéristiques exigées Modèle/pièce recommandé(e) Usage Générateur de signaux 1 à 500 MHz à 200 mv, base de HP 8656B Option 001 V temps très stable Multimètre numérique Résolution de 0,1 mv, précision HP 34401A V, R, D meilleure que 0,01% Oscilloscope 100 MHz HP 54600A D Wattmètre et détecteur 1 à 500 MHz, précision ±3 % HP 436A et HP 8482A V de puissance Alimentation 14 mv à 35 Vcc, résolution de 0,1 mv HP 6114A V Générateur d impulsions Temps de montée < 175 ps PSPL 1107B TD et PSPL 1110B R Driver Générateur d impulsions 10 khz, 500 mv crête à crête, temps HP 8112A R de montée <5 ns Diviseur de puissance Différence de sortie < 0,15 db HP 11667B V Capuchon de BNC HP V court-circuit Générateur de Stabilité : 5 ppm après 30 minutes Tektronix TG501A ou TM503B V marqueurs de temps Adaptateur SMA (f) vers BNC (m) HP R Adaptateur BNC (f-f) HP V, R Adaptateur BNC en D (m) (f) (f) HP V, R Adaptateur N (m) vers BNC (f), Q té 3 HP V Adaptateur BNC (f) vers double banane (m) HP V Adaptateur Type N (m) vers BNC (m) HP V Câble BNC, Q té 3 HP 10503A V, R Câble BNC, 9 pouces (env. 23 cm), Q té 2 HP 10502A V, R Câble Type N (m) 24 pouces (env. 61 cm) HP 11500B V V = Vérification des performances R = Réglages D = Dépannage. 3-3

75 Maintenance Réexpédition de l oscilloscope à Hewlett-Packard Réexpédition de l oscilloscope à Hewlett-Packard Avant de renvoyer l oscilloscope à Hewlett-Packard, contactez votre plus proche distributeur agréé Hewlett-Packard pour connaître les modalités de la procédure. 1 Ecrivez les informations suivantes sur une étiquette attachée à l oscilloscope. Nom et adresse du propriétaire Numéro du modèle Numéro de série Description de la chose à réparer ou indication de la panne 2 Retirez tous les accessoires de l oscilloscope. Ces accessoires sont notamment le cordon d alimentation, les sondes, les câbles, les modules attachés à la face arrière de l oscilloscope, etc. Ne renvoyez pas ces accessoires à Hewlett-Packard, sauf s ils sont associés aux symptômes de la panne 3 Protégez la face avant de l oscilloscope avec du carton. 4 Emballez l oscilloscope dans de la mousse de polystyrène ou quelque autre matériau absorbant les chocs et dans une caisse ou un carton robuste. Vous pouvez réutiliser les matériaux d emballage d origine si vous les possédez toujours. Vous pouvez aussi commander ces matériaux d emballage à votre distributeur agréé Hewlett-Packard. Si vous utilisez d autres matériaux d emballage, entourer l oscilloscope d une couche de 7 à 10 cm de matériau absorbant les chocs pour éviter qu il ne puisse se déplacer à l intérieur du colis. 5 Fermez bien le colis de façon hermétique. 6 Marquez FRAGILE sur le carton. 3-4

76 Vérification des performances de l oscilloscope Cette section explique comment vérifier que les performances électriques de l oscilloscope sont conformes aux caractéristiques spécifiées dans le chapitre 4. Ces caractéristiques sont la tension de sortie continue du circuit d étalonnage, la précision des mesures de tension, la bande passante, la précision horizontale et la sensibilité du circuit de déclenchement. Vérifiez les performances de l oscilloscope la première fois lorsque vous le recevez, puis tous les 12 mois ou toutes les 2000 heures de fonctionnement. Assurez-vous que l oscilloscope fonctionne depuis au moins 30 minutes avant d entreprendre une des procédures décrites ci-dessous. Exécutez d abord les tests d auto-étalonnage Pour que l oscilloscope puisse réussir tous les tests de vérification de performances à la température ambiante à laquelle il va être utilisé, exécutez d abord les tests d auto-étalonnage décrits à la page Laissez l oscilloscope en fonctionnement pendant au moins 30 minutes avant de commencer l auto-étalonnage. Pour chaque procédure, vous trouverez la liste des équipements de test recommandés. Vous pouvez utiliser tout équipement satisfaisant aux caractéristiques exigées, mais les procédures ont été écrites en fonction des équipements recommandés. Page 3-20 de ce chapitre, vous trouverez un formulaire de consignation des résultats des tests de chaque procédure. Utilisez-la pour comparer les résultats obtenus avec le temps, d une vérification de performances à la suivante. 3-5

77 Service Vérification des performances de l oscilloscope Vérification de la tension de sortie du circuit d étalonnage (DC CALIBRATOR) Ce test consiste à mesurer la tension de sortie continue du circuit d étalonnage DC CALIBRATOR à l aide d un multimètre. Le circuit DC CALIBRATOR sert à l auto-étalonnage de l oscilloscope. La précision n est pas spécifiée mais le résultat doit se trouver dans les limites de test ci-dessous pour que l auto-étalonnage puisse se faire avec suffisamment de précision. Limites du test : 5,000 V ±10 mv et 0,000 V ± 500 mv. Tableau 3-2 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Multimètre numérique Résolution 0,1% mv, précision meilleure que 0,01 % HP 34401A Câble BNC HP 10503A 1 Branchez un multimètre sur le connecteur de sortie DC CALIBRATOR de la face arrière. 2 Appuyez sur Print/Utility. 3 Appuyez sur la touche de fonction Self Test, puis sur DAC. Le multimètre doit indiquer la mesure 0,00 V c.c. ±500 mv. Si le résultat de la mesure sort des limites du test, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 4 Appuyez sur une touche quelconque pour passer à la suite du test. Le multimètre doit à présent indiquer la mesure 5,000 V ±10 mv. Si le résultat de la mesure sort des limites du test, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 3-6

78 Service Vérification des performances de l oscilloscope Vérification de la précision des mesures de tension Ce test consiste à mesurer la précision des mesures de tension de l oscilloscope en mesurant la sortie d une alimentation à l aide des doubles curseurs de l oscilloscope puis en comparant les résultats avec ceux obtenus sur un multimètre. Limites du test : ±2 % de la valeur mesurée, ±0,4% de la valeur de pleine échelle. Tableau 3-3 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Alimentation 14 mv à 35 V c.c., Résolution de 0,1 mv HP 6114A Multimètre Précision meilleure que 0,1 % HP 34401A numérique Câble BNC, Q té 2 HP 10503A Capuchon de BNC HP court-circuit Adaptateur BNC (f) vers banane (m) HP Adaptateur BNC sur "T" (m) (f) (f) HP

79 Service Vérification des performances de l oscilloscope 1 Configurez l oscilloscope. a Appuyez sur Setup, puis appuyez sur Default Setup. b Appuyez sur Voltage, puis appuyez sur la touche de fonction Vavg. c Réglez la fonction Volts/Div. sur la valeur donnée dans la première ligne du tableau 3-4. d Tournez le bouton de position du canal 1 de façon à placer la ligne de base tout près du bas de l écran sans toutefois le toucher. 2 Appuyez sur Cursors, puis appuyez sur la touche de fonction V1. 3 A l aide des boutons de position de curseur, placez le curseur V1 sur la ligne de base. Si vous travaillez dans un environnement très bruyant d un point de vue électrique, il peut être utile, voire nécessaire, de placer un capuchon de court-circuit sur le connecteur d entrée BNC avant de déplacer le curseur V1. 4 Reliez l alimentation à l oscilloscope et au multimètre à l aide du connecteur BNC en "T" et des câbles. 5 Réglez la tension de sortie de l alimentation sur la valeur donnée à la première ligne du tableau

80 Service Vérification des performances de l oscilloscope 6 Appuyez sur la touche de fonction V2 et placez le curseur V2 sur la ligne de base. La valeur de DV qui s affiche au bas de l écran doit se trouver dans les limites du test données dans le tableau 3-4. Si ça n est pas le cas, pour cette mesure comme pour les suivantes, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page Continuez à vérifier la précision des mesures de tension de l oscilloscope en procédant de la même façon avec les valeurs données dans les lignes suivantes du tableau 3-4. Tableau 3-4 Equipement nécessaire Réglage Volts/Div. Réglage de l alimentation Limites du test 5 V/Div. 35 V 34,14 V à 35,86 V 2 V/Div. 14 V 13,656 V à 14,344 V 1 V/Div. 7 V 6,828 V à 7,172 V 0,5 V/Div. 3,,5 V 3,414 V à 3,586 V 0,2 V/Div. 1,,4 V 1,3656 V à 1,4344 V 0,1 V/Div. 700 mv 682,8 mv à 717,2 mv 50 mv/div. 350 mv 341,4 mv à 358,6 mv 20 mv/div. 140 mv 136,56 mv à 143,44 mv 10 mv/div. 70 mv 68,28 mv à 71,72 mv 5 mv/div.* 35 mv 33,98 mv à 36,02 mv 2 mv/div.* 14 mv 13,4 mv à 14,6 mv 8 Débranchez l alimentation de l oscilloscope, puis recommencez les étapes 1 à 7 avec le canal 2. *La pleine échelle est considérée comme étant égale à 80 mv pour les plages de 5 mv/div. et de 2 mv/div. 3-9

81 Service Vérification des performances de l oscilloscope Vérification de la bande passante Ce test consiste à vérifier la bande passante en utilisant un wattmètre et un capteur sensible à la puissance pour régler la sortie d un générateur de signaux à 1 MHz et à la limite supérieure de la bande passante. On utilise ensuite la tension crête à crête à 1 MHz et à la limite supérieure de la bande passante pour calculer la courbe de réponse de la bande passante de l oscilloscope. Limites du test : HP 54610, tous les canaux (-3 db) c.c. jusqu à 500 MHz couplé en c.a., de 10 Hz à 500 MHz. Tableau 3-5 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Générateur de signaux 1 à 500 MHz à 200 mv HP 8656B Option 001 Wattmètre et capteur sensible à la puissance 1 à 500 MHz avec une précision de ±3 % HP 436A et HP 8482A Diviseur de puissance Différence entre les sorties < 0,15 db HP 11667B Câble Type N (m), 24 pouces (env. 61 cm) HP 11500B Adaptateur Type N (m) vers BNC (m) HP

82 Service Vérification des performances de l oscilloscope 1 Raccordez les équipements. a Branchez le générateur de signaux sur l entrée du diviseur de puissance. b Branchez le capteur sensible à la puissance sur l une des sorties du diviseur de puissance, puis branchez le canal 1 de l oscilloscope sur l autre sortie du diviseur de puissance. Réglez l impédance d entrée de l oscilloscope sur 50W. 2 Configurez l oscilloscope. a Appuyez sur Setup, puis sur la touche de fonction Default Setup. b Réglez la base de temps sur 500 ns/div. c Appuyez sur 1 pour sélectionner le canal 1, puis sélectionnez l entrée 50 W et 100 mv/div. d Appuyez sur Display, puis appuyez sur la touche de fonction Average. e Appuyez sur la touche de fonction # Average jusqu à sélectionner 8 moyennes successives. 3 Réglez le générateur de signaux pour qu il génère un signal de 1 MHz à environ 5,6 dbm. Remarquez que l écran affiche environ cinq cycles d un signal d amplitude avoisinant 6 divisions. 3-11

83 Service Vérification des performances de l oscilloscope 4 Appuyez sur Voltage, puis appuyez sur la touche de fonction Vp-p. Attendez quelques secondes que la mesure se stabilise (fin des opérations de moyennage), puis notez la valeur de la tension crête à crête qui s affiche au bas de l écran : Vp-p = mv. 5 Réglez le facteur d étalonnage du wattmètre pour la fréquence de 1 MHz (pourcentage) d après le tableau figurant sur la sonde, puis appuyez sur la touche db (REF) du wattmètre pour définir un point 0 db de référence. 6 Réglez à présent la fréquence du générateur de signaux sur 500 MHz. 7 Réglez le facteur d étalonnage du wattmètre (pourcentage) pour la fréquence de 500 MHz d après le tableau figurant sur la sonde. Réglez l amplitude du générateur de signaux de façon à obtenir une mesure de puissance aussi proche que possible de 0,0 db (REL). Valeur mesurée par le wattmètre = db. 3-12

84 Service Vérification des performances de l oscilloscope 8 Réglez maintenant la base de temps sur 5 ns/div. Attendez quelques secondes que la mesure se stabilise (fin des opérations de moyennage), puis notez la valeur de la tension crête à crête qui s affiche au bas de l écran : Vp-p = mv. 9 Calculez la réponse à l aide de la formule suivante : 20 log é Résultat de l étape 8ù 10 êrésultatde l étape 4ú ë û 10 Corrigez le résultat obtenu en fonction de l erreur de mesure notée sur le wattmètre à l étape 7, en tenant compte du signe de toutes les valeurs considérées. Exemple : Résultat de l étape 9 = -2,3 db Erreur de mesure notée sur le wattmètre à l étape 7 = -0,2 db (REL) Réponse réelle = (-2,3) - (-0,2) = -2,1 db La réponse réelle de l oscilloscope doit être -3 db. Si ça n est pas le cas, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page Recommencez les étapes 1 à 10 pour le canal

85 Service Vérification des performances de l oscilloscope Vérification de la précision des fonctions horizontales Dt et 1/Dt Ce test consiste à vérifier la précision des fonctions horizontales Dt et 1/Dt en mesurant sur l oscilloscope la sortie d un générateur de marqueurs de temps. Limites du test : ±0,01 % ; ±0,2 % de la pleine échelle ; ±100 ps (sur le même canal). Tableau 3-6 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Générateur de marqueurs de temps Stabilité de 5 ppm après 1/2 heure TG 501A et TM 503B Câble BNC, 3 pieds (env. 91 cm) HP 10503A 1 Reliez le générateur de marqueurs de temps au canal 1 de l oscilloscope, puis réglez le générateur de marqueurs de temps de façon à obtenir des marqueurs de 0,1 ms. 2 Configurez l oscilloscope. a Appuyez sur Setup, puis sur la touche de fonction Default Setup. b Appuyez sur Autoscale. c Réglez la base de temps sur 20 ms/div. d Réglez le niveau du déclenchement de façon à obtenir une image stable. 3-14

86 Service Vérification des performances de l oscilloscope 3 Appuyez sur Time, puis appuyez sur les touches de fonction Freq et Period. Vous devez obtenir les résultats de mesure suivants : Fréquence de 10 khz : Limites du test : 9,899 khz à 10,10 khz. Période de 100 ms : Limites du test : 98,98 ms à 101,01 ms. Si les résultats de mesure que vous obtenez sortent de ces limites, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 4 Réglez maintenant le générateur de marqueurs de temps sur 1 ms, et la base de temps sur 200 ns/div. Ajustez le niveau du déclenchement de façon à obtenir une image stable. 5 Appuyez sur Time, puis appuyez sur les touches de fonctions Freq et Period. Vous devez obtenir les résultats de mesure suivants : Fréquence de 1 MHz : Limites du test : 989,8 khz à 1,0104 MHz. Période de 1 ms : Limites du test : 989,7 ns à 1,010 ms. Si les résultats de mesure que vous obtenez sortent de ces limites, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 6 Réglez maintenant le générateur de marqueurs de temps sur 20 ns et la base de temps sur 5 ns/div. Ajustez le niveau du déclenchement de façon à obtenir une image stable. 7 Appuyez sur Time, puis sur les touches de fonction Freq et Period. Vous devez obtenir les résultats de mesure suivants : Fréquence de 50 MHz : Limites du test : 48,43 MHz à 51,68 MHz. Période de 20 ns : Limites du test : 19,35 ns à 20,65 ns. Si vos résultats de mesure sortent de ces limites, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 3-15

87 Service Vérification des performances de l oscilloscope 8 Réglez maintenant le générateur de marqueurs de temps sur 2 ns et la base de temps sur 1 ns/div. Ajustez le niveau du déclenchement de façon à obtenir une image stable. 9 Appuyez sur Time, puis sur les touches de fonction Freq et Period. Vous devez obtenir les résultats de mesure suivants : Fréquence de 500 MHz : Limites du test : 475,29 MHz à 527,426 MHz. Période de 2 ns : Limites du test : 1,896 ns à 2,104 ns. Si vos résultats de mesure sortent de ces limites, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope" page 3-30 pour corriger l erreur. 3-16

88 Service Vérification des performances de l oscilloscope Vérification de la sensibilité du déclenchement Ce test consiste à vérifier la sensibilité du déclenchement à l aide d un signal de 25 MHz appliqué à l oscilloscope. On diminue ensuite l amplitude du signal jusqu à un niveau spécifié pour vérifier si l oscilloscope se déclenche toujours. L expérience est ensuite répétée à la fréquence limite supérieure de la bande passante. Limites du test : Déclenchement interne c.c. jusqu à 25 MHz : 0,35 div ou 3,5 mv crête à crête c.c. jusqu à 500 MHz : 1 div. ou 10 mv crête à crête Déclenchement externe c.c. jusqu à 25 MHz : 50 mv crête à crête c.c. jusqu à 500 MHz > 100 mv crête à crête Tableau 3-7 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Générateur de signal Signaux sinusoïdaux de 25 MHz et HP 8656B Option MHz Diviseur de puissance Différence entre les sorties < 0,15 db HP 11667B Câble BNC, Quantité 3 HP 10503A Adaptateur N (m) vers BNC (f), Quantité 3 HP Wattmètre et capteur sensible à la puissance 1 à 500 MHz +/-3 % HP 436A et HP 8482A 3-17

89 Service Vérification des performances de l oscilloscope Sensibilité du déclenchement interne 1 Appuyez sur Setup, puis appuyez sur la touche de fonction Default Setup. 2 Reliez le générateur de signal au canal 1. 3 Vérifiez la sensibilité du déclenchement à 25 MHz et 0,35 division. a Réglez le générateur de signal sur 25 MHz et environ 50 mv. b Appuyez sur Autoscale. c Appuyez sur 1 pour sélectionnez le canal 1, puis sélectionnez l impédance d entrée de 50 W. d Diminuez l amplitude du signal de sortie du générateur jusqu à ce que le signal affiché occupe 0,35 division. Le déclenchement doit être stable. Si ça n est pas le cas, tentez de régler le niveau du déclenchement. Si ce réglage permet de rendre le déclenchement stable, le test sera considéré comme réussi. Si ce réglage ne résout pas le problème, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page 3-30 pour corriger le défaut. 4 Vérifiez la sensibilité du déclenchement à 1 division pour la fréquence donnée ci-dessous. a Réglez le générateur de signal sur la fréquence de 500 MHz et une amplitude d environ 100 mv. b Appuyez sur Autoscale. c Diminuez l amplitude de sortie du générateur de signal jusqu à ce que le signal affiché n occupe plus qu une division. Le déclenchement doit être stable. Si ça n est pas le cas, tentez de régler le niveau du déclenchement. Si ce réglage permet de rendre le déclenchement stable, le test sera considéré comme réussi. Si ce réglage ne résout pas le problème, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page 3-30 pour corriger le défaut. 5 Recommencez les étapes 1 à 4 avec le canal

90 Service Vérification des performances de l oscilloscope Sensibilité du déclenchement externe 6 Vérifiez la sensibilité du déclenchement externe à 500 MHz et 100 mv crête à crête, puis à 25 MHz et 50 mv crête à crête. a Appuyez sur Source, puis appuyez sur la touche de fonction Ext. b Appuyez sur External Trigger, puis sélectionnez un déclenchement externe avec un couplage d entrée de 50W. c Appuyez sur 1 puis sélectionnez un couplage d entrée du signal de 50 W. d A l aide du diviseur de puissance, branchez une sortie du générateur de signal sur l entrée du canal 1 et l autre sur le capteur sensible à la puissance. e Réglez le facteur d étalonnage du wattmètre sur la valeur spécifiée pour la fréquence de 500 MHz sur le tableau du wattmètre. f Réglez le générateur de signal sur la fréquence de 500 MHz et sur l amplitude nécessaire pour obtenir une valeur mesurée de 0,05 mw sur le wattmètre (ce qui correspond à 100 mv crête à crête.) g Réglez la fonction Time/div. sur 1 ns/div. h Débranchez le wattmètre du diviseur de puissance et branchez la sortie ainsi libérée du diviseur sur l entrée de déclenchement externe de l oscilloscope. i Vérifiez que le déclenchement est stable, en ajustant si nécessaire le niveau du déclenchement. j Réglez à présent le générateur de signal sur la fréquence de 25 MHz et sur une amplitude de 50 mv crête à crête d après les indications de l oscilloscope. Appuyez pour cela sur les touches de fonction Voltage et Vp-p. k Réglez la fonction Time/div. sur 10 ns/div. l Vérifiez que le déclenchement est stable, en ajustant si nécessaire le niveau du déclenchement. m Consignez les résultats obtenus sur la fiche de consignation des tests de performance. En cas de mauvais résultat, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page

91 Consignation des résultats des tests de performance du HP Numéro de série Test effectué par Intervalle des tests Date Date conseillée du prochain test Température Sortie du circuit d étalonnage Limites Résultat (DC Calibrator) 4,990 V à 5,010 V Précision des mesures de tension Plage Valeur mesurée Limites du test Canal 1 Canal 2 5 V/Div. 35 V 34,14 V à 35,86 V 2 V/Div. 14 V 13,656 V à 14,344 V 1 V/Div. 7 V 6,828 V à 7,172 V 500 mv/div. 3,5 V 3,414 V à 3,586 V 200 mv/div. 1,4 V 1,3656 V à 1,4344 V 100 mv/div. 700 mv 682,8 mv à 717,2 mv 50 mv/div. 350 mv 341,4 mv à 358,6 mv 20 mv/div. 140 mv 136,56 mv à 143,44 mv 10 mv/div. 70 mv 68,28 mv à 71,72 mv 5 mv/div. 35 mv 33,98 mv à 36,02 mv 2 mv/div. 14 mv 13,4 mv à 14,6 mv Bande passante Limites du test Canal 1 Canal 2-3 db Précision des fonctions horizontales Dt et 1/Dt Valeur mesurée Limites du test Résultats Fréquence 10 khz 9,899 khz à 10,10 khz Période 100 ms 98,98 ms à 101,01 ms Fréquence 1 MHz 989,8 khz à 1,0104 MHz Période 1 ms 989,7 ns à 1,010 ms Fréquence 50 MHz 48,43 MHz à 51,68 MHz Période 20 ns 19,35 ns à 20,65 ns Fréquence 50 MHz 475,29 MHz à 527,426 MHz Période 2 ns 1,896 ns à 2,104 ns Sensibilité du déclenchement Limites du test Canal 1 Canal 2 Déclenchement interne 25 MHz à 0,35 division 500 MHz à 1 division Externe Déclenchement externe 500 MHz à 100 mv c. à c. 25 MHz à 50 mv c. à c. 3-20

92 Réglage de l oscilloscope Cette section explique comment régler l oscilloscope à son niveau de performances optimal. Effectuez les réglages suivants périodiquement : Réglages du matériel tous les 12 mois ou 2000 heures de fonctionnement ; Réglages du logiciel résident tous les 6 mois ou 1000 heures de fonctionnement, ou si la température ambiante diffère de plus de 10 o C de la température ambiante d étalonnage, ou encore à la discrétion de l utilisateur pour garantir une précision maximale. Le régime d utilisation de l instrument, les conditions ambiantes ou votre expérience passée avec d autres instruments peuvent entrer en ligne de compte dans le choix d un intervalle de réglage périodique plus court. Assurez-vous que l oscilloscope est resté en fonctionnement pendant au moins 30 minutes avant de procéder aux réglages. IMPORTANT Cette section décrit des opérations de maintenance qui nécessitent d intervenir sur l oscilloscope alors que celui-ci est sous tension et que ses capots sont ouverts. Ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés, conscients des risques encourus. Lorsque c est possible, débranchez le cordon secteur avant d intervenir sur l instrument. Avant de commencer, lisez aussi les consignes de sécurité qui figurent à la fin de ce manuel. ATTENTION Ne déconnectez ni câble ni carte de circuit imprimé ou autre unité alors que l oscilloscope est sous tension, sous peine de risquer de l endommager. 3-21

93 Service Réglage de l oscilloscope Réglage du circuit d alimentation Sur le circuit d alimentation, il n existe qu un seul réglage, celui de la tension +5,1 V. Les autres tensions sont basées sur cette tension et dépendent donc aussi de ce réglage. Utilisez un multimètre pour mesurer cette tension et la corriger éventuellement. Tableau 3-8 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle recommandé Multimètre numérique Résolution de 0,1 mv, précision de HP 34401A ±0,05% 1 Préparez l oscilloscope pour le réglage de la tension. a Mettez l oscilloscope hors tension et débranchez son cordon secteur. b Déposez le capot de l oscilloscope en procédant comme décrit dans la section "Remplacement des unités", page c Basculez l oscilloscope sur le côté. d Branchez le fil négatif du multimètre numérique sur un point de masse de l oscilloscope. e Rebranchez le cordon secteur. f Mettez l oscilloscope sous tension. 3-22

94 Service Réglage de l oscilloscope 2 Mesurer les tensions du circuit d alimentation en L1, L2 et L3 sur la carte système. Vous devez trouver des valeurs comprises dans les tolérances suivantes : +5,1 V ±150 mv (+4,95 V à +5,25 V) +15,75 V ±787 mv (+14,96 V à +16,54 V) - 15,75 V ±787 mv (-14,96 V à -16,54 V) Si la tension +5,1 V est hors tolérance, réglez le potentiomètre +5,1 V du circuit d alimentation. Les tensions ±15,75 V ne sont pas réglables et dépendent de la tension +5,1 V. Si en réglant ce potentiomètre vous ne parvenez pas à ramener toutes les tensions dans les limites de tolérance, reportez-vous à la section "Dépannage de l oscilloscope", page Figure

95 Service Réglage de l oscilloscope Procédure d auto-étalonnage Cette procédure consiste à recharger les facteurs d étalonnage par défaut de l instrument pour établir un point de départ connu et pouvoir ensuite procéder à l étalonnage du logiciel résident. Il est indispensable d exécuter ensuite le reste des étapes de l étalonnage du logiciel résident pour pouvoir conserver toute sa précision à l oscilloscope. Tableau 3-9 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Générateur d impulsions 100 khz, 1 V c. à c., temps de montée <5 HP 8112A ns Câble BNC, 3 pieds (env. 91 cm) HP 10503A Câble BNC, 9 pouces (env. 23 cm), Q té 2 HP 10502A Adaptateur BNC en "T" (m) (f) (f) HP Adaptateur BNC (f-f) HP Vérifiez le niveau de la sortie DC CALIBRATOR de la face arrière. Si vous n êtes pas sûr de la façon de procéder, reportez-vous à la section "Vérification de la tension de sortie du circuit d étalonnage (DC CALIBRATOR)", page Chargez les facteurs d étalonnage par défaut. a Placez le commutateur CALIBRATION de la face arrière sur la position UNPROTECTED (vers le haut). b Appuyez sur Print/Utility, puis sur la touche de fonction Self Cal Menu. c Appuyez sur Load Defaults. 3-24

96 Service Réglage de l oscilloscope Auto-étalonnage des fonctions verticales 3 Lorsque le message "Default calibration factors loaded" (facteurs d étalonnage par défaut changés) apparaît en bas à gauche de l écran, appuyez sur la touche de fonction Vertical. 4 Suivez les instructions affichées, puis appuyez sur la touche de fonction Continue. L écran vous demande d abord de relier la sortie DC CALIBRATOR de la face arrière à l entrée de déclenchement externe, puis au canal 1, enfin au canal 2. 5 Lorsque le message "Press Continue to return to calibration menu" (appuyez sur Continue pour retourner au menu d étalonnage) apparaît à l écran, appuyez sur Continue. Auto-étalonnage du temps de retard 6 Branchez un générateur d impulsions réglé pour générer des impulsions de 1 V c. à c. avec un temps de montée inférieur à 5 ns à la fréquence de 100 khz sur les canaux 1 et 2. Réglez l impédance d entrée de l oscilloscope sur 50 W. Vérifiez que vous utilisez bien des câbles HP 10502A pour garantir des longueurs de câble égales. 7 Appuyez sur la touche de fonction Delay, puis suivez les instructions qui apparaissent à l écran. L écran vous demande d appliquer d abord le signal à la fois sur les canaux 1 et 2, puis sur le canal 1 et sur l entrée de déclenchement externe, et enfin sur le canal 2 et l entrée de déclenchement externe. 8 Placez le commutateur CALIBRATION de la face arrière sur PROTECTED. 3-25

97 Service Réglage de l oscilloscope Réglage de la réponse aux impulsions haute fréquencehaute fréquence;réponse aux impulsions Cette procédure consiste à régler la réponse aux impulsions haute fréquence pour chaque canal. Tableau 3-10 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Générateur d impulsions Temps de montée < 175 ps PSPL 1107B TD et PSPL 1110B Driver Adaptateur SMA (f) vers BNC (m) HP Reliez le générateur d impulsions sur le canal 1. 2 Appuyez sur Autoscale. 3 Réglez à présent la base de temps sur 10 ns/div. 4 Appuyez sur 1, puis appuyez sur la touche de fonction Vernier jusqu à sélectionner la valeur "On". 5 Réglez la fonction Volt/Div. jusqu à obtenir une déviation verticale d environ 6 divisions. 3-26

98 Service Réglage de l oscilloscope 6 Réglez la réponse aux impulsions haute fréquence du canal 1 de façon à obtenir un dépassement égal à 1,5 division mineure (6%). 7 Recommencez les étapes 1 à 6 avec le canal 2. Figure 3-2 Réglages de la réponse aux impulsions haute fréquence 3-27

99 Service Réglage de l oscilloscope Réglage de l écran Les réglages de l écran sont optionnels et n ont en principe pas besoin d être vérifiés. Cette procédure n a lieu d être exécutée que dans les rares cas où de toute évidence l écran est déréglé. Tableau 3-11 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Multimètre numérique Précision de ±0.05%, résolution de 1 mv HP 34401A 1 Reliez le fil du multimètre numérique sur l extrémité de R901 la plus proche du fusible. Voir figure Réglez le potentiomètre +B sur +14,00 V. 3 Appuyez sur Print/Utility puis sur les touches de fonction Self Test et Display. 4 Réglez le potentiomètre V.HO (Vertical Hold, stabilité verticale) jusqu à obtenir la synchronisation verticale. 5 Réglez le potentiomètre d intensité lumineuse de la face avant au milieu de sa plage. 6 Réglez le potentiomètre Sub Bri (Sub Bright, brillance réduite) à sa plus faible valeur qui laisse néanmoins visibles les pavés de brillance réduite à l écran. 7 Augmentez le réglage d intensité lumineuse jusqu à ce que l image soit confortable. Ce point se situe généralement aux 3/4 de la course du potentiomètre. 3-28

100 Service Réglage de l oscilloscope Figure Réglez le potentiomètre HB Cont (Half Bright Contrast, contraste des zones de brillance réduite) jusqu à obtenir le meilleur contraste possible entre les pavés de pleine brillance et les pavés de brillance réduite. Vous pouvez tenir compte de vos préférences personnelles dans vos réglages des potentiomètres Sub Bri et HB Cont. 9 Appuyez sur une touche quelconque pour passer à la mire suivante. Réglez à présent le potentiomètre H.Hold (Horizontal Hold, stabilité horizontale) pour centrer l affichage horizontalement. 10 Réglez le potentiomètre Focus sur la meilleure mise au point possible. 11 Appuyez sur une touche quelconque pour revenir à l affichage normal. Réglez à présent le potentiomètre V.Lin (Vertical Linearity, linéarité verticale) jusqu à ce que les carrés des quatre coins de l écran aient la même taille. 12 Réglez enfin le potentiomètre V.Size (Vertical Size, taille verticale) de façon à agrandir l image-écran au maximum sans perdre de texte. Les réglages de la linéarité verticale (V.Lin) et de la taille verticale (V.Size) agissent l un sur l autre, de sorte que vous risquez de devoir les réajuster alternativement. 3-29

101 Dépannage de l oscilloscope IMPORTANT La consigne pour toutes les réparations de cet instrument est le remplacement des unités défectueuses. Les procédures suivantes sont destinées à aider à isoler les problèmes d unités défectueuses. Cette section décrit des opérations de maintenance qui nécessitent d intervenir sur l oscilloscope alors que celui-ci est sous tension et que ses capots sont ouverts. Ces opérations ne doivent être effectuées que par des techniciens qualifiés, conscients des risques encourus. Lorsque c est possible, débranchez le cordon secteur avant d intervenir sur l instrument. Avant de commencer, lisez aussi les consignes de sécurité qui figurent à la fin de ce manuel. ATTENTION Ne déconnectez ni câble ni carte de circuit imprimé ou autre unité alors que l oscilloscope est sous tension, sous peine de risquer de l endommager. L équipement suivant est nécessaire pour dépanner l oscilloscope : Tableau 3-12 Equipement nécessaire Equipement Caractéristiques exigées Modèle ou pièce recommandé(e) Multimètre numérique Précision : ±0,05% ; résolution : 1 mv HP 34401A Oscilloscope 100 MHz HP 54600A Charge fictive 1 Compatible avec l alimentation HP Voir page 3-31 pour savoir comment réaliser votre propre charge fictive. 3-30

102 Service Dépannage de l oscilloscope Réalisation d une charge fictive 1 Obtenez un connecteur compatible avec celui de l alimentation basse tension. 2 Connectez les résistances de charge suivantes sur ce connecteur. La borne +5,1 V nécessite une charge de 3 A, 1,7 W et 15 W sur la broche 15, 17 ou 19. La borne +15,75 V nécessite une charge 1,3 A, 12,2 W et 20,5 W sur la broche 11 ou 13. Lorsque le ventilateur fonctionne, la borne -15,75 V nécessité une charge de 0,6 A, 26,25 W et 9,5 W sur la broche 5 ou 7. Lorsque le ventilateur ne fonctionne pas, la borne V nécessite une charge de 0,8 A, 26,25 W et 13 W sur la broche 5 ou 7. 3 Reliez l autre extrémité de chacune de ces résistances aux broches de masse 2, 4, 6 et

103 Service Dépannage de l oscilloscope Vérification de l oscilloscope 1 Un module d interface est-il raccordé à l oscilloscope? Si oui, procédez comme suit. Sinon, passez à l étape 2. a Mettez l oscilloscope hors tension. b Débranchez le module. c Remettez l oscilloscope sous tension et vérifiez que la panne est toujours là. Si la panne a disparu, remplacez le module que vous venez de retirer. Sinon, passez à l étape 2. 2 Débranchez tous les câbles externes de la face avant. 3 Débranchez le cordon secteur, puis déposez le capot de l oscilloscope. 4 Rebranchez le cordon secteur et mettez l oscilloscope sous tension. Si l image-écran apparaît au bout de quelques secondes (logo HP, texte de copyright suivi par le graticule avec du texte en haut de l écran), passez à la section "Vérification de l unité d alimentation basse tension", page Si lors de la vérification de l alimentation basse tension, il s avère que les tensions sont dans les limites du test, passez à l étape 8. Sinon, passez à l étape 6. Si l image-écran n est pas apparue, procédez comme suit : a Tournez le bouton d intensité lumineuse pour voir s il n était pas réglé trop bas. b Si l image n apparaît toujours pas, débranchez le cordon secteur. c Vérifiez que tous les câbles sont correctement branchés. d Passez à la section "Vérification de l unité d alimentation basse tension", page Si les tensions mesurées sont normales, passez à l étape 5. Sinon, passez à l étape

104 Service Dépannage de l oscilloscope 5 Débranchez le câble de l affichage, puis contrôlez les signaux suivants au niveau du circuit intégré U56 de la carte système. Voir figure 3-4. En appliquant la pointe de touche de la sonde, faites attention de ne pas court-circuiter deux broches du circuit intégré U56. Pour faciliter l opération, vous avez intérêt à utiliser le connecteur à pinces spécial 84 broches de Emulation Technology (référence Emulation Technology : 5402). Tableau 3-13 Signaux aux bornes du circuit intégré U56 Broche Signal Fréquence Largeur des Amplitude impulsions 74 DE 19,72 khz 38,0 ms 2,6 V c. à c. 73 Hsync 19,72 khz 3,0 ms 5,0 V c. à c. 72 Vsync 60,00 Hz 253,5 ms 5,2 V c. à c. Si ces signaux sont corrects, remplacez l unité d affichage. S ils sont mauvais, remplacez la carte système. Figure

105 Service Dépannage de l oscilloscope 6 Débranchez le câble d alimentation basse tension de la carte d affichage. 7 Mesurez à nouveau les tensions de l alimentation basse tension (étapes 1 à 3). Si les tensions sont normales, remplacez l unité d affichage. Sinon, procédez comme suit : a Débranchez le cordon secteur. b Débranchez le câble ruban de l unité d alimentation. c Branchez la charge fictive sur le connecteur de l unité d alimentation. d Branchez le cordon secteur, puis mesurez à nouveau les tensions de l alimentation (en tenant compte des nouvelles tolérances indiquées ci-dessous). +5,1 V (4,95 V à +5,25 V) +15,75 V (+15 V à +16,5 V) -15,75 V (-15 V à -16,5 V) Si les tensions sont maintenant normales, remplacez la carte système. Sinon, remplacez l unité d alimentation basse tension. 8 Le ventilateur tourne-t-il? Si oui, passez à la section "Exécution des auto-tests internes", page Sinon procédez comme expliqué ci-après. L unité d alimentation basse tension possède un coupe-circuit thermique. Si le ventilateur ne fonctionne plus, l unité d alimentation cesse de fonctionner au moment où elle devient trop chaude pour pouvoir fonctionner sans risque de destruction. a Débranchez le câble du ventilateur au niveau de l unité d alimentation. b Mesurez la tension d alimentation du ventilateur au niveau du connecteur de l unité d alimentation. Si la tension du ventilateur est de -8,3 V c.c., remplacez le ventilateur. Sinon, remplacez l unité d alimentation basse tension. 3-34

106 Service Dépannage de l oscilloscope Vérification de l unité d alimentation basse tension 1 Débranchez le cordon secteur puis basculez l oscilloscope sur le côté. 2 Branchez le fil négatif du multimètre en un point de masse de l oscilloscope. Rebranchez le cordon secteur et mettez l oscilloscope sous tension. 3 Mesurez les tensions d alimentation présentes en L3, L4 et L5 sur la carte système. Voir la figure 3-1 page ,1 V ±150 mv (+4,95 V à +5,25 V) +15,75 V ±787 mv (+14,96 V à +16,54 V) -15,75 V ±787 mv (-14,96 V à -16,54 V) Si la tension d alimentation +5,1 V est hors normes, réglez-la sur l unité d alimentation. Les tensions ±15,75 V ne sont pas réglables et dépendent de la tension +5,1 V. Fusible grillé Si le fusible de l unité d alimentation a grillé, c est que l unité d alimentation est défectueuse. Remplacez l unité d alimentation toute entière. 3-35

107 Service Dépannage de l oscilloscope Exécution des auto-tests internes 1 Exécutez le test du clavier. a Appuyez sur Print/Utility. b Appuyez successivement sur les touches de fonction Self Tst et Keyboard. Une image simplifiée de la face avant s affiche à l écran. c Appuyez tour à tour sur chaque touche et vérifiez que la touche correspondante représentée à l écran se "remplit" immédiatement. d Tournez les boutons (sauf celui de l intensité lumineuse) et notez si une flèche apparaît indiquant dans quel sens vous tournez le bouton. e Toutes les touches et tous les boutons fonctionnent-ils? Si oui, appuyez deux ou trois fois sur la touche de fonction Stop (l écran indique combien de fois), puis passez à l étape 2. Sinon, remplacez le clavier et l unité du clavier. 3-36

108 Service Dépannage de l oscilloscope 2 Vérifiez le niveau de sortie du convertisseur numérique-vers-analogique. a Appuyez sur la touche de fonction DAC. b Branchez un multimètre sur le connecteur DC CALIBRATOR de la face arrière. Le multimètre doit indiquer 0 V ±500 mv. c Appuyez sur n importe quelle touche pour passer à la suite. Le multimètre doit indiquer 5 V ±10 mv. d Les tensions du convertisseur numérique-vers-analogique sont-elles correctes? Si oui, appuyez sur une touche quelconque pour passer à la suite. Sinon, remplacez la carte système. 3 Exécutez le test de la ROM. a Appuyez sur la touche de fonction ROM. b Le message Test Passed (test réussi) s affiche-t-il? Si oui, appuyez sur une touche quelconque pour passer à la suite. Sinon (message Test Failed affiché), remplacez la carte système. 3-37

109 Service Dépannage de l oscilloscope 4 Exécutez le test de la RAM. a Appuyez sur la touche de fonction RAM. b Le message Test Passed (test réussi) s affiche-t-il? Si oui, appuyez sur une touche quelconque pour passer à la suite. Sinon (message Test Failed affiché), remplacez la carte système. 5 Exécutez le test de l unité d affichage. a Appuyez sur Print/Utility. b Appuyez successivement sur les touches de fonction Self Tst et Display. c Voit-on apparaître des carrés de brillance réduite et de pleine brillance? Si oui, passez aux étapes suivantes ci-dessous. Sinon, remplacez l unité d affichage. d Appuyez sur une touche quelconque pour passer à la suite. e Voit-on apparaître des carrés dans les quatre coins de l écran? Si oui, l unité d affichage fonctionne correctement. Sinon, il faut la remplacer. f Appuyez sur une touche quelconque pour mettre fin au test. g Si le symptôme de la panne persiste, remplacez la carte système. 3-38

110 Remplacement des pièces de l oscilloscope Cette section explique comment démonter les différentes unités de l oscilloscope et comment commander des unités de rechange. Elle contient aussi le tableau des pièces détachées ou unités de rechanges de l oscilloscope que vous pouvez commander à Hewlett-Packard. Si vous voulez remplacer un composant sur une carte de circuit imprimé, reportez-vous à la liste des pièces de la documentation sur les composants de cet oscilloscope. Pour plus de détails au sujet de cette documentation, adressez-vous à votre distributeur agréé Hewlett-Packard. IMPORTANT Avant d intervenir sur l oscilloscope, lisez les consignes de sécurité qui figurent à la fin de ce manuel. De hautes tensions dangereuses sont présentes sur le tube cathodique, son circuit d alimentation et sa carte de balayage. Pour éviter les risques d électrocution, débranchez le cordon secteur de l oscilloscope et attendez au moins trois minutes avant de commencer à démonter l oscilloscope pour laisser aux condensateurs le temps de se décharger. ATTENTION Ne remplacez aucune unité alors que l oscilloscope est encore sous tension, sous peine de risquer d endommager certains composants. 3-39

111 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Remplacement des unités Reportez-vous à la vue éclatée de l oscilloscope, figure 3-8, pour savoir comment en assembler les différentes unités. Pour monter ou remonter une unité, suivez la procédure inverse de son démontage. Vous allez avoir besoin des outils suivants pour démonter l oscilloscope : Un tournevis TORX T15 pour sortir l oscilloscope de son armoire et pour en démonter le ventilateur. Un tournevis TORX T10 pour retirer les unités du châssis. Un tournevis ordinaire pour retirer les modules optionnels et la housse. Une clé à écrous 9/16e de pouce pour dévisser les écrous des connecteurs BNC. 1 Sortez l oscilloscope de son boîtier. a Mettez l oscilloscope hors tension et débranchez le cordon secteur. b Si un module est installé, retirez-le de l oscilloscope. c A l aide du tournevis TORX T15, dévissez deux vis à l arrière du boîtier. d Avec les pouces, poussez délicatement sur les deux connecteurs de la face arrière pour faire sortir l oscilloscope de son boîtier. 2 Démontez l unité défectueuse. Vous pouvez ainsi déposer les six unités suivantes : le ventilateur, la face avant, l unité d affichage, la carte système, l unité d alimentation et le clavier. Ventilateur a Débranchez le câble du ventilateur de la carte d alimentation. b A l aide du tournevis TORX T15, dévissez les trois vis retenant le ventilateur au châssis. Face avant a Retirez le bouton du potentiomètre d intensité lumineuse en le tirant. b Débranchez de la carte système le câble ruban du clavier. c Déposez les écrous détecteur de sonde. 3-40

112 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope d A l aide d un tournevis ordinaire, dégagez la languette de retenue A, et avec les doigts, la languette de retenue B, illustrées à la figure 3-5. Dépose de la face avant Au moment où vous dégagez la languette de retenue B, vérifiez que la languette de tôle servant de point de masse à la face avant se dégage bien de la carte de circuit imprimé des touches de fonction. Si nécessaire, vous pouvez abaissez légèrement cette carte de circuit imprimé à l aide d un tournevis pour éviter de risquer de l endommager. e Sortez la face avant en la faisant pivoter pour que sa partie inférieure se dégage de l arrière de l unité, puis en la relevant pour dégager ses crochets supérieurs. Conseil : Lors du remontage, vérifiez que l axe de l interrupteur marche/arrêt est aligné avec le trou correspondant de la face avant. Conseil : Il faut faire basculer la face avant vers l intérieur pour engager ses deux languettes de retenue. Avant de tenter d engager les languettes de retenue, vérifiez que les six crochets du haut de la face avant sont bien tous engagés dans leurs trous dans la tôle. Figure 3-5 Languette B Languette A 3-41

113 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Unité d affichage a Déposez la face avant. b Débranchez de l unité d affichage le câble ruban et le câble d étalonnage. c A l aide d un tournevis TORX T10, dévissez les deux vis retenant l écran au châssis. Au moment de remonter l écran sur le châssis, assurez-vous de reprendre les mêmes vis car si vous en utilisez de plus longues, vous risquez de court-circuiter la carte système à la masse. d Au moment de soulever l écran, tournez-le pour le dégager des deux languettes latérales du châssis. Carte système a A l aide du tournevis TORX T10, dévissez les huit vis retenant la carte système sur le châssis (deux de ces vis se trouvent dans les capots de l atténuateur). b Sur la face arrière, dévissez les deux vis du connecteur d interface et l écrou du connecteur BNC. c Débranchez les trois câbles rubans et le câble d étalonnage. d Au moment de retirer la carte système, faites la basculer pour dégager ses connecteurs BNC de la face avant. 3-42

114 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Unité d alimentation a Déposez le ventilateur. b Débranchez le fil de masse (vert rayé de jaune) du châssis. c Débranchez le câble ruban de la carte d alimentation. d A l aide d un tournevis ordinaire, ouvrez légèrement la pince enserrant l axe blanc de l interrupteur marche/arrêt afin de dégager ce dernier. Après avoir dégagé cet axe, assurez-vous de le placer dans le creux du côté de la bride de l écran. Figure 3-6 e f A l aide du tournevis TORX T10, dévissez les deux vis retenant la carte d alimentation sur le châssis. Faites glisser la carte d alimentation vers la face avant sur un peu plus d un centimètre. Dégagez les trous oblongs de la carte des ergots correspondants du châssis. 3-43

115 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Clavier a Déposez la face avant. b Retirez tous les boutons des potentiomètres en les tirant vers l extérieur. c Tordez doucement l encadrement chanfreiné de la face avant afin de décrocher le petit clavier au-dessous de l ouverture de l écran. d A l aide du tournevis TORX T10, dévissez les trois vis du grand clavier. Lors du remontage, assurez-vous de reprendre les mêmes vis car si vous en utilisez de plus longues, vous risquez d endommager la carte de façade de la face avant. e Appuyez sur le haut du clavier et dégagez-en le bas en le faisant basculer. Lors du remontage, assurez-vous d éloigner le câble d étalonnage de la sonde du câble du clavier, sous peine d induire du bruit dans le signal de réglage de la sonde. La figure 3-7 indique comment installer le câble du clavier. Figure 3-7 Câble du clavier Câble d étalonnage de la sonde 3-44

116 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Dépose de la poignée Rabattez la poignée jusqu à dépasser la dernière position de repos (un peu plus d un centimètre avant qu elle ne touche le bas de l oscilloscope), puis tirez sur les branches latérales de la poignée pour les extraire du boîtier. Commande de pièces de rechange La carte système fait partie d un programme d échange Hewlett-Packard. Ce programme vous permet d échanger auprès de Hewlett-Packard une carte défectueuse contre une carte réparée et vérifiée quant à ses performances. Après avoir reçu votre carte de rechange, renvoyez la carte défectueuse à Hewlett-Packard. Aux Etats-Unis, les clients ont un délai de 30 jours pour renvoyer l unité défectueuse. Si au bout de 30 jours, vous n avez pas renvoyé l unité défectueuse, Hewlett-Packard vous facture un supplément correspondant à la différence de prix entre une unité échangée et une unité neuve. Pour toutes les commandes passées en dehors des Etats-Unis, contactez votre plus proche distributeur agréé Hewlett-Packard pour connaître les modalités applicables. 3-45

117 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Pour commander une pièce de la liste des pièces ci-après, indiquez le numéro de référence Hewlett-Packard et la quantité désirée, et adressez votre commande à votre distributeur agréé Hewlett-Packard le plus proche. Pour commander une pièce ne figurant pas dans la liste des pièces, indiquez le modèle et le numéro de série de l oscilloscope, donnez une description de la pièce (y compris de sa fonction), indiquez le nombre désiré de pièces de ce type, et adressez votre commande à votre distributeur agréé Hewlett-Packard. Pour passer commande par voie postale directement à Hewlett-Packard, prenez contact avec votre distributeur agréé Hewlett-Packard le plus proche. Sur le territoire des Etats-Unis, Hewlett-Packard peut expédier directement les pièces qui lui sont commandées par voie postale (direct mail order system). Les avantages de ce système sont que les commandes sont passées directement auprès du centre des pièces détachées HP Parts Center de Mountain View en Californie et expédiées directement par ce dernier. Il n y a pas de montant minimum ni maximum pour les commandes passées par voie postale (contrairement aux commandes passées auprès d une succursale Hewlett-Packard qui doivent être refacturées). Les frais de transport sont payés à l avance (il y a une petite commission de manutention pour chaque commande) et ne sont donc pas refacturés. Pour que Hewlett-Packard puisse offrir ces avantages, toutes les commandes doivent être accompagnées d un chèque ou d un mandat. Les formulaires de commande par voie postale et toutes les informations spécifiques nécessaires sont disponibles auprès des succursales Hewlett-Packard. Les adresses et numéros de téléphone des succursales Hewlett-Packard figurent sur un autre document fourni avec l instrument. 3-46

118 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Figure 3-8 Vue éclatée de l oscilloscope avec numéros d index des pièces et unités 3-47

119 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Tableau 3-14 Liste des pièces de rechange de l oscilloscope Numéro d index Numéro de référence HP Q té Description A Unité d alimentation A Unité d affichage A Carte système (avec convertisseurs A/N, mais sans atténuateurs) A Carte système d échange (avec convertisseurs A/N, mais sans atténuateurs) A Clavier A Unité d atténuateur A Unité d atténuateur d échange B Ventilateur H Vis usinée M3 X 8 H Vis usinée M4 X 10 H Vis usinée M3 X 6 H Ecrou du connecteur radiofréquence, 0,,5 pouce H Rondelle d arrêt MP Capot anti-poussière pour connecteur MP Collier à câble MP Grand clavier MP Carte de façade de la face avant MP Etiquette de poignée MP Châssis MP Joint EMI MP Petit clavier caoutchouté MP Face avant MP Axe de l interrupteur marche/arrêt MP Boîtier (avec poignée et pieds montés) MP Poignée MP Petit bouton MP Gros bouton 3-48

120 Service Remplacement des pièces de l oscilloscope Numéro Numéro de Q té Description d index référence HP MP Bouton d intensité lumineuse W Cordon secteur standard W Cordon secteur option 900, Royaume-Uni W Cordon secteur option 901, Australie W Cordon secteur option 902, Europe W Cordon secteur option 904, 250 V, USA/Canada W Cordon secteur option 906, Suisse W Cordon secteur option 912, Danemark W Cordon secteur option 917, Afrique W Cordon secteur option 918, Japon 10073A 2 Sondes passives, 10X Option 101 Housse et couvercle de face avant Housse Couvercle de face avant Cartes de remplacement accessoires Module d interface HP-IB Module d interface RS-232-C Module d interface parallèle Carte de signaux de conditionnement 3-49

121 3-50

122 4 Fiche technique

123 Fiche technique Cette fiche technique énumère et détaille les caractéristiques techniques spécifiées de l oscilloscope HP Certaines de ces caractéristiques sont notées comme ayant été testées : ce sont des caractéristiques que vous pouvez vérifier vous-même en exécutant les tests de performances décrits dans la section "Vérification des performances de l oscilloscope", page 3-5. Système vertical Canaux 1 et 2 Bande passante1: c.c. jusqu à 500 MHz -3 db couplé en c.a. : 10 Hz à 500 MHz -3 db Temps de montée : 700 ps (calculé) Plage dynamique : ±12 divisions Fonctions mathématiques : Canal 1 + ou - Canal 2 Résistance d entrée : 1 MW ou 50W au choix Capacité des entrées :»8 pf Tension d entrée maximale : 250 V (c.c. + crête de c.a.) 1 Testée : Voir "Vérification de la bande passante", page Limite supérieure de la bande passante réduite de 2 MHz par degré au-dessus de 35 C. 4-2

124 Fiche technique Système vertical Canaux 1 et 2 (suite) Plage : 2 mv/div. à 5 V/div. Précision 1 : ±2,0% de la valeur mesurée Verniers 1 : Entièrement étalonnés ; précision : ±2,0 % de la valeur mesurée Précision des curseurs 1, 2, 3 : Mesures à un seul curseur : Précision verticale ±1,2% de la pleine échelle, ±0,5% de la valeur de la position du curseur Mesures avec deux curseurs : Précision verticale ±0,4% de la pleine échelle Limite de la bande passante :»30 MHz Couplage : Par rapport à la masse, c.a. et c.c. Inversion : Canaux 1 et 2 Taux de réjection du mode commun : o 20 db à 50 MHz Détection de sonde : Lecture automatique des sondes de rapport 1X, 10X et 100X 1 Avec une température ambiante dans une plage de ±10 C de la température d étalonnage. 2 Pour les plages de 2 mv/div. et 5 mv/div., la pleine échelle est de 80 mv. 3 Testée : Voir "Vérification de la précision des mesures de tension", page

125 Fiche technique Système horizontal Système horizontal Vitesses de balayage : 5 s/div. à 1 ns/div. pour le balayage principal comme pour le balayage retardé Précision : ±0,01% de la valeur mesurée Vernier (balayage principal et balayage retardé) : Précision ±0,05% de la valeur mesurée Résolution horizontale : 25 ps Précision du curseur1 (Dt et 1/Dt) : ±0,01% ±0,2% de la pleine échelle ±200 ps Gigue du retard : 10 ppm Retard prédéclenchement (temps négatif) : ³10 divisions Retard postdéclenchement (entre le point de déclenchement et le début du balayage) : La plus grande des deux valeurs suivantes : 2560 divisions ou 50 ms, ans dépasser 100 s. Fonctionnement du balayage retardé : De 2 fois à 200 fois le balayage principal Le balayage retardé peut se faire à la vitesse maximale de 1 ns/div. mais doit être au moins égal à deux fois le balayage principal. Modes horizontaux : Principal (Main), Retardé (Delayed) (avec Alt), X-Y et Défilement latéral (Roll) 1 Testée, voir "Vérification de la précision des fonctions horizontales Dt et 1/Dt", page

126 Fiche technique Système de déclenchement Système de déclenchement Sources : Canaux 1, 2, Line (ligne) et External (externe) Déclenchement interne Sensibilité1 : du c.c. jusqu à 25 MHz 0,35 div. ou 3,5 mv du c.c. jusqu à 500 MHz 1 div. ou 10 mv Couplage : en courant alternatif, en courant continu, avec réjection des basses fréquences, des hautes fréquences ou du bruit La réjection des basses fréquences (LF Reject) atténue les signaux de fréquence inférieure à 50 khz, et la réjection des hautes fréquences (HF Reject) atténue les signaux de fréquence supérieure à 50 khz Modes : Auto, Autolevel, Normal, Single (non récurrent) et TV Déclenchement TV : disponible sur les canaux 1 et 2 Sur ligne ou champ TV : signal de synchronisation composite de 0,5 division pour obtenir un affichage stable Holdoff (temps d inhibition du déclenchement) : réglable entre 200 ns et»13 s Déclenchement externe Plage : ±18 V Sensibilité1 : du c.c. jusqu à 25 MHz 50 mv du c.c. jusqu à 500 MHz 100 mv Visualisation du signal de déclenchement : L entrée de déclenchement externe s affiche parallèlement aux canaux 1 et 2. Bande passante de visualisation du signal de déclenchement : ³ 350 MHz Couplage : en courant alternatif, en courant continu, avec réjection des basses fréquences, des hautes fréquences ou du bruit Résistance d entrée : 1 MW ou 50W Capacité de l entrée :»12 pf Tension d entrée maximale : 250 V (c.c. + crête de c.a.) 1 Testée, voir "Vérification de la sensibilité du déclenchement", page

127 Fiche technique Mode de fonctionnement XY Mode de fonctionnement XY Mode de fonctionnement : X = Canal 1, Y = Canal 2, Z = Décl. ext. Suppression sur l axe des Z (Z Blanking) : le niveau TTL haut supprime la trace Bande passante : Sur les axes X et Y, identique à celle du système vertical Sur l axe des Z : du c.c. jusqu à 100 MHz Différence de phase : ±3 degrés à 100 khz Système d affichage Ecran : Tube cathodique de 7 pouces Résolution : 256 points verticaux par 500 points horizontaux Commandes : Réglage d intensité lumineuse en face avant Graticule : Grille ou cadre de 8 10 Mémorisation : La fonction Autostore conserve en brillance réduite les traces des balayages précédents et affiche la trace du balayage le plus récent en pleine brillance, ce qui permet de différencier facilement les informations courantes des informations historiques. 4-6

128 Fiche technique Système d acquisition Système d acquisition Vitesse d échantillonnage maximale : 10 GSa/s pour un signal répétitif, 20 MSa/s pour un signal non récurrent sur un seul canal, et 10 MSa/s pour des signaux non récurrents sur les deux canaux Résolution : 8 bits Canaux simultanés : Canaux 1 et 2 Longueur des enregistrements : 4000 points (2000 en mode non récurrent) Vitesse de rafraîchissement maximale : échantillons/s avec un signal de déclenchement suffisamment rapide Bande passante du mode non récurrent : 2 MHz sur un seul canal, 1 MHz avec les deux canaux Modes d acquisition : normal, détection de crête (Peak Detect) et moyennage (Average) Détection de crête : capture des pointes de 50 ns (100 ns sur les deux canaux) Fonctionne à la vitesse de balayage maximale de 50 ms/div. Moyennage : Nombre de moyennes au choix : 8, 64 ou 256 Mode défilement latéral (Roll) : Avec les vitesses de balayage inférieures ou égales à 200 ms/div., les données de forme de signal défilent de droite à gauche sans temps mort. L affichage peut être non déclenché ou déclenché pour s arrêter sur un événement de déclenchement défini. 4-7

129 Fiche technique Fonctions avancées Fonctions avancées Mesures automatiques : (continuellement remises à jour) Tension : moyenne (Vavg), efficace (Vrms), crête à crête (Vp-p), niveau haut (Vtop), niveau de base (Vbase), minimale (Vmin) et maximale (Vmax) Temps : Fréquence, période, largeur d impulsion des niveaux haut et bas (+width et -width), rapport cyclique, temps de montée et temps de descente Mesures avec curseurs : Quatre curseurs peuvent être placés sur l écran pour effectuer des mesures de tension. Ces curseurs suivent les variations des boutons de position et de retard. La valeur qu ils mesurent s affiche sous forme de tension ou de temps. Fonctions de configuration de l instrument : Autoscale : Définit les déviations verticale et horizontale, et le niveau du déclenchement. Nécessite un signal de fréquence ³50 Hz, de rapport cyclique >1 % et de niveau de tension > 20 mv c. à c. sur les canaux 1 et 2, et > 100 mv c. à c. sur l entrée de déclenchement externe. Sauvegarde/rappel : 16 configurations de face avant peuvent être sauvegardées en mémoire non volatile et rappelées au moment voulu. Mémoire de traces : Deux mémoires volatiles de trace permettent de stocker des formes de signal multivaleurs. Alimentation secteur Plage de tension du secteur : 100 V c.a. à 250 V c.a. Sélection de la tension secteur : Automatique Fréquence du courant secteur : 45 Hz à 440 Hz Consommation électrique maximale : 220 VA 4-8

130 Fiche technique Caractéristiques générales Caractéristiques générales Conditions d environnement Cet instrument satisfait aux conditions exigées par la norme MIL-T-28800D pour les équipements de Type III, Classe 3, Style D, décrites ci-dessous : Température ambiante : (Testée conforme à la norme MIL-T-28800D alinéas option 2 et ) En fonctionnement : -10 C à +55 C (+14 F à +131 F) Hors fonctionnement : -51 C à +71 C (-60 F à +160 F) Humidité : (testée conforme à la norme Hewlett-Packard concernant les conditions d environnement, section 758 alinéas 4.0, 4.1 et 4.2 pour les produits de la classe B-1) En fonctionnement : 95 % d humidité relative à +40 C (+104 F) pendant 24 heures Hors fonctionnement : 90 % d humidité relative à +65 C (+149 F) pendant 24 heures Altitude : (testée conforme à la norme MIL-T-28800E, alinéa ) En fonctionnement : jusqu à m ( ft) Hors fonctionnement : jusqu à m ( ft) 4-9

131 Fiche technique Caractéristiques générales Interférences électromagnétiques Concernant les interférences électromagnétiques, cet instrument est conforme à la norme CISPR 11 classe A pour appareils à usage commercial. Concernant les interférences électromagnétiques, cet instrument satisfait aux conditions exigées par la norme MIL-T-28800, alinéa 3.8.3, tableau XII et à la norme MIL-STD-461C CE01 : Partie 2 conditions de bande étroite jusqu à 15 khz CE03 : Partie 4 CE07 : non applicable CS01 : Partie 2 CS02 : Partie 2 CS06 : Partie 5 RE01 : Parties 5 et 6 mesures prises à 12 pouces de distance, 15 db de relaxation jusqu à 20 khz, et conditions d exception entre 19 khz et 50 khz. RE02 : Partie 2 (limitée à 1 GHz), complet respect des limites des classes A1c et A1f, avec option 002 installée sans option 002, 10 db de relaxation entre 14 khz à 100 khz RS02 : Partie 2, Partie I : conditions d exception RS02 : Partie 2, Part II : conditions d exception RS03 : Partie 2, limitée à 1 V/mètre entre 14 khz et 1 GHz (avec option 001 installée), légère déformation de la trace au-dessus de 750 MHz. Vibrations En fonctionnement : 15 minutes le long des trois axes majeurs ; déplacements de 0,025 pouce crête à crête, 10 Hz à 55 Hz, par périodes d une minute. Régime supporté pendant 10 minutes à 55 Hz (4 g à 55 Hz). Chocs En fonctionnement : 30 g, demi-sinusoïde, durée de 11 ms, 3 chocs par axe le long des trois axes majeurs. Total de 18 chocs. Dimensions et poids Dimensions (sans la poignée) Hauteur : 172 mm (6,8 pouces) Largeur : 322 mm (12,7 pouces) Profondeur : 317 mm (12,5 pouces) Poids : 6,8 kg (15 livres) 4-10

132 Fiche technique Caractéristiques générales Conformité du produit aux normes Sécurité IEC 348 CSA-C22.2 n 231 (série M-89) Compatibilité électromagnétique Produit conforme aux normes des communautés européennes : EMC Directive 89/336/EEC. Niveau de pression sonore Rayonnements EN55011/CISPR 11 (Equipement ISM, Groupe 1, Classe A) SABS RAA Act No. 24 (1990) Immunité EN Code 1 Remarques 2 Inférieur à 60 dba IEC (ESD) 8kV AD IEC (Rad.) 3 V/m IEC (EFT) 1kV 1 Codes de performance : 1 PASS - Fonctionnement normal, pas d effet. 2 PASS - Dégradation temporaire, se corrige d elle-même. 3 PASS - Dégradation temporaire, intervention de l opérateur nécessaire. 4 FAIL - Non réparable, composant endommagé. 2 Remarques : (Aucune)

133 4-12

134 Glossaire Auto Mode de déclenchement produisant seulement une ligne de base à l affichage tant que les conditions de déclenchement ne sont pas remplies. Si la fréquence du déclenchement est inférieure à 25 Hz, l oscilloscope fonctionnera en mode relaxé (sans déclenchement), même si les conditions de niveau et de pente du signal de déclenchement sont réunies. Auto Level Fonction définissant le point de déclenchement au niveau 50 % d amplitude de la forme de signal affichée. En l absence de signal, seule une ligne de base s affiche. Autoscale Touche de la face avant qui configure automatiquement l oscilloscope pour l affichage du signal. Autostore Fonction affichant les formes de signal mémorisées en brillance réduite et la trace la plus récente en pleine brillance. Biais temporel (Time Skew) Décalage temporel entre deux signaux, généralement dû à une différence dans la longueur ou les caractéristiques des câbles utilisés. BW Lim (BandWidth Limit, limite de la bande passante) Fonction ayant pour effet de limiter la bande passante du canal sélectionné à 30 MHz ; disponible pour les canaux 1 et 2. Cette fonction est utile pour visualiser des signaux bruyants. Couplng (Couplage) Fonction ayant pour effet de changer le mode de couplage des entrées. Les canaux 1 et 2 et l entrée de déclenchement externe supportent le couplage en courant continu, le couplage en courant alternatif et le couplage par rapport à la masse. Curseurs Marqueurs horizontaux et verticaux servant à effectuer des mesures personnalisées de tension ou de temps. Delay Sur le balayage principal, le bouton Delay déplace la zone de balayage horizontalement, et indique à quelle distance la référence temporelle se trouve du point de déclenchement. Sur un balayage retardé, le bouton Delay déplace sur la zone du balayage principal le point de départ de la zone étirée par le balayage retardé. Delayed Fonction étirant l image produite par le balayage principal. Glossaire 1

135 Glossaire Deskewing Elimination de l erreur de décalage temporel entre deux signaux, généralement due à une différence dans la longueur ou les caractéristiques des câbles utilisés. Aussi appelée réglage du point zéro temporel ou élimination du biais temporel. Display Fonction permettant de sélectionner les modes d affichage normal, détection de crête (Peak Detect) ou corrigé par moyennage (Average). Erase l écran. Fonction d effacement de External Trigger (déclenchement externe) Entrée supplémentaire de l oscilloscope normalement utilisée pour recevoir un signal de déclenchement. Le HP permet de visualiser le signal appliqué sur cette entrée, ce qui permet d utiliser cette entrée comme un canal supplémentaire. Field 1 Fonction déclenchant l oscilloscope sur le premier champ d un signal vidéo. Field 2 Fonction déclenchant l oscilloscope sur le deuxième champ d un signal vidéo. HF Reject (réjection des hautes fréquences) Fonction ajoutant un filtre passe-bas caractérisé par un point de 3 db à 50 khz sur le chemin du signal de déclenchement. Holdoff (temps d inhibition du déclenchement) Fonction empêchant le réarmement du déclenchement pendant un certain temps réglé par le potentiomètre Holdoff. Internal Trigger (déclenchement interne) Permet de déclencher l oscilloscope sur le signal d entrée du canal choisi par l utilisateur. Invert (inversion) Fonction ayant pour effet de changer la polarité de la forme de signal, disponible sur les canaux 1 et 2. Lorsque l oscilloscope est déclenché sur le signal à inverser, le signal de déclenchement est également inversé. Level (niveau) Bouton de la face avant permettant de changer le niveau du déclenchement. LF Reject (réjection des basses fréquences) Fonction ajoutant un filtre passe-haut caractérisé par un point de 3 db à 50 khz sur le chemin du signal de déclenchement. Glossaire 2

136 Glossaire Ligne de base Trace du mode relaxé (pas de déclenchement) de l oscilloscope, quand aucun signal n est appliqué et quand le mode de déclenchement est réglé sur Auto ou Auto Level. Line (ligne) Fonction du mode de déclenchement TV déclenchant l oscilloscope sur les impulsions de synchronisation des lignes de télévision. (En tant que source de signaux de déclenchement, l oscilloscope produit un signal de déclenchement indépendant de la fréquence du secteur.) Main Fonction configurant l oscilloscope pour afficher la tension par rapport au temps, et affichant le balayage de la base de temps principale. Mode Permet de sélectionner l un des cinq modes de déclenchement suivants : Auto level, Auto, Normal, Single et TV. Noise Rej (réjection du bruit) Fonction diminuant la sensibilité du déclenchement afin de réduire les occurrences de déclenchements dues au bruit du signal. Normal Mode de déclenchement dans lequel l oscilloscope affiche la forme de signal quand un signal de déclenchement lui est appliqué et quand les conditions du déclenchement sont remplies. En l absence de signal de déclenchement, l oscilloscope ne se déclenche pas et l image-écran n est pas rafraîchie. Peak Det (Peak Detect, détection de crête) Fonction détectant les extrêmes d un signal quand on diminue la vitesse d échantillonnage jusque dans la plage du réglage de base de temps comprise entre 5 s et 50 ms/division. Polarity (polarité) Permet de sélectionner les impulsions de synchronisation TV positives ou négatives. Position Bouton permettant de déplacer le signal verticalement à l écran. Print/Utility Permet d accéder aux menus des modules et aux menus de maintenance. Glossaire 3

137 Glossaire Probe (sonde) Permet de sélectionner l un des facteurs 1, 10 et 100 pour correspondre au taux de division d une sonde, afin que les mesures d échelle verticale et de tension reflètent les véritables niveaux de tension présents à la pointe de la sonde. Probe Sense (détection de sonde) Fonction de détection automatique du taux de division de la sonde utilisée. Protection d entrées de 50 W Cette fonction n est active que lorsque l oscilloscope est sous tension. La charge de 50 W se déconnecte dès que la tension appliquée dépasse 5 V eff. Les entrées peuvent néanmoins être endommagées, selon la constante de temps du signal. Recall (rappel) Permet de rappeler une configuration de face avant préalablement sauvegardée dans l un des 16 emplacements de mémoire prévus à cet effet. La sélection de l emplacement de mémoire se fait soit par pression sur une touche de fonction, soit à l aide du bouton le plus proche des touches de curseur de la face avant. Recall Setup (rappel d une configuration) Permet de rappeler la configuration de face avant qui a été sauvegardée avec une forme de signal. Run Mode dans lequel l oscilloscope acquiert des données et affiche la trace la plus récente. Save (sauvegarde) Permet de sauvegarder la configuration courante de la face avant dans l un des 16 emplacements de mémoire prévus à cet effet. La sélection de l emplacement de mémoire se fait soit par pression sur une touche de fonction, soit à l aide du bouton le plus proche des touches de curseur de la face avant. Setup (configuration) Permet d accéder aux touches de configuration de la face avant. Single (mode non récurrent) Mode dans lequel l oscilloscope ne se déclenche qu une fois au moment où les conditions de déclenchement sont remplies. Il faut ensuite réarmer l oscilloscope avant de pouvoir déclencher à nouveau, en appuyant sur l une des touches Run ou Autostore de la face avant. Glossaire 4

138 Glossaire Slope (pente) Permet de sélectionner soit le front montant, soit le front descendant du signal pour déclencher l oscilloscope. Slope/Coupling (pente/couplage) Permet d accéder aux menus définissant la pente du signal de déclenchement et le type de couplage des entrées de l oscilloscope. Source Permet de sélectionner la source du signal de déclenchement utilisé. Stop Fonction ayant pour effet de geler l affichage. Time Permet d accéder aux touches de mesure automatique de temps. Time Ref Lft Cntr (Time Reference Left or Center) Fonction permettant de placer la référence temporelle soit à une distance d une ligne de graticule du bord gauche de l écran soit au centre de l écran. Time/Div Bouton permettant de changer la base de temps selon la séquence d incréments 1, 2 et 5, entre 1 ns à 5 s. Trace Fonction permettant d accéder aux touches de mémorisation de trace. Trace Mem (Trace Memory, mémoire de trace) Fonction permettant d accéder aux deux mémoires de pixels qui permettent de stocker chacune une trace d écran. TV Permet d accéder aux touches de déclenchement TV ou vidéo. Vernier Fonction permettant d effectuer des réglages fins étalonnés avec les boutons rotatifs de réglage des fonctions Volts/Div. et Time/Div. (base de temps) sur les canaux 1 et 2. Voltage Fonction permettant d accéder aux touches de mesure automatique de tension. Volts/Div Fonction permettant de changer le facteur d échelle verticale selon une séquence d incréments 1, 2, 5 entre 2 mv et 5 V. XY Fonction transformant l affichage de l oscilloscope en une représentation graphique d une tension par rapport à une autre. Glossaire 5

139 Glossaire Zéro temporel (réglage du) Elimination de l erreur de décalage temporel entre deux signaux, généralement due à une différence dans la longueur ou les caractéristiques des câbles utilisés. Réglage aussi appelé élimination du biais temporel ou deskewing. Glossaire 6

140 Index A Acquisition d un événement non récurrent, 2 9 Acquisition sur deux canaux, 2 9 Acquisition sur un seul canal, 2 9 Acquisition, caractéristiques du système, 4 7 Activer un curseur, 2 23 Affichage caractéristiques, 4 6 régler, 3 28 Alimentation régler, 3 22 régler les tensions du circuit, 3 23 Alimentation secteur, 4 8 Altitude, 4 9 Atténuation de sonde, 1 4 Auto Level, mode de déclenchement, 1 11 Auto Level, touche de fonction, 1 11 Auto, message, 1 11 Auto, touche de fonction, 1 11 Auto-étalonnage, 3 24 Auto-tests internes, 3 36 Autoscale, 1 5 caractéristiques, 4 8 fonction Undo, 1 5 Autostore, 2 9 à 2 10 Autostore, touche, 2 6 à 2 7 Av, message de la ligne d état, 2 34 Average, touche de fonction, 2 34 B Balayage principal, 1 8 à 1 9, 4 4 retardé, 1 8 à 1 9, 4 4 vitesse, 1 8 à 1 9, 4 4 Balayage principal, 2 3 Balayage retardé caractéristiques, 2 3 à 2 5, 4 4 utilisation, 2 3 à 2 5, 2 11 Bande passante de capture d un événement unique, 2 9 du mode non récurrent, 4 7 du mode XY, 4 6 vérification, 3 10 Base de temps configuration, 1 8 à 1 9 plage, 4 4 précision, 4 4 Basses fréquences réjection, 2 33, 4 5 Bouton de position, 1 6 Bruit aléatoire d un signal, 2 32 à 2 34 Bruit asynchrone d un signal, 2 30 à 2 31 Bruit, élimination par moyennage de la forme de signal, 2 34 C Capacité d entrée, 4 5 Capacité des entrées, 4 2 Capture des pointes de tension, 2 10 à 2 11 Caractéristiques de l oscilloscope, 4 2 Caractéristiques générales, 4 9 à 4 11 Circuit d alimentation réglages, 3 23 Clear Cursors, touche de fonction, 2 23 Clear Meas, touche de fonction, 2 17 Clear, touche de fonction, 2 39 Compenser une sonde, 1 4 Composante continue du signal, 1 6 Condensateur ajustable de sonde, 1 4 Condition d environnement, 4 9 Configuration sauvegarder, 2 40 Consignation des tests de performance, 3 20 Contraste des zones de brillance réduite, 3 29 Couplage c.a., 4 3 c.c., 4 3 en courant alternatif, 4 5 en courant continu, 4 5 Couplage en courant alternatif, 1 6, 1 10 Couplage en courant continu, 1 6, 1 10 Crête, détection automatique, 2 10 Curseur actif, 2 23 Curseurs, 2 23 Curseurs, effacement, 2 23 D DAC, touche de fonction, 3 6 DC Calibrator, connecteur, 3 6, 3 24 Déclenchement, 1 10 caractéristiques, 4 5 défilement latéral (Roll), 1 13 événements postdéclenchement, 1 9 événements prédéclenchement, 1 9 externe, 1 12, 4 5 fonction Holdoff, 1 12 Holdoff, 2 12 interne, 4 5 mode, 1 11 à 1 12 mode TV, 2 36 niveau, 1 10, 2 8 pente, 2 8 perte du, 1 11 point de, 1 9 réarmement, 2 8 source, 1 10, 1 12, 2 8 sur ligne TV, 4 5 sur une forme de signal complexe, 2 12 tension d entrée maximale, 4 5 TV, 1 11, 2 38 unique, 2 9 unique (touche Single), 2 8 à 2 9 vérification de la sensibilité, 3 17 vidéo, 2 35 Déclenchement externe, 1 3 Déclenchement:externe, 1 12 Défilement latéral, mode Roll, 1 13 Delay, boutons, 2 3 Delayed, touche de fonction, 2 3 delta t/delta V Voir mesures avec curseurs Démontage de l oscilloscope, 3 40 Détection automatique de sonde, 1 3 Détection de crête, 2 10 Display, touche de fonction, 3 28 Duty Cy, touche de fonction, 2 17 E Echantillonnage, vitesse maximale, 4 7 Echelle verticale, 1 7 Eclaté de l oscilloscope, 3 47 Ecran régler, 3 28 à 3 29 Ecran:effacement, 2 8 Effacement de l écran, 2 8 Effacement de la mesure, 2 17 Effacement des curseurs, 2 23 Entrée couplage, 1 6 Entrées capacité, 4 5 Index-1

141 Index couplage, 4 3 tension maximale, 1 3 Erase, touche de fonction, 2 7 à 2 8 Etalonnage des fonctions verticales, 3 25 du logiciel résident, 3 24 du temps de retard, 3 25 réglages, 3 21 à 3 29 Evénement non récurrent, 2 9 Evénement unique, 2 8 à 2 9 bande passante de capture, 2 9 F Facteur d atténuation de sonde, 1 4 Fenêtre verticale, 1 6 à 1 7 Fiche de consignation des résultats de tests, 3 20 Fiche technique, 4 2 Field 1, touche de fonction, 2 36 Field 2, touche de fonction, 2 36 Fonctions avancées, 4 8 Fonctions mathématiques, 4 2 Forme de signal complexe, 2 12 sauvegarder, 2 39 vidéo, 2 35 à 2 38 Formes de signal bruit asynchrone, 2 30 largeur, 2 18 mesure de largeur, 2 16 Freq, touche de fonction, 2 14 Fréquence mesure, 2 14 à 2 15 mesure de, 2 17 réjection, 2 32 à 2 33, 2 36, 4 5 réponse aux impulsions haute fréquence, 3 26 H Hautes fréquences réjection, 2 32, 4 5 HF Rej, touche de fonction, 2 36 Holdoff, 2 12 Holdoff, bouton, 1 12 Humidité relative, 4 9 I Impulsions étroites, 2 10 à 2 11 Impulsions, largeur des, 2 18 Impulsions, mesure des, 2 16 à 2 18 Interférences électromagnétiques, 4 10 Inversion, 4 3 Inversion du signal, 1 7 L Ligne d état, 1 2 Ligne TV déclenchement sur, 4 5 Line (touche de fonction) Source, 1 10 Line, touche de fonction du mode TV, 2 36 Linéarité verticale, 3 29 Liste des pièces de rechange, 3 48 Load Defaults, touche de fonction, 3 24 Logiciel résident étalonnage, 3 24 M Main/Delayed, touche, 2 3 Maintenance de l oscilloscope, 3 5 à 3 19 Marqueurs Voir mesures avec curseurs Mémoire non volatile, 2 40 Mesures automatiques de fréquence, 2 14 à 2 15 de temps, 2 16 à 2 18 de tension, 2 19 à 2 22 Mesures avec curseurs, 2 23 à 2 26 Mesures d une tension par rapport à une autre tension, 2 41 Mesures de fréquence, 2 14 à 2 15 Mesures de phase, 2 41 à 2 43 Mesures de phases, 2 41 Mesures de temps, 2 17 à 2 18 fréquence, 2 16 à 2 18 largeur, 2 16 à 2 18 montrer (Show), 2 17 période, 2 16 à 2 18 rapport cyclique, 2 16 à 2 18 temps de montée et de descente, 2 16 à 2 18 Mesures de tension, 2 19 à 2 22 précision, 3 7 Mesures de tension par rapport au temps, 2 41 Mesures personnalisées, 2 23 Mesures, effacement de la, 2 17 Microcode, 3 24 Microprogramme de l instrument, 3 24 Mode touche, 1 11 Mode mémorisation (Store), 2 6 à 2 7 Moyennage, 2 34, 4 7 N Next Menu, touche de fonction, 2 15, 2 17, 2 20 Normal, touche de fonction, 1 11 O Oscilloscope vue éclatée, 3 47 Oscilloscope, vérification des performances, 3 5 à 3 19 P Peak Det, touche de fonction, 2 10 Performances vérification, 3 5 à 3 19 Période, mesure de la, 2 16 à 2 17 Perte du déclenchement, 1 11 Phase, mesure de, 2 42 à 2 43 Pièces de rechange, 3 45, 3 48 Plot Voir User s Guide for optional interface module Point de déclenchement, 1 9 Pointes de tension, capture des, 2 10 à 2 11 Polarity, touche de fonction, 2 36 Précision des curseurs, 4 4 système horizontal, 4 4 Previous Menu, touche de fonction, 2 18 Print Voir User s Guide for optional interface module Probe, touche de fonction, 1 4 Index-2

142 Index R Raccordement d un signal sur un canal, 1 3 Rappeler une forme de signal sauvegardée, 2 39 Rapport cyclique, mesure du, 2 16 à 2 17 Réarmement du déclenchement, 2 8 Recall Setup, touche de fonction, 2 39 Référence temporelle, 2 4 Réglages basses fréquences, 3 21 à 3 29 circuit d alimentation, 3 22 à 3 23 de l écran, 3 28 à 3 29 hautes fréquences, 3 21 à 3 29 Réjection des basses fréquences, 2 33 Réjection des hautes fréquences, 2 32, 2 36, 4 5 Remplacement des unités, 3 40 Remplacement, liste des pièces, 3 48 Réponse aux impulsions haute fréquence, 3 26 Retard (Delay), 1 9 Retard postdéclenchement, 4 4 Retard prédéclenchement, 4 4 Rise Time, touche de fonction, 2 18 Roll mode, 1 13 touche de fonction, 1 13 Run, 2 8 Run, touche, 2 7 S Salve de couleur, 2 38 Sauvegarder la configuration de la face avant, 2 40 Sauvegarder une forme de signal, 2 39 Save to, touche de fonction, 2 39 Sélection automatique de l échelle, 1 5 Self Tst, touche de fonction, 3 36 Sensibilité verticale, 1 7 Show Meas, touche de fonction, 2 15, 2 17 Signal affichage automatique, 1 5 Single, touche de fonction, 2 8 Slope/Coupling, touche, 2 8 Sonde compensation, 1 4 condensateur ajustable, 1 4 connexion, 1 3 détection automatique, 1 3 Source, touche de fonction, 1 11, 2 14, 2 17, 2 20 Stabilité horizontale, 3 29 Stabilité verticale, 3 28 Stop, touche, 2 7 Stop,touche, 2 9 Store, mode mémorisation de l oscilloscope, 2 6 à 2 7 Sub Bri, potentiomètre, 3 28 Synchronisation verticale, 2 38 Système horizontal, 1 9 caractéristiques, 4 4 Système vertical caractéristiques, 4 2 à 4 3 T Taille verticale de l image-écran, 3 29 Température préchauffage, 3 5 Température ambiante, 4 9 Temps de montée et de descente, 2 16, 2 18 Temps négatif, 1 9 Tension crête-à-crête, 2 20 efficace (Vrms), 2 20 à 2 21 maximale (Vmax), 2 22 mesure, 2 19 à 2 22 minimale (Vmin), 2 22 moyenne (Vavg), 2 20 niveau de base (Vbase), 2 22 niveau haut (Vtop), 2 22 réglage, 3 22 Tension d entrée maximale, 4 5 déclenchement, 4 5 Tension maximale d entrée, 1 3 Tests de performances de l oscilloscope, 3 5 à 3 19 Time, touche, 2 14 Time/Div., bouton, 2 3 Touches de curseur, 2 23 Touches de fonction, 1 2 Voir touches triées par nom Touches de la face avant Voir touches triées par nom Trace mémoire, 2 39 rappeler, 2 39 sauvegarder, 2 39 touche de fonction, 2 39 Trace Mem, touche de fonction, 2 39 TV déclenchement, 1 11, 2 38 déclenchement sur les deux champs, 2 38 mode de déclenchement, 2 36 synchronisation verticale, 2 38 TV, touche de fonction, 1 11 U Undo Autoscale, fonction, 1 5 V Vernier horizontal, 1 9, 4 4 précision, 4 4 touche de fonction, 1 9 Vernier de tension, 1 7 Vernier vertical, 1 7 Vertical, touche de fonction, 3 25 Vidéo déclenchement, 2 35, 2 38 signaux, 2 35 à 2 38 Vitesse maximale d échantillonnage, 4 7 VITS, 2 35 Volts/Div., bouton, 1 7 Vue éclatée de l oscilloscope, 3 47 X XY caractéristiques du mode, 4 6 curseurs, 2 41 à 2 45 mesures, 2 43 mode d affichage, 2 41 à 2 45 XY, touche de fonction, 2 41 Index-3

143 Index-4

144 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN Nom du fabricant : Adresse du fabricant : Hewlett-Packard Company 1900 Garden of the Gods Road Colorado Springs, CO U.S.A. Déclarons que le produit suivant : Nom du produit : Oscilloscope numérique Numéro de modèle : HP Options du produit : Toutes Est conforme aux normes suivantes : Sécurité : IEC 348 / HD 401 UL 1244 CSA - C22.2 No. 231 Series M-89 Compatibilité électromagnétique CISPR 11:1990 /EN (1991): Groupe 1 Classe A IEC 801-2:1991 /EN (1992): 4 kv CD, 8 kv AD IEC 801-3:1984 /EN (1992): 3 V/m IEC 801-4:1988 /EN (1992): 1 kv Informations supplémentaires : Ce produit satisfait aux exigences de la Directive européenne 73/23/EEC concernant les appareils à basses tensions et de la Directive européenne 89/336/EEC concernant la compatibilité électromagnétique. Colorado Springs, le 5 juillet 1993 John Strathman, Quality Manager Interlocuteur en Europe : Votre distributeur agréé Hewlett-Packard ou Hewlett-Packard GmbH, Department ZQ / Standards Europe, Herrenberger Strasse 130, Böblingen Allemagne (Fax : )

145

146 Ó Copyright Hewlett- Packard Company 1993 Tous droits réservés. Toute reproduction, adaptation ou traduction sont interdites sauf autorisation préalable écrite, à l exception des cas prévus par les lois sur le copyright. Absence de garantie concernant ce document Les informations contenues dans ce document sont sujettes à modification sans préavis. Hewlett-Packard n offre aucune garantie de quelque sorte que ce soit quant à ce document, notamment aucune garantie implicite de valeur commerciale de ce document, ni d adéquation de ce document à un usage particulier. La société Hewlett-Packard ne pourra être tenue pour responsable d éventuelles erreurs contenues dans ce document, ni d aucun dommage lié à la fourniture, à la qualité ou à l utilisation de ce document. Les conditions de garantie offertes pour le matériel sont détaillées à la page suivante. Sécurité des utilisateurs Cet appareil a été conçu et testé conformément à la publication IEC 348 intitulée "Spécifications de sécurité pour les appareils de mesure" et a été fourni dans un état de fonctionnement ne présen-tant pas de danger. Cet appareil est répertorié dans la Classe de sécurité n 1 (il est équipé d une borne de terre de sécurité). Avant de le mettre sous tension, assurez-vous de respecter les consignes de sécurité d usage (voir les avertissements ci-après). En outre, tenez compte également des étiquettes et autres inscriptions figurant sur l extérieur de l instrument, qui sont expliquées dans la section "Symboles de sécurité" ci-après. Avertissements Avant de mettre l instrument sous tension, vous devez vous assurer que la borne de terre de sécurité de l instrument est bien reliée au conducteur de terre du cordon d alimentation secteur, et que celui-ci est effectivement branché dans une prise de courant comportant une borne de terre. Vous ne devez pas interrompre le circuit de terre en utilisant une rallonge électrique sans fil de terre. La mise à la terre de l un des deux conducteurs d une prise de courant à deux conducteurs ne constitue pas une protection suffisante. N utilisez que des fusibles du calibre et du type spécifiés (intensité et tension nominales, type de fusion, temps de fusion, etc.). N utilisez pas de fusibles recyclés, et ne court-circuitez jamais les porte-fusibles, sous peine de créer un risque d électrocution ou d incendie. Les instructions de maintenance de l instrument sont écrites à l attention d un personnel qualifié. Pour éviter les risques d électrocution, ne procédez à aucune opération de dépannage si vous n avez pas les qualifications néces-saires. Ne procédez à aucune intervention, ni à aucun régla-ge à l intérieur de l instrument en l absence d un tiers capable d assurer les premiers secours ou une réanimation en cas d accident. Si vous utilisez un auto-transformateur réducteur de tension pour alimenter l instrument, assurez-vous que sa broche commune est bien reliée à la borne de terre de la source de courant. S il apparaît probable que le circuit de terre de l instrument est endommagé, vous devez prendre les mesures néces-saires pour rendre l instrument inutilisable et empêcher sa mise en service involontaire. N utilisez pas l instrument en présence de gaz inflammables ou de fumées. L utilisation de tout instrument électrique dans ce genre d atmosphère présente un risque majeur pour la sécurité. N utilisez pas de substituts pour remplacer des compo-sants de l instrument et n apportez aucune modification non autorisée à l instrument. Les condensateurs situés à l intérieur de l instrument peuvent conserver une charge électrique après que l instrument a été débranché de la prise de courant. Prenez des précautions parti-culières si vous devez retirer les capots de protection de l écran cathodique ou manipu-ler ce dernier. Les manipulations ou le remplacement de l écran cathodique ne doivent être faites que par du personnel de maintenance qualifié. Symboles de sécurité Symbole du guide d utilisation : ce symbole apparaît sur les organes de l instrument dont la manipulation nécessite de se référer au guide d utilisation sous peine de risquer d endommager l instrument. Symbole de tension dangereuse. Symbole de borne de terre : Indique une borne de circuit commune reliée à la masse du châssis et à la terre de sécurité. IMPORTANT Le symbole Important indique un risque de blessure par électrocution. Il sert à attirer l attention sur une procédure qui, si elle n est pas respectée ou mal effectuée, peut entraîner des blessures corporelles. N allez pas au-delà d un symbole Important si vous n avez pas bien compris les conditions requises ou si elles ne sont pas réunies. ATTENTION Le symbole Attention indique un risque de dommages à l instrument. Il sert à attirer l attention sur une procédure qui, si elle n est pas respectée ou mal effectuée, peut endommager l instrument ou même le détruire. N allez pas au-delà d un symbole Attention si vous n avez pas bien compris les conditions requises ou si elles ne sont pas réunies. Hewlett-Packard P.O. Box Garden of the Gods Road Colorado Springs, CO 80901

147 Conditions de garantie du produit Ce produit de Hewlett-Packard est garanti pièces et main-d oeuvre contre tout vice de fabrication, pendant une période de TROIS ANS à compter de la date d expédition. Pendant la durée de la garantie, Hewlett-Packard choisira, soit de réparer, soit de remplacer les produits reconnus défectueux. Pour toute intervention ou réparation au titre de la garantie, le produit doit être retourné à un centre de maintenance désigné par Hewlett-Packard. En ce qui concerne les produits retournés à Hewlett-Packard au titre de la garantie, l acheteur paiera les frais d expédition du produit, et Hewlett-Packard paiera les frais de retour. Toutefois, lorsque les produits sont retournés à Hewlett-Packard depuis l étranger, l acheteur doit payer à l avance les frais d expédition aller et retour du produit, ainsi que tous les droits de douane et taxes encourus. Hewlett-Packard garantit que les logiciels et micrologiciels conçus par Hewlett-Packard pour un instrument exécuteront leurs instructions programmées après installation correcte sur cet instrument. Hewlett-Packard ne garantit pas que le fonctionnement du logiciel ou du micrologiciel de l instrument sera ininterrompu ou exempt d erreurs. Restriction de garantie La garantie qui précède ne pourra s appliquer aux défauts résultants d une maintenance inadéquate ou mal exécutée par l acheteur, de l utilisation d un logiciel ou d une interface fournis par l acheteur, d une utilisation incorrecte ou d une modification non autorisée, d une utilisation dans des conditions ambiantes sortant des limites spécifiées pour le produit, ou d un site insuffisamment préparé ou mal entretenu. Ce qui précède constitue la seule garantie et exclut toute autre garantie, expresse ou implicite. Hewlett-Packard exclut expressément toute garantie implicite du caractère adéquat à la commercialisation ou à un usage particulier du produit. Limites du recours Le recours qui précède est le recours unique et exclusif de l acheteur. La société Hewlett-Packard ne pourra être tenue pour responsable de tout dommage direct, indirect, spécial, secondaire ou conséquent, y compris reposant sur un contrat, un préjudice ou toute autre théorie juridique. Assistance technique Il existe pour les produits Hewlett-Packard des contrats de maintenance et de support (assistance) technique. Pour toute assistance, prenez contact avec votre distributeur agréé Hewlett-Packard. Certificat La société Hewlett-Packard certifie qu au moment où il a été emballé à sa sortie d usine, cet instrument était conforme aux spécifications annoncées. En outre, Hewlett-Packard certifie également que les mesures étalon de cet instrument ont été calquées sur celles du United States National Institute of Standards and Technology dans les limites de la précision offerte par les moyens dont disposent cet institut, ou les moyens dont disposent d autres membres de l International Standards Association. A propos de cette édition Ceci est la première édition du Guide d utilisation et de maintenance de l oscilloscope HP Numéro de référence Imprimé aux Etats-Unis Les dates des éditions sont les suivantes : Première édition : août 1993 Chaque nouvelle édition constitue une révision complète du manuel. Les mises à jour publiées entre deux éditions ne contiennent que des pages supplémentaires et des pages de remplacement à insérer dans le manuel. Les dates de la page de titre ne changent qu à chaque nouvelle édition. Un code de logiciel ou de micrologiciel peut figurer avant la date. Ce code indique la version du logiciel ou du micrologiciel de ce produit à l époque de la publication du manuel ou de sa mise à jour. Bon nombre des mises à jour ou corrections du produit n entraînent pas de changement dans le manuel ; de même, le manuel est parfois corrigé sans que cela ne corresponde à une modification du produit. Pour cette raison, il ne peut y avoir de correspondance parfaite entre les mises à jour du produit et celles du manuel. La liste de pages ci-dessous indique la date de la présente édition du manuel et la liste des pages qui ont été modifiées dans ce manuel. Edition originale pour toutes les pages.

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507

Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507 Animation pédagogique sur l oscilloscope à mémoire Hameg HM 507 Les réglages matériels généraux de l oscilloscope Hameg HM 507 Ce sont les réglages qui sont actifs aussi bien en mode Analogique (oscilloscope

Plus en détail

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15

Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15 1 Démarrer... 2 1.1 L écran Isis... 2 1.2 Les barres d outils... 3 1.2.1 Les outils d édition... 3 1.2.2 Les outils de sélection de mode... 4 1.2.3 Les outils d orientation... 4 2 Quelques actions... 5

Plus en détail

1 Démarrer... 3 1.1 L écran Isis...3 1.2 La boite à outils...3 1.2.1 Mode principal... 4 1.2.2 Mode gadget...4 1.2.3 Mode graphique...

1 Démarrer... 3 1.1 L écran Isis...3 1.2 La boite à outils...3 1.2.1 Mode principal... 4 1.2.2 Mode gadget...4 1.2.3 Mode graphique... 1 Démarrer... 3 1.1 L écran Isis...3 1.2 La boite à outils...3 1.2.1 Mode principal... 4 1.2.2 Mode gadget...4 1.2.3 Mode graphique... 4 2 Quelques actions... 5 2.1 Ouvrir un document existant...5 2.2

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3 & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3. SIMULATION 7 " - 4.

TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3 & '  ( ) '*+ , ##) #  -. /0  1 2  3. SIMULATION 7  - 4. TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3! " #$ % & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3' & 3. SIMULATION 7 0 ( 0, - 0 - " - & 1 4. LA SOURIS 11 5. LES RACCOURCIS CLAVIER 11 STI Electronique

Plus en détail

Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M

Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M Oscilloscope actif de précision CONCEPT 4000M ZI Toul Europe, Secteur B 54200 TOUL Tél.: 03.83.43.85.75 Email : [email protected] www.deltest.com Introduction L oscilloscope actif de précision Concept

Plus en détail

Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000. Fiche technique. Des oscilloscopes plus complets pour les petits budgets

Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000. Fiche technique. Des oscilloscopes plus complets pour les petits budgets Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000 Fiche technique Des oscilloscopes plus complets pour les petits budgets Des oscilloscopes plus complets pour les petits budgets Les nouveaux oscilloscopes

Plus en détail

ASUS AI Suite II. D083 v1.0

ASUS AI Suite II. D083 v1.0 D083 v1.0 ASUS AI Suite II Installer AI Suite II... 2 Utiliser AI Suite II... 2 Personnaliser l interface... 5 TurboV EVO... 7 TurboV... 7 Auto Tuning (Overclocking automatique)... 10 EPU... 12 FAN Xpert...

Plus en détail

Anciens plug-ins d effets VST

Anciens plug-ins d effets VST Anciens plug-ins d effets VST - 1 - - 2 - Manuel d utilisation de Ernst Nathorst-Böös, Ludvig Carlson, Anders Nordmark, Roger Wiklander Traduction: C.I.N.C. Contrôle Qualité : K. Albrecht, C. Bachmann,

Plus en détail

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques

CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques CHAPITRE IX : Les appareils de mesures électriques IX. 1 L'appareil de mesure qui permet de mesurer la différence de potentiel entre deux points d'un circuit est un voltmètre, celui qui mesure le courant

Plus en détail

Mini_guide_Isis.pdf le 23/09/2001 Page 1/14

Mini_guide_Isis.pdf le 23/09/2001 Page 1/14 1 Démarrer...2 1.1 L écran Isis...2 1.2 La boite à outils...2 1.2.1 Mode principal...3 1.2.2 Mode gadgets...3 1.2.3 Mode graphique...3 2 Quelques actions...4 2.1 Ouvrir un document existant...4 2.2 Sélectionner

Plus en détail

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows

Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Guide de l utilisateur Mikogo Version Windows Table des matières Création d un compte utilisateur 3 Téléchargement et installation 4 Démarrer une session 4 Joindre une session 5 Fonctionnalités 6 Liste

Plus en détail

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013

GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 Table des matières GUIDE Excel (version débutante) Version 2013 1. Créer un nouveau document Excel... 3 2. Modifier un document Excel... 3 3. La fenêtre Excel... 4 4. Les rubans... 4 5. Saisir du texte

Plus en détail

Fluke 192/196/199. ScopeMeter. Mode d Emploi

Fluke 192/196/199. ScopeMeter. Mode d Emploi Fluke 192/196/199 ScopeMeter Mode d Emploi 4822 872 00985 Octobre 2000, Rev. 2, 2/01 2000 Fluke Corporation. Tous droits réservés. Imprimé aux Pays-Bas. Tous les noms de produits sont des marques déposées

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de

Guide de l utilisateur. Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Guide de l utilisateur Faites connaissance avec la nouvelle plateforme interactive de Chenelière Éducation est fière de vous présenter sa nouvelle plateforme i+ Interactif. Conçue selon vos besoins, notre

Plus en détail

TP_Codeur_Incrémental

TP_Codeur_Incrémental Lycée Lislet Geoffroy BTS MAI TP2 - Codeur incrémental Cod-2 Etre capable de : Décrire l allure des signaux délivrés par un codeur incrémental. Enoncer les caractéristiques principales d un codeur incrémental.

Plus en détail

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1

TP Vidéo surveillance Bac pro SEN CCTV. Lycée de L Aa 1 CCTV Lycée de L Aa 1 Mise en situation Le Lycée de l Aa contact la société SENINSTAL, faisant suite à une appel d offre pour effectuer l installation d un système de vidéo surveillance dans une de ses

Plus en détail

TP Modulation Démodulation BPSK

TP Modulation Démodulation BPSK I- INTRODUCTION : TP Modulation Démodulation BPSK La modulation BPSK est une modulation de phase (Phase Shift Keying = saut discret de phase) par signal numérique binaire (Binary). La phase d une porteuse

Plus en détail

Anticipation active un nouveau régulateur de vitesse assisté par GPS économise du carburant

Anticipation active un nouveau régulateur de vitesse assisté par GPS économise du carburant PRESS info P11Z01FR / Per-Erik Nordström 2 décembre 2011 Anticipation active un nouveau régulateur de vitesse assisté par GPS économise du carburant Scania innove avec un nouveau système avancé de régulation

Plus en détail

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7

APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.

Plus en détail

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200

Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois

Plus en détail

Fonction Memory Viewer

Fonction Memory Viewer Mode d emploi Fonction Memory Viewer Ceci est le mode d emploi de la fonction Memory Viewer. Veuillez lire entièrement ce mode d emploi pour utiliser la fonction Memory Viewer. Tout d abord, lisez le mode

Plus en détail

Bien travailler sur plusieurs écrans

Bien travailler sur plusieurs écrans Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface

Plus en détail

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français

Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion

Plus en détail

Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000A/B

Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000A/B Agilent Technologies Oscilloscopes portables série 1000A/B Fiche technique La performance à portée de tous Vous pouvez avoir davantage de fonctions oscilloscope que vous ne le pensiez Les oscilloscopes

Plus en détail

On trouvera sur le site du CCDMD un exemple d album construit avec Cantare. (http://www.ccdmd.qc.ca/ri/cantare)

On trouvera sur le site du CCDMD un exemple d album construit avec Cantare. (http://www.ccdmd.qc.ca/ri/cantare) Cantare 2 Introduction L outil logiciel Cantare s adresse à toute personne qui veut construire des leçons visant l apprentissage d une langue par l écoute de chansons ou de fichiers sonores dont les paroles

Plus en détail

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope.

CH IV) Courant alternatif Oscilloscope. CH IV) Courant alternatif Oscilloscope. Il existe deux types de courant, le courant continu et le courant alternatif. I) Courant alternatif : Observons une coupe transversale d une «dynamo» de vélo. Galet

Plus en détail

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit

FAG Detector II le collecteur et l analyseur de données portatif. Information Technique Produit FAG II le collecteur et l analyseur de données portatif Information Technique Produit Application La maintenance conditionnelle Principe de fonctionnement Application Le FAG II est, à la fois, un appareil

Plus en détail

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon

Bedienungsanleitung Spezialtelefon. Operation Instructions Special telephone. Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon D Bedienungsanleitung Spezialtelefon Seite 2 GB Operation Instructions Special telephone Page 30 F Mode d emploi Téléphone spécial Page 58 NL Gebruiksaanwijzing Speciale telefoon Pagina 86 I Istruzioni

Plus en détail

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100

MODE D EMPLOI. Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 MODE D EMPLOI Station météo avec senseur extérieur sans fil WS-1100 FR SOMMAIRE 1 2 11 3 4 5 10 9 6 8 1. affi chage de l horloge DCF 2. les précisions météorologiques avec des symboles 3. pression de l

Plus en détail

Numbers sur ipad. Atelier Formation Numbers sur ipad. [Notes extraitres de l'aide en ligne]

Numbers sur ipad. Atelier Formation Numbers sur ipad. [Notes extraitres de l'aide en ligne] Numbers sur ipad [Notes extraitres de l'aide en ligne] Table des matières Atelier Formation Numbers sur ipad Introduction à Numbers 4 Créer ou ouvrir une feuille de calcul 4 Créer ou ouvrir une feuille

Plus en détail

SCL LOGICIEL DE CONTROL

SCL LOGICIEL DE CONTROL SCL LOGICIEL DE CONTROL Version 1.3 MRC AUDIO LD- 500 www.mrcaudio.com 1 Contenu 1 - Bienvenu a MRC AUDIO SCL v1.3 2 - Installation du logiciel 3 - Configuration du programme SCL 4 - Contrôle des installations

Plus en détail

Manuel de l utilisateur à l intention des candidats externes

Manuel de l utilisateur à l intention des candidats externes Manuel de l utilisateur à l intention des candidats externes Version 13A Société canadienne d hypothèques et logement Août 2013 Élaboré pour la SCHL par : Rémi R. Paquette Révisé par : Kristen Provost

Plus en détail

Guide d utilisation pour

Guide d utilisation pour Guide d utilisation pour TABLE DES MATIÈRES 1. PRÉSENTATION DE STOCK GUIDE 3 1.1 MODALITÉS D ACCÈS 3 1.2 INSTRUCTIONS POUR SE DÉCONNECTER DE LA BASE DE DONNÉES 4 2. LES DIFFÉRENTES COMPOSANTES DE LA BASE

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Découvrez Windows NetMeeting

Découvrez Windows NetMeeting Découvrez Windows NetMeeting Conférence Internet 2001 Université de Moncton. Tous droits réservés. Table des matières 1. Comment puis-je télécharger, installer et démarrer NetMeeting?... 3 2. Quelles sont

Plus en détail

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET

Notice de fonctionnement DVR H264. + Méthode de Visionnage ESEENET Notice de fonctionnement DVR H264 + Méthode de Visionnage ESEENET 1 Le point de départ de chacune des différentes configurations traitées ci-dessous sera l écran de visualisation des 4 ou 8 caméras. A

Plus en détail

Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

Des outils numériques simples et conviviaux!

Des outils numériques simples et conviviaux! Des outils numériques simples et conviviaux! 1 La clé USB en bref La clé USB vous permet : n De projeter, avec ou sans tableau blanc interactif (TBI), les pages du livre numérique. n De naviguer facilement

Plus en détail

Instruments de mesure

Instruments de mesure Chapitre 9a LES DIFFERENTS TYPES D'INSTRUMENTS DE MESURE Sommaire Le multimètre L'oscilloscope Le fréquencemètre le wattmètre Le cosphimètre Le générateur de fonctions Le traceur de Bodes Les instruments

Plus en détail

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID

Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID Guide pour l Installation des Disques Durs SATA et Configuration RAID 1. Guide pour l Installation des Disques Durs SATA.. 2 1.1 Installation de disques durs Série ATA (SATA).. 2 1.2 Créer une disquette

Plus en détail

TP 7 : oscillateur de torsion

TP 7 : oscillateur de torsion TP 7 : oscillateur de torsion Objectif : étude des oscillations libres et forcées d un pendule de torsion 1 Principe général 1.1 Définition Un pendule de torsion est constitué par un fil large (métallique)

Plus en détail

Centrale d alarme DA996

Centrale d alarme DA996 Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.

Plus en détail

Quick Start Guide. Nokia 6288

Quick Start Guide. Nokia 6288 Quick Start Guide Nokia 6288 Contenu 1. Préparation 19 2. Comment utiliser votre portable 1 3. Réseau UMTS et appels en visiophonie2 3 4. L appareil photo 5 5. Comment envoyer un MMS2 6 6. Vodafone live!

Plus en détail

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES

Avant-propos FICHES PRATIQUES EXERCICES DE PRISE EN MAIN CAS PRATIQUES Avant-propos Conçu par des pédagogues expérimentés, son originalité est d être à la fois un manuel de formation et un manuel de référence complet présentant les bonnes pratiques d utilisation. FICHES PRATIQUES

Plus en détail

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel (++ 39 02) 90659200 Fax 90659180 Web www.electron.it, e-mail [email protected]

Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE Tel (++ 39 02) 90659200 Fax 90659180 Web www.electron.it, e-mail electron@electron.it Electron S.R.L. Design Production & Trading of Educational Equipment B3510--II APPLIICATIIONS DE TRANSDUCTEURS A ULTRASONS MANUEL D IINSTRUCTIIONS POUR L ETUDIIANT Electron S.R.L. - MERLINO - MILAN ITALIE

Plus en détail

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons

Plus en détail

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.

Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE

Plus en détail

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander

Plus en détail

MetaTrader 4/5 pour Android. Guide de l utilisateur

MetaTrader 4/5 pour Android. Guide de l utilisateur 1 MetaTrader 4/5 pour Android Guide de l utilisateur 2 Sommaire Comment obtenir l application MT4/ 5 pour Android... 3 Comment se connecter à un compte existant ou créer un compte de démo... Error! Bookmark

Plus en détail

Connected to the FP World

Connected to the FP World Connected to the FP World Guide d utilisateur 2 Guide d utilisateur mailcredit A propos du présent manuel Groupe cible Objet mailcredit.exe [Personnaliser] Le guide de l utilisateur mailcredit s adresse

Plus en détail

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424

Numérisation. Copieur-imprimante WorkCentre C2424 Numérisation Ce chapitre contient : «Numérisation de base», page 4-2 «Installation du pilote du scanner», page 4-4 «Réglage des options de numérisation», page 4-5 «Récupération des images», page 4-11 «Gestion

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

GUIDE DE DÉMARRAGE. SitagriPro Infinite FINANCEAGRI. Un service. c o r p o r a t e

GUIDE DE DÉMARRAGE. SitagriPro Infinite FINANCEAGRI. Un service. c o r p o r a t e GUIDE DE DÉMARRAGE SitagriPro Infinite Un service FINANCEAGRI c o r p o r a t e SOMMAIRE ÉTAPE 1 : Installation... p.3 1. Introduction 2. Connexion à SitagriPro Infinite ÉTAPE 2 : Identification... p.5

Plus en détail

CASSY -Display (524 020)

CASSY -Display (524 020) 09/99-5-Hund Mode d emploi CASSY -Display () 7 A a b 1 B a b 8 2 3 STOP INTER. 7 1 AffichageA affichage de la valeur mesurée (1a), affichage de l unité (1b) 2 AffichageB affichage de la valeur mesurée

Plus en détail

User guide Conference phone Konftel 100

User guide Conference phone Konftel 100 User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur

Plus en détail

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07

Guide de l abonné KX-TVM50 KX-TVM200. Système de Messagerie vocale. Nº de modèle. Version du document 3.0 2010/07 Guide de l abonné Système de Messagerie vocale Nº de modèle KX-TVM50 KX-TVM200 Merci d avoir acquis un Système de Messagerie vocale de Panasonic. Veuillez lire attentivement ce manuel avant d utiliser

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

Equipement. électronique

Equipement. électronique MASTER ISIC Les générateurs de fonctions 1 1. Avant-propos C est avec l oscilloscope, le multimètre et l alimentation stabilisée, l appareil le plus répandu en laboratoire. BUT: Fournir des signau électriques

Plus en détail

OBJECTIFS. I. A quoi sert un oscilloscope?

OBJECTIFS. I. A quoi sert un oscilloscope? OBJECTIFS Oscilloscope et générateur basse fréquence (G.B.F.) Siuler le fonctionneent et les réglages d'un oscilloscope Utiliser l oscilloscope pour esurer des tensions continues et alternatives Utiliser

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur 25220A À propos de ce guide Merci d avoir fait l acquisition de l ardoise numérique à écran LCD Boogie Board Sync 9.7. Ce guide vous aidera à utiliser l ardoise numérique Boogie

Plus en détail

8. Gestionnaire de budgets

8. Gestionnaire de budgets 8. Gestionnaire de budgets 8.1 Introduction Le Gestionnaire de budgets (Budget Workbench) permet aux utilisateurs de travailler sur les données budgétaires qu ils ont importées sur leur station de travail

Plus en détail

Guide des fonctions avancées de mywishtv

Guide des fonctions avancées de mywishtv Guide des fonctions avancées de mywishtv Table des matières Présentation des fonctionalités avancées de mywishtv 3 Raccorder au réseau domestique et à Internet 4 Logiciel serveur dlna pour votre pc 6 Navigation

Plus en détail

Débuter avec Excel. Excel 2007-2010

Débuter avec Excel. Excel 2007-2010 Débuter avec Excel Excel 2007-2010 Fabienne ROUX Conseils & Formation 10/04/2010 TABLE DES MATIÈRES LE RUBAN 4 LE CLASSEUR 4 RENOMMER LES FEUILLES DU CLASSEUR 4 SUPPRIMER DES FEUILLES D UN CLASSEUR 4 AJOUTER

Plus en détail

Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur

Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur Chapitre 2 Architecture d un ordinateur Leçon 1 : Les principaux composants d un ordinateur Les objectifs : o Identifier les principaux composants d un micro-ordinateur. o Connaître les caractéristiques

Plus en détail

The Grid 2: Manuel d utilisation

The Grid 2: Manuel d utilisation The Grid 2: Manuel d utilisation Bienvenue dans The Grid 2 Merci d avoir choisi The Grid 2! Ce guide va vous apprendre tout ce que vous devez savoir à propos de The Grid 2. Il vous guidera pas à pas pour

Plus en détail

À propos de cette page... 27. Recommandations pour le mot de passe... 26

À propos de cette page... 27. Recommandations pour le mot de passe... 26 Rebit 5 Help Table des matières Apprentissage... 1 Création du premier point de restauration... 1 Que fait le disque de sauvegarde Rebit 5?... 1 Fonctions de Rebit 5... 1 Création du premier point de restauration...

Plus en détail

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus

GloboFleet. Mode d emploi CardControl Plus GloboFleet Mode d emploi CardControl Plus Mode d emploi CardControl Plus Nous vous remercions d avoir choisi le logiciel GloboFleet CC Plus. Le logiciel GloboFleet CC Plus vous permet de visualiser rapidement

Plus en détail

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur

Systèmes de communications Aastra 5000. Poste Aastra 5360ip. Guide de l utilisateur Systèmes de communications Aastra 5000 Poste Aastra 5360ip Guide de l utilisateur Table des matières Description du poste................................ 5 Présentation.............................................5

Plus en détail

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique

AP1.1 : Montages électroniques élémentaires. Électricité et électronique STI2D Option SIN Terminale AP1.1 : Montages électroniques élémentaires Électricité et électronique Durée prévue : 3h. Problématique : connaître les composants élémentaires de l'électronique Compétences

Plus en détail

www.picotech.com www.picotech.com Oscilloscopes à échantillonnage pour ordinateurs Windows

www.picotech.com www.picotech.com Oscilloscopes à échantillonnage pour ordinateurs Windows PicoScope 9200A Oscilloscopes à échantillonnage pour ordinateurs Windows Oscilloscopes à échantillonnage complets pour votre ordinateur Caractérisation du signal Tests préalables de conformité TDR et TDT

Plus en détail

PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255

PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255 PROJECTEUR DE DONNEES XJ-A135/XJ-A145/XJ-A155/ XJ-A245/XJ-A255 F Projecteur de données Guide des fonctions sans fil Veillez à lire les précautions dans le Mode d emploi (Opérations de base) fourni avec

Plus en détail

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10

Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 Guide de démarrage rapide du TruVision NVR 10 P/N 1072767B-FR REV 1.0 ISS 09OCT14 Copyright 2014 United Technologies Corporation. Interlogix fait partie d UTC Building & Industrial Systems, une unité de

Plus en détail

Alpha Gold. Manuel Utilisateur

Alpha Gold. Manuel Utilisateur Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -

BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau - - Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume

Plus en détail

Guide de démarrage rapide. (pour la version 5.0.)

Guide de démarrage rapide. (pour la version 5.0.) Guide de démarrage rapide (pour la version 5.0.) 2 Table des matières Introduction Réglages de l application MyTalk Mobile 1. MODIFICATION 2. DEMARRER 3. AFFICHER 4. SYNTHETISEUR VOCAL 5. NOMBRE DE MOTS

Plus en détail

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch

Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Lenovo S20-30 / S20-30 Touch Guide de l utilisateur Lisez attentivement les consignes de sécurité et les conseils de la documentation fournie avant d utiliser votre ordinateur. Remarques Avant d utiliser

Plus en détail

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN

Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Documentation Technique du programme HYDRONDE_LN Réalisation du programme H.GUYARD Réalisation du matériel électronique C.COULAUD & B.MERCIER Le programme HYDRONDE_LN est un programme qui permet de visualiser

Plus en détail

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010

i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 i7 0 Guide de référence rapide Français Document number: 86141-1 Date: 11-2010 FRANÇAIS Document number: 86141-1 Date: 02-2011 Commandes d instrument Disposition des commandes et fonctions. Mise en marche

Plus en détail

MANUEL D INSTRUCTION

MANUEL D INSTRUCTION MANUEL D INSTRUCTION ---------- Régulateur de Charge Solaire pour deux batteries, Pour Caravanes, Camping-Cars & Bateaux Courant (12V or 12/24V automatique) NOTES: Utilisable seulement avec des panneaux

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

Installation du logiciel Windows Suivant Démarrer Tous les programmes Démarrer Tous les programmes Marketing Manager Marketing Manager Linux ici Mac

Installation du logiciel Windows Suivant Démarrer Tous les programmes Démarrer Tous les programmes Marketing Manager Marketing Manager Linux ici Mac Le Marketing Manager de bluevizia est un outil informatique facile à utiliser et moderne pour le développement et la gestion des processus marketing. Installation du logiciel Windows Double cliquez avec

Plus en détail

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur

GalaXy G2 G2-20 G2-44. Guide de l Utilisateur GalaXy G2 G2-20 G2-44 Guide de l Utilisateur Révision Septembre 2006 Sommaire Sommaire... iii Introduction...1 La maîtrise de votre système d alarme...2 Utilisateurs... 2 Groupes...2 Claviers... 3 Badges

Plus en détail

Utiliser Dev-C++ .1Installation de Dev-C++ Table des matières

Utiliser Dev-C++ .1Installation de Dev-C++ Table des matières Utiliser Dev-C++ Voici quelques explications sur l utilisation de Dev-C++, un excellent environnement de développement en C et C++ pour Windows qu on peut télécharger librement depuis le site www.bloodshed.net

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC

Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Manuel utilisateur Alarme GSM+RTC Sommaire 1. Caractéristiques... 4 2. Paramétrage du système d alarme... 4 3. Processus d alarme... 5 3.1 Description du processus d alarme... 5 3.2 Schéma de fonctionnement...

Plus en détail

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation

mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation mymail Machine à Affranchir Guide d utilisation 2 À propos de ce guide d utilisation Veuillez lire le présent guide d utilisation avant de commencer à travailler avec la machine à affranchir mymail. Conservez

Plus en détail

Paramètres d accessibilité des systèmes d exploitation Windows et Mac

Paramètres d accessibilité des systèmes d exploitation Windows et Mac Paramètres d accessibilité des systèmes d exploitation Windows et Mac Hôpital Raymond Poincaré 104, Bd Raymond Poincaré 92380 Garches GB Consulting 242 rue du Faubourg de Roubaix 59800 Lille Samuel POUPLIN

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Oscilloscopes à phosphore numérique série TDS5000B Manuel d utilisation - Démarrage rapide 071-1357-02

Oscilloscopes à phosphore numérique série TDS5000B Manuel d utilisation - Démarrage rapide 071-1357-02 Oscilloscopes à phosphore numérique série TDS5000B Manuel d utilisation - Démarrage rapide 071-1357-02 www.tektronix.com Copyright Tektronix, Inc. Tous droits réservés. Les produits Tektronix sont protégés

Plus en détail

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français

Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................

Plus en détail

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET

VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET VOCABULAIRE LIÉ AUX ORDINATEURS ET À INTERNET Brancher / débrancher l ordinateur de la prise Allumer / éteindre l ordinateur : pour allumer ou éteindre l ordinateur vous devez appuyer sur le bouton On/off

Plus en détail

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Référence : BEHEDTVAB0 1 Sommaire 1 - Contenu de l emballage et description... 3 1-1 - Contenu de l emballage... 3 1-2 - Caractéristiques... 3 1-3 - Description...

Plus en détail

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation

Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci

Plus en détail

Vous allez le voir au cours de ce premier chapitre, 1. Découvrir l ipad

Vous allez le voir au cours de ce premier chapitre, 1. Découvrir l ipad 1. Découvrir l ipad Vous allez le voir au cours de ce premier chapitre, l utilisation de l ipad est très intuitive et, surtout, votre tablette obéit au doigt et à l œil. Vous ne pourrez bientôt plus vous

Plus en détail

J LOGOSCREEN nt Enregistreur sans papier avec écran TFT et carte CompactFlash. B 70.6580.0 Notice de mise en service 08.

J LOGOSCREEN nt Enregistreur sans papier avec écran TFT et carte CompactFlash. B 70.6580.0 Notice de mise en service 08. J LOGOSCREEN nt Enregistreur sans papier avec écran TFT et carte CompactFlash B 70.6580.0 Notice de mise en service 08.06/00453814 Structure des menus de l enregistreur sans papier v Chapitre 8 «Exploitation

Plus en détail

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI

MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI MultiPlayer Lecteur Audio et vidéo MODE D'EMPLOI SOMMAIRE A - Consignes de sécurité... P1 B - Informations produit... P3 1 - Présentation... P4 2 - Fonctionnalités... P4 3 - Installation... P5 4 - Mode

Plus en détail