MODE D'EMPLOI. Sommaire
|
|
|
- Oscar Laperrière
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 MODE D'EMPLOI Merci beaucoup d'avoir choisi le ZOOM Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour découvrir toutes les fonctions du afin que vous puissiez pleinement l'utiliser pendant de longues années. Veuillez conserver ce mode d'emploi dans un endroit pratique pour vous y référer ultérieurement. Sommaire Précautions de sécurité et d'emploi 2 Introduction 3 Termes utilisés dans ce mode d'emploi 3 Nomenclature des parties 4 Mise sous tension 7 Réglage des effets 9 Emploi de la pédale Z 12 Sélection des patches 14 Mémorisation des patches 16 Réglage des paramètres propres aux patches 18 Changement de divers réglages 20 Emploi de l'accordeur 24 Emploi des rythmes 26 Emploi du Looper 28 Emploi du TUBE BOOSTER 34 Emploi des fonctions d'interface audio 35 Mise à jour du firmware 36 Restauration des réglages d'usine par défaut du 37 Réglage de la pédale Z 38 Types et paramètres d'effet 40 Types et paramètres d'effet de pédale Z 59 Guide de dépannage 62 Caractéristiques techniques 63 Liste des rythmes 63 ZOOM CORPORATION La copie ou la reproduction partielle ou totale de ce document sans permission est interdite.
2 Précautions de sécurité et d'emploi Précautions de sécurité et d'emploi 2 PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Dans ce mode d'emploi, des symboles servent à mettre en évidence des avertissements et précautions que vous devez lire pour éviter les accidents. Leur signification est la suivante : Danger Attention Autres symboles Risque de blessures sérieuses voire mortelles Risque de blessures corporelles ou de dommages pour l'équipement. Actions requises (obligatoires) Actions interdites Danger Fonctionnement avec adaptateur secteur Avec cette unité, n'utilisez qu'un adaptateur secteur AD-16 ZOOM. Ne faites rien qui puisse entraîner un dépassement de la valeur nominale des prises d'alimentation et autres équipements de raccordement électrique. Avant d'utiliser cet équipement dans un pays étranger ou dans une région où la tension électrique diffère de celle inscrite sur l'adaptateur secteur, consultez toujours au préalable un revendeur de produits ZOOM et utilisez l'adaptateur secteur approprié. Modifications N'ouvrez jamais le boîtier et ne tentez jamais de modifier le produit. Précautions Manipulation du produit Ne laissez pas tomber l'unité, ne la heurtez pas et ne lui appliquez pas une force excessive. Veillez à ne pas y laisser entrer d'objets étrangers ni de liquide. Environnement de fonctionnement Ne pas utiliser en cas de températures extrêmes, hautes ou basses. Ne pas utiliser près de chauffages, poêles et autres sources de chaleur. Ne pas utiliser en cas de très forte humidité ou d'éclaboussures. Ne pas utiliser dans des lieux soumis à des vibrations excessives. Ne pas utiliser dans des lieux où règne une poussière excessive ou du sable. Manipulation de l'adaptateur secteur Quand vous débranchez l'adaptateur de la prise, tirez toujours sur le boîtier de l'adaptateur. Durant un orage ou en cas de non utilisation prolongée, débranchez l'adaptateur secteur de la prise secteur. Connexion des câbles aux prises d'entrée et de sortie Éteignez toujours tous les appareils avant de connecter des câbles. Débranchez toujours tous les câbles de connexion et l'adaptateur secteur avant de déplacer l'unité. Volume N'utilisez pas le produit à fort volume durant longtemps. Précautions d emploi Interférences avec d'autres appareils électriques Pour des raisons de sécurité, le a été conçu afin de minimiser l'émission de rayonnement électromagnétique par l'appareil et les interférences électromagnétiques externes. Toutefois, un équipement très sensible aux interférences ou émettant de puissantes ondes électromagnétiques peut entraîner des interférences s'il est placé à proximité. Si cela se produit, éloignez le de l'autre appareil. Avec tout type d'appareil électronique à commande numérique, y compris le, les interférences électromagnétiques peuvent entraîner un mauvais fonctionnement, altérer voire détruire les données et causer d'autres problèmes inattendus. Prenez toujours toutes vos précautions. Nettoyage Utilisez un chiffon sec et doux pour nettoyer les faces de l unité si elles sont sales. Si nécessaire, utilisez un chiffon humidifié bien essoré. N'utilisez jamais de nettoyants abrasifs, de cires ou de solvants, y compris alcool, benzène et diluant pour peinture. Mauvais fonctionnement Si l unité est en panne ou fonctionne mal, débranchez immédiatement l'adaptateur secteur, basculez l'interrupteur d'alimentation sur OFF et débranchez les autres câbles. Contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l'unité ou le SAV ZOOM avec les informations suivantes : modèle, numéro de série du produit et symptômes spécifiques de la panne ou du mauvais fonctionnement, ainsi que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Copyrights Windows, Windows Vista et Windows 7 sont des marques commerciales ou déposées de Microsoft. Macintosh et Mac OS sont des marques commerciales ou déposées d'apple Inc. Tous les autres noms de produit, marque et société mentionnés dans cette documentation sont la propriété de leurs détenteurs respectifs. Note : toutes les marques commerciales et déposées mentionnées dans ce mode d'emploi n'ont qu'un but indicatif et ne sont pas destinées à enfreindre les droits d'auteur de leurs détenteurs respectifs.
3 Introduction Neuf effets simultanés Vous pouvez librement sélectionner, organiser et utiliser jusqu'à huit effets ordinaires et un effet de pédale Z en même temps. Avec les touches SCROLL, vous pouvez rapidement faire défiler les effets dans les écrans. Nouvelle pédale Z La nouvelle pédale Z rend le contrôle encore plus intuitif. Introduction Tube booster Le Tube Booster utilise une lampe 12AX7 dans l'étage de sortie d'effet. Cela vous permet d'ajouter une amplification finale avec saturation à lampe. Looper qui se synchronise avec les rythmes Le Looper peut être synchronisé avec les rythmes et peut enregistrer des phrases atteignant 60 secondes. Sauvegarde automatique La fonction de sauvegarde automatique conserve de façon fiable les changements que vous faites. Fonctionne avec Edit&Share Utilisez notre logiciel éditeur et bibliothécaire gratuit Edit&Share avec ce pédalier pour sauvegarder vos patches et faire glisser et déposer les effets afin de changer leur ordre. Consultez le site web ZOOM ( pour plus d'informations sur Edit&Share. Termes utilisés dans ce mode d emploi Patch Le statut ON/OFF et les réglages des paramètres de chaque effet sont mémorisés dans des "patches". Vous pouvez sauvegarder des groupes d'effets dans des patches et les rappeler ensuite. Le conserve 297 patches. Banque Un groupe de trois patches est appelé une "banque". Il existe 99 banques, numérotées de 01 à 99. 3
4 Nomenclature des parties Nomenclature des parties Face supérieure Écrans (appelés dans ce mode d emploi Effet 1 à Effet 4 de gauche à droite) Boutons de paramètre 1 3 (représentés comme dans ce mode d emploi) Touches TYPE Touches PAGE ToucheTAP Touches PATCH SELECT Touches SCROLL Touche RHYTHM [ ] Touche TOTAL Touche STORE/SWAP Pédales commutateurs 1-4 Face arrière Prise INPUT Commutateur de pédale Prise PHONES Prises OUTPUT Connecteur BALANCED OUT Guitare 4 Ampli guitare Casque
5 Touche GLOBAL Pédale Z TUBE BOOSTER Bouton BOOST Bouton TONE Nomenclature des parties Sélecteur Active/Passive Sert à régler le type d entrée. Réglez-le sur Active (enclenché) si vous avez branché une pédale d effet Prise CONTROL IN Port USB Interrupteur POWER (eco) Commutateur TUBE BOOSTER entre votre instrument et le ou si vous branchez directement une guitare à micros actifs. Réglez-le sur Passive (non enclenché) si vous branchez directement une guitare à micros passifs. Sélecteur PRE/POST Sert à choisir le point auquel est pris le signal produit par la prise BALANCED Prise pour adaptateur secteur CC 9 V OUT. Réglez-le sur POST (enclenché) pour produire le signal pris après les effets. Réglez-le sur PRE (non enclenché) pour produire le signal pris avant les effets. Commutateur de masse (GROUND) FS01 FP01/FP02 Adaptateur secteur AD-16 ZOOM Ordinateur Sert à relier la prise BALANCED OUT à la masse ou à l en séparer. Réglez-le sur LIFT (enclenché) pour séparer le circuit du signal de la broche de masse. Réglez-le sur CONNECT (non enclenché) pour le relier à la broche de masse. 5
6 Nomenclature des parties Décrit comment sélectionner un patch. Emploi de la pédale Z Nomenclature des parties En plus de monter et de descendre, la nouvelle pédale Z peut également tourner à gauche et à droite. En l'utilisant avec un effet pour pédale Z, vous pouvez contrôler intuitivement les effets. CONSEIL Voir page 12 pour savoir comment régler la pédale Z et page 38 pour la façon de la calibrer. Emploi du TUBE BOOSTER Ce booster utilise une lampe 12AX7, qui est un type de lampe fréquemment utilisé dans les préamplificateurs d'ampli guitare, afin d'ajouter jusqu'à +16 db d'amplification. En le mettant en service quand vous jouez une partie solo, vous pouvez saturer un ampli guitare afin d'obtenir un niveau sonore puissant. 6
7 Mise sous tension Pour mettre sous tension Baissez le volume de l'amplificateur au minimum. Branchez l'adaptateur secteur avant de régler l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. Mise sous tension Allumez l'amplificateur et montez son volume. Emploi du réglage économique de l'interrupteur POWER Avec un réglage en mode économique (eco), si le reste inutilisé durant 10 heures, son alimentation se coupe automatiquement. Si vous voulez le conserver constamment allumé, réglez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. SUITE 7
8 Mise sous tension Décrit comment sélectionner un patch. Informations affichées Mise sous tension Les écrans d'accueil affichent le patch actuel Illustration de l'effet sélectionné Bouton virtuel CONSEIL Les positions des boutons virtuels changent avec les valeurs des paramètres. Les écrans d'édition affichent les paramètres édités Noms des paramètres Onglets de page Valeurs des paramètres CONSEIL Si 4 paramètres ou plus peuvent être réglés, plusieurs onglets de page s'affichent. 8
9 Réglage des effets Vérifiez que ce sont bien les écrans d'accueil qui sont affichés. 1 Pour activer/désactiver un effet Réglage des effets Pressez,, ou. Cela met l'effet en/hors service (ON/OFF). OFF ON L'effet affiché à l'écran est en service (ON) quand le voyant de la pédale situé dessous est allumé. L'effet affiché à l'écran est hors service (OFF) quand le voyant de la pédale situé dessous est éteint. 2 Pour sélectionner un type d'effet Pressez. Cela change le type d'effet. CONSEIL Voir la section commençant en page 40 pour des informations sur les types et paramètres d'effet. Voir Types et paramètres d'effet de pédale Z 1 1 Les 2 réglages sont automatiquement sauvegardés. 1 SUITE 9
10 Réglage des effets Décrit comment sélectionner un patch. 3 Pour régler les paramètres Réglage des effets Tournez, et. L'écran d'édition s'ouvre pour que vous puissiez régler les paramètres. Le temps, la vitesse et quelques autres paramètres d'effet peuvent être réglés en unités de note synchronisées sur le tempo Pour changer de page Pressez. La page suivante s'ouvre Limite du traitement d'effet Le vous permet de combiner neuf effets comme vous le désirez, mais vous pouvez dépasser sa capacité de traitement si vous utilisez des types d'effet qui nécessitent une grande puissance de traitement (notamment les modèles d'ampli). Si cela se produit, DSP FULL s'affiche et tous les effets sont courtcircuités. Vous pouvez résoudre cela en changeant certains types d'effet et/ou en les réglant sur THRU. CONSEIL Un effet consomme la même puissance de Pressez et maintenez une seconde pour traitement, qu'il soit ou non activé. rapidement régler l'effet sur THRU, ce qui le courtcircuite. 10
11 ÉDITION 5 Pour passer en revue les effets affichés Pressez. Exemple : Si vous pressez CONSEIL Vous pouvez aussi faire défiler les effets à l'aide des pédales commutateurs. Gauche : pressez et simultanément. Droite : pressez et simultanément. Réglage des effets Indique qu'il y a d'autres effets dans cette direction Indique le nombre d'effets non visibles dans cette direction À propos du défilement des effets Avec le, vous pouvez organiser et utiliser jusqu'à neuf effets huit effets ordinaires et un effet de pédale Z. L'affichage présente quatre de ces effets à la fois. En faisant défiler, vous pouvez accéder à d'autres parties de la chaîne d'effets et voir des effets qui peuvent avoir été masqués. ( + ) ( + ) 11
12 Emploi de la pédale Z 1 Pour sélectionner un effet de pédale Z Emploi de la pédale Z Pressez pour afficher l'effet de pédale Z. Pressez. Cela change le type d'effet. CONSEIL Un symbole de pédale Z apparaît pour les effets de pédale Z. Voir Types et paramètres d'effet de pédale Z pour des informations sur les types d'effet de pédale Z Symbole de pédale Z 2 Pour régler l'effet de pédale Z Sélectionnez un effet de pédale Z. Des fonctions seront automatiquement assignées à la pédale Z Si vous choisissez un effet de pédale ordinaire, une fonction est automatiquement assignée à la direction haut/bas de la pédale Z. Voir Types et paramètres d'effet pour savoir quel paramètre est automatiquement assigné. 3 Pour personnaliser la pédale Z 12 Pressez. L'écran CUSTOM s'ouvre. En utilisant l'option CUSTOM, vous pouvez contrôler les paramètres d'effet comme vous le voulez avec la pédale Z. Voir Types et paramètres d'effet pour connaître les paramètres qui peuvent être assignés.
13 PÉDALE Z Pour choisir la direction de la pédale à régler Pressez pour choisir la direction de la pédale Haut et bas Gauche Droite CONSEIL Le mouvement vers le haut ou le bas peut servir à mettre en/hors service un effet avec le commutateur de la pédale. Emploi de la pédale Z Pour sélectionner le paramètre contrôlé Tournez. Les paramètres d'effet qui peuvent être assignés sont indiqués CONSEIL INPUT VOL : contrôle le niveau d'entrée. OUTPUT VOL : contrôle le niveau de sortie (n'affecte pas le volume du rythme ni du Looper). NO ASSIGN : aucune fonction n'est assignée à la direction actuelle. Voir Types et paramètres d'effet pour des détails sur les fonctions qui peuvent être assignées dans chaque effet. Fixez la plage de réglage que la pédale peut couvrir. Tournez pour régler la valeur minimale. Tournez pour régler la valeur maximale. CONSEIL La valeur minimale peut être réglée plus haut que la valeur maximale. Dans ce cas, enfoncer la pédale diminue la valeur et la remonter l'augmente
14 Sélection des patches Vérifiez que c'est bien l écran d'accueil qui est affiché. Sélection des patches 1 Pour activer la sélection de patch Maintenez pressée durant 1 seconde. Les effets 1 3 affichent les numéros et noms de patch, l'effet 4 affichant le numéro de banque. 2 Pour changer de patch Pressez, ou. CONSEIL Vous pouvez aussi changer de patch avec. Ce patch change. 14 Patch sélectionné
15 SÉLECTION DE PATCH 3 Pour changer de banque Pressez et simultanément pour ouvrir la banque inférieure. Pressez et simultanément pour ouvrir la banque supérieure. Tournez de l'effet 4. Sélection des patches Le numéro de banque change. Quand deux pédales commutateurs sont pressées en même temps, le son peut être affecté par celle qui a été pressée légèrement avant l'autre. Pour éviter cela, ne produisez pas de son quand vous changez de banque. 4 Pour revenir aux écrans d'accueil Maintenez pressée durant 1 seconde. 15
16 Mémorisation des patches Le sauvegarde automatiquement les réglages quand des paramètres sont ajustés. Mémorisation des patches 1 Pour mémoriser un patch ou l'échanger avec un autre Pressez. clignote et les écrans ci-dessous s'affichent. Patch sélectionné Destination du patch sauvegardé/échangé 2 Pour choisir de mémoriser ou d'échanger le patch Tournez de l'effet 1. Mémoriser (Store) Échanger (Swap)
17 MÉMORISATION/ÉCHANGE 3 Pour choisir où mémoriser ou échanger le patch Pour changer le numéro de patch où mémoriser/à échanger Tournez de l'effet 4. Le patch actuellement sélectionné ne peut pas être choisi comme destination. Les valeurs de réglage actuelles sont automatiquement sauvegardées. Mémorisation des patches Pour changer la banque de mémorisation/échange Tournez de l'effet 4. Change le numéro de patch Change la banque 4 Pour terminer la mémorisation/l'échange de patch Pressez. CONSEIL Pour annuler cela, pressez toute autre touche que. Après que COMPLETE! se soit affiché, le patch mémorisé/échangé s'ouvre. 17
18 Réglage des paramètres propres aux patches 1 Pour activer le menu TOTAL Réglage des paramètres propres aux patches Pressez. Les réglages faits pour les paramètres généraux (TOTAL) sont sauvegardés séparément pour chaque patch. Voir page 19 pour savoir comment utiliser la fonction CHAIN (réorganisation du chaînage des effets). NOM/NIVEAU DU PATCH/ CHAÎNAGE COMMUTATEUR DE CONTRÔLE 2 Pour changer le nom du patch Tournez, et de l'effet 1. : Tournez pour déplacer le curseur. : Tournez pour changer le type de caractère/ symbole : Tournez 1 2 pour 3changer le caractère Les caractères et symboles suivants peuvent être employés.! # $ % & ' () +, -. ; [] ^ _ ` { } ~A Z, a z, 0 9, (espace) 3 Pour régler le niveau du patch Pressez et tournez de l'effet 1. La plage de réglage est CONSEIL Pour changer le volume général de tous les patches, réglez le niveau général (voir page 20). 18
19 TOTAL 4 Pour régler la fonction d'une pédale commutateur optionnelle Pressez et tournez de l'effet 1. Les fonctions d'effet qui peuvent être assignées sont indiquées. BYPASS/MUTE : sert à court-circuiter ou à couper l'effet. TAP TEMPO : pressez successivement la pédale commutateur au tempo désiré pour fixer le tempo utilisé par les rythmes, le Looper et les effets NO ASSIGN : aucune fonction n'est assignée à la pédale commutateur. Si le paramètre sélectionné a plusieurs fonctions, utilisez pour en sélectionner une. CONSEIL Pour utiliser la fonction choisie, l'effet correspondant doit aussi être activé (ON). Voir Types et paramètres d'effet pour des détails sur les fonctions qui peuvent être assignées dans chaque effet. Vous pouvez aussi brancher une pédale d'expression (FP01/FP02) et vous en servir pour contrôler le volume. Réglage des paramètres propres aux patches 5 Pour changer l'ordre des effets Tournez, et des effets 2 4 pour changer les positions d'effet. CONSEIL Les effets qui sont hors service (OFF) apparaissent grisés Pour quitter le menu TOTAL Pressez. 19
20 Changement de divers réglages 1 Pour activer le menu GLOBAL Changement de divers réglages Pressez. NIVEAU GÉNÉRAL TEMPO GÉNÉRAL Mode économique TRAJET DU SIGNAL AUDIO USB VERSION Les réglages des paramètres Global affectent tous les patches. SORTIE CONTRASTE LCD 2 Pour régler le niveau général Tournez de l'effet 1. La plage de réglage est
21 GLOBAL 3 Pour régler le tempo général Tournez de l'effet 1. La plage de réglage est Ce réglage de tempo est utilisé par tous les effets, les rythmes et le Looper. Pour battre manuellement le tempo Changement de divers réglages Pressez deux fois ou plus au tempo désiré. CONSEIL Vous pouvez aussi régler le tempo à l'aide d'une pédale commutateur FS01 (vendue séparément) (voir page 19). 4 Pour contrôler le statut du mode économique Le réglage ON/OFF du mode économique (eco) est indiqué à droite du tempo master. SUITE 21
22 Changement de divers réglages 5 Pour changer la direction de passage du signal Changement de divers réglages Tournez de l'effet 2. Cela change la direction du passage du signal Pour régler la balance d'écoute de l'audio USB Tournez de l'effet 3. Cela règle la balance entre le signal d'un ordinateur connecté (DAW) et le signal entrant et traité au travers de l'unité (DIRECT). La plage de réglage est Réglez-la 3 sur 0 pour n'entendre 1 2 que 3le signal DIRECT ou sur 100 pour n'entendre que le signal du logiciel DAW (ordinateur). 7 Pour régler le niveau d'enregistrement Tournez de l'effet 3. Cela règle le niveau du signal envoyé au logiciel DAW (ordinateur). La plage de réglage est de ±6 db. 22
23 GLOBAL 8 Pour voir les versions de firmware Pressez de l'effet 3. CONSEIL Vérifiez sur le site web ZOOM ( les dernières versions de firmware Pour sélectionner l'équipement connecté Tournez de l'effet 4. Changement de divers réglages Valeur du paramètre DIRECT COMBO FRONT STACK FRONT COMBO POWER AMP STACK POWER AMP Signification Sert pour brancher un casque ou des moniteurs de contrôle Sert pour se brancher à l'entrée d'un ampli combo ordinaire Sert pour se brancher à l'entrée d'un ampli multicorps ordinaire Sert pour se brancher au retour d'un ampli combo ordinaire Sert pour se brancher au retour d'un ampli multicorps ordinaire 10 Pour régler le contraste des écrans Pressez de l'effet 4 pour ouvrir l'onglet LCDI ou LCDII. Tournez sur LCD1 LCD Page Voyant Affichage réglé LCDI LCD1 Effet 1 LCD2 Effet 2 LCDII LCD3 Effet 3 LCD4 Effet 4 11 Pour quitter le menu GLOBAL Pressez. 23
24 Emploi de l'accordeur 1 Pour activer l'accordeur Emploi de l'accordeur Maintenez pressée durant 1 seconde. CONSEIL Pressez son). pour alterner entre les réglages BYPASS (accordeur court-circuité) et MUTE (coupure du 2 Pour changer le diapason de l'accordeur Tournez de l'effet 2. Le diapason (la médian) peut se régler de 435 à 445 Hz. Le diapason est mémorisé même quand l'interrupteur d'alimentation POWER est sur OFF. 3 Pour sélectionner le type d'accordeur Tournez de l'effet CHROMATIQUE L'accordeur chromatique affiche le nom de la note la plus proche (au demi-ton) et son écart avec le son entrant. 1Autres types 3 d accordeur Selon le type sélectionné, le nom de la corde la plus proche et l'écart entre le son entrant et cette note sont affichés. Vous pouvez choisir parmi les accordages suivants.
25 ACCORDEUR 4 Pour utiliser un accordage drop Numéro de corde/nom de note Écran Signification GUITAR Accordage standard pour guitares, y compris à 7 cordes B E A D G B E OPEN A En accordage open A, les cordes à vide produisent un accord de A (la) - E A E A C# E OPEN D En accordage open D, les cordes à vide produisent un accord de D (ré) - D A D F# A D OPEN E En accordage open E, les cordes à vide produisent un accord de E (mi) - E B E G B E OPEN G En accordage open G, les cordes à vide produisent un accord de G (sol) - D G D G B D DADGAD Cet autre accordage est souvent employé pour le tapping, etc. - D A D G A D (Rappelons qu en notation anglo-saxonne : A=la, B=si, C=do, D=ré, E=mi, F=fa, G=sol) Tournez de l'effet Vous pouvez abaisser l'accordage d'un ( 1), deux ( 2) ou trois ( 3) demi-tons. Le «Drop tuning» n'est pas possible quand TYPE est réglé sur CHROMATIC Emploi de l'accordeur 5 Pour accorder une guitare Jouez à vide la corde que vous désirez accorder et accordez-la. Accordeur chromatique Le nom de la note la plus proche et l'exactitude de la hauteur jouée sont affichés. Autres accordeurs Le numéro de la corde la plus proche et l'exactitude de la hauteur jouée sont affichés Trop bas Correct Trop haut Trop bas Correct Trop haut CONSEIL Les touches situées au-dessus des écrans s'allument aussi pour Trop bas témoigner de la justesse de l'accord. Correct Trop haut 6 Pour arrêter l'accordage Pressez, ou. 25
26 Emploi de rythmes 1 Pour activer un rythme Emploi de rythmes Pressez. CONSEIL Vous pouvez utiliser un pattern rythmique en même temps que le Looper. La lecture du motif (pattern) rythmique démarre et l'écran de réglage du rythme s'ouvre. PATTERN TEMPO NIVEAU 2 Pour sélectionner le pattern rythmique Tournez de l'effet 1. Voir page 63 pour les types de patterns. 3 Pour régler le tempo Tournez de l'effet 2. CONSEIL Vous pouvez aussi régler le tempo avec ou. 26 La plage de réglage est Ce réglage de tempo est utilisé par tous les effets, les rythmes et le Looper.
27 RYTHME 4 Pour régler le volume du rythme Tournez de l'effet 3. La plage de réglage est Emploi de rythmes 5 Pour arrêter le rythme Pressez. CONSEIL Pressez à nouveau pour relancer la lecture du rythme. 6 Pour terminer le réglage du rythme Pour arrêter le rythme et revenir à l'écran précédent Pressez. Pour sélectionner un patch pendant que le rythme joue Pressez. Pour revenir aux écrans d'accueil pendant que le rythme joue Pressez. 27
28 Emploi du Looper 1 Pour activer le Looper (enregistreur/lecteur de boucle) Emploi du Looper Maintenez pressée durant 1 seconde. TEMPS TEMPO RÉGLAGE DE NIVEAU DE LOOPER NIVEAU DU RYTHME 2 Pour régler la durée d'enregistrement Tournez de l'effet 1. Manual (manuel) Utilisez la pédale commutateur pour lancer et arrêter l'enregistrement. Symbole de note Fixez la durée d'enregistrement en réglant le tempo et le nombre de noires. Le Looper peut enregistrer de 1,5 à 60 secondes (30 secondes si l'annulation UNDO est en service). Si le réglage ne tombe pas dans cette plage, il sera automatiquement ajusté. Changer le réglage de TIME effacera la boucle actuellement enregistrée. 3 Pour régler le tempo Tournez de l'effet 2. CONSEIL Vous pouvez aussi régler le tempo avec. Vous pouvez aussi régler le tempo en le battant sur s il n y a pas encore eu de boucle enregistrée. 28 La plage de réglage est Changer le tempo effacera la boucle actuellement enregistrée. Ce réglage de tempo est utilisé par tous les effets, les rythmes et le Looper.
29 LOOPER 4 Pour enregistrer une phrase et la lire Pressez. Enregistrement armé Enregistrement Lecture de boucle Emploi du Looper En cas de réglage Manual Quand on presse à nouveau ou quand la durée maximale d'enregistrement est atteinte, la lecture en boucle démarre ( PLAY s'affiche). En cas de réglage sur un symbole de note L'enregistrement se poursuit durant le temps fixé puis la lecture en boucle commence (et PLAY s'affiche). CONSEIL Durant l'enregistrement, pressez pour annuler l'enregistrement. Quand vous utilisez un rythme, l'enregistrement démarre après le précompte. Quand vous utilisez un rythme, le timing de la boucle est quantifié donc même si vous arrêtez l'enregistrement de la boucle un peu hors du temps, le point de fin de boucle sera recalé pour correctement correspondre au tempo. 5 Pour arrêter la lecture en boucle Pressez. SUITE 29
30 Emploi du Looper 6 Pour enregistrer par dessus une boucle enregistrée Emploi du Looper Pour commencer la superposition Durant la lecture en boucle, pressez. Lecture de boucle Superposition (Overdub) Pour arrêter la superposition Pressez à nouveau. Superposition (Overdub) Lecture de boucle Pour effacer la boucle Maintenez pressée durant 1 seconde. CLEAR s'affiche. 30
31 LOOPER 8 Pour régler le volume de la boucle Pour régler le volume de la phrase bouclée Tournez de l'effet 3. La plage de réglage est Emploi du Looper Pour régler le volume du rythme Tournez de l'effet 4. La plage de réglage est Pour voir d'autres écrans Vous pouvez changer de patch pendant qu'une boucle joue Pressez. Pour revenir aux écrans d'accueil pendant qu'une boucle joue Pressez. Revenir aux écrans d'accueil n'effacera pas la boucle. Couper l'alimentation effacera la boucle. SUITE 31
32 Emploi du Looper Décrit comment sélectionner un patch. 10 Pour changer les réglages du Looper Emploi du Looper Pressez de l'effet Pour activer la fonction UNDO (annuler) Tournez de l'effet 3. Quand l'annulation Undo est en service (ON), la durée maximale d'enregistrement de boucle est limitée à 30 secondes. CONSEIL Quand l'annulation UNDO est en service (ON), vous pouvez annuler la dernière superposition d'enregistrement en pressant durant 1 seconde. Après annulation, vous pouvez récupérer la superposition annulée (la rétablir) en pressant à nouveau pendant une seconde. 32
33 LOOPER Pour sélectionner le mode d'arrêt (STOP MODE) Tournez de l'effet STOP MODE 3 1 2Façon dont 3 s'arrête la lecture STOP La lecture s'arrête immédiatement FINISH FADE OUT La lecture s'arrête à la fin de la boucle La lecture s'arrête après un fondu décroissant Emploi du Looper CONSEIL Même avec un réglage sur FINISH ou FADE OUT, vous pouvez immédiatement arrêter la lecture en boucle en pressant à nouveau. 33
34 Emploi du TUBE BOOSTER 1 Pour mettre le TUBE BOOSTER en/hors service Emploi du TUBE BOOSTER Pressez du TUBE BOOSTER. Cela met le TUBE BOOSTER en ou hors service (ON ou OFF). OFF ON Le temps que la lampe chauffe, le TUBE BOOSTER peut ne produire aucun son durant environ 5 secondes. Les signaux enregistrés par audio USB ne peuvent pas être amplifiés par le TUBE BOOSTER. Le réglage ON/OFF du TUBE BOOSTER n'est pas mémorisé. Il est toujours sur OFF au démarrage de l'unité. 2 Pour régler l'amplification par le TUBE BOOSTER Tournez. Le TUBE BOOSTER renforce le son de 0 à 16 db. 3 Pour régler le son du TUBE BOOSTER Tournez. Plus on tourne le bouton TONE vers la gauche, plus il y a de hautes fréquences supprimées. 34
35 Emploi des fonctions d'interface audio Cette unité peut être employée avec des ordinateurs faisant tourner les systèmes d'exploitation suivants : Systèmes d'exploitation (OS) compatibles Windows Windows XP SP3 (32 bits) ou plus récent Windows Vista SP1 (32 bits, 64 bits) ou plus récent Windows 7 (32 bits, 64 bits) 32 bits : Intel Pentium 4, 1,8 GHz ou plus rapide, 1 Go de RAM ou plus 64 bits : Intel Pentium DualCore, 2,7 GHz ou plus rapide, 2 Go de RAM ou plus Mac OS X 10.5/10.6/10.7 Intel Core Duo, 1,83 GHz ou plus rapide 1 Go de RAM ou plus Quantification (résolution en bits) 16 bits Emploi des fonctions d'interface audio Fréquence d échantillonnage 44,1 khz Pour des détails sur les fonctions d'enregistrement, de lecture et autres, veuillez lire le guide de prise en main fourni. CONSEIL Vous pouvez régler la balance entre le et les signaux de l'ordinateur (voir page 22). Vous pouvez régler le niveau d'enregistrement (voir page 22). Pour écouter le signal de la guitare que vous avez branchée après passage par le logiciel DAW, réglez la balance USB AUDIO MONITOR sur 100 (voir page 22). Avec d'autres réglages, le signal produit donnera l'impression qu'un effet flanger est utilisé. 35
36 Mise à jour du firmware Pour télécharger le dernier firmware Visitez le site web ZOOM ( Mise à jour du firmware CONSEIL Ouvrez le menu GLOBAL pour vérifier les versions actuelles de firmware (voir page 23). 1 Pour utiliser la fonction de mise à jour de version Vérifiez que l'interrupteur POWER est sur OFF et que l'adaptateur secteur est branché. Branchez le à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB. Tout en pressant à la fois et, basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. L'écran VERSION UPDATE (mise à jour de la version) s'affiche. 2 Pour mettre à jour le firmware Lancez sur votre ordinateur l'application de mise à jour de la version et exécutez la mise à jour. Ne débranchez pas le câble USB pendant la mise à jour du firmware. CONSEIL Voir le site web ZOOM pour des instructions sur la façon d'utiliser l'application. 36
37 MISE À JOUR DE VERSION 3 Pour terminer la mise à jour Quand le a fini sa mise à jour, COMPLETE! s'affiche. Basculez l'interrupteur POWER sur OFF. CONSEIL La mise à jour de la version de firmware n'efface pas les patches sauvegardés. Restauration des réglages d'usine par défaut du Mise à jour du firmware 1. Pour utiliser la fonction All Initialize (tout initialiser) Tout en pressant, basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur ON. L'écran All Initialize s'affiche. 2. Pour exécuter la fonction All Initialize (tout initialiser) Pressez. Pressez n'importe quelle touche autre que pour annuler. CONSEIL Exécuter la fonction All Initialize (tout initialiser) restaurera tous les réglages d'usine par défaut du compris ceux de ses patches. N'utilisez pas cette fonction à moins d'être certain que cela soit ce que vous voulez faire., y 37
38 Réglage de la pédale Z 1 Pour calibrer sa sensibilité Réglage de la pédale Z Tout en pressant ON., basculez l'interrupteur d'alimentation POWER sur Calibrez la pédale si : - Presser la pédale n'a pas beaucoup d'effet. - Le volume ou le son change trop quand vous ne pressez que légèrement la pédale. Actionnez la pédale Z dans l'ordre suivant, en pressant étape après chaque Quand le calibrage est fini, OK! s'affiche dans l'écran et le mode de jeu démarre. CONSEIL Si ERROR! s'affiche, reprenez le calibrage depuis le début.
39 2 Pour régler le couple Vous pouvez utiliser une clé hexagonale (clé Allen) de 5 mm pour régler le couple vertical et horizontal de la pédale Z. Pour régler le couple vertical Insérez la clé hexagonale dans la vis de réglage du couple vertical sur le côté de la pédale. Tournez-la dans le sens horaire pour durcir la pédale et dans le sens anti-horaire pour l'assouplir. Réglage de la pédale Z Pour régler le couple horizontal Insérez la clé hexagonale dans la vis de réglage du couple horizontal en dessous de la pédale. Tournez-la dans le sens horaire pour durcir la pédale et dans le sens anti-horaire pour l'assouplir. Faites attention quand vous desserrez une vis de réglage de couple, car si vous la desserrez trop, elle peut sortir de l'unité, ce qui empêche la pédale de se maintenir en place. 39
40 Types et paramètres d'effet Numéro d'effet Type d'effet Paramètre Plage du paramètre Explication de l'effet Fonction du commutateur de la pédale Types et paramètres d'effet 100 DynaDelay Écran de l'effet Ce retard dynamique règle le volume du son d'effet en fonction du niveau du signal entrant. FS InputMute Time Sense -10-1, 1 10 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle la sensibilité d'effet. avec le son d'origine. F.B P Level P Règle l'ampleur de la réinjection. Explication du paramètre Synchronisation possible sur le tempo Assignation automatique Contrôle possible par pédale Types et paramètres d'effet 001 Comp Ce compresseur est du style MXR Dyna Comp. Sense 0 10 P Tone 0 10 Level P Règle la sensibilité du compresseur. Règle le timbre. ATTCK Slow, Fast Règle l'attaque du compresseur sur rapide (Fast) ou lente (Slow). 002 RackComp Ce compresseur permet un réglage plus fin que COM. THRSH 0 50 P Ratio 1 10 Level P Règle le niveau seuil d'activation du Règle le taux de compression. compresseur. ATTCK 1 10 Règle l'attaque du compresseur M Comp Ce compresseur procure un son plus naturel. THRSH 0 50 P Ratio 1 10 Level P Règle le niveau seuil d'activation du Règle le taux de compression. compresseur. ATTCK 1 10 Règle l'attaque du compresseur. 004 OptComp Ce compresseur est dans le style d'un Punch Factory d'aphex. Drive 0 10 Tone Level P Règle l'ampleur de la compression. Règle le timbre. 005 SlowATTCK Cet effet ralentit l'attaque de chaque note, pour un jeu de type violon. Time 1 50 P Curve 0 10 P Level P Règle la courbe de changement de Règle le temps d'attaque. volume durant l'attaque. 40
41 006 ZNR La réduction de bruit unique de ZOOM coupe le bruit durant les pauses de jeu sans affecter le son. THRSH 1 25 P DETCT GtrIn, EfxIn Level P Règle la sensibilité d'effet. Règle le niveau de détection du signal. 007 NoiseGate C'est un noise gate qui coupe le son durant les pauses de jeu. THRSH 1 25 P Level P Règle la sensibilité d'effet. 008 DirtyGate Ce gate de style vintage possède un mode de fermeture caractéristique. THRSH 1 25 P Level P Règle la sensibilité d'effet. Types et paramètres d'effet 009 GraphicEQ Cette unité a un égaliseur six bandes. 160Hz Hz Hz Renforce ou atténue la bande de Renforce ou atténue la bande de Renforce ou atténue la bande de fréquences basses (160 Hz). fréquences moyennes-basses (400 Hz). fréquences moyennes (800 Hz). 3.2kHz kHz kHz Renforce ou atténue la bande de fréquences hautes (3,2 khz). Renforce ou atténue la bande de fréquences très hautes (6,4 khz). Renforce ou atténue la bande des harmoniques (12 khz). Level P 010 ParaEQ C'est un égaliseur paramétrique à 2 bandes. Freq1 20Hz 20kHz Q1 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 Gain Règle la fréquence centrale d'eq1. Règle le Q d'eq1. Règle le gain d'eq1. Freq2 20Hz 20kHz Q2 0.5, 1, 2, 4, 8, 16 Gain Règle la fréquence centrale d'eq2. Règle le Q d'eq2. Règle le gain d'eq2. Level P 011 Exciter Règle l'ampleur de la compression. Bass Trebl Level P Règle l'ampleur de la correction de Règle l'ampleur de la correction de Règle le niveau du signal après son phase des basses fréquences. phase des hautes fréquences. passage dans le module. 012 CombFLTR Cet effet utilise le filtre en peigne obtenu par fixation de la modulation du flanger comme un égaliseur. Freq 1 50 P Reso P Mix P Règle la fréquence accentuée. Règle l'intensité du son de résonance de l'effet. HiDMP 0 10 Level P Règle l'atténuation des aigus du son d'effet. Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. SUITE 41
42 Types et paramètres d'effet 013 AutoWah Cet effet wah-wah varie en fonction de l'intensité d'attaque du médiator. Sense -10-1, 1 10 P Reso 0 10 P Level P Règle la sensibilité de l'effet. Règle l'intensité du son de résonance de l'effet. Types et paramètres d'effet 014 Resonance Cet effet fait varier la fréquence du fitre de résonance en fonction de l'intensité d'attaque des cordes. Sense -10-1, 1 10 P Reso 0 10 P Level P Règle l'intensité du son de résonance Règle la sensibilité de l'effet. de l'effet. 015 Cry Cet effet fait varier le son comme un modulateur parlant. Range 1 10 P Reso 0 10 P Sense -10-1, 1 10 P Règle la plage de fréquences traitée Règle l'intensité du son de résonance par l'effet. de modulation. Règle la sensibilité de l'effet. Bal P Level P Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. 016 SlowFLTR La fréquence de cet effet de filtrage change, sous l'impulsion de l'attaque des cordes. Time 1 50 P Curve 0 10 Level P Règle le temps nécessaire au changement de son. Règle la courbe du changement de son. Reso 0 10 P Chara 2Pole,4Pole DRCTN Open,Close Règle l'intensité de la résonance de modulation. Règle l'ampleur du filtrage appliqué. Règle la direction du changement. 017 M-Filter Ce filtre suiveur d'enveloppe a le timbre d'un filtre passe-bas MOOG MF-101 et une large plage de réglage. Freq P Sense 0 10 Reso 0 10 P Règle la fréquence minimale du filtre Règle la sensibilité d'effet. suiveur d'enveloppe. Règle la résonance d'effet. Type HPF, BPF, LPF Chara 2Pole, 4Pole VLCTY Fast, Slow Règle le type de filtre. Règle l'ampleur du filtrage appliqué. Règle la vitesse d'action du filtre. Bal P Level P Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. 018 Step Cet effet spécial donne au son un caractère à paliers. Depth Rate 0 50 P Reso 0 10 P Règle l'intensité du son de résonance Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. de modulation. Shape 0 10 Level P Règle l'enveloppe d'effet. 019 SeqFLTR Ce filtre séquenceur a le timbre d'un Z.Vex Seek-Wah. Step 2 8 PTTRN 1 8 Speed 1 50 P Règle le nombre de pas de séquence. Règle le motif (pattern) d'effet. Règle la vitesse de modulation. Shape 0 10 Reso 0 10 P Level P Règle l'enveloppe du son d'effet. Règle la résonance d'effet. 42
43 020 RndmFLTR Cet effet de filtrage change aléatoirement le caractère sonore. Speed 1 50 P Range P Reso 0 10 P Règle la vitesse de modulation. Règle la plage de fréquences affectée. Règle la résonance d'effet. Type HPF, BPF, LPF Chara 2Pole, 4Pole Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle le type de filtre. Règle l'ampleur du filtrage appliqué. et son d'effet. Level P 021 fcycle Cet effet de filtrage change cycliquement les caractéristiques du son. Rate 1 50 P Wave SawUp.SawDn Sine,Tri, Level P Règle la vitesse de la modulation. Règle la forme d'onde de modulation. Depth P Reso 0 10 P Règle l'intensité de la résonance de Règle l'amplitude de la modulation. modulation. 022 Booster Le booster augmente le gain du signal pour rendre le son plus puissant. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. Types et paramètres d'effet 023 OverDrive 024 T Scream Simulation de la pédale d'effet Boss OD-1, la première pédale d'effet dénommée "overdrive". Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. Simulation de la TS808 Ibanez, adorée par de nombreux guitaristes comme booster et ayant inspiré bon nombre de clones. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 025 Governor Simulation de l effet de distorsion Guv'nor Marshall. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 026 Dist+ Simulation de l'effet MXR distortion+ qui a rendu la distorsion populaire dans le monde entier. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 027 Dist 1 Simulation de la pédale de distorsion Boss DS-1, qui s'est vendue pendant très longtemps. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. SUITE 43
44 Types et paramètres d'effet 028 Squeak Simulation de la très populaire ProCo Rat célèbre pour sa distorsion acérée. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. Types et paramètres d'effet 029 FuzzSmile 030 GreatMuff Simulation de la Fuzz Face, qui a fait l'histoire du rock grâce à son design plein d'humour et à sa sonorité formidable. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. Simulation de la Big Muff Electro-Harmonix, adorée par de célèbres artistes dans le monde entier pour son gros son doux de fuzz. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 031 MetalWRLD Simulation de la pédale Boss Metal Zone, caractérisée par un long sustain et des basmédiums puissants. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 032 HotBox Simulation du préampli compact Matchless Hot Box avec lampe intégrée. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 033 Z Clean Son clair neutre original de Zoom. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 034 Z MP1 Son original créé en mélangeant les caractéristiques d'un MP1 ADA et d'un JCM800 MARSHALL. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 035 Z Bottom Son à haut gain qui accentue les fréquences basses et moyennes. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 44
45 036 Z Dream Son à haut gain pour guitare solo basé sur le canal Lead du Mesa Boogie Road King Série II. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 037 Z Scream Son à haut gain original bien équilibré des basses aux hautes fréquences. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 038 Z Neos Son crunch modélisé d'après un amplificateur combo britannique de classe A modifié. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. Types et paramètres d'effet 039 Z Wild Son à haut gain avec saturation encore renforcée. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 040 Lead Son de distorsion brillant et moelleux. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 041 ExtremeDS Cet effet de distorsion se targue du plus haut gain au monde. Gain P Tone Level P Règle le gain. Règle le timbre. 042 Aco.Sim Cet effet change le son d'une guitare électrique en son de guitare acoustique. Top P Body Level P Règle le son de corde caractéristique Règle la résonance de caisse des des guitares acoustiques. guitares acoustiques. 043 FD COMBO Son modélisé d un Fender Twin Reverb ('65), adoré par les guitaristes dans divers genres. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. SUITE 45
46 Types et paramètres d'effet Types et paramètres d'effet 044 DELUXE-R Modélise le son d'un Fender Deluxe Reverb de Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 045 FD VIBRO Son modélisé d'un Fender Vibroverb '63. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 046 US BLUES Son crunch d'un Fender Tweed Bassman. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 047 VX COMBO Son modélisé d un ampli combo britannique typique du son Liverpool des années Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 048 VX JMI Simule le son d'un des premiers modèles d'ampli combo britannique de classe A. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 049 BG CRUNCH Son crunch d'un ampli combo Mesa Boogie MkIII. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 46
47 050 MATCH 30 Son modélisé d'un DC-30 (canal 1), l'ampli combo emblématique de Matchless. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 051 CAR DRIVE Modélise le son d'un petit ampli combo haut de gamme Carr Mercury. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 052 TW ROCK Ce son crunch utilise le canal saturé d'un ampli artisanal américain, le Two Rock Emerald 50. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 053 TONE CITY Modélise le son du Sound City 50 Plus Mark 2, un légendaire amplificateur britannique. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. Son modélisé du légendaire amplificateur britannique entièrement à lampes Hiwatt 054 HW STACK Custom 100. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 055 TANGERINE Modélise l'orange Graphic 120 avec son design et sa sonorité uniques. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. Types et paramètres d'effet SUITE 47
48 Types et paramètres d'effet Types et paramètres d'effet 056 B-BREAKER Modélise le son d'un ampli combo Marshall 1962 Bluesbreaker. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 057 MS CRUNCH Le son crunch du Marshall 1959 qui a donné naissance à de nombreuses légendes. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 058 MS 1959 Modélise le son d'un Marshall 1959 Plexi de Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 059 MS DRIVE Le son à haut gain d'un multicorps Marshall JCM2000. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 060 BGN DRIVE Simule le son lead du canal 3 d'un Bogner Ecstasy. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 061 BG DRIVE Le son à haut gain du canal rouge du Mesa Boogie Dual Rectifier (mode vintage). Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 48
49 Le son à haut gain du canal 3 de l ampli guitare allemand Diezel Herbert, réalisé à la 062 DZ DRIVE main, avec 3 canaux contrôlables indépendamment. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 063 ALIEN Simule le son à haut gain du Engl Invader, aux basses puissantes. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 064 REVO-1 Simule le son à haut gain d'un Krank Revolution 1 Plus. Gain P Tube Level P Règle le gain. Règle la compression d'ampli à lampes. Trebl Middl Bass Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des fréquences moyennes. Règle le volume des basses fréquences. Prese CAB Voir Tableau 1 Règle le volume des super hautes fréquences. Sélectionne le baffle. 065 Tremolo Cet effet fait varier le volume à cadence régulière. Depth P Rate 0 50 P Level P Règle l'amplitude de modulation. Règle la vitesse de modulation. UP 0 UP 9, Wave DWN 0 DWN 9, P TRI 0 TRI 9 Règle la forme d'onde de modulation. 066 DuoTrem Cet effet combine deux trémolos. RateA 0 50 P RateB 0 50 P Level P Règle la vitesse de modulation du LFO A. Règle la vitesse de modulation du LFO B. DPT_A P DPT_B P Link Seri, Para, STR Règle l'amplitude de modulation du LFO A. UP 0 UP 9, DWN 0 WaveA DWN 9, TRI 0 TRI 9 Règle la forme d'onde de modulation du LFO A. Règle l'amplitude de modulation du LFO B. UP 0 UP 9, DWN 0 WaveB DWN 9, TRI 0 TRI 9 Règle la forme d'onde de modulation du LFO B. Règle la façon dont les deux trémolos sont connectés. 067 Slicer Cet effet crée un son rythmique en découpant continuellement l'entrée. PTTRN 1 20 Speed 1 50 P Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle le motif (pattern) d'effet. Règle la vitesse de modulation. et son d'effet. THRSH 0 50 Level P Règle le seuil d'effet. Types et paramètres d'effet SUITE 49
50 Types et paramètres d'effet 068 Phaser Cet effet ajoute au son sa copie déphasée. Rate 1 50 P Color 4 STG, 8 STG, Level P inv 4, inv 8 Règle la vitesse de la modulation. Règle le son du type d'effet. Types et paramètres d'effet 069 DuoPhase Cet effet combine deux phasers. RateA 1 50 P RateB SyncA, RvrsA 1 50, P Level P Règle la vitesse de modulation (LFO A). Règle la vitesse de modulation (LFO B). ResoA 0 10 P ResoB 0 10 P Link Seri, Para, STR Règle la résonance de modulation (LFO A). Règle la résonance de modulation (LFO B). Règle la liaison des deux phasers. DPT_A P DPT_B P Règle l'amplitude de modulation (LFO A). Règle l'amplitude de modulation (LFO B). 070 WarpPhase Ce phaser a un effet unidirectionnel. Speed 1 50 P Reso 0 10 P Level P Règle la vitesse de modulation. Règle la résonance d'effet. DRCTN Go, Back Règle la direction de déformation. 071 Chorus Cet effet mixe le son d'origine avec sa copie à hauteur décalée pour ajouter mouvement et épaisseur. Depth Rate 1 50 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 072 Detune En mixant un son d'effet légèrement désaccordé avec le son d'origine, ce type d'effet donne un chorus sans trop de sensation de modulation. Cent PreD 0 50 Mix P Règle le désaccord en centièmes de demi-ton. Règle le temps de pré-retard du son d'effet. Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 073 VintageCE C'est une simulation de la CE-1 BOSS. Comp 0 9 Rate 1 50 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la sensibilité du compresseur. Règle la vitesse de la modulation. avec le son d'origine. Level P 074 StereoCho C'est un chorus stéréo à son clair. Depth P Rate 1 50 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 50
51 075 Ensemble C est un ensemble de chorus disposant d'un mouvement tridimensionnel. Depth Rate 1 50 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 076 VinFLNGR Ce son de flanger analogique est similaire à celui d'un MXR M-117R. Depth P Rate 0 50 P Reso P Règle l'intensité de la résonance de Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. modulation. PreD 0 50 P Mix P Level P Règle le temps de pré-retard du son d'effet. Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. 077 Flanger C'est un son d'avion à réaction comme celui d'un flanger ADA. Depth P Rate 0 50 P Reso P Règle l'intensité de la résonance de Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. modulation. PreD 0 50 P Mix P Level P Règle le temps de pré-retard du son Règle la quantité de son d'effet mixée d'effet. avec le son d'origine. Avec ce flanger dynamique, le volume du son d'effet change en fonction du niveau du 078 DynaFLNGR signal entrant. Depth Rate 0 50 P Sense -10-1, 1 10 P Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. Règle la sensibilité de l'effet. Reso P Level P Règle l'intensité de la résonance de modulation. 079 Vibrato Cet effet ajoute automatiquement du vibrato. Depth Rate 0 50 P Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. et son d'effet. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 080 Octave Cet effet ajoute les sons situés une et deux octaves sous le son non traité. Oct P Oct P Dry P Règle le niveau du son de l'octave inférieure. Règle le niveau du son situé deux octaves en dessous. Règle le volume du son sec (non traité). Chara Tone 0 10 Level P Règle le caractère de l'effet. Règle le timbre. 081 PitchSHFT Cet effet transpose le son vers le haut ou le bas. Shift , 24 Tone 0 10 Bal P Règle la transposition par demi-tons. Sélectionner "0" donne un effet de désaccord. Règle le timbre. Fine Level P Règle finement la transposition par centièmes de demi-ton. Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. Types et paramètres d'effet SUITE 51
52 Types et paramètres d'effet Types et paramètres d'effet 082 MonoPitch C'est un pitch shifter avec peu d'écart du son pour le jeu monophonique (simple note). Shift , 24 Tone 0 10 Bal P Règle la transposition par demi-tons. Sélectionner "0" donne un effet de désaccord. Règle le timbre. Règle la balance entre son d'origine et son d'effet. Fine Level P Règle finement la transposition par centièmes de demi-ton. 083 HPS Ce pitch shifter intelligent produit un son d'effet transposé en fonction des réglages de gamme et de tonalité. -6, -5, -4, -3, -m, m, Scale 3, 4, 5, 6 (voir Tableau 2) Règle la hauteur du son transposé ajouté au son d'origine. C, C#, D, D#, E, Key F, F#, G, G#, A, A#, B Règle la tonique (fondamentale) de la gamme utilisée pour la transposition. Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 084 BendCho Cet effet de pitch bend utilise le signal entrant comme déclencheur et traite chaque note séparément. Depth Time 0 50 P Bal P Règle le temps qui s'écoule avant le Règle la balance entre son d'origine Règle l'ampleur d effet. début de l'effet. et son d'effet. Mode Up, Down Tone 0 10 Level P Règle la direction du pitch bend. Règle le timbre. 085 MojoRolle Cet effet module la hauteur après attaque de la corde. Depth P Speed P Rise P Règle le temps écoulé avant que l'effet Règle l'amplitude de la modulation. Règle la vitesse de la modulation. ne commence à moduler la hauteur. Mode Up-Dn, Up, Dn Level P Règle la direction de modulation de hauteur. 086 RingMod Cet effet produit un son résonant métallique. Régler le paramètre "Freq" entraîne un changement drastique du caractère sonore. Freq 1 50 P Tone 0 10 Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle la fréquence de modulation. Règle le timbre. et son d'effet. Level P 087 BitCrush Cet effet crée un son basse fidélité ("lo-fi"). Bit 4 16 SMPL 0 50 P Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle la résolution en bits. Règle la fréquence d'échantillonnage. et son d'effet. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 088 Bomber Cet effet produit un son explosif à l'attaque du médiator. Pédale Trigger HndGn, Arm, PTTRN Decay P Bal P Bomb, Thndr Règle la balance entre son d'origine Règle le type de son d'effet. Règle la longueur des réverbérations. et son d'effet. THRSH 0 50 Power 0 30 Tone 0 10 Règle le seuil d'effet. Règle la force du son explosif. Règle le timbre. Level P 52
53 Cet effet produit le son d'une guitare-synthé monophonique (jeu note à note) qui détecte 089 MonoSynth la hauteur du signal entrant. Synth P Dry P Level P Règle le niveau du son de synthé. Règle le niveau du son d'origine. Sine, Tri, SawUp, Wave Tone 0 10 Speed P SawDn Règle la douceur du changement de Règle la forme d'onde. Règle le timbre. hauteur. 090 Z-Organ Cet effet simule un son d'orgue. Upper P Lower P Dry P Règle le volume des hautes fréquences. Règle le volume des basses fréquences. Règle le niveau du son d'origine. HPF 0 10 LPF 0 10 Level P Règle la fréquence du filtre passe-haut. Règle la fréquence du filtre passe-bas. 091 AutoPan Cet effet déplace cycliquement la position panoramique du son. Rate 0 50 P Width L50 R50 P Level P Règle la vitesse de la modulation. Règle l'ampleur du panoramique. Depth 0 10 P Clip 0 10 P Règle l'ampleur de l'écrêtage de forme d'onde. Des valeurs plus Règle l'amplitude de la modulation. élevées accentuent encore l'effet d'auto-panoramique. 092 Rt Closet Simule une cabine rotative. Bal P Mode Slow,Fast P Level P Règle la balance entre le pavillon (hautes fréquences) et le tambour Règle le mode de rotation. (basses fréquences). Drive Règle le niveau de l'amplification par le préampli. 093 Delay Ce retard long a une durée maximale de 5000 ms Pédale Hold, InputMute Time F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. HiDMP 0 10 P-P MONO, P-P Level P Règle l'atténuation des aigus du son retardé. Règle la sortie du retard sur mono ou ping-pong. 094 TapeEcho Cet effet simule un écho à bande. Changer le paramètre "Time" change la hauteur des échos. Pédale InputMute Time P F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. HiDMP 0 10 Level P Règle l'atténuation des aigus du son retardé. 095 ModDelay Cet effet de retard permet l'emploi d'une modulation. Pédale InputMute Time F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. Rate 1 50 P Level P Règle la vitesse de la modulation. Types et paramètres d'effet SUITE 53
54 Types et paramètres d'effet Types et paramètres d'effet AnalogDly Cette simulation de retard analogique a un long retard d'une durée maximale de 5000 ms. Pédale Hold, InputMute Time F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. HiDMP 0 10 P-P MONO, P-P Level P Règle l'atténuation des aigus du son retardé. Règle la sortie du retard sur mono ou ping-pong. 097 ReverseDL Ce retard inversé est un long retard d'une durée maximale de 2500 ms. Pédale Hold, InputMute Time F.B P Bal P Règle la balance entre son d'origine Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. et son d'effet. HiDMP 0 10 Level P Règle l'atténuation des aigus du son retardé. 098 MultiTapD Cet effet produit plusieurs sons retardés aux temps de retard différents. Pédale InputMute Time PTTRN 1 8 Mix P Règle le motif (pattern) de retard, qui Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. va de rythmique à aléatoire. avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. Ce retard dynamique règle le volume du son d'effet en 099 DynaDelay fonction du niveau du signal entrant. Pédale InputMute Time Sense -10-1, 1 10 P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle la sensibilité d'effet. avec le son d'origine. F.B P Level P Règle l'ampleur de la réinjection. 100 FilterDly Cet effet filtre un son retardé. Pédale InputMute Time F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. Rate 1 50 P Depth P Reso 0 10 P Règle l'intensité de la résonance de Règle la vitesse de la modulation. Règle l'amplitude de la modulation. modulation. Level P 101 PitchDly Cet effet transpose le son retardé. Pédale InputMute Time Pitch P Mix P Règle le temps de retard. Règle la transposition appliquée au son retardé. Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. F.B P Tone 0 10 Level P Règle l'ampleur de la réinjection. Règle le timbre. 102 StereoDly Ce retard stéréo permet de régler séparément les temps de retard gauche et droit. Pédale InputMute TimeL TimeR Mix P Règle le temps de retard du canal Règle le temps de retard du canal Règle la quantité de son d'effet mixée gauche. droit. avec le son d'origine. LchFB P RchFB P Level P Règle la réinjection du canal gauche. Règle la réinjection du canal droit. LchLv P RchLv P Règle le niveau du retard du canal gauche. Règle le niveau du retard du canal droit.
55 103 PhaseDly Cet effet applique un phaser au son retardé. Pédale InputMute Time F.B P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. avec le son d'origine. Rate 1 50 P Color inv 4, inv 8 4 STG, 8 STG, Level P Règle la vitesse de la modulation. Règle le son du type d'effet. 104 TrgHldDly Ce retard échantillonne et bloque, déclenché par l'attaque de corde. Pédale InputMute Time Duty Mix P Règle le temps de retard. Règle le temps de production du son "sample-and-hold". Règle la quantité de son d'effet mixée avec le son d'origine. THRSH 0 30 Level P Règle le seuil d'effet. 105 HD Reverb C'est une reverb haute définition. Pédale InputMute Decay Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD HPF 0 10 Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. Règle la fréquence du filtre passe-haut. 106 Hall Cet effet reverb simule l acoustique d une salle de concert. Pédale InputMute Decay 1 30 P Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. 107 Room Cet effet reverb simule l acoustique d une pièce. Pédale InputMute Decay 1 30 P Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. 108 TiledRoom Cet effet reverb simule l acoustique d une pièce carrelée. Pédale InputMute Decay 1 30 P Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. 109 Spring Cet effet reverb simule une reverb à ressort. Pédale InputMute Decay 1 30 P Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. Types et paramètres d'effet SUITE 55
56 Types et paramètres d'effet Types et paramètres d'effet 110 Arena Cet effet reverb simule l acoustique d un très grand site comme une enceinte sportive. Pédale InputMute Decay 1 30 P Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée des réverbérations. Règle le timbre. avec le son d'origine. PreD Level P Règle le retard du son de reverb par rapport à l'entrée du son d'origine. 111 EarlyRef Cet effet ne reproduit que les réflexions premières de la réverbération. Decay 1 30 Shape P Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la durée de la reverb. Règle l'enveloppe d'effet. avec le son d'origine. Tone 0 10 Level P Règle le timbre. 112 Air Cet effet reproduit l'ambiance d'une pièce, pour créer de la profondeur spatiale. Size Tone 0 10 Mix P Règle la quantité de son d'effet mixée Règle la taille de l'espace. Règle le timbre. avec le son d'origine. Ref 0 10 P Level P Règle la quantité des réflexions murales. 113 Comp+OD Cet effet combine compresseur et saturation (overdrive). Comp 0 10 Gain P Level P Règle la force du compresseur. Sets overdrive gain. Tone Règle le timbre de l'overdrive. 114 Comp+Phsr Cet effet combine compresseur et phaser. Comp 0 10 Rate 1 50 P Level P Règle la force du compresseur. Règle la vitesse de la modulation. Color inv 4, inv 8 4 STG, 8 STG, Règle la couleur sonore du phaser. 115 Comp+AWah Cet effet combine compresseur et wah-wah automatique. Comp 0 10 Sense -10-1, 1 10 P Level P Règle la force du compresseur. Règle la sensibilité de wah-wah auto. Reso 0 10 P Règle la résonance de wah-wah auto. 116 Cho+Dly Cet effet combine chorus et delay. ChoRt 1 50 P ChoMx P DlyTm Règle la vitesse du chorus. Règle le mixage du chorus. Règle le temps de retard. DlyFB P DlyMx P Level P Règle la réinjection du retard. Règle le mixage du retard. 117 Dly+Rev Cet effet combine delay et reverb. DlyTm DlyMx P RevMx P Règle le temps de retard. Règle le mixage du retard. Règle le mixage de reverb. DlyFB P Level P Règle la réinjection du retard. 56
57 118 Cho+Rev Cet effet combine chorus et reverb. ChoRt 1 50 P ChoMx P RevMx P Règle la vitesse du chorus. Règle le mixage du chorus. Règle le mixage de reverb. Level P 119 FLG+VCho Cet effet combine flanger et chorus vintage. FlgDp P FlgRt 0 50 P ChoMx P Règle l'amplitude de flanger. Règle la vitesse de flanger. Règle le mixage de chorus vintage. ChoRt 1 50 P Level P Règle la vitesse de chorus vintage. 120 PedalVx Simule une pédale wah-wah britannique vintage. Freq 1 50 P DryMX P Level P Règle la fréquence mise en exergue. Règle le mixage avec le son non traité. 121 PedalCry Simule une pédale wah-wah CRYBABY vintage. Freq 1 50 P DryMX P Level P Règle la fréquence mise en exergue. Règle le mixage avec le son non traité. Types et paramètres d'effet 122 WAH100 Simule une pédale wah-wah Ibanez. Freq 0 50 P Depth P Level P Règle la fréquence mise en exergue. Quand la pédale d'expression n'est pas utilisée, Règle l'amplitude de la modulation. l'effet correspond à une pédale demi-ouverte. 123 TheVibe Ce son vibrant possède des ondulations uniques. Speed 0 50 P Depth P Bias P Règle la vitesse de modulation. Règle l'amplitude de la modulation. Règle la pente de modulation de forme d'onde. Wave P Mode VIBRT, CHORS Level P Règle la forme d'onde de modulation. Règle l'effet sur vibrato ou chorus. 124 PDL Pitch Utilisez une pédale d'expression pour changer la hauteur en temps réel avec cet effet. 1 9 Color Tone 0 10 Bend P (Voir Tableau 3) Règle le type de changement de Règle le timbre. Règle l'ampleur de la transposition. hauteur par la pédale d'expression. Mode Up, Down Level P Règle la direction du changement de hauteur sur Up (haut) ou Down (bas). 125 PDL MnPit C'est un pitch shifter spécialement prévu pour un son monophonique (jeu note à note), qui permet de changer la hauteur en temps réel depuis la pédale d'expression. 1 9 Color Tone 0 10 Bend P (Voir Tableau 3) Règle le type de changement de Règle le timbre. Règle l'ampleur de la transposition. hauteur par la pédale d'expression. Mode Up, Down Level P Règle la direction du changement de hauteur sur Up (haut) ou Down (bas). SUITE 57
58 Types et paramètres d'effet Tableau 1 Types et paramètres d'effet Type FD COMBO 2x12 DELUXE-R 1X12 FD VIBRO 2x10 US BLUES 4x10 VX COMBO 2x12 VX JMI 2x12 BG CRUNCH 1x12 MATCH 30 2x12 CAR DRIVE 1x12 TW ROCK 1x12 TONE CITY 4x12 HW STACK 4x12 TANGERINE 4x12 B-BREAKER 2x12 MS CRUNCH 4x12 MS x12 MS DRIVE 4x12 BGN DRIVE 4x12 BG DRIVE 4x12 DZ DRIVE 4x12 ALIEN 4x12 REVO-1 4x12 OFF Baffle et haut-parleurs modélisés Baffle Fender Twin Reverb ('65) avec 2 haut-parleurs Jensen de 12 pouces Baffle Fender Deluxe Reverb avec 1 haut-parleur Jensen de 12 pouces Baffle Fender Vibroverb ('63) avec 2 haut-parleurs Jensen de 10 pouces Baffle Fender Tweed Bassman avec 4 haut-parleurs Jensen de 10 pouces Baffle d'ampli combo britannique avec 2 haut-parleurs Celestion Alnico de 12 pouces Premier modèle de baffle d'ampli combo britannique avec 2 haut-parleurs Celestion Alnico de 12 pouces Baffle Mesa Boogie MkIII avec 1 haut-parleur Electro Voice de 12 pouces Baffle Matchless DC30 avec 2 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Carr Mercury avec 1 haut-parleur Eminence de 12 pouces Baffle Two Rock Emerald 50 avec 1 haut-parleur Fane de 12 pouces Baffle avec 4 haut-parleurs Fane de 12 pouces Baffle Hiwatt Custom 100 avec 4 haut-parleurs Fane de 12 pouces Baffle Orange Graphic 120 avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Marshall Bluesbreaker avec 2 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Marshall 1959 avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Marshall 1959 B avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Marshall JCM2000 avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Bogner Ecstasy avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Mesa Boogie Dual Rectifier avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Diezel Herbert avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Engl Invader avec 4 haut-parleurs Celestion de 12 pouces Baffle Krank Revolution 1 Plus avec 4 haut-parleurs Eminence de 12 pouces Pas de baffle utilisé. Tableau 2 Réglage Gamme employée Intervalle Réglage Gamme employée Intervalle 6 6te inf. 3 3ce sup. 5 5te inf. 4 4te sup. 4 Majeure 4te inf. 5 Majeure 5te sup. 3 3ce inf. 6 6te sup. m 3ce inf. Mineure m 3ce sup. Tableau 3 Color Pédale min. Pédale max. Color Pédale min. Pédale max. 1 0 centième +1 octave 6-1 octave + son sec +1 octave + son sec 2 0 centième +2 octaves centièmes + son sec +500 centièmes + son sec 3 0 centième -100 centièmes 8 Doublage Désaccord + son sec 4 0 centième -2 octaves 9 - (0 Hz) + son sec +1 octave + son sec 5 0 centième 58
59 Types et paramètres d'effet de pédale Z Types et paramètres d'effet de pédale Z #1 VolBoostZ Cet effet renforce le son de façon propre sans changer ses caractéristiques de fréquences. Knob1 Knob2 Knob3 VPosi P HPosi L100 CNTR R100 P Curve Slow1,Slow2, NRML,Fast Règle la valeur de la position de Règle la valeur de la position de départ. Après que la pédale ait été départ. Après que la pédale ait été Sélectionne le type de courbe bougée, la valeur de la position réelle bougée, la valeur de la position réelle employé pour les réglages verticaux. est employée. est employée. LEFT CNTR RIGHT Règle le volume obtenu quand on pousse à fond à gauche. Level Règle le volume obtenu en position centrale. Règle le volume obtenu quand on pousse à fond à droite. #2 Filter-Z La fréquence de coupure et la résonance de cet effet de filtrage peuvent être contrôlés par la pédale. Knob1 Knob2 Knob3 Freq P Reso P Bal Règle la balance entre son d'origine Règle la fréquence de coupure. Règle la résonance du filtre. et son d'effet. Level #3 Tremolo-Z L'amplitude et la vitesse de cet effet trémolo peuvent être contrôlés par la pédale. Knob1 Knob2 Knob3 Depth P Rate P Level Règle l amplitude de modulation. Règle la vitesse de modulation. UP 0 UP 9, Wave DWN 0 DWN 9, PSync OFF,ON TRI 0 TRI 9 Sur ON, la valeur de vitesse réglée Règle la forme d'onde employée par les mouvements horizontaux de la pour la modulation. pédale sera synchronisée sur le tempo. Types et paramètres d'effet de pédale Z #4 Flanger-Z Le mixage et la vitesse de cet effet flanger peuvent être contrôlés par la pédale. Knob1 Knob2 Knob3 Mix P Rate P Depth Règle le volume de l'effet par rapport Règle la vitesse de modulation. au son d'origine. Règle l amplitude de modulation. PreD 0 50 PSync OFF,ON Level Règle le temps de pré-retard du son d'effet. Sur ON, la valeur de vitesse réglée par les mouvements horizontaux de la pédale est synchronisée sur le tempo. #5 Echo-Z Le temps de retard et la réinjection de cet effet d'écho peuvent être contrôlés par la pédale. Knob1 Knob2 Knob3 Time P F.B P Mix Règle le volume de l'effet par rapport Règle le temps de retard. Règle l'ampleur de la réinjection. au son d'origine. HiDMP 0 10 PSync OFF,ON Level Règle l'atténuation des hautes fréquences dans le son retardé. Sur ON, la valeur de temps réglée par les mouvements verticaux de la pédale sera synchronisée sur le tempo. #6 Rotary-Z La vitesse de rotation et l'ampleur de cette simulation de cabine rotative peuvent être contrôlés par la pédale. Knob1 Knob2 Knob3 Speed P Width P Bal Règle la vitesse de rotation. Règle l'ampleur des hautes fréquences. Level Drive Règle le niveau de l'amplification du préampli. Règle la balance entre le pavillon (hautes fréquences) et le tambour(basses fréquences). SUITE 59
60 Types et paramètres d'effet de pédale Z Types et paramètres d'effet de pédale Z #7 TalkPDL-Z Cet effet peut faire sonner une guitare comme une voix humaine. #8 TRM&PHSR #9 CHO&REV Knob1 Knob2 Knob3 VPosi P HPosi P Voice Règle la valeur de la position de départ. Après que la pédale ait été bougée, la Règle la valeur de la position de départ. Après que la pédale ait été bougée, la Règle la qualité de voix. valeur de la position réelle est employée. valeur de la position réelle est employée. Mode Step,Soft Tone 0 10 Level Règle comment changent les sons des voyelles. Règle le timbre. Cet effet permet d'utiliser la pédale pour le trémolo quand on la pousse à gauche et pour le phaser quand on la pousse à droite. Knob1 Knob2 Knob3 Depth L100 R100 P TrmRt x20 PhaRt x20 Règle la profondeur de l'effet. Règle la vitesse du trémolo. Règle la vitesse du phaser. UP 0 UP 9, Wave DWN 0 DWN 9, TRI 0 TRI 9 Sélectionne la forme d'onde employée pour la modulation du trémolo. Color 4 STG, 8 STG, inv 4, inv 8 Règle le type de couleur du phaser. Level Cet effet permet d'utiliser la pédale pour le chorus quand on la pousse à gauche et pour la reverb quand on la pousse à droite. Knob1 Knob2 Knob3 Depth L100 R100 P ChoRt 1 50 Decay 1 30 Règle la profondeur de l'effet. Règle la vitesse du chorus. Règle la durée du déclin. RevMx Level Règle le mixage de la reverb. #10 FLNG&DLY Cet effet permet d'utiliser la pédale pour le flanger quand on la pousse à gauche et pour le delay quand on la pousse à droite. Knob1 Knob2 Knob3 Depth L100 R100 P FlgRt 0 50 DlyTm Règle la profondeur de l'effet. Règle la vitesse du flanger. Règle le temps de retard du delay. FlgDp DlyFB DlyMx Règle la profondeur du flanger. Règle la réinjection dans le delay. Règle le mixage du delay. Level #11 OctPitch Cet effet, qui est conçu pour jouer note à note, permet d'employer la pédale pour changer la hauteur jusqu'à un maximum de -1 octave quand on la pousse à gauche et de +1 octave quand on la pousse à droite. Knob1 Knob2 Knob3 Pitch L100 R100 P Tone 0 10 Level Règle l'ampleur de la transposition. Règle le timbre. #12 W-Shift Cet effet, qui est conçu pour jouer note à note, permet à la pédale de contrôler la hauteur et le vibrato. Knob1 Knob2 Knob3 Pitch P VIBRT P Level Règle l'ampleur de la transposition. Règle l'ampleur d'application du vibrato. Rate Depth Tone 0 10 Règle la vitesse du vibrato. Règle la profondeur du vibrato. Règle le timbre. 60 #13 HotSpice Cet effet simule un son de sitar. Knob1 Knob2 Knob3 Sitar P PitMx P Input GtrIn,EfxIn Règle la balance entre le son de sitar Règle le volume du doublage à Sélectionne la source de signal et le son d'origine. l'octave supérieure. entrant employée pour l'effet sitar. Reso Buzz Sense Règle la force du mouvement de résonance. Règle le son des notes frisées. Règle la sensibilité de l'effet. Level 0 150
61 #14 ChaosDLY Cet effet chaos utilise un filtre et un écho. Knob1 Knob2 Knob3 Chaos P Time x2 P Level Règle l'ampleur du filtrage et de l'écho. Règle le temps d'écho. FltOs Règle la fréquence minimale du filtre. #15 Starship Cet effet donne un son de type vaisseau spatial. Règle le niveau de sortie Knob1 Knob2 Knob3 Accel P Power P Level Règle l'"accélération" du son en changeant la fréquence d'échantillonnage. Règle la "puissance" en changeant la balance du son. Reso VLCTY 0 10 Règle la force de la résonance de l'effet. Règle la vitesse du changement de son. #16 RNDM Talk Cet effet parlant change aléatoirement les sons des voyelles. Knob1 Knob2 Knob3 Speed x2 P Voice P Level Règle la vitesse du changement du son des voyelles. Règle la qualité de la voix. #17 FuzzyBack Cet effet fuzz réinjecte les harmoniques quand des notes sont jouées isolément. Le son réinjecté est maintenu quand la pédale Z est poussée à fond à droite. Knob1 Knob2 Knob3 Gain P HRMNX P Level Règle l'ampleur de la réinjection des Règle le gain. harmoniques. Depth Règle l'ampleur du gain quand la pédale est pressée. Types et paramètres d'effet de pédale Z #18 Granular Cet effet rend librement granuleux le son qui est régulièrement échantillonné. Knob1 Knob2 Knob3 Size P Flt L100 R100 P Rate x2, Hold Règle la finesse des grains. Règle l'ampleur d'application du filtrage. Règle la fréquence d'échantillonnage. Sur Hold, le son est échantillonné à l'attaque de la corde. FltOs FltRs Level Règle la fréquence minimale du filtre. Règle la force de la résonance du filtre. #19 SpaceWorm Ce modulateur en anneau crée un son planant. Knob1 Knob2 Knob3 Freq P Speed x9 P Depth Règle la fréquence du modulateur en anneau. Règle la vitesse de la forme d'onde à paliers. Règle la profondeur de la modulation en anneau. Step 2 32 Level Règle le nombre de paliers dans la forme d'onde à paliers. #20 Custom Sert à contrôler les paramètres des autres effets avec la pédale Z. Knob1 Knob2 Knob3 ZP-V : DEST ZP-V : min ZP-V : max Règle le paramètre contrôlé par le mouvement vertical de la pédale Z. Règle la valeur correspondant au redressement total de la pédale. Règle la valeur correspondant à l'enfoncement total de la pédale. ZP-L : DEST ZP-L: Left ZP-L : Center Règle le paramètre contrôlé par le Règle la valeur correspondant à la mouvement vers la gauche de la pédale Z. pédale poussée à fond à gauche. ZP-R : DEST ZP-R : Center ZP-R : Right Règle le paramètre contrôlé par le Règle la valeur correspondant à la mouvement vers la droite de la pédale Z. pédale en position centrale. Règle la valeur correspondant à la pédale en position centrale. Règle la valeur correspondant à la pédale poussée à fond à droite. 61
62 Guide de dépannage Pas de son ou volume très faible Un effet ne fonctionne pas Guide de dépannage Vérifiez que le commutateur POWER est réglé sur "ON". Vérifiez les connexions ( P4 5). Réglez le niveau du patch ( P18). Réglez le niveau master ( P20). Si vous réglez le volume avec la pédale Z/ une pédale d'expression, assurez-vous qu'un volume convenable a été réglé avec la pédale. Vérifiez que l'unité n'est pas en mode Mute ( P24). Il y a beaucoup de bruit Si la capacité de traitement d'effet est dépassée, "DSP FULL" apparaît dans l'écran d'effet. Dans ce cas, l'effet est courtcircuité ( P10). La pédale Z ne fonctionne pas bien Vérifiez les réglages de la pédale Z ( P12). Réglez la pédale Z ( P38). Enregistrement faible dans une DAW Vérifiez le réglage du niveau d'enregistrement ( P22). Vérifiez que les câbles blindés que vous utilisez ne sont pas défectueux. N'utilisez qu'un authentique adaptateur secteur ZOOM. Le son a une distorsion bizarre/ le timbre est étrange Réglez le paramètre OUTPUT en fonction de l'équipement de sortie ( P23). Réglez le commutateur Active/Passive en fonction du type des micros de votre guitare ou de l'appareil directement raccordé au ( P5). Si vous utilisez le TUBE BOOSTER, baissez le niveau Boost ( P34). 62
63 Caractéristiques techniques Types d'effet 145 types Nombre d'effets simultanés 9 Nombre de banques/patches 3 patches x 99 banques Fréquence d'échantillonnage 44,1 khz Conversion A/N 24 bits avec suréchantillonnage 128 fois Conversion N/A 24 bits avec suréchantillonnage 128 fois Traitement du signal 32 bits à virgule flottante & 32 bits à virgule fixe Réponse en fréquence 20 Hz-20 khz +1 db, -3 db (charge de 10 kω) Écrans LCD x 4 Entrée Jack 6,35 mm mono standard Niveau d'entrée nominal -20 dbm Impédance d'entrée 1 MΩ ACTIVE/PASSIVE (sélecteur) Sorties (L/R) 2 jacks 6,35 mm mono standard Niveau de sortie maximal : Ligne : +5 dbm (avec impédance de charge en sortie de 10 kω ou plus) Casque Jack 6,35 mm stéréo standard Niveau de sortie maximal : 20 mw + 20 mw (sous charge de 32 Ω) Sortie symétrique Connecteur XLR Impédance de sortie 100 Ω (pt chaud-masse, pt froid-masse), 200 Ω pt chaud-pt froid) PRE/POST (commutable par sélecteur) GND LIFT (commutable par sélecteur) Entrée de commande Para FP01/FP02/FS01 Alimentation Adaptateur secteur CC 9 V (moins au centre), 500 ma (AD-16 ZOOM) Dimensions 190 (P) x 470 (L) x 90 (A) mm USB Audio USB Poids 3,1 kg Options Pédale d'expression FP01/FP02 et pédale commutateur FS01 0dBm = 0.775Vrms Caractéristiques techniques / Liste des rythmes Liste des rythmes N Nom du pattern Mesure 1 GUIDE 4/4 2 8Beat1 4/4 3 8Beat2 4/4 4 8Beat3 4/4 5 8SHFFL 4/4 6 16Beat1 4/4 7 16Beat2 4/4 8 16SHFFL 4/4 9 Rock 4/4 10 Hard 4/4 11 Metal1 4/4 12 Metal2 4/4 13 Thrash 4/4 14 Punk 4/4 N Nom du pattern Mesure 15 DnB 4/4 16 Funk1 4/4 17 Funk2 4/4 18 Hiphop 4/4 19 R'nR 4/4 20 Pop1 4/4 21 Pop2 4/4 22 Pop3 4/4 23 Dance1 4/4 24 Dance2 4/4 25 Dance3 4/4 26 Dance4 4/4 27 3Per4 3/4 28 6Per8 3/4 N Nom du pattern Mesure 29 5Per4_1 5/4 30 5Per4_2 5/4 31 Latin 4/4 32 Ballad1 4/4 33 Ballad2 3/4 34 Blues1 4/4 35 Blues2 3/4 36 Jazz1 4/4 37 Jazz2 3/4 38 Metro3 3/4 39 Metro4 4/4 40 Metro5 5/4 41 Metro 63
64 Pour les pays de l UE Déclaration de conformité : Ce produit se conforme aux exigences de la directive EMC 2004/108/CE, de la directive basse tension 2006/95/CE, de la directive ErP 2009/125/ CE et de la directive RoHS 2011/65/UE. Mise au rebut des appareils électriques et électroniques usagés (applicable aux pays européens disposant d un système de tri sélectif des ordures) Ce symbole sur le produit ou sur son emballage signifie que ce produit ne doit pas être traité comme un déchet domestique. A la place, il doit être amené au point de collecte pertinent pour le recyclage des équipements électriques et électroniques. En veillant à ce que ce produit soit correctement mis au rebut, vous aiderez à empêcher les éventuelles conséquences négatives sur l environnement et la santé humaine qui pourraient autrement être causées par un rejet inapproprié de ce produit. Le recyclage des matériaux aidera à économiser les ressources naturelles. Pour des informations plus détaillées sur le recyclage de ce produit, veuillez contacter votre mairie, le service de traitement des ordures ou le magasin où vous avez acheté le produit. ZOOM CORPORATION Surugadai, Kanda, Chiyoda-ku, Tokyo Japon G
Spider IV 15 Manuel de pilotage
Spider IV 15 Manuel de pilotage 40-00-0187 Remarques importantes pour votre sécurité PRUDENCE RISQUE D ÉLECTROCU- TION NE PAS OUVRIR AVERTISSEMENT: Pour minimiser les risques d incendie et d électrocution,
Guitar FX Plug-in Suite
Guitar FX Plug-in Suite Mode d emploi FA0000-01 1 Contents Installation... 3 Activation du Logiciel... 3 Modules Guitar FX Plug-in Suite... 5 Amps Brit Rock... 5 Tweed Bass... 5 Tweed Twin... 5 US Modern
MODE D'EMPLOI. reste 10 heures sans être utilisée, elle s'éteint automatiquement
MODE D'EMPLOI Merci beaucoup d'avoir choisi la ZOOM. Veuillez lire attentivement ce mode d'emploi pour découvrir toutes les fonctions de la afin que vous puissiez pleinement l'utiliser pendant de longues
Scarlett Plug-in Suite
Scarlett Plug-in Suite Mode d emploi FA0000-01 1 Contents Installation... 3 Activation du Logiciel... 3 Modules Scarlett Plug-in Suite... 5 Compressor... 5 EQ... 6 Gate... 7 Reverb... 9 2 Installation
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français
Ladibug TM 2.0 Logiciel de présentation visuel d'image Manuel de l utilisateur - Français Table des Matières 1. Introduction... 2 2. Spécifications du Système... 2 3. Installer Ladibug... 3 4. Connexion
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE. www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français
Mode d emploi ALTO MONITOR PROCESSEUR D ÉCOUTE www.altoproaudio.com Version 1.0 Juillet 2003 Français SOMMAIRE 1. INTRODUCTION................................................................... 4 2. FONCTIONNALITÉS................................................................
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
GUIDE DE L UTILISATEUR
GUIDE DE L UTILISATEUR 9344 - Version 1.0 Janvier 2009 1 - Instructions de sécurité Toute personne ayant à faire avec le montage, la mise en service, le maniement et l'entretien de cet appareil doit être
LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400
LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400 Guide de contrôle DJS Guide de contrôle DJS Raccordez votre CDJ-400 (lecteur de compact disc) à votre ordinateur pour pouvoir commander les programmes sur votre, notamment
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03
HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03 MANUEL D'UTILISATION VEUILLEZ LIRE CE MANUEL D'UTILISATION AVANT D'UTILISER CET APPAREIL ET CONSERVER CE GUIDE POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. CARACTÉRISTIQUES
DI-1. Mode d'emploi. Direct Box
DI-1 Mode d'emploi Direct Box 2 Direct Box DI-1 Le boîtier de direct DI-1 BOSS est un convertisseur asymétrique/symétrique qui satisfaira le plus exigeant des musiciens professionnels. Un instrument à
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Mini_guide_Isis_v6.doc le 10/02/2005 Page 1/15
1 Démarrer... 2 1.1 L écran Isis... 2 1.2 Les barres d outils... 3 1.2.1 Les outils d édition... 3 1.2.2 Les outils de sélection de mode... 4 1.2.3 Les outils d orientation... 4 2 Quelques actions... 5
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi
Application pour la commande à distance du XDJ-R remotebox http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d informations et de services
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon
Guide de l'utilisateur de l'utilitaire d'installation de caméra Avigilon Version 4.10 PDF-CIT-D-Rev1_FR Copyright 2011 Avigilon. Tous droits réservés. Les informations présentées sont sujettes à modification
Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie
Boîtier disque dur SATA 3,5 pouces Fonction économie d énergie PX-1106 Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions pour l achat de ce boîtier de disque dur. Faites de votre disque dur une mémoire
Mentions légales (non traduites)... 3. 1. Introduction... 4. 2. Légendes... 4. 3. Schémas de raccordement... 5. 4. Configuration de la S16...
1 2 Table des matières Consignes de sécurité importantes (non traduites)... 3 Mentions légales (non traduites)... 3 Garantie limitée (non traduite)... 3 1. Introduction... 4 2. Légendes... 4 3. Schémas
Prise en main. Prise en main - 0
Prise en main 0404 Prise en main - 0 1- Introduction Creative Professional Merci d avoir choisi le Digital Audio System 0404 d E-MU. Nous avons conçu ce produit E-MU pour qu il soit logique, intuitif et
MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID
MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID Compatibilité : Android 2.3 ou supérieur 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Télécharger l application Emtec Connect... 4 2.2. Connecter
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015
FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...
AMC 120 Amplificateur casque
AMC 20 Amplificateur casque Manuel Utilisateur FRANCAIS 2 Rami AMC 20 SOMMAIRE Description... Utilisation... Synoptique... Face avant... Face arrière.... Câblage...... Caractéristiques... Informations...
Guide d'utilisation EMP Monitor
Guide d'utilisation EMP Monitor Signification des symboles utilisés 1 Attention Signale un risque de blessure corporelle ou de dommage au projecteur. N.B. Informations supplémentaires qu'il peut être utile
DAC. avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE. Guide d utilisation V1.1 Jan 2011
réf 2080 avec interface USB audio et préampli stéréo Casque CONVERTISSEUR DIGITAL VERS ANALOGIQUE Guide d utilisation V1.1 Jan 2011 DAC NTRODUCTION Merci d'avoir acheté ce DAC (convertisseur audio numérique-analogique)
USER GUIDE. Interface Web
USER GUIDE Interface Web 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Recharger la batterie de votre Wi-Fi HDD... 4 2.2. Pour les utilisateurs Mac... 5 2.1. Connecter votre Wi-Fi HDD à
Manuel d utilisation
Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB
Notice d utilisation de la : Pro-Ject Debut & Debut Phono SB 11 14 11 22 2 1 3 16 17 6 15 1 4 5 8 7 9 20 21 17 9a 3a 25 33 45/78 SPEED 24 10 11 13 12 2 PRO-JECT DEBUT/DEBUT PHONO SB Descriptif du produit
Mode d emploi. www.focusrite.com
Mode d emploi www.focusrite.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les instructions.
MONITOR STATION REMOTE. Mode d'emploi Version 1.0
MONITOR STATION REMOTE Mode d'emploi Version 1.0 2007 GARANTIE LIMITÉE DE PRESONUS Pour des informations sur la garantie applicable, veuillez vous référer au distributeur pour la France : Arbiter France
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager
Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août
a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation
A30.7 a m p l i f i c a t e u r d e p u i s s a n c e s e p t c a n a u x guide d utilisation Bienvenue! Bienvenue avec l ampli Primare A30.7! Le A30.7 est un ampli modulaire sept canaux destiné à une
PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin particulier au design, à l'ergonomie et à la simplicité d'usage de nos produits. Nous espérons
COPY. Picture Style Editor Ver. 1.4 MODE D EMPLOI. Logiciel de création de fichiers de style d image. Contenu de ce mode d emploi
Logiciel de création de fichiers de style d image Picture Style Editor Ver..4 MODE D EMPLOI Contenu de ce mode d emploi Picture Style Editor est abrégé en PSE. Dans ce mode d emploi, les fenêtres utilisées
Guide de l utilisateur Modem Wifi
Guide de l utilisateur Modem Wifi 2 VOO Internet Chère cliente, Cher client, Nous vous remercions d avoir souscrit un abonnement chez VOO et vous souhaitons la bienvenue. Nous espérons que l installation
Si vous utilisez Hercules DJControl Jogvision pour la première fois : - Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre ordinateur.
INSTALLATION Si vous utilisez Hercules DJControl Jogvision pour la première fois : - Insérez le CD-ROM dans le lecteur de votre ordinateur. 1. Lancez le programme d installation des pilotes et du panneau
Guide d installation de Windows Vista /Windows 7
Guide d installation de Windows Vista / 7 Avant d utiliser l appareil, vous devez configurer le matériel et installer le pilote de périphérique. Pour obtenir les directives de configuration et d installation,
DMX MASTER I. Notice d utilisation. Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Version 1.
DMX MASTER I Notice d utilisation Version 1.1- EF Mars 2008 Lisez soigneusement la notice d utilisation avant d utiliser l appareil! Lyre/Scanner Effets lumière avec DMX Dimmer 2005 Musikhaus Thomann 96138
Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer.
Une mise à jour du logiciel du lecteur FreeStyle InsuLinx est nécessaire. Veuillez lire l'ensemble de ce document avant de commencer. Les étapes suivantes vous guideront à travers le processus de téléchargement
Manuel d'utilisation de Mémo vocal
Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.31 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention q s s pouvant entraîner
MONITOR STATION. Centrale de contrôle de studio. Mode d'emploi v1.0. 2007, PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés.
MONITOR STATION Centrale de contrôle de studio Mode d'emploi v1.0 2007, PreSonus Audio Electronics, Inc. Tous droits réservés. GARANTIE LIMITÉE DE PRESONUS Pour des informations sur la garantie applicable,
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation
Thomson ST 2030 guide de configuration et d utilisation 1 Thomson_ST2030_V_1.52_guide de configuration_fr_v1.doc Ce document vous permettra d effectuer la configuration du service VTX VoiceIP sur le téléphone
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation
Samsung Drive Manager Manuel d'utilisation Le contenu du présent manuel est sujet à modification sans préavis. Les sociétés, noms et données cités en exemple ne sont pas réels, sauf indication contraire.
Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Export vers le format WAV dans ArtemiS SUITE
9/14 dans ArtemiS SUITE Export vers WAV dans le Projet 2 Réglage 2 Type de données et résolution 4 Export des informations d'impulsions tachymétriques 4 Fondu 5 Fichier Résultat 6 Paramètres pour l'export
L51W Guide de l application
Projecteur L51W Guide de l application Applications prises en charge MirrorOp Lite (Pour Windows) MirrorOp Sender Lite (Pour Mac) MirrorOp Receiver (Pour ios et Android) MobiShow Lite (Pour ios) / MobiShow
Les pannes non bloquantes ou aléatoires :
Dans cet article nous allons voir comment dépanner son ordinateur portable. Toutefois nous nous intéresseront uniquement aux problèmes et aux réparations qui peuvent être abordées facilement par un utilisateur
inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID
inviu routes Installation et création d'un ENAiKOON ID Table des matières inviu routes...1 1 L installation...1 2 Lancer l application...1 3 L assistant d installation d inviu routes...2 3.1 Se connecter
Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur
Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : QW-Wifi10) Version : 1.1 Date : 6 décembre 2011 **Avant d'utiliser la dongle WiFi, vérifiez en premier la version du logiciel QUMI.** Comment
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52
Guide d'utilisation EasyMP Monitor Ver.4.52 2 Notations utilisées dans ce guide Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. q s Informations supplémentaires
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes
TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN
TeamViewer 9 Manuel Wake-on-LAN Rév 9.2-12/2013 TeamViewer GmbH Jahnstraße 30 D-73037 Göppingen www.teamviewer.com Table des matières 1 A propos du Wake-on-LAN... 3 2 Prérequis... 4 3 Configurer Windows...
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Nous vous remercions pour l achat de l appareil photo sportif GoXtreme WiFi. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide pour optimiser ses performances et
Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois
Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve
Bien travailler sur plusieurs écrans
Bien travailler sur plusieurs écrans Pour améliorer votre confort sur votre ordinateur et travailler plus efficacement, vous pouvez lui ajouter un second voire un troisième écran. En étendant la surface
56K Performance Pro Modem
56K Performance Pro Modem Guide d'installation rapide R24.0682.00 rev 1.1 7/07 Introduction Contenu de la boîte USRobotics 56K Performance Pro Modem Cordon téléphonique USRobotics CD-ROM d'installation
Mode d emploi Konftel 250
Conference phones for every situation Mode d emploi Konftel 250 FRANÇAIS Table des matières Notre technologie audio brevetée, OmniSound, est intégrée dans tous les téléphones de conférence pour garantir
Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0
Boîtier pour disque dur externe 3,5" (8,89cm) USB 2.0 Guide d'utilisation DA-71051 Avant-propos Nous tenons à vous féliciter d'avoir choisi l'un de nos produits! Nous allons vous montrer un nouveau concept
0 For gamers by gamers
Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous
MID. Table des matières
Table des matières Table des matières...1 1. Description de l apparence...2 2. Guide de démarrage...3 2.1 Chargement de la batterie...3 2.2 Comment utiliser la carte mémoire...3 2.3 Espace de stockage...4
Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
POD HD500x Mode d emploi avancé
POD HD500x Mode d emploi avancé Rev A Édition électrophonique limitée 2013 Line 6, Inc. Table des Matières Tour d horizon...1 1 Écrans d accueil...1 1 Accordeur...1 3 Tap Tempo...1 4 Connexions...1 4 Logiciel
EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS. Mode d'emploi
EOS 6D (WG) Mode d emploi de la fonction Wi-Fi FRANÇAIS Mode d'emploi Introduction Possibilités offertes par les fonctions LAN sans fil Les fonctions LAN sans fil de l appareil photo vous permettent d
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.3
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide Version du produit : 1.3 Date du document : février 2013 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Encryption...3 2 Affichage de la page d'accueil...5 3
Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer
Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS. High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System
Manuel d utilisation MONITOR SPEAKERS MS High-Performance, Active 16-Watt Personal Monitor System 2 MONITOR SPEAKERS MS16 Manuel d utilisation Table des matières Merci...2 Consignes de sécurité...3 Déni
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide. Version du produit : 1.0
Sophos Mobile Encryption pour Android Aide Version du produit : 1.0 Date du document : septembre 2012 Table des matières 1 À propos de Sophos Mobile Encryption...3 2 Affichage de la page d'accueil...4
Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0
Manuel d'utilisation de Palm BlueBoard 2.0 Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync, Palm et le logo Palm sont
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
PACK ADSL WIFI. Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W
PACK ADSL WIFI Configurer ma connexion ADSL avec Modem/Routeur Sagem F@st 1400W Installation du Pack Wi-Fi : Vous devez Installer votre clé Wi-Fi avant d installer votre modem/routeur a. Installation de
Mode d emploi FA0687-02. www.focusrite.com
Mode d emploi FA0687-02 www.focusrite.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Tenez compte de tous les avertissements. 4. Suivez toutes les
Element / Element XP Mode d'emploi
Element / Element XP Mode d'emploi CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT POUR VOTRE SÉCURITÉ LIRE ATTENTIVEMENT : CONSERVER CES INSTRUCTIONS RESPECTER TOUS LES AVERTISSEMENTS SUIVRE TOUTES LES
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
: «CONSIGNES DE SÉCURITÉ»
Mode d emploi Avant d'utiliser cet appareil, lisez attentivement les sections suivantes : «CONSIGNES DE SÉCURITÉ» (p. 13) et «S IMPORTANTES» (p. 14). Ces sections fournissent d'importantes informations
Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH. ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte
Manuel de l'utilisateur CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte CLAVIER ÉLECTRONIQUE LEVERSET AVEC PROGRAMMATION BLUETOOTH
Version 4.0 29 janvier 2012. Manuel d'utilisation. Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0
Version 4.0 29 janvier 2012 Manuel d'utilisation Adaptateur Ethernet rapide 10/100 USB 2.0 Table des matières Présentation du manuel D-Link se réserve le droit de réviser ce document et d en modifier le
GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102. Manuel d Utilisation
GSM / GPRS / GPS Traceur / Localisateur TK102 Manuel d Utilisation Traduction faite pour nos clients de 1001Espions.com 03/2011 Page 1 pppréface Merci d'acheter le TK102. Ce manuel présente les données
TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3 & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3. SIMULATION 7 " - 4.
TABLE DES MATIÈRES 1. DÉMARRER ISIS 2 2. SAISIE D UN SCHÉMA 3! " #$ % & ' " ( ) '*+ ", ##) # " -. /0 " 1 2 " 3' & 3. SIMULATION 7 0 ( 0, - 0 - " - & 1 4. LA SOURIS 11 5. LES RACCOURCIS CLAVIER 11 STI Electronique
Modem LG LDU-1900D. Guide d utilisateur. LG Electronics
Modem LG LDU-1900D Guide d utilisateur LG Electronics >> Consignes de sécurité 1. N'utilisez pas le Modem LG LDU-1900D lorsque des opérations de dynamitage sont en cours ou dans des zones à atmosphère
Juin 2012 05-0846-200. XMS PC Connect Guide de l utilisateur
Juin 2012 05-0846-200 Design 2012 Xerox Corporation. Tous droits réservés. XEROX, XEROX et Design et DocuMate sont des marques de Xerox Corporation aux Etats-Unis et/ou dans d'autres pays. Contenu 2012
Mode Opératoire Windows XP
Mode Opératoire Windows XP C. Terrier Reproduction autorisée pour des formateurs dans un cadre pédagogique et non commercial après autorisation de l'auteur [email protected] - http://www.cterrier.com
CONSIGNES DE SECURITE
Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à l ergonomie à la simplicité d usage de nos produits. Nous espérons
01V96i Editor Manuel d'installation
01V96i Editor Manuel d'installation ATTENTION CONTRAT DE LICENCE DE LOGICIEL VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CE CONTRAT DE LICENCE («CONTRAT») AVANT D'UTILISER CE LOGICIEL. L'UTILISATION DE CE LOGICIEL EST
Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités
Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander
Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO
Antenne amplifiée d intérieure SRT ANT 10 ECO Image simulée Manuel d'utilisateur Table de Matière 1.0 INTRODUCTION 1 2.0 CONTENU DE LA BOITE 1 3.0 PRECAUTIONS D UTILISATION 2 4.0 BRANCHEMENT DE L ANTENNE
Scanneur d images Instructions préliminaires
P3PC-1932-06FR Scanneur d images fi-5530c2 Instructions préliminaires Merci d'avoir choisi le scanneur d'images couleur recto verso fi-5530c2. Dans ce guide, vous trouverez des explications relatives à
Connecter un PC sur une TV.
Connecter un PC sur une TV. Mode opératoire pour connecter un poste de téléviseur sur un ordinateur. Vous devez posséder une carte graphique avec une sortie TV (TV-Out). Il vous faudra également un cable
1. Introduction... 2. 2. Création d'une macro autonome... 2. 3. Exécuter la macro pas à pas... 5. 4. Modifier une macro... 5
1. Introduction... 2 2. Création d'une macro autonome... 2 3. Exécuter la macro pas à pas... 5 4. Modifier une macro... 5 5. Création d'une macro associée à un formulaire... 6 6. Exécuter des actions en
Français. HearPlus. 313ci
HearPlus 313ci 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Français 1. Prise de ligne téléphonique 2. Languette de support du combiné 3. Clavier 4. Prise du cordon du combiné 5. Volume du combiné 6. Touche R 7. Amplification du
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
CONNAITRE VOTRE APPAREIL PHOTO DESCRIPTIF DE L APPAREIL. 1 Bouton MARCHE/ARRET 5 Flash 2 Obturateur 6 Retardateur LED
FICHE TECHNIQUE Résolution photo : [12M] 4000x3000 / [8M] 32642x2448 / [5M] 2592x1944 / [2M] 1600x1200 Résolution clip vidéo : [HD] 1280 x 720 / [640] 640 x 480 Formats des fichiers : JPEG / AVI Compatible
MVi USER GUIDE DIGITAL AUDIO INTERFACE
DIGITAL AUDIO INTERFACE MVi USER GUIDE Le Guide de l Utilisateur Bedienungsanleitung Guia del Usuario Guida dell Utente Manual do Usuário Руководство пользователя Gebruikershandleiding 日 本 語 사용자 가이드 繁
TABLE DES MATIERES. Remarque... 2
TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,
Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française.
Sous réserve de modifications techniques et des disponibilités, fabrication française. Table des matières PARTIE 1 : GÉNÉRALITÉS CHAPITRE 1 : FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL Fonctionnement général... 5 CHAPITRE
Manuel d utilisation
Manuel d utilisation Nous vous remercions d avoir choisi un produit Danew. Votre DSlide a été conçue pour vous proposer la plus belle expérience vidéoludique sur tablette tactile. Avant d utiliser votre
TS1401-1. Guide de l'utilisateur Français
TS1401-1 Guide de l'utilisateur Français Table des matières 1. Spécification... 3 2. Mise en route... 5 2.1. Liste des pièces... 5 2.2. Précautions... 5 2.3. Installation de la pile... 6 3. Instructions
