System Pre-Installation m3 G2 Plasma System
|
|
|
- Pierre-Marie Charbonneau
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 System Pre-Installation m3 G2 Plasma System Pre-Installation Manual /2011
2 BE SURE THIS INFORMATION REACHES THE OPERATOR. YOU CAN GET EXTRA COPIES THROUGH YOUR SUPPLIER. CAUTION These INSTRUCTIONS are for experienced operators. If you are not fully familiar with the principles of operation and safe practices for arc welding and cutting equipment, we urge you to read our booklet, Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting, and Gouging, Form Do NOT permit untrained persons to install, operate, or maintain this equipment. Do NOT attempt to install or operate this equipment until you have read and fully understand these instructions. If you do not fully understand these instructions, contact your supplier for further information. Be sure to read the Safety Precautions before installing or operating this equipment. USER RESPONSIBILITY This equipment will perform in conformity with the description thereof contained in this manual and accompanying labels and/or inserts when installed, operated, maintained and repaired in accordance with the instructions provided. This equipment must be checked periodically. Malfunctioning or poorly maintained equipment should not be used. Parts that are broken, missing, worn, distorted or contaminated should be replaced immediately. Should such repair or replacement become necessary, the manufacturer recommends that a telephone or written request for service advice be made to the Authorized Distributor from whom it was purchased. This equipment or any of its parts should not be altered without the prior written approval of the manufacturer. The user of this equipment shall have the sole responsibility for any malfunction which results from improper use, faulty maintenance, damage, improper repair or alteration by anyone other than the manufacturer or a service facility designated by the manufacturer. READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTION MANUAL BEFORE INSTALLING OR OPERATING. PROTECT YOURSELF AND OTHERS!
3 TABLE OF CONTENTS Section / Title Page 1.0 Safety Precautions Safety - English Safety - Spanish Safety - French m3 CAN System Interconnect Diagram Gas Filter Assembly ( ) Gas Filter Assembly Mounting Vision 50P CNC ( ) Vision 50P CNC Interface Box ( ) Vision 50P CNC Interface Box Hole Locations Input Power Requirements for Vision50P CNC Interface Box ( ) Shield Gas Box ( ) Functions and Features Connections Plasma Gas Box ( ) Functions and Features Connections Remote Arc Starter Box ( ) Remote Arc Starter Box Mounting PT-36 Plasma Torch PT-36 Technical Specifications Gas Specifications Recommended Regulators PT-36 Torch Technical Specifications Plasma Coolant Circulator Specifications Installation Input Power Connections EPP-201 Power Supply Dimensions and Weight Input Power Connection Input Power Connection EPP-360 Power Supply Dimensions and Weight Input Power Connection Input Power Connection EPP-401/450 Power Supply Dimensions and Weight General Specifications EPP-601 Power Supply Dimensions and Weight General Specifications...61
4 TABLE OF CONTENTS 4
5 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 1.0 Safety Precautions 1.1 Safety - English WARNING: These Safety Precautions are for your protection. They summarize precautionary information from the references listed in Additional Safety Information section. Before performing any installation or operating procedures, be sure to read and follow the safety precautions listed below as well as all other manuals, material safety data sheets, labels, etc. Failure to observe Safety Precautions can result in injury or death. PROTECT YOURSELF AND OTHERS -- Some welding, cutting, and gouging processes are noisy and require ear protection. The arc, like the sun, emits ultraviolet (UV) and other radiation and can injure skin and eyes. Hot metal can cause burns. Training in the proper use of the processes and equipment is essential to prevent accidents. Therefore: 1. Always wear safety glasses with side shields in any work area, even if welding helmets, face shields, and goggles are also required. 2. Use a face shield fitted with the correct filter and cover plates to protect your eyes, face, neck, and ears from sparks and rays of the arc when operating or observing operations. Warn bystanders not to watch the arc and not to expose themselves to the rays of the electric-arc or hot metal. 3. Wear flameproof gauntlet type gloves, heavy longsleeve shirt, cuffless trousers, high-topped shoes, and a welding helmet or cap for hair protection, to protect against arc rays and hot sparks or hot metal. A flameproof apron may also be desirable as protection against radiated heat and sparks. 4. Hot sparks or metal can lodge in rolled up sleeves, trouser cuffs, or pockets. Sleeves and collars should be kept buttoned, and open pockets eliminated from the front of clothing. 5. Protect other personnel from arc rays and hot sparks with a suitable non-flammable partition or curtains. 6. Use goggles over safety glasses when chipping slag or grinding. Chipped slag may be hot and can fly far. Bystanders should also wear goggles over safety glasses. FIRES AND EXPLOSIONS -- Heat from flames and arcs can start fires. Hot slag or sparks can also cause fires and explosions. Therefore: 1. Remove all combustible materials well away from the work area or cover the materials with a protective non-flammable covering. Combustible materials include wood, cloth, sawdust, liquid and gas fuels, solvents, paints and coatings, paper, etc. 2. Hot sparks or hot metal can fall through cracks or crevices in floors or wall openings and cause a hidden smoldering fire or fires on the floor below. Make certain that such openings are protected from hot sparks and metal. 3. Do not weld, cut or perform other hot work until the workpiece has been completely cleaned so that there are no substances on the workpiece which might produce flammable or toxic vapors. Do not do hot work on closed containers. They may explode. 4. Have fire extinguishing equipment handy for instant use, such as a garden hose, water pail, sand bucket, or portable fire extinguisher. Be sure you are trained in its use. 5. Do not use equipment beyond its ratings. For example, overloaded welding cable can overheat and create a fire hazard. 6. After completing operations, inspect the work area to make certain there are no hot sparks or hot metal which could cause a later fire. Use fire watchers when necessary. 7. For additional information, refer to NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", available from the National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA ELECTRICAL SHOCK -- Contact with live electrical parts and ground can cause severe injury or death. DO NOT use AC welding current in damp areas, if movement is confined, or if there is danger of falling. 5
6 SECTION 1 1. Be sure the power source frame (chassis) is connected to the ground system of the input power. 2. Connect the workpiece to a good electrical ground. 3. Connect the work cable to the workpiece. A poor or missing connection can expose you or others to a fatal shock. 4. Use well-maintained equipment. Replace worn or damaged cables. 5. Keep everything dry, including clothing, work area, cables, torch/electrode holder, and power source. 6. Make sure that all parts of your body are insulated from work and from ground. SAFETY PRECAUTIONS 3. Welders should use the following procedures to minimize exposure to EMF: A. Route the electrode and work cables together. Secure them with tape when possible. B. Never coil the torch or work cable around your body. C. Do not place your body between the torch and work cables. Route cables on the same side of your body. D. Connect the work cable to the workpiece as close as possible to the area being welded. E. Keep welding power source and cables as far away from your body as possible. 7. Do not stand directly on metal or the earth while working in tight quarters or a damp area; stand on dry boards or an insulating platform and wear rubber-soled shoes. 8. Put on dry, hole-free gloves before turning on the power. Therefore: FUMES AND GASES -- Fumes and gases, can cause discomfort or harm, particularly in confined spaces. Do not breathe fumes and gases. Shielding gases can cause asphyxiation. 9. Turn off the power before removing your gloves. 10. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (listed on next page) for specific grounding recommendations. Do not mistake the work lead for a ground cable. ELECTRIC AND MAGNETIC FIELDS May be dangerous. Electric current flowing through any conductor causes localized Electric and Magnetic Fields (EMF). Welding and cutting current creates EMF around welding cables and welding machines. Therefore: 1. Welders having pacemakers should consult their physician before welding. EMF may interfere with some pacemakers. 2. Exposure to EMF may have other health effects which are unknown Always provide adequate ventilation in the work area by natural or mechanical means. Do not weld, cut, or gouge on materials such as galvanized steel, stainless steel, copper, zinc, lead, beryllium, or cadmium unless positive mechanical ventilation is provided. Do not breathe fumes from these materials. 2. Do not operate near degreasing and spraying operations. The heat or arc rays can react with chlorinated hydrocarbon vapors to form phosgene, a highly toxic gas, and other irritant gases. 3. If you develop momentary eye, nose, or throat irritation while operating, this is an indication that ventilation is not adequate. Stop work and take necessary steps to improve ventilation in the work area. Do not continue to operate if physical discomfort persists. 4. Refer to ANSI/ASC Standard Z49.1 (see listing below) for specific ventilation recommendations.
7 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 5. WARNING: This product, when used for welding or cutting, produces fumes or gases which contain chemicals known to the State of California to cause birth defects and, in some cases, cancer. (California Health & Safety Code et seq.) CYLINDER HANDLING -- Cylinders, if mishandled, can rupture and violently release gas. Sudden rupture of cylinder, valve, or relief device can injure or kill. Therefore: 1. Use the proper gas for the process and use the proper pressure reducing regulator designed to operate from the compressed gas cylinder. Do not use adaptors. Maintain hoses and fittings in good condition. Follow manufacturer's operating instructions for mounting regulator to a compressed gas cylinder. 2. Always secure cylinders in an upright position by chain or strap to suitable hand trucks, undercarriages, benches, walls, post, or racks. Never secure cylinders to work tables or fixtures where they may become part of an electrical circuit. 3. When not in use, keep cylinder valves closed. Have valve protection cap in place if regulator is not connected. Secure and move cylinders by using suitable hand trucks. Avoid rough handling of cylinders. 4. Locate cylinders away from heat, sparks, and flames. Never strike an arc on a cylinder. 5. For additional information, refer to CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", which is available from Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA EQUIPMENT MAINTENANCE -- Faulty or improperly maintained equipment can cause injury or death. Therefore: 1. Always have qualified personnel perform the installation, troubleshooting, and maintenance work. Do not perform any electrical work unless you are qualified to perform such work. 2. Before performing any maintenance work inside a power source, disconnect the power source from the incoming electrical power. 3. Maintain cables, grounding wire, connections, power cord, and power supply in safe working order. Do not operate any equipment in faulty condition. 4. Do not abuse any equipment or accessories. Keep equipment away from heat sources such as furnaces, wet conditions such as water puddles, oil or grease, corrosive atmospheres and inclement weather. 5. Keep all safety devices and cabinet covers in position and in good repair. 6. Use equipment only for its intended purpose. Do not modify it in any manner. ADDITIONAL SAFETY INFORMATION -- For more information on safe practices for electric arc welding and cutting equipment, ask your supplier for a copy of "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form The following publications, which are available from the American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, are recommended to you: 1. ANSI/ASC Z "Safety in Welding and Cutting" 2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding" 3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting" 4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting" 7
8 SECTION 1 SAFETY PRECAUTIONS 5. AWS C5.5 - "Recommended Practices for Gas Tungsten Arc Welding 6. AWS C5.6 - "Recommended Practices for Gas Metal Arc Welding" 7. AWS SP - "Safe Practices" - Reprint, Welding Handbook. 8. ANSI/AWS F4.1, "Recommended Safe Practices for Welding and Cutting of Containers That Have Held Hazardous Substances." MEANING OF SYMBOLS - As used throughout this manual: Means Attention! Be Alert! Your safety is involved. Means immediate hazards which, if not avoided, will result in immediate, serious personal injury or loss of life. Means potential hazards which could result in personal injury or loss of life. Means hazards which could result in minor personal injury. 8
9 SECCION Safety - Spanish ADVERTENCIA: Estas Precauciones de Seguridad son para su protección. Ellas hacen resumen de información proveniente de las referencias listadas en la sección "Información Adicional Sobre La Seguridad". Antes de hacer cualquier instalación o procedimiento de operación, asegúrese de leer y seguir las precauciones de seguridad listadas a continuación así como también todo manual, hoja de datos de seguridad del material, calcomanias, etc. El no observar las Precauciones de Seguridad puede resultar en daño a la persona o muerte. PROTEJASE USTED Y A LOS DEMAS-- Algunos procesos de soldadura, corte y ranurado son ruidosos y requiren protección para los oídos. El arco, como el sol, emite rayos ultravioleta (UV) y otras radiaciones que pueden dañar la piel y los ojos. El metal caliente causa quemaduras. EL entrenamiento en el uso propio de los equipos y sus procesos es esencial para prevenir accidentes. Por lo tanto: 1. Utilice gafas de seguridad con protección a los lados siempre que esté en el área de trabajo, aún cuando esté usando careta de soldar, protector para su cara u otro tipo de protección. 2. Use una careta que tenga el filtro correcto y lente para proteger sus ojos, cara, cuello, y oídos de las chispas y rayos del arco cuando se esté operando y observando las operaciones. Alerte a todas las personas cercanas de no mirar el arco y no exponerse a los rayos del arco eléctrico o el metal fundido. 3. Use guantes de cuero a prueba de fuego, camisa pesada de mangas largas, pantalón de ruedo liso, zapato alto al tobillo, y careta de soldar con capucha para el pelo, para proteger el cuerpo de los rayos y chispas calientes provenientes del metal fundido. En ocaciones un delantal a prueba de fuego es necesario para protegerse del calor radiado y las chispas. 4. Chispas y partículas de metal caliente puede alojarse en las mangas enrolladas de la camisa, el ruedo del pantalón o los bolsillos. Mangas y cuellos deberán mantenerse abotonados, bolsillos al frente de la camisa deberán ser cerrados o eliminados. 5. Proteja a otras personas de los rayos del arco y chispas calientes con una cortina adecuada no-flamable como división. 6. Use careta protectora además de sus gafas de seguridad cuando esté removiendo escoria o puliendo. SEGURIDAD La escoria puede estar caliente y desprenderse con velocidad. Personas cercanas deberán usar gafas de seguridad y careta protectora. FUEGO Y EXPLOSIONES -- El calor de las flamas y el arco pueden ocacionar fuegos. Escoria caliente y las chispas pueden causar fuegos y explosiones. Por lo tanto: 1. Remueva todo material combustible lejos del área de trabajo o cubra los materiales con una cobija a prueba de fuego. Materiales combustibles incluyen madera, ropa, líquidos y gases flamables, solventes, pinturas, papel, etc. 2. Chispas y partículas de metal pueden introducirse en las grietas y agujeros de pisos y paredes causando fuegos escondidos en otros niveles o espacios. Asegúrese de que toda grieta y agujero esté cubierto para proteger lugares adyacentes contra fuegos. 3. No corte, suelde o haga cualquier otro trabajo relacionado hasta que la pieza de trabajo esté totalmente limpia y libre de substancias que puedan producir gases inflamables o vapores tóxicos. No trabaje dentro o fuera de contenedores o tanques cerrados. Estos pueden explotar si contienen vapores inflamables. 4. Tenga siempre a la mano equipo extintor de fuego para uso instantáneo, como por ejemplo una manguera con agua, cubeta con agua, cubeta con arena, o extintor portátil. Asegúrese que usted esta entrenado para su uso. 5. No use el equipo fuera de su rango de operación. Por ejemplo, el calor causado por cable sobrecarga en los cables de soldar pueden ocasionar un fuego. 6. Después de termirar la operación del equipo, inspeccione el área de trabajo para cerciorarse de que las chispas o metal caliente ocasionen un fuego más tarde. Tenga personal asignado para vigilar si es necesario. 7. Para información adicional, haga referencia a la publicación NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible a través de la National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA CHOQUE ELECTRICO -- El contacto con las partes eléctricas energizadas y tierra puede causar daño severo o muerte. NO use soldadura de corriente alterna (AC) en áreas húmedas, de movimiento confinado en lugares estrechos o si hay posibilidad de caer al suelo. 9
10 SECCION 1 SEGURIDAD 1. Asegúrese de que el chasis de la fuente de poder esté conectado a tierra através del sistema de electricidad primario. 2. Conecte la pieza de trabajo a un buen sistema de tierra física. 3. Conecte el cable de retorno a la pieza de trabajo. Cables y conductores expuestos o con malas conexiones pueden exponer al operador u otras personas a un choque eléctrico fatal. 4. Use el equipo solamente si está en buenas condiciones. Reemplaze cables rotos, dañados o con conductores expuestos. 5. Mantenga todo seco, incluyendo su ropa, el área de trabajo, los cables, antorchas, pinza del electrodo, y la fuente de poder. 6. Asegúrese que todas las partes de su cuerpo están insuladas de ambos, la pieza de trabajo y tierra. 7. No se pare directamente sobre metal o tierra mientras trabaja en lugares estrechos o áreas húmedas; trabaje sobre un pedazo de madera seco o una plataforma insulada y use zapatos con suela de goma. 8. Use guantes secos y sin agujeros antes de energizar el equipo. 9. Apage el equipo antes de quitarse sus guantes. 10. Use como referencia la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (listado en la próxima página) para recomendaciones específicas de como conectar el equipo a tierra. No confunda el cable de soldar a la pieza de trabajo con el cable a tierra. CAMPOS ELECTRICOS Y MAGNETI- COS - Son peligrosos. La corriente eléctrica fluye através de cualquier conductor causando a nivel local Campos Eléctricos y Magnéticos (EMF). Las corrientes en el área de corte y soldadura, crean EMF alrrededor de los cables de soldar y las maquinas. Por lo tanto: 1. Soldadores u Operadores que use marca-pasos para el corazón deberán consultar a su médico antes de soldar. El Campo Electromagnético (EMF) puede interferir con algunos marca-pasos. 2. Exponerse a campos electromagnéticos (EMF) puede causar otros efectos de salud aún desconocidos. 3. Los soldadores deberán usar los siguientes procedimientos para minimizar exponerse al EMF: A. Mantenga el electrodo y el cable a la pieza de trabajo juntos, hasta llegar a la pieza que usted quiere soldar. Asegúrelos uno junto al otro con cinta adhesiva cuando sea posible. B. Nunca envuelva los cables de soldar alrededor de su cuerpo. C. Nunca ubique su cuerpo entre la antorcha y el cable, a la pieza de trabajo. Mantega los cables a un sólo lado de su cuerpo. D. Conecte el cable de trabajo a la pieza de trabajo lo más cercano posible al área de la soldadura. E. Mantenga la fuente de poder y los cables de soldar lo más lejos posible de su cuerpo. HUMO Y GASES -- El humo y los gases, pueden causar malestar o daño, particularmente en espacios sin ventilación. No inhale el humo o gases. El gas de protección puede causar falta de oxígeno. Por lo tanto: 1. Siempre provea ventilación adecuada en el área de trabajo por medio natural o mecánico. No solde, corte, o ranure materiales con hierro galvanizado, acero inoxidable, cobre, zinc, plomo, berílio, o cadmio a menos que provea ventilación mecánica positiva. No respire los gases producidos por estos materiales. 2. No opere cerca de lugares donde se aplique substancias químicas en aerosol. El calor de los rayos del arco pueden reaccionar con los vapores de hidrocarburo clorinado para formar un fosfógeno, o gas tóxico, y otros irritant es. 3. Si momentáneamente desarrolla inrritación de ojos, nariz o garganta mientras est á operando, es indicación de que la ventilación no es apropiada. Pare de trabajar y tome las medidas necesarias para mejorar la ventilación en el área de trabajo. No continúe operando si el malestar físico persiste. 4. Haga referencia a la publicación ANSI/ASC Standard Z49.1 (Vea la lista a continuación) para recomendaciones específicas en la ventilación. 10
11 SECCION 1 SEGURIDAD 5. ADVERTENCIA-- Este producto cuando se utiliza para soldaduras o cortes, produce humos o gases, los cuales contienen químicos conocidos por el Estado de California de causar defectos en el nacimiento, o en algunos casos, Cancer. (California Health & Safety Code et seq.) MANEJO DE CILINDROS-- Los cilindros, si no son manejados correctamente, pueden romperse y liberar violentamente gases. Rotura repentina del cilindro, válvula, o válvula de escape puede causar daño o muerte. Por lo tanto: 1. Utilize el gas apropiado para el proceso y utilize un regulador diseñado para operar y reducir la presión del cilindro de gas. No utilice adaptadores. Mantenga las mangueras y las conexiones en buenas condiciones. Observe las instrucciones de operación del manufacturero para montar el regulador en el cilindro de gas comprimido. 2. Asegure siempre los cilindros en posición vertical y amárrelos con una correa o cadena adecuada para asegurar el cilindro al carro, transportes, tablilleros, paredes, postes, o armazón. Nunca asegure los cilindros a la mesa de trabajo o las piezas que son parte del circuito de soldadura. Este puede ser parte del circuito elélectrico. 3. Cuando el cilindro no está en uso, mantenga la válvula del cilindro cerrada. Ponga el capote de protección sobre la válvula si el regulador no está conectado. Asegure y mueva los cilindros utilizando un carro o transporte adecuado. Evite el manejo brusco de los MANTENIMIENTO DEL EQUIPO -- Equipo defectuoso o mal mantenido puede causar daño o muerte. Por lo tanto: 1. Siempre tenga personal cualificado para efectuar l a instalación, diagnóstico, y mantenimiento del equipo. No ejecute ningún trabajo eléctrico a menos que usted esté cualificado para hacer el trabajo. 2. Antes de dar mantenimiento en el interior de la fuente de poder, desconecte la fuente de poder del suministro de electricidad primaria. 3. Mantenga los cables, cable a tierra, conexciones, cable primario, y cualquier otra fuente de poder en buen estado operacional. No opere ningún equipo en malas condiciones. 4. No abuse del equipo y sus accesorios. Mantenga el equipo lejos de cosas que generen calor como hornos, también lugares húmedos como charcos de agua, aceite o grasa, atmósferas corrosivas y las inclemencias del tiempo. 5. Mantenga todos los artículos de seguridad y coverturas del equipo en su posición y en buenas condiciones. 6. Use el equipo sólo para el propósito que fue diseñado. No modifique el equipo en ninguna manera. INFORMACION ADICIONAL DE SEGURI- DAD -- Para más información sobre las prácticas de seguridad de los equipos de arco eléctrico para soldar y cortar, pregunte a su suplidor por una copia de "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging-Form Las siguientes publicaciones, disponibles através de la American Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL 33126, son recomendadas para usted: 1. ANSI/ASC Z "Safety in Welding and Cutting" 2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding" 3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting" 4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting" 11
12 SECCION 1 SEGURIDAD SIGNIFICADO DE LOS SIMBOLOS -- Según usted avanza en la lectura de este folleto: Los Símbolos Significan Atención! Esté Alerta! Se trata de su seguridad. Significa riesgo inmediato que, de no ser evadido, puede resultar inmediatamente en serio daño personal o la muerte. Significa el riesgo de un peligro potencial que puede resultar en serio daño personal o la muerte. Significa el posible riesgo que puede resultar en menores daños a la persona. 12
13 SECTION 1 13 SÉCURITÉ 1.3 Safety - French INCENDIES ET EXPLOSIONS -- La chaleur provenant des flammes ou de l'arc peut provoquer un incendie. Le laitier incandescent ou les étincelles peuvent également provoquer un incendie ou une explosion. Par conséquent : AVERTISSEMENT : Ces règles de sécurité ont pour but d'assurer votre protection. Ils récapitulent les informations de précaution provenant des références dans la section des Informations de sécurité supplémentaires. Avant de procéder à l'installation ou d'utiliser l'unité, assurezvous de lire et de suivre les précautions de sécurité cidessous, dans les manuels, les fiches d'information sur la sécurité du matériel et sur les étiquettes, etc. Tout défaut d'observer ces précautions de sécurité peut entraîner des blessures graves ou mortelles. PROTÉGEZ-VOUS -- Les processus de soudage, de coupage et de gougeage produisent un niveau de bruit élevé et exige l'emploi d'une protection auditive. L'arc, tout comme le soleil, émet des rayons ultraviolets en plus d'autre rayons qui peuvent causer des blessures à la peau et les yeux. Le métal incandescent peut causer des brûlures. Une formation reliée à l'usage des processus et de l'équipement est essentielle pour prévenir les accidents. Par conséquent: 1. Portez des lunettes protectrices munies d'écrans latéraux lorsque vous êtes dans l'aire de travail, même si vous devez porter un casque de soudeur, un écran facial ou des lunettes étanches. 2. Portez un écran facial muni de verres filtrants et de plaques protectrices appropriées afin de protéger vos yeux, votre visage, votre cou et vos oreilles des étincelles et des rayons de l'arc lors d'une opération ou lorsque vous observez une opération. Avertissez les personnes se trouvant à proximité de ne pas regarder l'arc et de ne pas s'exposer aux rayons de l'arc électrique ou le métal incandescent. 3. Portez des gants ignifugiés à crispin, une chemise épaisse à manches longues, des pantalons sans rebord et des chaussures montantes afin de vous protéger des rayons de l'arc, des étincelles et du métal incandescent, en plus d'un casque de soudeur ou casquette pour protéger vos cheveux. Il est également recommandé de porter un tablier ininflammable afin de vous protéger des étincelles et de la chaleur par rayonnement. 4. Les étincelles et les projections de métal incandescent risquent de se loger dans les manches retroussées, les rebords de pantalons ou les poches. Il est recommandé de garder boutonnés le col et les manches et de porter des vêtements sans poches en avant. 5. Protégez toute personne se trouvant à proximité des étincelles et des rayons de l'arc à l'aide d'un rideau ou d'une cloison ininflammable. 6. Portez des lunettes étanches par dessus vos lunettes de sécurité lors des opérations d'écaillage ou de meulage du laitier. Les écailles de laitier incandescent peuvent être projetées à des distances considérables. Les personnes se trouvant à proximité doivent également porter des lunettes étanches par dessus leur lunettes de sécurité. 1. Éloignez suffisamment tous les matériaux combustibles de l'aire de travail et recouvrez les matériaux avec un revêtement protecteur ininflammable. Les matériaux combustibles incluent le bois, les vêtements, la sciure, le gaz et les liquides combustibles, les solvants, les peintures et les revêtements, le papier, etc. 2. Les étincelles et les projections de métal incandescent peuvent tomber dans les fissures dans les planchers ou dans les ouvertures des murs et déclencher un incendie couvant à l'étage inférieur Assurez-vous que ces ouvertures sont bien protégées des étincelles et du métal incandescent. 3. N'exécutez pas de soudure, de coupe ou autre travail à chaud avant d'avoir complètement nettoyé la surface de la pièce à traiter de façon à ce qu'il n'ait aucune substance présente qui pourrait produire des vapeurs inflammables ou toxiques. N'exécutez pas de travail à chaud sur des contenants fermés car ces derniers pourraient exploser. 4. Assurez-vous qu'un équipement d'extinction d'incendie est disponible et prêt à servir, tel qu'un tuyau d'arrosage, un seau d'eau, un seau de sable ou un extincteur portatif. Assurez-vous d'être bien instruit par rapport à l'usage de cet équipement. 5. Assurez-vous de ne pas excéder la capacité de l'équipement. Par exemple, un câble de soudage surchargé peut surchauffer et provoquer un incendie. 6. Une fois les opérations terminées, inspectez l'aire de travail pour assurer qu'aucune étincelle ou projection de métal incandescent ne risque de provoquer un incendie ultérieurement. Employez des guetteurs d'incendie au besoin. 7. Pour obtenir des informations supplémentaires, consultez le NFPA Standard 51B, "Fire Prevention in Use of Cutting and Welding Processes", disponible au National Fire Protection Association, Batterymarch Park, Quincy, MA CHOC ÉLECTRIQUE -- Le contact avec des pièces électriques ou les pièces de mise à la terre sous tension peut causer des blessures graves ou mortelles. NE PAS utiliser un courant de soudage c.a. dans un endroit humide, en espace restreint ou si un danger de chute se pose.
14 SECTION 1 SÉCURITÉ 1. Assurez-vous que le châssis de la source d'alimentation est branché au système de mise à la terre de l'alimentation d'entrée. 2. Branchez la pièce à traiter à une bonne mise de terre électrique. 3. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter et assurez une bonne connexion afin d'éviter le risque de choc électrique mortel. 4. Utilisez toujours un équipement correctement entretenu. Remplacez les câbles usés ou endommagés. 5. Veillez à garder votre environnement sec, incluant les vêtements, l'aire de travail, les câbles, le porteélectrode/torche et la source d'alimentation. 6. Assurez-vous que tout votre corps est bien isolé de la pièce à traiter et des pièces de la mise à la terre. 7. Si vous devez effectuer votre travail dans un espace restreint ou humide, ne tenez vous pas directement sur le métal ou sur la terre; tenez-vous sur des planches sèches ou une plate-forme isolée et portez des chaussures à semelles de caoutchouc. 8. Avant de mettre l'équipement sous tension, isolez vos mains avec des gants secs et sans trous. 9. Mettez l'équipement hors tension avant d'enlever vos gants. 10. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (listé à la page suivante) pour des recommandations spécifiques concernant les procédures de mise à la terre. Ne pas confondre le câble de masse avec le câble de mise à la terre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉ- TIQUES comportent un risque de danger. Le courant électrique qui passe dans n'importe quel conducteur produit des champs électriques et magnétiques localisés. Le soudage et le courant de coupage créent des champs électriques et magnétiques autour des câbles de soudage et l'équipement. Par conséquent : 1. Un soudeur ayant un stimulateur cardiaque doit consulter son médecin avant d'entreprendre une opération de soudage. Les champs électriques et magnétiques peuvent causer des ennuis pour certains stimulateurs cardiaques. 2. L'exposition à des champs électriques et magnétiques peut avoir des effets néfastes inconnus pour la santé Les soudeurs doivent suivre les procédures suivantes pour minimiser l'exposition aux champs électriques et magnétiques : A. Acheminez l'électrode et les câbles de masse ensemble. Fixez-les à l'aide d'une bande adhésive lorsque possible. B. Ne jamais enrouler la torche ou le câble de masse autour de votre corps. C. Ne jamais vous placer entre la torche et les câbles de masse. Acheminez tous les câbles sur le même côté de votre corps. D. Branchez le câble de masse à la pièce à traiter le plus près possible de la section à souder. E. Veillez à garder la source d'alimentation pour le soudage et les câbles à une distance appropriée de votre corps. LES VAPEURS ET LES GAZ -- peuvent causer un malaise ou des dommages corporels, plus particulièrement dans les espaces restreints. Ne respirez pas les vapeurs et les gaz. Le gaz de protection risque de causer l'asphyxie. Par conséquent : 1. Assurez en permanence une ventilation adéquate dans l'aire de travail en maintenant une ventilation naturelle ou à l'aide de moyens mécanique. N'effectuez jamais de travaux de soudage, de coupage ou de gougeage sur des matériaux tels que l'acier galvanisé, l'acier inoxydable, le cuivre, le zinc, le plomb, le berylliym ou le cadmium en l'absence de moyens mécaniques de ventilation efficaces. Ne respirez pas les vapeurs de ces matériaux. 2. N'effectuez jamais de travaux à proximité d'une opération de dégraissage ou de pulvérisation. Lorsque la chaleur ou le rayonnement de l'arc entre en contact avec les vapeurs d'hydrocarbure chloré, ceci peut déclencher la formation de phosgène ou d'autres gaz irritants, tous extrêmement toxiques. 3. Une irritation momentanée des yeux, du nez ou de la gorge au cours d'une opération indique que la ventilation n'est pas adéquate. Cessez votre travail afin de prendre les mesures nécessaires pour améliorer la ventilation dans l'aire de travail. Ne poursuivez pas l'opération si le malaise persiste. 4. Consultez ANSI/ASC Standard Z49.1 (à la page suivante) pour des recommandations spécifiques concernant la ventilation.
15 SECTION 1 SÉCURITÉ 5. AVERTISSEMENT : Ce produit, lorsqu'il est utilisé dans une opération de soudage ou de coupage, dégage des vapeurs ou des gaz contenant des chimiques considéres par l'état de la Californie comme étant une cause des malformations congénitales et dans certains cas, du cancer. (California Health & Safety Code et seq.) MANIPULATION DES CYLINDRES -- La manipulation d'un cylindre, sans observer les précautions nécessaires, peut produire des fissures et un échappement dangereux des gaz. Une brisure soudaine du cylindre, de la soupape ou du dispositif de surpression peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent : 1. Utilisez toujours le gaz prévu pour une opération et le détendeur approprié conçu pour utilisation sur les cylindres de gaz comprimé. N'utilisez jamais d'adaptateur. Maintenez en bon état les tuyaux et les raccords. Observez les instructions d'opération du fabricant pour assembler le détendeur sur un cylindre de gaz comprimé. 2. Fixez les cylindres dans une position verticale, à l'aide d'une chaîne ou une sangle, sur un chariot manuel, un châssis de roulement, un banc, un mur, une colonne ou un support convenable. Ne fixez jamais un cylindre à un poste de travail ou toute autre dispositif faisant partie d'un circuit électrique. 3. Lorsque les cylindres ne servent pas, gardez les soupapes fermées. Si le détendeur n'est pas branché, assurez-vous que le bouchon de protection de la soupape est bien en place. Fixez et déplacez les cylindres à l'aide d'un chariot manuel approprié. Toujours manipuler les cylindres avec soin. 4. Placez les cylindres à une distance appropriée de toute source de chaleur, des étincelles et des flammes. Ne jamais amorcer l'arc sur un cylindre. 5. Pour de l'information supplémentaire, consultez CGA Standard P-1, "Precautions for Safe Handling of Compressed Gases in Cylinders", mis à votre disposition par le Compressed Gas Association, 1235 Jefferson Davis Highway, Arlington, VA ENTRETIEN DE L'ÉQUIPEMENT -- Un équipement entretenu de façon défectueuse ou inadéquate peut causer des blessures graves ou mortelles. Par conséquent : 1. Efforcez-vous de toujours confier les tâches d'installation, de dépannage et d'entretien à un personnel qualifié. N'effectuez aucune réparation électrique à moins d'être qualifié à cet effet. 2. Avant de procéder à une tâche d'entretien à l'intérieur de la source d'alimentation, débranchez l'alimentation électrique. 3. Maintenez les câbles, les fils de mise à la terre, les branchements, le cordon d'alimentation et la source d'alimentation en bon état. N'utilisez jamais un équipement s'il présente une défectuosité quelconque. 4. N'utilisez pas l'équipement de façon abusive. Gardez l'équipement à l'écart de toute source de chaleur, notamment des fours, de l'humidité, des flaques d'eau, de l'huile ou de la graisse, des atmosphères corrosives et des intempéries. 5. Laissez en place tous les dispositifs de sécurité et tous les panneaux de la console et maintenez-les en bon état. 6. Utilisez l'équipement conformément à son usage prévu et n'effectuez aucune modification. INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES RELA- TIVES À LA SÉCURITÉ -- Pour obtenir de l'information supplémentaire sur les règles de sécurité à observer pour l'équipement de soudage à l'arc électrique et le coupage, demandez un exemplaire du livret "Precautions and Safe Practices for Arc Welding, Cutting and Gouging", Form Les publications suivantes sont également recommandées et mises à votre disposition par l'american Welding Society, 550 N.W. LeJuene Road, Miami, FL : 1. ANSI/ASC Z "Safety in Welding and Cutting" 2. AWS C5.1 - "Recommended Practices for Plasma Arc Welding" 3. AWS C5.2 - "Recommended Practices for Plasma Arc Cutting" 4. AWS C5.3 - "Recommended Practices for Air Carbon Arc Gouging and Cutting" 15
16 SECTION 1 SÉCURITÉ SIGNIFICATION DES SYMBOLES Ce symbole, utilisé partout dans ce manuel, signifie "Attention"! Soyez vigilant! Votre sécurité est en jeu. DANGER Signifie un danger immédiat. La situation peut entraîner des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Signifie un danger potentiel qui peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Signifie un danger qui peut entraîner des blessures corporelles mineures. 16
17 SECTION 2 INTERCONNECT DIAGRAM 2.0 m3 CAN System Interconnect Diagram PS & CC Control Cable Power Supply Power Cable Pilot Arc Cable Coolant Supply Hose Coolant Return Hose Ext. E-Stop Control Interface Air Curtain Hose CAN (5) AHC/Lift Power Cable CAN (2) Shield Gas Hose Digital Inputs & Outputs to External CNC Power PG1 (Air/N2/O2) PG2 (Air/N2/O2) E-Stop CAN CC Control Cable CC11 COOLANT CIRCULATOR CC-11 Coolant Circulator Shield Gas Control Gas Controls Power Cable CAN (3) Arc Starter Assembly Ext. 120/230V (Must be 230V if using the AHC) PG1 PG2 H35 Ar CAN Power, Pilot Arc, Coolant VDR Cable Power CAN AHC / Lift ( Optional ) Air Curtain Hose Shield Gas Hose Plasma Gas Control Plasma Gas Hose 17 CAN (4) Air Air Curtain ( Optional ) Air Curtain Hose Air N2 O2 CH4 Gas Filters Assembly N2 O2 CH4 PN Service Manual H35 This manual provides service / troubleshooting instructions for CC11 consoles beginning with AORJ models. Ar CAN (1) Manual # Rev.0 1/2008 Vision 50P
18 SECTION 2 INTERCONNECT DIAGRAM 2.1 Gas Filter Assembly ( ) Air Nitrogen Oxygen Methane H35 Argon Gas Filters Assembly ( ) To Shield Gas Control To Plasma Gas Control 0.25" NPT Elbow Inlet NOTE: See table below for proper inlet gas adaptor fitting Gas Filter To Shield Or Plasma Gas Control GAS FITTING P/N * DESCRIPTION * HOSE FITTINGS Air 10Z30 1/4 NPT x B Inert Gas RH Male Nitrogen 74S76 1/4 NPT x B Inert Gas RH Female Oxygen /4 NPT x B Oxygen RH Male Methane /4 NPT x B Fuel LH Male H /4 NPT x B Fuel LH Male Argon Adapt A/I-G*F 1/8"NPTM Bushing, Pipe Hex, 1/4" - 1/8" 36Z40 - Air Nut, RH 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose 136Z08 - Hose Nut, "B" M, RH 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose NPL Push B/A-W* 0.375" *ID Hose Hose Nut, "B" F 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose Hose Nut, "B" F, LH 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose Hose Nut, "B" F, LH 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose 03Z74 - Barbed Hose, "B" to 0.375" ID 39Z93 - Ferrule, 0.375" ID Hose 136Z07 - Nut, Hose A/I-G*.38-24M RH NOTE: All of the fittings listed above are included in the Gas Filter Assembly ( ). When making pipe or hose connections for this assembly and a pipe sealant is required, use a type that is certified for use with oxygen and that is also compatible with the other gases listed. 18
19 SECTION 2 INTERCONNECT DIAGRAM 2.2 Gas Filter Assembly Mounting Argon H35 N2 O2 CH4 Air 19
20 SECTION 2 INTERCONNECT DIAGRAM 20
21 SECTION 3 VISION 50P CNC WITH INTERFACE BOX 3.0 Vision 50P CNC ( ) Vision 50P is a touch-screen based CNC used to control plasma cutting and marking process, gas control, current control and sequence control. However it has no function related to machine movement. Vision50P is a PC-based operating panel for controlling peripheral components with ACON protocol. Vision50P has a 8.4 (213.4mm) VGA TFT-Display with touch control and a incremental potentiometer with push button for navigation and acknowledgement and a key switch for authorization management. The CAN-Bus and power supply is connected via a 8 pin CAN connector. Vision50P provides an additional Ethernet and USB interface for communication and maintenance (235.0 mm) (323.9 mm) K Weight: 10 lbs. (4.5 kg) Vision 50P case is 4.62 (117.5 mm) wide. It is 5.12 (130.2 mm) wide if you include knob on the front panel 21
22 SECTION 3 VISION 50P CNC WITH INTERFACE BOX 3.0 Vision 50P CNC ( ) (con t.) Operating Conditions: Operating Temperature: 5-50 C Max. Humidity: 95% Enclosure Degree of Protection: IP54 Power Supply: 24V +/- 20% CAUTION Hole in mounting plate allows proper cooling air circulation through Vision 50P. Do not block opening or heat related damage may occur (95mm) 1.87 (47.5mm) (6.96mm) CAN-Bus and Power Supply Pin # Name 1 (White) Not Used 2 (Brown) Not Used 3 (Pink) CAN GND 4 (Yellow) CAN-H Out 5 (Grey) CAN-L Out 6 (Green) CAN GND 7 (Blue) +24VDC 8 (Red) DC COM 1.69 (43mm) 0.79 (20mm) 1.57 (40mm) Vision 50P CNC Mounting Hole Locations (Bottom View) 22
23 SECTION 3 VISION 50P CNC WITH INTERFACE BOX 3.1 Vision 50P CNC Interface Box ( ) ( One Plasma Station w/ahc shown ) Weight: 10.1 lbs. (4.6 kg) Interface Box case is 6.00 (152.4 mm) wide. It is 8.50 (215.9 mm) wide if you include the fittings on front and back Input Power 120 VAC / 230 VAC ID Switch J5 14-Pin J3 19-Pin Power Switch CAN Cable ( P1 ) PIN Function A Fault B Motion Enable C CNC COM D Mark Mode E Cycle Start F Corner / IHS G ENC_0 / ARC_1 H Station On J +24 VDC K Station Down L Station Up M Digital Out 9 N Digital Out 11 P 24 DC COM R Gas Error S AHC Error T Up Limit SW U Down Limit SW V Digital Out (190.5 mm) GND (273.1 mm) (323.9 mm) 23
24 SECTION 3 VISION 50P CNC WITH INTERFACE BOX 3.2 Vision 50P CNC Interface Box Hole Locations (292.1 mm) 3.00 (76.2 mm) (7.14 mm) 3.3 Input Power Requirements for Vision50P CNC Interface Box ( ) If Automatic Height Control is used, use only 230VAC power. VOLTAGE CURRENT 230 VAC 5A 120 VAC 5A 24
25 SECTION 4 SHIELD GAS BOX 4.0 Shield Gas Box ( ) 4.1 Functions and Features The Shield Gas Box selects different gases (Air, N2, O2, CH4) to mix different shield gas (SG), plasma gas 1 (PG1), and plasma gas 2 (PG2). The selections are done through a group of solenoids integrated on a manifold. CNC sends the commands through CAN-bus to operate all those solenoids. The output of the shield gas is monitored and feedback through CAN-bus to CNC for self-diagnosis. At the same time, the Shield Gas Box controls the solenoid for Air Curtain. The default power input provides 24 VDC and 24 VAC power for the Plasma Gas Box and 230 volts for the Shield Gas Box. Customer can set the input power to 115 volts through a transformer. Note: Pressure Regulator is factory set for carbon steel at 40 psi (2.8 bar). If cutting stainless steel or aluminum set at 20 psi (1.4 bar). * 8.12 (206.4 mm) Weight: 25.0 lbs. (11.3 kg) * (295.3 mm) including fittings on front and back 8.25 (209.6 mm) 7.88 (200.0 mm) Note: For required gas specifications see Subsection
26 SECTION 4 Shield Gas Box Mounting Hole Locations (Bottom View) 2.25 (57.2mm) SHIELD GAS BOX 5.00 (127.0mm) 1.75 (44.5mm) 4.25 (108.0mm) M6-1 Shield Gas Box Mounting Plate Hole Locations ( ) (7.1mm) 5.75 (146.0mm) (8.0mm) 0.50 (12.7mm) (241.3mm)
27 SECTION 4 SHIELD GAS BOX 4.1 Connections There are three cables connected to the Shield Gas Box. They are 115/230 VAC power input, 24V power output, and CAN. There are five gas inputs (Air, N2, O2, CH4 and Air Curtain) and four gas outputs (SG, PG1, PG2 and Air Curtain). The gas fittings are listed below. Inputs Outputs Gas Fitting ESAB P/N Air 1/4 NPT x B Inert Gas RH Male 10Z30 N2 1/4 NPT x B Inert Gas RH Female 74S76 O2 1/4 NPT x B Oxygen RH Male 3389 CH4 1/4 NPT x B Fuel LH Male 3390 Air Curtain 1/4 NPT x B Inert Gas RH Male 10Z30 SG 1/4 NPT x B Inert Gas RH Male 10Z30 PG1 1/4 NPT x B Inert Gas RH Female 74S76 PG2 1/4 NPT x B Oxygen RH Male 3389 Air Curtain 1/4 NPT x B Inert Gas LH Female 11N16 27
28 SECTION 4 SHIELD GAS BOX 28
29 SECTION 5 PLASMA GAS BOX 5.0 Plasma Gas Box ( ) 5.1 Functions and Features The Plasma Gas Box outputs the plasma gas (PG) selected from the four inlets (Argon, H35, PG1 and PG2). It is powered with 24 volts from the Shield Gas Box and gets commands through CAN-bus directly from the CNC. The Plasma Gas Box can also feedback the plasma gas flow for self-diagnosis. Note: For required gas specifications see Subsection 7.1 * 6.25 (158.8 mm) NOTE: CAN cable must be routed separate from torch leads. * 8.50 (215.9 mm) including fittings on front and back Weight: 9.3 lbs. (4.2 kg) Shield Gas Bracket Assembly ( ) 4.75 (120.7 mm) 6.50 (165.1 mm) 4.50 (114.3 mm) 29
30 SECTION 5 PLASMA GAS BOX Plasma Gas Box Mounting Hole Locations (Bottom View) M6 x (64.0mm) 0.90 (22.9mm) 0.37 (9.5mm) 4.72 (120.0mm) Plasma Gas Box Mounting Plate Hole Locations ( ) (7.1mm) 4.00 (101.6mm) (8.0mm) 0.37 (9.5mm) 7.50 (190.5mm) 30
31 SECTION 5 PLASMA GAS BOX 5.2 Connections There are two cables connected to the Plasmas Gas Box: one is 24V power, the other is CAN. There are four gas inputs (Argon, H35, PG1 and PG2) and one gas output (PG). The gas fittings are listed below. Inputs Output Gas Fitting ESAB P/N Argon 1/8 NPT x A Inert Gas RH Female H-35 1/4 NPT x B Fuel LH Male 3390 PG1 1/4 NPT x B Inert Gas RH Female 74S76 PG2 1/4 NPT x B Oxygen RH Male 3389 PG Connection, Male 0.125NPT to "A" Size
32 SECTION 5 PLASMA GAS BOX 32
33 SECTION 6 REMOTE ARC STARTER BOX 6.0 Remote Arc Starter Box ( ) The Remote Arc Starter Box is more commonly referred to as the RAS Box. The RAS Box serves as an interface between the Vision CNC and the EPP family of Plasma Power Supplies, helping to deliver the plasma arc. The RAS Box also works with the plasma torch lift device in maintaining the proper height of the torch above the work piece. * 8.75 (222.3 mm) 7.50 (190.5 mm) * 9.75 (247.7 mm) including handle on top Weight: 28.5 lbs. (12.9 kg) (431.8 mm) 33
34 SECTION 6 REMOTE ARC STARTER BOX 6.1 Remote Arc Starter Box Mounting The box has four M6 x 1 threaded mounting holes shown in pattern below. CAUTION If fasteners are threaded into the box from below, the length of the fasteners must not allow them to extend more than 0.25 beyond the edge of the internal female threads. If fasteners are too long they can interfere with the components inside the box (101.6) 1.00 (2.5) 2.75 (69.8) (279.4) Remote Arc Starter Box Mounting Hole Locations (Bottom View) 34
35 SECTION 6 REMOTE ARC STARTER BOX 18.50" (469.9 mm) 8.75" (222.3 mm) 17.50" (444.5 mm) 3.25" (82.6 mm) 7.50" (190.5 mm) 6.50" (165.1 mm) Remote Arc Starter Box Optional Mounting Plate ( ) Hole Locations 35
36 SECTION 6 REMOTE ARC STARTER BOX 36
37 SECTION 7 PT-36 PLASMA TORCH 7.0 PT-36 Plasma Torch 7.1 PT-36 Technical Specifications 7.54" (191.5mm) NOTE: Clamp only on insulated torch sleeve not less than 1.25" (31.7mm) from the torch end of sleeve. 2.00" (50.8mm) 6.17" (156.7mm) 9.13" (231.9mm) 10.50" (266.7mm) Length of Sleeve 37
38 SECTION 7 PT-36 PLASMA TORCH 7.2 PT-36 Torch Technical Specifications Type: Water cooled, Dual gas, mechanized plasmarc cutting torch Current Rating: % duty cycle Mounting Diameter: 2 inches (50.8 mm) Length of Torch without leads: 16.7 inches (42 cm) IEC Voltage Rating: 500 volts peak Striking Voltage (maximum value of HI-FREQUENCY voltage): 8000 VAC Minimum Coolant Flowrate: 1.3 GPM (5.9 l/min) Minimum Coolant Pressure at Inlet: 120 psig (8.3 bars) Maximum Coolant Pressure at Inlet: 175 psig (12.1 bars) Minimum Acceptable Rating of Coolant Recirculator: 16,830 BTU/HR (4.9 kw) at High Coolant Temperature - Ambient = 45 F (25 C) and 1.6 USGPM (6 L/min) Maximum Safe Gas Pressures at Inlets to Torch: 125 psig (8.6 bars) Safety Interlocks: This torch is intended for use with ESAB plasmarc cutting systems and controls employing a water flow switch on the coolant return line from the torch. Removal of the nozzle retaining cup to service the torch breaks the coolant return path. Torch Weight: 7 lbs (3.2 kg) Torch Weight of leads: 1 lb per foot (1.5 kg per meter) DESCRIPTION PT-36 Torch Assembly 4.5 ft (1,4m) PT-36 Torch Assembly 6 ft (1,8m) PT-36 Torch Assembly 12 ft (3,6m) PT-36 Torch Assembly 14 ft Mini-Bevel (4,3m) PT-36 Torch Assembly 15 ft (4,6m) PT-36 Torch Assembly 17 ft (5,2m) PT-36 Torch Assembly 20 ft (6,1m) PT-36 Torch Assembly 25 ft (7,6m) WEIGHT 11.5 lbs (5.3 kg) 13 lbs (5.9 kg) 19 lbs (8.6 kg) 21 lbs (9.5 kg) 22 lbs (9.9 kg) 24 lbs (10.8 kg) 27 lbs (12.2 kg) 32 lbs (14.6 kg) 38
39 SECTION 7 PT-36 PLASMA TORCH 7.3 Gas Specifications Gas & Pressure Air (80psi / 5.5bar) Process Air (80psi / 5.5bar) Air Curtain Argon (125psi / 8.6bar) CH-4 (75psi / 5.2bar) H-35 (75psi / 5.2bar) Nitrogen (125psi / 8.6bar) Oxygen (125psi / 8.6bar) Maximum Gas Flow Rates - CFH (CMH) With PT-36 Torch EPP-201 EPP-360 EPP-450 EPP (7.6) 1200 (34) 100 (2.8) 85 (2.4) 95 (2.7) 385 (10.9) 66 (1.9) 269 (7.6) 1200 (34) 100 (2.8) 85 (2.4) 202 (5.7) 496 (14.0) 190 (5.4) 474 (13.4) 1200 (34) 100 (2.8) 85 (2.4) 202 (5.7) 496 (14.0) 295 (8.4) 474 (13.4) 1200 (34) 100 (2.8) 85 (2.4) 254 (7.2) 496 (14.0) 295 (8.4) Gas Purity Clean, Dry, Oil Free Filtered to 25 microns Filtered to 25 microns DIN Quality ISO Oil Quality mg/m3 = 0.1 Class 2 Particle Size 0.1µm Class 1 Temperature +3 C Class %, Filtered to 25 microns 93%, Filtered to 25 microns %, Filtered to 25 microns 99.99%, Filtered to 25 microns 99.5%, Filtered to 25 microns Note: No marking with the 600 ampere nozzle. Typical requirements for flow delivered at 125 psig (8.6bars): Maximum Plasma Gas: 300 scfh (8.4 cmh) Maximum Shield Gas: 350 scfh (9.8 cmh) Note: These do not represent actual flows used in any condition, but are the design maximums of the system. Component Gas Max. - PSI (Bar) Max. - SCFH (CMH) O (8.6) 295 (8.4) N (8.6) 500 (14.2) Shield Gas Box Air 80 (5.5) 475 (13.5) CH 4 75 (5.2) 85 (2.4) Air Curtain In 80 (5.5) 1200 (34) PG1 / PG2 125 (8.6) 255 (7.2) Plasma Gas Box Argon 125 (8.6) 100 (2.8) H35 75 (5.2) 255 (7.2) 39
40 SECTION 7 PT-36 PLASMA TORCH 7.4 Recommended Regulators Liquid Cylinder Service: O 2 : R LC...P/N N 2 : R LC...P/N High Pressure Cylinder Service: O 2 : R P/N Ar & N 2 : R P/N H 2 & CH 4 : R P/N Industrial Air : R P/N Station/Pipeline Service: O 2 : R P/N Ar & N 2 : R P/N Air, H 2, & CH 4 : R P/N
41 SECTION 8 COOLANT CIRCULATOR 8.0 Plasma Coolant Circulator 41
42 SECTION 8 COOLANT CIRCULATOR 8.1 Specifications Dimensions: high (864 mm) x wide (552 mm) x deep (711 mm) Weight: 215 lb. dry (97.5 kg) / 249 lb. wet (113 kg) Pump Type: Positive displacement, rotary vane type with adjustable by-pass valve (200 psi / 13.8 bars max.), CW rotation as viewed from nameplate. Radiator Type: Copper tubing, aluminum finned air-to-water type with galvanized steel frame. AC Input Voltages 50Hz, 1 Phase Input Power 60Hz, 1 Phase Input Power 200 / 230 / 400 / 460 / 575 V., + / - 10% AC Input Amperage 9 / 8 / 5 / 4 / 3 Amperes 1.60 gpm at 175 psi 1.60 gpm at 175 psi Pump Capacity (6.0 l/min at 12 bars) (6.0 l/min at 12 bars) Cooling 1.60 gpm (6.0 l/min) 16,830 BTU / hr. (4900 watts) 20,200 BTU / hr. (5900 watts) at 45 F (25 C) temperature difference between high coolant temperature and ambient air temperature using ESAB coolant P/N (25% propylene glycol / 75% distilled water). Max. Delivery Pressure 175 psig (12 bars) Reservoir Capacity 4 gallons (15.2 liters) 42
43 SECTION 8 COOLANT CIRCULATOR 8.2 Installation Install the CC-11 in an appropriate location so as to maintain adequate and unrestricted airflow into and out of the cabinetry. For permanent mounting refer to Figure 8.1 for mounting hole dimensions in the base of this unit (13.5 mm) diameter hole, typical, 8 places (495 mm) 1.69 (43 mm) 3.42 (87 mm) (452 mm) 3.42 (87 mm) Figure 8.1 Mounting Dimensions 43
44 SECTION 8 COOLANT CIRCULATOR 8.3 Input Power Connections A 3-conductor power cable suitable to meet the required input power must be installed. The cable must have 0.25" (6.4 mm) ring lugs installed on the machine end. Connect the power leads to the L1 and L2 terminals on TB1 Input Power Terminal Board and the ground lead to the ground lug on the back of the fan support panel. A strain relief fitting is provided to feed a power cable through the rear panel of the cabinet. Refer to Figure 8.2 for proper Input Voltage Link placement, Figure 8.2 shows link in place for 460 volt input. Electrical installation must be in accordance with local electrical codes for this type of equipment. CAUTION Voltage link MUST be moved if equipment is operated at any voltage other than 575V. Failure to move voltage link to location that matches input voltage can result in damage to equipment. NOTE: Voltage link is shipped in this location which is for 575 volt operation. Figure 8.2 Voltage Links 44
45 SECTION 8 WARNING COOLANT CIRCULATOR ELECTRIC SHOCK CAN KILL! BEFORE MAKING ELECTRICAL INPUT CONNECTIONS TO THE POWER SOURCE, "MACHINERY LOCKOUT PROCEDURES" SHOULD BE EMPLOYED. IF THE CONNECTIONS ARE TO BE MADE FROM A LINE DISCONNECT SWITCH, PLACE THE SWITCH IN THE OFF POSITION AND PADLOCK IT TO PREVENT INADVERTENT TRIPPING. IF THE CONNECTION IS MADE FROM A FUSE BOX, REMOVE THE CORRESPONDING FUSES AND PADLOCK THE BOX COVER. IF IT IS NOT POSSIBLE TO USE PADLOCKS, ATTACH A RED TAG TO THE LINE DISCONNECT SWITCH (OR FUSE BOX) WARNING OTHERS THAT THE CIRCUIT IS BEING WORKED ON. Typical Installation - User-supplied single phase fused power disconnect box with receptacle and plug Input Power Cable Figure 8.3 Input Connection Diagram 45
46 SECTION 8 COOLANT CIRCULATOR 46
47 SECTION 9 POWER SUPPLIES 9.0 EPP-201 Power Supply 47
48 SECTION 9 POWER SUPPLIES Dimensions and Weight ( mm) (1200 mm) (1035 mm) Weight = 492 kg (1085 lbs.) 48
49 SECTION 9 POWER SUPPLIES Input Power Connection WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! PROVIDE MAXIMUM PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK. BEFORE ANY CONNECTIONS ARE MADE INSIDE THE MACHINE, OPEN THE LINE WALL DISCONNECT SWITCH TO TURN POWER OFF. Primary Power EPP-201 is a 3-phase unit. Input power must be provided from a line (wall) disconnect switch that contains fuses or circuit breakers in accordance to local or state regulations. Recommended input conductor and line fuse sizes: Input at Rated Load Volts Amperes Input and Ground conductor* CU/ mm 2 (AWG) Time delay Fuse size (amperes) (2)* (2)* 60 Rated load is output of 200A at 160V * Sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. To estimate the input current for a wide range of output conditions, use the formula below. Input current = (V arc) x (I arc) x 0.73 (V line) NOTICE Dedicated power line may be necessary. EPP-201 is equipped with line voltage compensation but to avoid impaired performance due to an overloaded circuit, a dedicated power line may be required. 49
50 SECTION 9 POWER SUPPLIES Input Power Connection WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! PROVIDE MAXIMUM PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK. BEFORE ANY CONNECTIONS ARE MADE INSIDE THE MACHINE, OPEN THE LINE WALL DISCONNECT SWITCH TO TURN POWER OFF. Primary Power EPP-201 is a 3-phase unit. Input power must be provided from a line (wall) disconnect switch that contains fuses or circuit breakers in accordance to local or state regulations. Recommended input conductor and line fuse sizes: Input at Rated Load Volts Amperes Input and Ground conductor* CU/ mm 2 (AWG) Time delay Fuse size (amperes) (2/0) (2/0) 100 Rated load is output of 200A at 160V * Sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. To estimate the input current for a wide range of output conditions, use the formula below. Input current = (V arc) x (I arc) x 0.73 (V line) NOTICE Dedicated power line may be necessary. EPP-201 is equipped with line voltage compensation but to avoid impaired performance due to an overloaded circuit, a dedicated power line may be required. 50
51 SECTION 9 POWER SUPPLIES 9.1 EPP-360 Power Supply 51
52 SECTION 9 POWER SUPPLIES Dimensions and Weight ( mm) (1200 mm) (1035 mm) Weight = 492 kg (1085 lbs.) 52
53 SECTION 9 POWER SUPPLIES Input Power Connection WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! PROVIDE MAXIMUM PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK. BEFORE ANY CONNECTIONS ARE MADE INSIDE THE MACHINE, OPEN THE LINE WALL DISCONNECT SWITCH TO TURN POWER OFF. Primary Power EPP-360 is a 3-phase unit. Input power must be provided from a line (wall) disconnect switch that contains fuses or circuit breakers in accordance to local or state regulations. Recommended input conductor and line fuse sizes: Input at Rated Load Volts Amperes Input and Ground conductor* CU/ mm 2 (AWG) Time delay Fuse size (amperes) (2)* (2)* 125 Rated load is output of 360A at 200V * Sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. To estimate the input current for a wide range of output conditions, use the formula below. Input current = (V arc) x (I arc) x 0.73 (V line) NOTICE Dedicated power line may be necessary. EPP-360 is equipped with line voltage compensation but to avoid impaired performance due to an overloaded circuit, a dedicated power line may be required. 53
54 SECTION 9 POWER SUPPLIES Input Power Connection WARNING ELECTRIC SHOCK CAN KILL! PROVIDE MAXIMUM PROTECTION AGAINST ELECTRICAL SHOCK. BEFORE ANY CONNECTIONS ARE MADE INSIDE THE MACHINE, OPEN THE LINE WALL DISCONNECT SWITCH TO TURN POWER OFF. Primary Power EPP-360 is a 3-phase unit. Input power must be provided from a line (wall) disconnect switch that contains fuses or circuit breakers in accordance to local or state regulations. Recommended input conductor and line fuse sizes: Input at Rated Load Volts Amperes Input and Ground conductor* CU/ mm 2 (AWG) Time delay Fuse size (amperes) (4/0) (4/0) 200 Rated load is output of 360A at 200V * Sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. To estimate the input current for a wide range of output conditions, use the formula below. Input current = (V arc) x (I arc) x 0.73 (V line) NOTICE Dedicated power line may be necessary. EPP-360 is equipped with line voltage compensation but to avoid impaired performance due to an overloaded circuit, a dedicated power line may be required. 54
55 SECTION 9 POWER SUPPLIES 9.2 EPP-401/450 Power Supply 55
56 SECTION 9 POWER SUPPLIES Dimensions and Weight mm mm mm Weight = 850 kg. (1870 lbs.) 56
57 SECTION 9 POWER SUPPLIES General Specifications Part Number EPP-401/450 Input/Output Information EPP-401/ V 50/60HZ 380V TAPS EPP-401/ V 50/60HZ 400V TAPS EPP-401/ V 50/60HZ EPP-401/ V 60HZ EPP-401/ V 60HZ Input Voltage (3-Phase) 380VAC 380VAC 400VAC 460VAC 575VAC Input Current (3-Phase) 167A RMS 167A RMS 159A RMS 138A RMS 110A RMS Input Frequency 50/60 HZ 50/60 HZ 50/60 HZ 60 HZ 60 HZ Input KVA KVA KVA KVA KVA KVA Input Power 98.9 KW 98.9 KW 99.1 KW 99.0 KW 98.6 KW Input Power Factor 90% 90% 90% 90% 90% Recommended Input Power Cable *2/0 AWG *2/0 AWG *2/0 AWG *1/0 AWG *2/0 AWG Input Fuse (Recommended) 200A 200A 200A 200A 150A Output Open Circuit Voltage (OCV) (High Range Cutting) Output Open Circuit Voltage (OCV) (Low Range Cutting) Output Open Circuit Voltage (OCV) (Marking) Output Cutting High Range (100% Duty) Output Cutting Low Range (100% Duty) Output Marking Low Range (100% Duty) Output Power (100% Duty) 430VDC 406VDC 427VDC 431VDC 431VDC 414VDC 393VDC 413VDC 415VDC 415VDC 360VDC 342VDC 369VDC 360VDC 360VDC 100V TO 200V 94V TO 120V 84V TO 120V * Fuse sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. 90 KW 57
58 SECTION 9 POWER SUPPLIES 58
59 SECTION 9 POWER SUPPLIES 9.3 EPP-601 Power Supply 59
60 SECTION 9 POWER SUPPLIES Dimensions and Weight mm mm mm Weight = 850 kg. (1870 lbs.) 60
61 SECTION 9 POWER SUPPLIES General Specifications Part Number EPP V 50/60HZ 380V TAPS EPP-601 Input/Output Information EPP V 50/60HZ 400V TAPS EPP V 50/60HZ EPP V 60HZ EPP V 60HZ Input Voltage (3-Phase) 380VAC 380VAC 400VAC 460VAC 575VAC Input Current (3-Phase) 217A RMS 217A RMS 206A RMS 179A RMS 143A RMS Input Frequency 50 HZ 50 HZ 50 HZ 60 HZ 60 HZ Input KVA KVA KVA KVA KVA KVA Input Power KW KW KW KW KW Input Power Factor 90% 90% 90% 90% 90% Recommended Input Power Cable *4/0 AWG *4/0 AWG *4/0 AWG *3/0 AWG *1/0 AWG Input Fuse (Recommended) 250A 250A 250A 250A 200A Output Open Circuit Voltage (OCV) (High Range Cutting) Output Open Circuit Voltage (OCV) (Low Range Cutting) Output Open Circuit Voltage (OCV) (Marking) Output Cutting High Range (100% Duty) Output Cutting Low Range (100% Duty) Output Marking Low Range (100% Duty) Output Power (100% Duty) 430VDC 406VDC 427VDC 431VDC 431VDC 414VDC 393VDC 413VDC 415VDC 415VDC 360VDC 342VDC 369VDC 360VDC 360VDC 100V TO 200V 94V TO 120V 84V TO 120V 120 KW * Fuse sizes per National Electrical Code for a 90 C (194 F) rated copper 40 C (104 F) ambient. Not more than three conductors in raceway or cable. Local codes should be followed if they specify sizes other than those listed above. 61
62 SECTION 9 POWER SUPPLIES 62
63 REVISION HISTORY 1. Initial release - 04 / Revision 02/ added GFA info and IFH mounting diagram. 3. Revision 03/ added Input Power 120V/230V callout on p 23 & 3.3 Input Power Requirements for Vision50P Control Interface. 4. Revision 05/ CN M6-1 change. 5. Revision 04/ added PT-36 Torch weights. 63
64 ESAB Welding & Cutting Products, Florence, SC COMMUNICATION GUIDE - CUSTOMER SERVICES A. CUSTOMER SERVICE QUESTIONS: Telephone: (800) / Fax: (800) Hours: 8:00 AM to 7:00 PM EST Order Entry Product Availability Pricing Order Information Returns B. ENGINEERING SERVICE: Telephone: (843) / Fax : (800) Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST Warranty Returns Authorized Repair Stations Welding Equipment Troubleshooting C. TECHNICAL SERVICE: Telephone: (800) ESAB-123/ Fax: (843) Hours: 8:00 AM to 5:00 PM EST Part Numbers Technical Applications Specifications Equipment Recommendations D. LITERATURE REQUESTS: Telephone: (843) / Fax: (843) E. WELDING EQUIPMENT REPAIRS: Telephone: (843) / Fax: (843) Repair Estimates Repair Status F. WELDING EQUIPMENT TRAINING Telephone: (843) / Fax: (843) Training School Information and Registrations G. WELDING PROCESS ASSISTANCE: Telephone: (800) ESAB-123 H. TECHNICAL ASST. CONSUMABLES: Telephone : (800) Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Hours: 7:30 AM to 3:30 PM EST Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Hours: 7:30 AM to 4:00 PM EST Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST IF YOU DO NOT KNOW WHOM TO CALL Telephone: (800) ESAB-123 Fax: (843) Hours: 7:30 AM to 5:00 PM EST or visit us on the web at The ESAB web site offers Comprehensive Product Information Material Safety Data Sheets Warranty Registration Instruction Literature Download Library Distributor Locator Global Company Information Press Releases Customer Feedback & Support
03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000
03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat
ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES
Fabricant. 2 terminals
Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous
DEUCE PACK 150 300 AMP PLASMARC CUTTING & GOUGING PACKAGE
DEUCE PACK 150 300 AMP PLASMARC CUTTING & GOUGING PACKAGE Instruction Manual 0558009994 02/2011 Be sure this information reaches the operator. You can get extra copies through your supplier. CAUTION These
Notice Technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...
ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8
SY ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8 ENGLISH How to lubricate the sewing machine Warning! Always switch off the machine and disconnect it from the power supply before lubricating the sewing machine. 1 Always
Folio Case User s Guide
Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure
Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB
Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.
Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en
Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual
p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5
Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+
GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the
33 inch open & closed storage Rangement à espace fermé et ouvert de 33po (83.7cm) 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra
33 inch open & closed storage 33 pulgadas almacenaje abierto y cerra! o not throw away packaging materials until assembly is complete.! Assemble this item on a soft surface, such as cardboard or carpet,
Z-Axis Compliance Device Compliance en z
Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking
Stainless Steel Solar Wall Light
V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light User Manual Please read and understand all instructions before use.retain this manual for future reference. V 2.9 Stainless Steel Solar Wall Light SPECIFICATIONS
Guide d installation Deco Drain inc. DD200
Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901
SYSTÈME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs
SYSTME JETS D AIR WISH WISH AIR JETS SYSTEM Système de massage à jets d air pour bains en polymère - Air jet massage system for polymer bathtubs Manuel d installation - Installation manual 6835, RUE PICARD
Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 [email protected]
Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow
Trim Kit Installation Instruction
Trim Kit Installation Instruction Instrucciones para la Instalación del Kit de Molduras Instructions pour l'installation du Kit d'encastrement m If any hardware or parts are damaged or missing, contact
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
R.V. Table Mounting Instructions
PTSS165 ACCESSORY MOUNTING INSTRUCTIONS Use these instructions in conjunction with your main manual to properly assemble your gas grill. Refer to the main manual for safety, operating, cleaning and maintenance
WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU
MANUAL / MANUEL VIDEO WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU ASSEMBLY INSTRUCTIONS GUIDE D ASSEMBLAGE NAVIGLOO 14-18½ ft/pi FISHING BOAT! RUNABOUT! PONTOON BOAT! SAILBOAT (SAILBOAT
Quick start guide. www.philips.com/support HTL1170B
For product support, visit Para obtener asistencia técnica, visite Pour en savoir plus sur l assistance sur les produits, visitez le site www.philips.com/support HTL1170B Quick start guide P&F USA, Inc.
Stérilisation / Sterilization
CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation
MAGNESIUM ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL
MAGNESIUM ENGLISH ESPAÑOL ENGLISH INSTALLATION INSTRUCTIONS CAUTION: Before starting, turn off power at main circuit panel. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When installing or using the lighting system, basic
How to Login to Career Page
How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.
Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed. Note: This manual describes the appearance of the USB Stick, as well as the
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS
SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page
Garage Door Monitor Model 829LM
Garage Door Monitor Model 829LM To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH from a closing garage door: NEVER permit children to operate or play with door control push buttons or remote control transmitters.
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS
SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS 4 5 6 7 4 5 6 7 1. Telephone Paging Volume Control 1. Contrôle de volume Paging Téléphone 2. Microphone Volume Control 2. Contrôle volume du microphone
AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32
THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the
DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2
DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des
Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) SOR/2002-39 DORS/2002-39 Current to
Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques
NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning
Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure
APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT
#4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor
Vannes à boisseau sphérique Ball valves
Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS
Package Contents. System Requirements. Before You Begin
Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1
Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et
Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.
Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13
Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically
Application Form/ Formulaire de demande
Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5
RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation
Logitech Speaker System Z553 Setup Guide Guide d installation Logitech Speaker System Z553 English................. 3 Français................ 10 www.logitech.com/support...19 2 Package contents Logitech
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel
Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel 1 System requirements Windows Windows 98, ME, 2000, XP, Vista 32/64, Seven 1 Ghz CPU 512 MB RAM 150 MB free disk space 1 CD
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs
Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs Safety with Car Seats and Booster Seats Car crashes are the main cause of accidental death and serious injury of children. Correctly using a car or
that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on
ONTARIO Court File Number at (Name of court) Court office address Applicant(s) (In most cases, the applicant will be a children s aid society.) Full legal name & address for service street & number, municipality,
Free filter reminders! Sign up online at: santevia.com/filterease. need help? Contact Santevia! 1-866-943-9220 [email protected].
Free filter reminders! Sign up online at: need help? Contact Santevia! -866-9-90 [email protected] Shower Filter English about our santevia Shower Filter Prevent leaks This shower filter employs NMC leading
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION
SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique
Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation
THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel
SAFETY PRECAUTIONS. D. Connect the work cable to the workpiece as close as
F-15-267 August, 1995 FEATURES AND FUNCTIONS DIGIPULSE DUAL XR CUSTOM WELDING SYSTEM For Dana Corporation This welding system was modified using a standard Digimig Dual Feeder and Digipulse XR control
accidents and repairs:
accidents and repairs: putting the pieces together accidents et réparations : réunir le tout nobody can repair your Toyota like Toyota Unfortunately, accidents do happen. And the best way to restore your
3615 SELFIE. http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION
3615 SELFIE http://graffitiresearchlab.fr HOW-TO / GUIDE D'UTILISATION Hardware : Minitel Computer DIN FM545 45 connector (http://www.gotronic.fr/art-fiche-din-fm545-4747.htm) Cable Arduino compatible
MODE D EMPLOI USER MANUAL
notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 1 CAFETIÈRE À DOSETTES Coffee pad machine CD 853 GIACOMO MODE D EMPLOI USER MANUAL notice_cd 853:notice 9/01/08 15:08 Page 2 FRANÇAIS WHITE & BROWN vous félicite
Monitor LRD. Table des matières
Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons
Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..
Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une
Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D
Contacts fin de course / Electrodistributeurs Limit switches / Solenoid valves Classes de protection IP 65 / IP66 / IP 67 en Eex " ia " Eex " ed " Eex " em " ATEX II2 G/D Classes of protection IP 65 /
Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.
Using a Walker Walking with a Walker 1. Lift the walker and place it at a comfortable distance in front of you with all four of its legs on the floor. This distance is often equal to an arm s length. 2.
This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol
Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces
Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces Utiliser une WebCam Auteur : François CHAUSSON Date : 8 février 2008 Référence : utiliser une WebCam.doc Préambule Voici quelques informations utiles
User guide Conference phone Konftel 100
User guide Conference phone Konftel 100 English I Español I Conference phones for every situation Cet emballage contient: 1 x Guide de l utilisateur 1 x Téléphone pour conférences 1 x Transformateur secteur
First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September
Contents Windows 8.1... 2
Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE
AUDIT COMMITTEE: TERMS OF REFERENCE PURPOSE The Audit Committee (the Committee), assists the Board of Trustees to fulfill its oversight responsibilities to the Crown, as shareholder, for the following
Revision of hen1317-5: Technical improvements
Revision of hen1317-5: Technical improvements Luca Felappi Franz M. Müller Project Leader Road Safety Consultant AC&CS-CRM Group GDTech S.A., Liège Science Park, rue des Chasseurs-Ardennais, 7, B-4031
Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44
Quick Installation Guide TEW-AO12O
Quick Installation Guide TEW-AO12O Table of of Contents Contents Français... 1 1. Avant de commencer... 1 2. Installation du matériel... 2 3. Montage... 4 Troubleshooting... 6 Version 10.04.2007 1. Avant
WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator
Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel
À noter, s il vous plaît : Ne pas utiliser de l alcool à friction. Il contient un hydratant et n est pas convenable pour nettoyer des cloisons.
S il vous plaît Lisez le guide au complet avant de commencer Rassemblez les outils Trouvez vous un assistant Outils requis Papier essuie-tout Un crayon bien aiguisé Un pistolet à calfeutrer de qualité
BILL 203 PROJET DE LOI 203
Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014
Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION
CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00
Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce
PROJET DE LOI. An Act to Amend the Employment Standards Act. Loi modifiant la Loi sur les normes d emploi
2nd Session, 57th Legislature New Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 2 e session, 57 e législature Nouveau-Brunswick 60-61 Elizabeth II, 2011-2012 BILL PROJET DE LOI 7 7 An Act to Amend the Employment
Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min
Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority
Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' RESUME
RISK-BASED TRANSPORTATION PLANNING PRACTICE: OVERALL METIIODOLOGY AND A CASE EXAMPLE"' ERTUGRULALP BOVAR-CONCORD Etwiromnental, 2 Tippet Rd. Downsviel+) ON M3H 2V2 ABSTRACT We are faced with various types
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering VELIO : Exclusive Florentine Authentique Easypaint Clean Air Mold X» (as described by the sponsor)
Embases pour raccordement G1/8 - G1/4
Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour
The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.
General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices
NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données
RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?
English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their
Comfort Duett. TV-kit. www.comfortaudio.com. USA: English/Français/Español. Comfort Duett
Comfort Duett TV-kit USA: English/Français/Español www.comfortaudio.com Comfort Duett 1 English The television kit makes it possible to amplify the sound from the TV via the charger unit. As soon as Comfort
Profilés pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood
PROFILPAS S.P.A. VIA EINSTEIN, 38 35010 CADONEGHE (PADOVA) ITALY TEL. +39 (0)49 8878411 +39 (0)49 8878412 FAX. +39 (0)49-706692 EMAIL: [email protected] s pour escalier Prostep Cerfix Prostep Wood Application
An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46
2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE
SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE Le système de conférence à fils de TOA installation, utilisation et extension faciles, Avec la participation à distance via IP ou téléphone. Système de conférence compact,
Curve. Innover pour simplifier! Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable. Mistral signs the High Tech coolers with adaptable height
Innover pour simplifier! Ligne Professionnelle Professional Line Fontaines Réseau Drinking fountains Curve Mistral signe les fontaines High Tech à hauteur adaptable Mistral signs the High Tech coolers
3M HEPA Vacuum 497AJK. User s Guide
3M HEPA Vacuum 497AJK User s Guide Table of Contents Section Page Safety Instructions...3 Grounding Instructions...5 Specifications...7 To Operate...7 To Replace Filter...8 Parts List...9 Regulatory Statements...9
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI. Notice technique / Technical Manual
Contrôle d accès Access control MOD-TCPIP-AI Notice technique / Technical Manual Notice technique Mod-TCPIP-AI 9 septembre 2008 v.1.0 p.2/16 Sommaire / Contents Sommaire / Contents...2 Remerciements...3
TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION
1 12 rue Denis Papin 37300 JOUE LES TOURS Tel: 02.47.68.34.00 Fax: 02.47.68.35.48 www.herve consultants.net contacts@herve consultants.net TABLE DES MATIERES A Objet...1 B Les équipements et pré-requis...2
Équipement de protection individuelle PROTECTION DES PIEDS
TERRITOIRES DU NORD-OUEST ET NUNAVUT CODES DE PRATIQUE Équipement de protection individuelle PROTECTION DES PIEDS SIÈGE SOCIAL Yellowknife BUREAUX RÉGIONAUX Iqaluit Inuvik SERVICES DE PRÉVENTION Avant-propos
ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL
2 7 NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL ARP-090G / ARP-090K Lire attentivement la notice avant d utiliser l appareil Before operating this product, please read user manual completely FRANCAIS EMPLACEMENT
Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre
DSF-M4L-Rev2.0-04/12 Master4Light Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre Interface graphique logicielle, connexion USB Configuration personnalisable : laboratoire et in-situ http://www.majantys.com
Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon
Lesson Plan Physical Descriptions Objective: Students will comprehend and describe the physical appearance of others. Vocabulary: Elle est Il est Elle/Il est Elle/Il a les cheveux belle vieille grande
powermax600 Plasma Arc Cutting System Service Manual 803400 Revision 2
powermax600 Plasma Arc Cutting System Service Manual 803400 Revision 2 . powermax600 Plasma Arc Cutting System Service Manual IM-340 (P/N 803400) Revision 2 - NOVEMBER 1999 Hypertherm, Inc. Hanover, NH
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH EN 13501-1: 2007
1 Introduction This classification report defines the classification assigned to «Paintable wall covering EKOTEX : Exclusief Ecologisch Sprint Excellent Schone Lucht Hygiëne» (as described by the sponsor)
PVCHECK Rel. 2.02 09/11/12
Metel: HV000PVC Pag 1 of 5 Multifunction instrument for safety, functionality and performance verifications on a PV plant The multifunction instrument PVCHECK performs prompt and safe electrical checks
APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder
Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read
