2014 Système infodivertissement GMC Sierra and Sierra Denali M

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "2014 Système infodivertissement GMC Sierra and Sierra Denali M"

Transcription

1 Black plate (1,1) 2014 Système infodivertissement GMC Sierra and Sierra Denali M Système infodivertissement Introduction Présentation Commandes de volant de direction Utilisation du système Mises à jour de logiciel Radio Autoradio AM-FM HD Radio Technology Radio satellite Radio Reception (Réception radio) Antenne fixe Radio Internet Pandora Lecteurs audio Lecteur de disques compacts Port USB Lecteur de carte SD Prise auxiliaire Audio Bluetooth Infodivertissement au siège arrière Système de divertissement au siège arrière Navigation Utilisation du système de navigation Cartes Symboles de navigation Destination Système OnStar MD SETTINGS (paramétrages) Système GPS (système de positionnement global) Positionnement du véhicule Problèmes de guidage routier Si le système doit être réparé Mises à jour des données cartographiques Explications concernant la couverture de la base de données Reconnaissance vocale Téléphone Bluetooth (présentation) Bluetooth (commandes d'infodivertissement) Bluetooth (reconnaissance vocale) Messages de texte SETTINGS (paramétrages) Marques déposées et contrats de licence Index i-1

2 Black plate (2,1)

3 Black plate (3,1) Système infodivertissement 3 Introduction Les noms, logos, emblèmes, slogans, noms de modèle de véhicule et conceptions de carrosserie de véhicules apparaissant dans ce manuel, y compris, entre autres, GM, le logo GM, GMC, l'écusson GMC Truck et les noms SIERRA et SIERRA DENALI sont des marques commerciales de General Motors Corporation LLC. Les informations de ce manuel complètent le guide du propriétaire. Ce manuel comporte les dernières informations disponibles à sa date d'impression. Nous nous réservons le droit d'apporter des modifications au produit après cette date sans préavis. Pour les véhicules initialement vendus au Canada, substituer le nom «General Motors of Canada Limited» à GMC à chaque fois qu'il apparaît dans ce manuel. Conserver ce guide dans le véhicule avec le guide du propriétaire, afin de l'avoir à portée de main en cas de besoin. En cas de vente, laisser le guide à l'acheteur. Propriétaires de véhicule canadien Propriétaires Canadiens On peut obtenir un exemplaire de ce guide en anglais auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante : On peut obtenir un exemplaire de ce guide en français auprès du concessionnaire ou à l'adresse suivante : Helm, Incorporated P.O. Box Detroit, MI Numéro de poste 6438 de langue française Imprimé aux États-Unis Numéro de pièce _CA 2013 General Motors LLC. Tous droits réservés.

4 Black plate (4,1) 4 Système infodivertissement Présentation Lire les pages suivantes pour se familiariser avec les fonctions du système infodivertissement. Le système Infodivertissement possède des fonctions intégrées destinées à éviter d'être distrait en conduisant, en désactivant certaines fonctions. Une fonction en grisé n'est pas disponible lorsque le véhicule est en mouvement. Toutes les fonctions sont disponibles lorsque le véhicule est à l'arrêt. Avant de rouler :. Se familiariser avec le fonctionnement du système infodivertissement, les boutons de la façade et les boutons de l'écran tactile.. Régler le système audio en présélectionnant les stations favorites, paramétrant le son et réglant les haut-parleurs.. Paramétrer vos numéros de téléphone à l'avance afin d'y accéder facilement par simple pression ou par une commande vocale (pour les véhicules équipés de la fonction de téléphone). { Avertissement Lors de la manipulation du système de navigation ou d'infodivertissement, il est crucial de ne pas quitter la route des yeux pendant une longue période ou à de nombreuses reprises, car ce manque d'attention peut causer un accident. Ceci pourrait blesser ou tuer quelqu'un. Ne pas prêter une attention prolongée à ces tâches en roulant. Limiter les coups d'oeils aux écrans du véhicule et se concentrer sur la conduite. Utiliser si possible les commandes vocales. Se référer à la rubrique «Conduite préventive» du guide du propriétaire. Le véhicule est doté d'une fonction RAP (prolongation de l'alimentation des accessoires). Grâce à cette fonction, le système audio peut être actionné même après que le contact ait été coupé. Se reporter à «Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP)» dans le manuel du propriétaire. Système infodivertissement Le Système Infodivertissement est commandé en utilisant l'écran tactile, les boutons sous l'écran tactile, les commandes au volant et la reconnaissance vocale.

5 Black plate (5,1) Système infodivertissement 5 1. O (alimentation) 2. MEDIA (MÉDIA) 3. RADIO 4. g ou d 5. Y (éjection) 6. { (page d'accueil) 7. o BACK (retour) 8. Fente de CD 9. MENU Alimentation (marche/arrêt/ sourdine). Lorsqu'il est éteint, appuyer sur O pour allumer le système. Appuyer et maintenir enfoncé pour l'éteindre.. Lorsqu'il est allumé, appuyer sur O pour mettre le système en sourdine. Appuyer de nouveau sur O pour rétablir le son. Prolongation d'alimentation des accessoires Le véhicule est doté d'une fonction RAP (prolongation de l'alimentation des accessoires). Lorsque cette fonction est active, le système audio peut être actionné même après avoir coupé le contact. Se reporter à «Prolongation d'alimentation des accessoires (RAP)» dans le manuel du propriétaire. Volume Tourner le bouton O pour augmenter ou baisser le volume.

6 Black plate (6,1) 6 Système infodivertissement Page d'accueil La page d'accueil est celle où l'on peut accéder aux icônes d'applications du véhicule. Certaines applications sont désactivées lorsque le véhicule est en mouvement. La page d'accueil peut être configurée pour avoir jusqu'à cinq pages avec huit icônes par page. Appuyer sur h ou k pour accéder aux différentes pages d'icônes. h (précédent): Appuyer pour passer à la page d'accueil précédente. k (suivant): Appuyer pour passer à la page d'accueil suivante. l (Sélecteur d'interaction): Appuyer pour afficher la liste des favoris. Appuyer et maintenir un emplacement dans la zone des favoris pour commencer le processus d'enregistrement d'une application favorite. Appuyer sur l'icône d'application pour l'enregistrer comme favori. Le nom de l'application s'affiche dans les favoris. Gestion des icônes de la page d'accueil 1. Appuyer de manière prolongée sur l'une des icônes de la page d'accueil pour passer en mode de modification. 2. Continuer à appuyer sur l'icône et la glisser à l'emplacement désiré. 3. Relâcher le doigt pour déposer l'icône à la position désirée. 4. Pour déplacer une application sur une autre page, glisser l'icône vers le bord de l'écran en direction de la page désirée. 5. Continuer à glisser et déposer comme désiré les icônes d'applications. 6. Appuyer sur { pour quitter le mode édition.

7 Black plate (7,1) Système infodivertissement 7 Commandes de volant de direction Certaines commandes audio peuvent être réglées au volant. g (presser pour parler): Pour les véhicules à système OnStar MD ou Bluetooth MD, appuyer pour interagir avec ces systèmes. Voir «Présentation d'onstar» dans le manuel du propriétaire, Bluetooth (présentation) à la page 102 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à la page 103 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à la page 108. i (téléphone/sourdine): Appuyer sur le bouton pour ignorer un appel entrant ou pour terminer un appel. Appuyer sur le bouton pour mettre le système infodivertissement en sourdine ou pour enlever la sourdine lorsqu'il n'y a aucun appel en cours. o ou p (menu précédent/ suivant): Appuyer sur ce bouton pour passer à l'option précédente ou suivante dans le menu. w ou x (sélection suivante/ précédente): Appuyer pour passer à la sélection suivante ou (sélection): Appuyer pour sélectionner une option du menu en surbrillance. Les commandes du volume et des favoris se trouvent sur l'arrière du volant. 1. Favori : lorsque une source radio est sélectionnée, appuyer pour sélectionner la station favorite suivante ou précédente. En cas d'écoute d'un lecteur de média, appuyer pour sélectionner la piste suivante ou précédente. 2. Volume : appuyer pour augmenter ou diminuer le volume.

8 Black plate (8,1) 8 Système infodivertissement Utilisation du système Boutons de l'écran tactile Les boutons de l'écran tactile s'affichent sur l'écran lorsqu'ils sont disponibles. Lorsqu'une fonction n'est pas disponible, le bouton peut être en grisé. Lorsqu'une fonction est sélectionnée, le bouton peut être en surbrillance. Caractéristiques de la page d'accueil Appuyer sur les icônes de l'écran de page d'accueil pour lancer une application. Audio Appuyer sur l'icône AUDIO pour afficher la page de source audio active. Les sources disponibles sont AM, FM, XM (selon l'équipement), CD, Mes média, USB, SD, Bluetooth et Entrée AUX. Téléphone Appuyer sur l'icône PHONE pour afficher la page principale du téléphone. Se reporter à Bluetooth (présentation) à la page 102 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à la page 103 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à la page 108. NAV (Navigation, selon l'équipement) Appuyer sur l'icône NAV pour afficher la carte de navigation ou OnStar Turn-by-Turn Navigation. Se référer à Utilisation du système de navigation à la page 55 ou à la rubrique «Navigation OnStar» du guide du propriétaire. SETTINGS (paramétrages) Appuyer sur l'icône SETTINGS (paramètres) pour afficher le menu des réglages. Voir Réglages à la page 112. Téléphone (reconnaissance vocale, selon l'équipement) Appuyer sur l'icône du microphone PHONE (téléphone), à la page d'accueil, pour accéder à la page principale de dérivation vocale. Voir Reconnaissance vocale à la page 92. Pandora (selon équipement) Appuyer sur l'icône PANDORA pour lancer Pandora MD. Voir Radio Internet Pandora à la page 19. Météo (selon équipement) Appuyer sur l'icône WEATHER pour afficher la page principale de météo. Voir «Météo SiriusXM (selon équipement) sous Destination à la page 67. OnStar Appuyer sur l'icône ONSTAR pour afficher la page principale OnStar et démarrer la reconnaissance vocale OnStar. Voir «Vue d'ensemble du système OnStar» dans le guide du propriétaire.

9 Black plate (9,1) Système infodivertissement 9 Vidéo (selon l'équipement) Appuyer sur l'icône VIDEO pour afficher la page principale de Divertissement de siège arrière. Voir Système de divertissement de siège arrière (RSE) à la page 32. Barre d'applications La barre d'applications se trouve au centre du haut de l'écran. La barre d'applications peut contenir trois à cinq applications. Pour ajouter une application de la page d'accueil à la barre d'applications : 1. Appuyer sur une icône de la page d'accueil et maintenir pour entrer en mode d'édition. 2. Glisser l'icône vers la barre d'applications. Pour retirer un élément de la barre d'applications, glisser l'icône hors de la barre d'applications vers la page d'accueil. Appuyer sur { pour quitter le mode édition. Le fait d'ajouter ou de retirer des applications de la barre d'applications ne les retire pas de la page d'accueil. Gestes d'infodivertissement Utiliser les mouvements suivants du doigt pour commander le système Infodivertissement. Appuyer ou toucher Appuyer ou toucher pour sélectionner un bouton ou une option, démarrer une application ou modifier l'emplacement sur une carte. Appuyer et maintenir enfoncé

10 Black plate (10,1) 10 Système infodivertissement Appuyer et maintenir peut être utilisé pour commencer un autre geste, déplacer ou supprimer une application. Glisser Heurter Lancer ou balayer Glisser sert à déplacer des applications sur la page d'accueil ou pour faire un panoramique de la carte. Pour faire glisser l'élément, il doit être maintenu et déplacé sur l'écran vers le nouvel emplacement. Ceci peut se faire vers le haut, le bas, à droite ou à gauche. Heurter sert à déplacer des éléments sur une courte distance dans une liste ou une carte. Pour heurter, maintenir et déplacer rapidement l'élément sélectionné vers le haut ou vers le bas, vers un nouvel emplacement. Lancer ou balayer sert à faire défiler une liste, faire un panoramique d'une carte ou changer les vues d'une page. Ceci se fait en plaçant un doigt sur l'écran, puis en le déplaçant rapidement de haut en bas ou de droite à gauche. Tourner Tourner le bouton MENU ou le bouton O de la façade pour exécuter des fonctions comme régler la radio ou faire défiler des listes.

11 Black plate (11,1) Système infodivertissement 11 Nettoyage des surfaces très brillantes et des affichages d'informations sur le véhicule et de la radio Pour les véhicules ayant des surfaces très brillantes ou des affichages véhicule, utiliser un chiffon microfibres pour essuyer les surfaces. Avant d'essuyer la surface avec le chiffon microfibres, utiliser une brosse à poils souples pour éliminer la saleté qui pourrait rayer la surface. Utiliser ensuite le chiffon microfibres en frottant délicatement pour nettoyer. Ne jamais utiliser de nettoyants pour vitres ni de solvants. Laver régulièrement à la main le chiffon microfibres à part, avec du savon doux. Ne pas utiliser d'agent blanchissant ou d'adoucissant industriel. Rincer soigneusement et sécher à l'air avant l'utilisation suivante. Mises à jour de logiciel Information Internet GMC : Aux États-Unis, voir Au Canada, voir Radio Autoradio AM-FM Fonctionnement de la radio Sur la page Audio principale, les sources disponibles sont : AM, FM, SiriusXM (selon l'équipement), CD, Mes média, USB, SD, Bluetooth, Entrée AUX.. Appuyer sur le bouton RADIO de l'écran ou de la façade pour faire défiler les sources AM, FM ou SiriusXM (selon l'équipement).. Appuyer sur le bouton MEDIA de l'écran ou de la façade pour faire défiler les sources CD (selon l'équipement), Mes média, USB, SD, Bluetooth et Entrée AUX. Réglages du système infodivertissement Appuyer sur le bouton RADIO pour accéder aux sources de diffusion.

12 Black plate (12,1) 12 Système infodivertissement Appuyer sur le bouton d'écran MENU ou le bouton MENU pour afficher les menus suivants : Réglages de tonalité :. Basses, Médium, Aigus, Surround (selon l'équipement) : Appuyer sur + ou - pour régler. Surround ne règle que le volume des haut-parleurs d'appuie-tête.. Balance : Appuyer sur S ou T pour augmenter le volume sonore des haut-parleurs de gauche ou de droite. La position médiane équilibre le son entre les haut-parleurs de gauche et de droite.. Équilibre avant/arrière : Appuyer sur y ou z pour augmenter le volume sonore des haut-parleurs avant ou arrière. La position médiane équilibre le son entre les haut-parleurs avant et arrière. Étiqueter un morceau: Selon l'équipement, appuyer pour étiqueter des informations sur un morceau, notamment l'artiste et le titre, pour le transférer vers un ipod MD. Si l'ipod n'est pas connecté, les informations seront transférées lorsqu'il le sera. Appuyer sur OK pour revenir à la vue Lecture en cours. Timeshift (décalage): Timeshift (différé) est l'enregistrement d'une station radio pendant jusqu'à 25 minutes. Voir «Timeshifting» (différé) plus loin dans ce chapitre. Modes DSP :. Si le véhicule est équipé de la chaîne audio Bose Studio Surround MD, quatre modes DSP sont disponibles : Normal : règle l'audio pour donner le meilleur son pour toutes les positions assises. Conducteur : règle l'audio pour donner le meilleur son pour le conducteur. Arrière : règle l'audio pour donner le meilleur son pour les occupants du siège arrière. Point central : crée le meilleur son pour tout le véhicule. Volume automatique: Selon l'équipement, cette fonction règle le volume en fonction de la vitesse du véhicule. Ses options sont Hors fonction, faible, moyen faible, moyen, moyen fort ou fort. Appuyer sur o BACK pour revenir au menu précédent. Technologie de compensation de bruit AudioPilot Bose.: Selon l'équipement, cette fonction règle le volume d'après le bruit dans le véhicule. Lorsqu'il est activé, AudioPilot détecte le bruit et la vitesse du véhicule pour régler en permanence le signal audio, de façon que la musique doit diffusée avec un volume défini. Cette fonction est plus efficace sur des réglages faibles du volume de la radio, où le fond sonore peut affecter la qualité de la musique écoutée. Se reporter à Cette

13 Black plate (13,1) Système infodivertissement 13 fonction peut être activée ou désactivée. Appuyer sur o BACK pour revenir au menu précédent. HD Radio: Pour AM et FM uniquement, appuyer pour allumer ou éteindre la réception HD Radio MD. Appuyer sur o BACK pour revenir au menu précédent. Mise à jour de la liste des stations: Pour AM et FM uniquement, appuyer pour mettre à jour la liste des stations. Appuyer sur o BACK pour revenir au menu précédent. Recherche d'une station Recherche d'une station Appuyer sur g ou d sur le cadran pour rechercher la station précédente ou suivante émettant un signal fort. Réglage d'une station Tourner le bouton MENU pour rechercher manuellement une station. Enregistrement des préréglages des stations de radio Les favoris sont enregistrés dans la zone du bas de l'écran. Il est possible d'enregistrer jusqu'à 60 stations dans : AM, FM, XM (selon l'équipement) et stations HD Radio: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer la station en cours dans les favoris. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler une station favorite. Favoris audio mixtes Des favoris peuvent être mémorisés, notamment ces stations radio, des contacts, des destinations, des instructions de navigation ou des applications.

14 Black plate (14,1) 14 Système infodivertissement Pour faire défiler les favoris :. Faire glisser n'importe où sur les boutons d'écran dans le bas pour voir les favoris. Pour fermer les favoris, les faire glisser vers le bas.. Effleurer un doigt sur l'écran vers la gauche ou la droite pour parcourir chaque page de favoris. Paramétrages de tonalité: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer les réglages de tonalité en cours dans les favoris. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un réglage de tonalité favori. Stations radio Pandora: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer la station en cours dans les favoris. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler une station Pandora favorite. Le numéro des favoris affichés est automatiquement réglé par défaut, mais peut être réglé manuellement dans le menu Réglages de Radio, puis de Gestion des favoris. HD Radio Technology La HD Radio Technology est un service gratuit avec des fonctions comme le son sans parasites, d'autres choix de programmation sur le FM HD2, HD3 locale et supérieures, ainsi que des informations à l'écran comme un artiste et un titre de morceau. Accès au canal HD Radio Technology Pour accéder aux canaux de HD Radio : 1. Régler la radio sur le canal. HD Radio doit être activé dans le menu. Si le canal diffuse un programme HD Radio Technology, la radio passe automatiquement en audio numérique, indiquée par un logo HD Radio Technology. 2. Appuyer sur g ou d ou tourner le bouton MENU pour régler sur le canal HD Radio suivant ou précédent. Il peut se passer un moment avant que la lecture du canal ne commence. Le numéro du canal HD Radio est indiqué à côté du logo. Les canaux HD Radio peuvent être enregistrés comme favoris. Les morceaux peuvent être étiquetés pour être téléchargés sur un iphone MD ou un ipod MD.

15 Black plate (15,1) Système infodivertissement 15 Lorsque l'appareil est connecté à itunes MD, le bouton de synchronisation sur l'appareil peut devoir être enfoncé pour transférer les étiquettes sur itunes. Voir Radio AM-FM à la page 11. Pour obtenir une liste de tous les canaux, voir Recherche de pannes sur HD Radio Technology Délai d'audio numérique: Attendre que le signal soit traité. Ceci peut prendre plusieurs secondes. Modifier le volume, Audio Skip, Écho, Perte d'audio numérique: La force du signal du canal peut être faible ou le canal peut être en de hors de la plage. Vérifier que la réception est bonne sur un autre canal. Si le signal HD Radio perd de la réception en écoutant le canal HD1, la radio revient au canal non HD Radio principal. Si le signal HD Radio perd de la réception rn écoutant les canaux HD2 à HD8, la radio se met en sourdine jusqu'à ce que le signal puisse être récupéré ou qu'il soit changé. Différé Le système audio peut enregistrer du direct jusqu'à une durée de 25 minutes. Lorsqu'il est réglé sur une station, le système commence automatiquement l'enregistrement de l'audio, avec les métadonnées associées. Appuyer sur j pour suspendre la lecture audio et initier le mode différé. Appuyer sur r pour reprendre la lecture audio enregistré. Lorsqu'un différé commence, une heure est indiquée sur la droite de l'indicateur lecture/pause. Cette heure indique l'heure de la journée à laquelle la lecture est suspendue. Cette heure continue de s'afficher tant que le système est en mode de pause et que le tampon continue à se remplir. Réinitialisation du tampon Le tampon est réinitialisé chaque fois que la bande ou les stations/ canaux d'émission sont modifiés. Une modification de la source média pendant une pause ne réinitialise pas le tampon.

16 Black plate (16,1) 16 Système infodivertissement Retour ou avance rapide d'une émission différée. Appuyer et maintenir l'indicateur de retour pour inverser la lecture à une vitesse de 15 fois la vitesse normale de lecture.. Appuyer et maintenir enfoncé l'indicateur d'avance rapide pour faire avancer la lecture à une vitesse de 15 fois la vitesse de lecture normale. Le tampon de différé peut être avancé jusqu'à la fin et revenir au mode de direct. Retour à l'émission en direct Si l'on écoute une radio en différé, appuyer sur l'indicateur d'avance rapide pour revenir à la radio en direct. Différé et liste des stations/canaux Si le défilement d'une liste de stations/canaux commence en écoutant le contenu du différé, le contenu de la liste s'affiche en temps direct, et non en temps différé. Retour à une émission Pour les programmes avec métadonnées, en appuyant sur le bouton précédent pendant moins de cinq secondes dans un programme, le système saute au début du programme précédent. S'il reste plus de cinq secondes dans le morceau/programme actuel, le système démarre au début du programme en cours. Si aucune métadonnée n'est disponible, le système saute en arrière de 30 secondes. Arrivée à la fin du tampon Si le système audio est mis en pause et que le tampon de 25 minutes est atteint, le tampon continue d'enregistrer le contenu sur base du premier entré, premier sorti. Lorsque la lecture commence, la lecture du contenu concerne les 25 dernières minutes dans le tampon. Radio satellite Service radio satellite SiriusXM MD (option) Les véhicules avec un abonnement de radio satellite SiriusXM valable peuvent recevoir les programmes SiriusXM. La radio satellite SiriusXM possède une grande variété de programmes et de musiques commerciales libres de droit, d'une côte à l'autre et avec un son de qualité numérique. Consulter ou appeler le aux États-Unis. Au Canada, consulter ou appeler le

17 Black plate (17,1) Système infodivertissement 17 Lorsque la radio SiriusXM est activée, le nom de la station, le numéro, le nom de la catégorie, le titre du morceau et l'artiste sont affichés à l'écran. Menu SiriusXM SiriusXM a un menu pour régler différentes fonctions. En appuyant sur le bouton d'écran MENU, on peut afficher ce qui suit : Paramétrages de tonalité: Appuyer sur + ou - pour régler les paramètres de tonalité. Se reporter à Radio AM-FM à la page 11. Étiqueter un morceau: Appuyer sur le bouton Tag Song pour étiqueter l'artiste en cours et les informations sur le morceau. Lorsqu'il est connecté à itunes MD, le bouton de synchronisation itunes peut devoir être enfoncé pour transférer les étiquettes de la chanson. TuneSelect (choix des morceaux): Pour SiriusXM uniquement, cette fonction permet de définir une alerte pour des artistes ou des morceaux qui sont émis sur n'importe quel canal. Appuyer sur Gestion TuneSelect pour activer et désactiver les alertes ou gérer la sélection sauvegardée d'artistes ou de morceaux. Pour désélectionner une alerte, appuyer sur le morceau ou sur l'artiste. Pour effacer une alerte, appuyer sur -. Appuyer sur [ BACK pour revenir au menu précédent. Volume automatique: Si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon la vitesse du véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Technologie de compensation de bruit AudioPilot Bose.: Si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon le bruit dans le véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Messages SiriusXM XL (stations en langage explicite): Ces canaux, ou tout autre canal, peuvent être bloqués sur demande en composant le aux États-Unis, ou le au Canada. Loading XM (chargement XM): Les données audio et texte sont en cours d'acquisition et de traitement par votre système audio. Vous n'avez pas à intervenir. Canal hors service: Ce canal n'est actuellement pas en service. Canal non autorisé: Ce canal est bloqué ou ne peut être reçu. Canal non disponible: Ce canal n'est plus utilisé. Aucun signal/réception XM ne peut être bloqué: Le véhicule peut se trouver à un emplacement où le signal XM est bloqué. Le signal devrait revenir lorsque le véhicule est déplacé dans un lieu ouvert.

18 Black plate (18,1) 18 Système infodivertissement Identification de radio XM: Régler sur le canal 0 pour afficher le numéro d'identification de la radio XM utilisé pour activer le service XM. Vérifier antenne XM: Si ce message ne s'efface pas rapidement, l'antenne ou le récepteur peut être défectueux. Consulter votre concessionnaire. Canal hors service: Lorsqu'il est sélectionné, le canal n'est pas retransmis. Radio Reception (Réception radio) Débrancher les dispositifs électroniques des prises accessoires s'il existe des interférences ou des parasites dans la radio. FM Les signaux FM n'ont qu'une portée d'environ 16 à 65 km (10 à 40 mi). Bien que la radio soit dotée de circuits électroniques destinés à réduire automatiquement les interférences, des parasites peuvent se produire, particulièrement aux abords de grands bâtiments ou de collines, entraînant une fluctuation du son. AM La portée de la plupart des émetteurs AM est supérieure à celle des stations FM, particulièrement la nuit. Cependant, cette portée plus importante peut causer des interférences entre les émetteurs. Les tempêtes et les lignes électriques peuvent aussi créer des parasites néfastes à la réception de la radio. Dans ce cas, tenter de réduire le niveau des aigus. Service de radio par satellite SiriusXM MD S'il fait partie de l'équipement, le service de radio par satellite SiriusXM permet une réception radio numérique. Les grands édifices et les collines peuvent interférer avec les signaux radio par satellite, atténuant ainsi la réception à certains moments. Par ailleurs, le fait de voyager ou de se trouver sous des feuillages épais, des ponts, des garages ou des tunnels peut entraîner une perte du signal SiriusXM pendant une certaine durée. Utilisation de téléphone cellulaire L'utilisation d'un téléphone cellulaire, pour émettre ou recevoir des appels téléphoniques, charger ou avoir simplement le téléphone, peuvent provoquer des interférences parasites dans la radio. Débrancher ou éteindre le téléphone si cela se produit. Antenne fixe L'antenne fixe peut supporter la plupart des stations de lavage pour autant qu'elle soit fermement fixée. Si l'antenne est légèrement courbée, la redresser à la main. Si elle fortement courbée, la remplacer.

19 Black plate (19,1) Système infodivertissement 19 Vérifier de temps en temps le serrage de l'antenne sur sa base. Si un serrage est requis, protéger la peinture des dommages. Radio Internet Pandora Pandora MD est un service radio par Internet gratuit qui diffuse les émetteurs radio personnalisés sur base des artistes, pistes, genres et comédiens. Créer les émetteurs à l'aide du site Web Pandora ou d'une application Smartphone, puis utiliser - (vers le haut) ou, (vers le bas) pour personnaliser les émetteurs. Pour ouvrir un compte ou plus d'informations, se reporter au site Un téléphone ou une tablette avec connexion Internet et l'installation de l'application Pandora sont nécessaires. Des plans de données de téléphone mobile personnels sont utilisés. S'assurer d'utiliser la dernière version sur le dispositif. Lancement de Pandora Connecter l'iphone au port USB, ou connecter un téléphone Androïd MC ou un BlackBerry MD par BlueTooth. Se reporter à Cric auxiliaire à la page 30 ou Bluetooth (présentation) à la page 102 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à la page 103 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à la page 108. Lors de la première utilisation, régler les stations avant la connexion au véhicule. L'icône Pandora est disponible sur la Page d'accueil. Lorsque Pandora est choisi, le logo Pandora s'affiche à l'écran et «Acquisition de la station radio Pandora» s'affiche. Les durées de lancement peuvent être longues. Utilisation de l'iphone 1. Brancher l'appareil au port USB. L'écran de téléphone doit être débloqué. 2. Appuyer sur Pandora sur la page d'accueil pour lancer Pandora. 3. Si rien ne se produit lorsque le bouton d'écran Pandora est effleuré, télécharger la dernière application Pandora et réessayer. L'écran de connexion peut s'afficher sur le dispositif. Utilisation d'un téléphone Androïd ou BlackBerry Le téléphone BlackBerry doit être débloqué pour lancer le service Pandora.

20 Black plate (20,1) 20 Système infodivertissement 1. Jumeler le téléphone en utilisant Bluetooth. 2. Lancer directement Pandora depuis la page d'accueil en appuyant sur Pandora. Si rien ne se produit lorsque le bouton d'écran Pandora est effleuré, télécharger la dernière application Pandora et réessayer. L'écran de connexion peut s'afficher sur le dispositif. Menus Pandora Effleurer Menu à la page principale Pandora. Pandora présente un système de menu avec ce qui suit : Paramétrages de tonalité: Presser pour régler les paramètres de tonalité. Se reporter à Radio AM-FM à la page 11. Mettre l'artiste dans les favoris: Appuyer pour mettre l'artiste dans les favoris. Mettre le morceau dans les favoris: Appuyer pour mettre le morceau dans les favoris. Volume automatique: Cette fonction règle le volume automatique en fonction de la vitesse du véhicule et du bruit dans le véhicule. Se reporter à Radio AM-FM à la page 11. Bose AudioPilot: Si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon le bruit dans le véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Caractéristiques Pandora Le service Pandora possède des fonctions de classement des pistes, de saut des pistes ou de changement des stations., (vers le bas): Une pression fait mémoriser cette information par Pandora, modifie la piste suivante et ne diffuse pas cette piste sur cet émetteur à nouveau. Ceci aide Pandora à choisir les pistes qui ne doivent pas être diffusées sur cet émetteur. Cette fonction est disponible uniquement sur les émetteurs créés par l'utilisateur.

21 Black plate (21,1) Système infodivertissement 21 - (vers le haut): Une pression fait mémoriser cette information par Pandora et - est mis en évidence pour le reste de la piste. Ceci aide Pandora à choisir les pistes diffusées sur cet émetteur. d (piste suivante): En cas de pression, Pandora modifie la piste suivante. r ou j (Lecture/Pause): Appuyer pour lire ou suspendre la lecture. Limite de saut Pandora Pandora limite le nombre de sauts autorisés par leur service, quand la limite des sauts ou la piste suivante est atteinte,, ne saute pas la piste en cours de lecture, mais le retour, est enregistré. Annonces sur Pandora Pandora peut afficher des publicités. Le nom de l'artiste et le titre de la piste ne s'affiche pas et le bouton de saut de piste n'est pas disponible. Dépistage des pannes Pandora Impossible de connecter l'appareil au véhicule Si l'appareil ne peut être connecté au port USB ou à Bluetooth : 1. Couper le contact. 2. Éloigner l'émetteur de commande à distance des serrures de porte (RKE) d'au moins 6 m (20 pieds) du véhicule. 3. Attendre 30 secondes et essayer à nouveau de connecter le dispositif. Se reporter à Cric auxiliaire à la page 30 ou Bluetooth (présentation) à la page 102 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à la page 103 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à la page 108. Impossible de lancer Pandora Si l'appareil est incapable de lancer Pandora :. Vérifier si c'est la version la plus récente de Pandora qui est installée.. Vérifier s'il existe un compte actif pour Pandora.. Terminer un appel. Pandora ne fonctionne pas au cours d'un appel actif.. Au moins un émetteur doit être créé.. Pour les dispositifs Androïd et BlackBerry, vérifier que le dispositif est jumelé avec le véhicule et si le dispositif s'affiche dans la liste des sources de téléphone connecté sous l'icône de téléphone de la Page d'accueil.. Pour un iphone, vérifier si le câble USB est connecté au port USB et si l'écran est débloqué.

22 Black plate (22,1) 22 Système infodivertissement. Fermer Pandora sur l'appareil et répéter le lancement. Les appareils qui permettent le multitâche peuvent exiger une étape supplémentaire pour quitter l'application Pandora. Se reporter au guide de l'utilisateur du téléphone portable du fabricant. Erreur d'évaluation avec pouce vers le haut ou pouce vers le bas En cas d'erreur lors d'une tentative d'évaluation d'un morceau avec les boutons, ou -, le message «Thumbs Down Error» (erreur avec pouce vers le bas) ou «Thumbs Up Error» (erreur avec pouce vers le haut) s'affiche. Appuyer sur OK pour renoncer. Perte audio Une perte audio Pandora peut survenir de différentes manières :. Faiblesse ou perte de connexion des données. Le dispositif doit être chargé.. L'application doit être relancée.. Connexion perdue entre le téléphone et la radio.. Un iphone est connecté à Bluetooth et au port USB. La lecture peut reprendre après de la perte de son en tapant deux fois sur le bouton de menu de l'iphone, en faisant défiler les icônes pour en trouver une qui permette de changer de débit entre Bluetooth et le câble USB. Messages Pandora courants Erreur Pandora/Veuillez vérifier le dispositif connecté: Non inscrit ou Pandora est en panne pour la maintenance. Aucune station disponible: Aucune station n'est disponible sur le serveur Pandora par le dispositif connecté. Action non disponible. Veuillez vérifier le dispositif: Voici les causes possibles de perte de connexion Internet :. Le dispositif connecté perd sa connexion cellulaire.. Le dispositif ne prend pas en charge la connectivité Internet.. Le dispositif n'est pas dans le véhicule.. Le signal Bluetooth est perdu. Pas de signal Bluetooth: Le signal Bluetooth est perdu. Aucun saut restant pour cette station ou autorisé pendant les annonces :. La limite maximale de saut de Pandora a été atteinte conformément au plan obtenu.. Un saut d'annonce a été essayé. Se reporter à help. Si le service ne fonctionne pas, contacter un concessionnaire pour obtenir de l'aide.

23 Black plate (23,1) Système infodivertissement 23 Lecteurs audio Lecteur de disques compacts Le lecteur (en option) peut lire les CD et les fichiers MP3. Le système peut lire :. La plupart des CD audio. CD-R. CD-RW. Formats MP3 ou WMA non protégés Lors de la lecture d'un disque enregistrable compatible, la qualité du son peut être altérée par la qualité du disque, la méthode d'enregistrement, la qualité de la musique enregistrée et la manière dont le disque a été manipulé. Des sauts de lecture accrus peuvent se produire, on peut éprouver de la difficulté à enregistrer les pistes, à trouver des pistes ou à charger ou à éjecter le disque. Si tel est le cas, vérifier si le disque n'est pas endommagé ou essayer un disque que vous savez en bon état. Pour éviter d'endommager le lecteur de CD :. Ne pas utiliser de disques rayés ou endommagés.. Ne pas coller d'étiquettes sur les disques ; celles-ci peuvent se coincer dans le lecteur.. Insérer un seul disque à la fois.. Maintenir la fente de chargement exempte de débris, de corps étrangers et de liquides.. Utiliser un marqueur pour écrire sur le dessus du disque. Chargement et éjection des disques Pour charger un disque : 1. Mettre le contact du véhicule. 2. Insérer un disque dans la fente, étiquette vers le haut. Le lecteur le rétracte. Si le disque est endommagé ou mal chargé, il est éjecté. Appuyer X pour éjecter un disque du lecteur de CD. Si le disque n'est pas retiré dans un court laps de temps, il est automatiquement rétracté dans le lecteur. Lecture d'un disque compact audio Appuyer sur le bouton MEDIA de la façade ou sur l'écran tactile jusqu'à ce que l'icône de CD Audio en cours de lecture soit sélectionnée.

24 Black plate (24,1) 24 Système infodivertissement Un numéro de piste s'affiche sur la page principale du CD au début de chaque piste ou le nom de la chanson, de l'artiste et de l'album s'affichent s'ils sont disponibles. Utiliser les commandes suivantes pour lire le disque : t (Précédent/Retour rapide) :. Appuyer pour rechercher jusqu'au début de la piste actuelle ou précédente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, le système recherche la piste précédente. Si la lecture est de plus de cinq secondes, la piste actuelle reprend depuis le début.. Appuyer et maintenir pour reculer rapidement dans la piste. Relâcher le bouton pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. u (Suivant/Avance rapide) :. Appuyer pour rechercher la piste suivante.. Appuyer et maintenir pour avancer rapidement dans la piste. Relâcher le bouton pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. Pour les véhicules dotés du divertissement des sièges arrière, utiliser l'application Vidéo pour lire des disques Blu-ray MD ou DVD. Enregistrement des média favoris Pour entregistrer des média favoris, appuyer et maintenir pour afficher une liste des types de média. Choisir dans cette liste. Les listes qu'il est possible d'afficher sont : Genres: Appuyer pour enregistrer le genre actuel comme favori. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un genre favori. La lecture du premier morceau du genre commence. Artistes: Appuyer pour enregistrer l'artiste actuel comme favori. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un artiste favori. La lecture du premier morceau de la liste de l'artiste commence. Albums: Appuyer pour enregistrer l'album actuel comme favori. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un album favori. La lecture du premier morceau de la liste de l'album commence. Listes de lecture: Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler une liste de lecture de favoris. La lecture du premier morceau commence. Chansons: Appuyer pour enregistrer le morceau en cours comme favori. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un morceau favori. Podcasts ou épisode de podcast: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer le podcast actuel comme favori. Appuyer sur un bouton d'écran dans

25 Black plate (25,1) Système infodivertissement 25 la zone des favoris pour rappeler un podcast favori ou un épisode de podcast. La lecture du podcast ou de l'épisode de podcast commence. Livres audio: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer le livre audio actuel dans les favoris. La lecture du premier chapitre débute. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler un livre audio favori. Vidéos: Appuyer et maintenir un bouton d'écran pour enregistrer la vidéo en cours dans les favoris. Appuyer sur un bouton d'écran dans la zone des favoris pour rappeler une vidéo favorite. Messages d'erreur Si Disc Error (erreur de disque) s'affiche et/ou si le disque est éjecté, ce peut être pour l'une des raisons suivantes :. Le format du disque est non valide ou inconnu.. La route est trop mauvaise. Essayer à nouveau lorsque la route est meilleure.. Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à l'envers.. Le taux d'humidité de l'air est très élevé. Réessayer plus tard.. Un problème s'est produit lors de la gravure du disque.. L'étiquette peut être coincée dans le lecteur CD. Si Erreur de lecteur de disque s'affiche, il peut s'agir de l'une des situations suivantes :. La température du lecteur est trop élevée.. Ce sont des erreurs de chargement ou d'éjection. Si le CD n'est pas lu correctement pour toute autre raison, essayer un disque que vous savez être en bon état de fonctionnement. Si l'erreur se poursuit, s'adresser à votre concessionnaire. Lecture d'un CD MP3 Pour lire un CD MP3, suivre les mêmes instructions qu'à la rubrique «Lecture d'un CD Audio». Les directives ci-dessous doivent être suivies lors de la création d'un disque MP3, autrement le CD pourrait ne pas être lu :. Taux d'échantillonnage : 16 khz, 22,05 khz, 24 khz, 32 khz, 44, 1 khz et 48 khz.. Débit binaire supporté : 8, 16, 24, 32, 40, 48, 56, 64, 80, 96, 112, 128, 144, 160, 192, 224, 256 et 320 kbps.. Enregistré sur un CD-R ou CD-RW.

26 Black plate (26,1) 26 Système infodivertissement La lecture de CD MP3 n'est pas disponible lorsque les deux écrans des sièges arrière sont utilisés. Désactiver l'un des écrans arrière pour permettre la lecture MP3. Menu Musique MP3 Appuyer le bouton MENU pendant que cette source est active pour accéder au menu. Appuyer sur l'un des boutons suivants du menu MP3 : Mélange : Appuyer pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyer à nouveau pour arrêter la lecture aléatoire (shuffle). Volume automatique : Si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon la vitesse du véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Réglages de tonalité : Appuyer sur + ou - pour régler les basses, les médium, les aigus ou le Surround. Se reporter à Radio AM-FM à la page 11. Informations sur le dossier MP3 Appuyer n'importe où entre la barre d'applications supérieure et le menu inférieur pour afficher l'écran de défilement. Répertoire racine: Pour y accéder, appuyer sur l'écran n'importe où entre le menu du haut et du bas ou appuyer sur le bouton BROWSE. Le répertoire racine est traité comme un dossier. Tous les fichiers contenus directement dans le répertoire racine sont accessibles avant tous les dossiers du répertoire racine. Absence de dossier: Lorsque le CD ne contient que des fichiers audio compressés sans aucun dossier ou liste d'écoute, tous les fichiers figurent sous le répertoire racine. Système de fichiers et noms: Les titres, artistes, albums et genres des chansons sont repris de l'étiquette ID3 de fichier et sont affichés uniquement s'ils existent dans l'étiquette. Si un titre de chanson est absent dans l'étiquette ID3, la radio affiche le nom du fichier comme nom de disque. Port USB Ce véhicule est équipé d'un lecteur de cartes SD et d'un ou de plusieurs ports USB. Le lecteur de cartes SD et le(s) port(s) USB se trouvent dans la console centrale. Le système est optimisé pour prendre en charge deux dispositifs connectés avec un total de chansons. Lecture à partir d'une clé USB Un périphérique de stockage USB peut être connecté dans le port USB. Gracenote MD En branchant un dispositif USB, le service Gracenote établit des étiquettes vocales pour la musique. Les étiquettes vocales permettent aux artistes, aux albums avec des noms difficiles à prononcer et aux

27 Black plate (27,1) Système infodivertissement 27 diminutifs d'être utilisés pour écouter de la musique par reconnaissance vocale. Pendant l'indexation, les fonctions d'infodivertissement sont disponibles. Ma bibliothèque média Permet d'accéder au contenu de toutes les sources de média indexées. Appuyer sur le bouton d'écran MEDIA pour faire défiler les options jusqu'à ce que Mes média soit sélectionné. Utiliser les gestes ou les boutons d'écran pour faire défiler le contenu. Lecteur USB MP3 et pilotes USB. Les lecteurs USB MP3 et les pilotes USB connectés doivent satisfaire à la norme USB Mass Storage Class (USB MSC).. Les pilotes de disque dur ne sont pas acceptés.. Les restrictions suivantes s'appliquent aux données enregistrées sur un lecteur USB MP3 ou une clé USB : Profondeur maximale de structure de dossier : 11 niveaux. Les extensions audio compatibles sont MP3, WMA, AAC, M4A et AIF. Les fichiers sans perte WMA et Apple ne sont pas compatibles. Les systèmes de fichiers compatibles sont FAT32 et NTFS. Pour lire une clé USB, agir comme suit :. Connecter l'usb.. Appuyer sur MEDIA jusqu'à ce que le dispositif connecté apparaisse. Utiliser la méthode suivante pendant la lecture d'une source USB active : r (lecture): Appuyer pour lire la source média actuelle. j (pause): Appuyer pour suspendre la lecture de la source média actuelle. t (Précédent/Reculer) :. Appuyer pour rechercher jusqu'au début de la piste actuelle ou précédente. Si la piste a été lue pendant moins de cinq secondes, le système lit la piste précédente. Si la lecture est de plus de cinq secondes, la piste actuelle reprend.. Maintenir enfoncé pour retourner rapidement à travers la lecture. Relâcher pour retourner à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. u (Suivant/Avancer) :. Appuyer pour rechercher la piste suivante.

28 Black plate (28,1) 28 Système infodivertissement. Appuyer et maintenir pour avancer rapidement dans la lecture. Relâcher pour revenir à la vitesse de lecture. Le temps écoulé s'affiche. Menu USB Appuyer sur Menu pour afficher le menu USB. Les actions suivantes sont disponibles : Mélange : Appuyer pour lire les pistes de manière aléatoire. Appuyer à nouveau pour arrêter la lecture aléatoire (shuffle). Technologie de compensation du bruit Bose AudioPilot : si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume en fonction du bruit dans le véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Tonalité : appuyer sur + ou - pour régler les paramètres de tonalité. Voir Radio AM-FM à la page 11. Menu défilement USB Appuyer n'importe où entre les menus du haut et du bas ou sur le bouton BROWSE pour visualiser le menu de défilement et les options suivantes s'affichent au bas de l'écran : Listes de lecture : 1. Appuyer pour afficher les listes de lecture USB. 2. Sélectionner une liste de lecture pour voir une liste de toutes les chansons qu'elle contient. 3. Sélectionner une chanson dans la liste pour amorcer la lecture. Artistes : 1. Appuyer pour afficher la liste des artistes enregistrés sur la clé USB. 2. Sélectionner un nom d'artiste pour voir une liste de tous les albums de cet artiste. 3. Pour choisir un morceau, appuyer sur Tous les morceaux ou appuyer sur un album, puis choisir un morceau dans la liste. Albums : 1. Effleurer pour voir les albums de la clé USB. 2. Sélectionner l'album pour voir une liste de toutes les chansons de l'album. 3. Sélectionner une chanson dans la liste pour amorcer la lecture. Chansons : 1. Appuyer pour afficher une liste de toutes les chansons de la clé USB. 2. Pour commencer la lecture, sélectionner une chanson dans la liste. Genres : 1. Appuyer pour voir les genres de la clé USB.

29 Black plate (29,1) Système infodivertissement Sélectionner un genre pour voir une liste de tout le contenu de ce genre. 3. Sélectionner un artiste pour voir une liste d'albums, sélectionner un album pour voir une liste de chansons. 4. Sélectionner une chanson pour entamer la lecture. Podcasts, compositeurs, livres audio, vidéos et affichage de dossiers s'affichent lorsque Plus est sélectionné dans le bas de l'écran. Podcasts : 1. Appuyer pour voir les podcasts de la clé USB. 2. Sélectionner un podcast. 3. Sélectionner un épisode pour entamer la lecture. Composers : 1. Appuyer pour voir les compositeurs de la clé USB. 2. Sélectionner Composer pour voir une liste des albums de ce compositeur. 3. Sélectionner un album pour voir une liste de chansons. 4. Sélectionner une chanson dans la liste pour amorcer la lecture. Audio Books (livres audio) : 1. Appuyer pour afficher les livres audio contenus sur l'ipod. 2. Sélectionner le livre audio dans la liste. Sélectionner un chapitre pour entamer la lecture. Système de fichiers et noms Les chansons, les artistes, les albums et les genres sont repris de l'information de chanson de fichier et sont uniquement affichés s'ils existent. La radio affiche le nom de fichier comme nom de piste si l'information de chanson n'est pas disponible. Lecture à partir d'un iphone ou d'un ipad Cette fonction est compatible avec les appareils suivants : iphone 3G, iphone 3GS, iphone 4 et ipad. Suivre les instructions mentionnées ci-dessus pour l'utilisation d'un ipod. Perte audio Ne pas jumeler le Bluetooth d'un iphone qui est connecté et qui utilise la fonction ipod des sources de média du véhicule. Si un essai de jumelage du Bluetooth du même téléphone connecté est effectué, le système met automatiquement le son du ipod en sourdine. En cas de perte de son, la lecture peut reprendre en changeant le flux audio du Bluetooth vers le câble USB. Pour changer le flux audio : 1. Lorsque le iphone est connecté, taper daux fois sur le bouton d'accueil du téléphone.

30 Black plate (30,1) 30 Système infodivertissement 2. Glisser un doigt vers la gauche de l'écran d'affichage du téléphone. Une case avec un triangle sur la ligne du bas de la case en surbrillance s'affiche. Appuyer sur cette case pour afficher l'option connecteur arrière. 3. Sélectionner «Dock Connector» (connecteur arrière). D'autres téléphones comme les téléphones Android peuvent avoir la même réaction. Audio Bluetooth en continu et reconnaissance vocale Se reporter à Audio Bluetooth à la page 31 pour obtenir des informations sur l'utilisation de la reconnaissance vocale avec l'audio Bluetooth en continu. Tous les appareils doivent disposer du logiciel le plus récent. Lecteur de carte SD Ce véhicule peut être doté d'un ou de plusieurs lecteurs de cartes SD, l'un d'eux se trouvant dans la console centrale. Le lecteur de cartes SD est destiné à la lecture audio et vidéo. La lecture à partir d'une carte SD respecte les mêmes formats de fichier et restrictions définies sous Port USB à la page 26. Configurer la carte SD lorsque le véhicule est en stationnement (P). Se reporter à «Audio» dans Utilisation du système à la page 8. Placer la carte dans le lecteur de cartes. Si une carte Sd a déjà été connectée, mais qu'une source différente est active, appuyer sur le bouton d'écran MEDIA pour faire défiler les écrans de sources audio, jusqu'à ce que carte USB/SD s'affiche. La consultation de photos est prise en charge par le lecteur de cartes SD de l'infodivertissement des sièges arrière. Prise auxiliaire Ce véhicule est doté d'une prise d'entrée auxiliaire dans la console centrale, sous l'accoudoir. Les sources audio auxiliaires pouvant être raccordées sont :. Ordinateur portable. Lecteur de musique audio Cette prise jack n'est pas une sortie audio. Ne pas brancher de casque dans la prise d'entrée auxiliaire. Régler un appareil auxiliaire pendant que le véhicule est en position de stationnement (P). Connecter un câble de 3,5 mm (1/8 de po) entre l'appareil auxiliaire et la prise d'entrée. Lorsque l'appareil est connecté, le système peut lire le contenu audio de l'appareil et le retransmettre par les haut-parleurs du véhicule.

31 Black plate (31,1) Système infodivertissement 31 Si un appareil auxiliaire a déjà été branché, mais qu'une source différente est active, appuyer sur le bouton du cadran ou le bouton d'écran MEDIA pour faire défiler les écrans de sources audio jusqu'à ce que l'écran de source AUX (auxiliaire) apparaisse. Audio Bluetooth Selon l'équipement, la musique peut être lue à partir d'un appareil Bluetooth jumelé. Se reporter à Bluetooth (présentation) à la page 102 ou Bluetooth (commandes d'infodivertissement) à la page 103 ou Bluetooth (reconnaissance vocale) à la page 108 pour le jumelage d'un appareil. La musique peut être commandée soit par les commandes du Système Infodivertissement, soit par les commandes de l'appareil. La musique peut être lancée en appuyant sur le bouton d'écran MEDIA de la Page d'accueil. Pour écouter de la musique par Bluetooth : 1. Mettre le dispositif sous tension et le jumeler pour le connecter. 2. Une fois jumelé, aller dans l'application audio à partir de la Page d'accueil ou de la barre d'applications. Sélectionner MEDIA jusqu'à ce que Bluetooth s'affiche. Menu audio Bluetooth Appuyer sur le bouton d'écran MENU ou le bouton MENU pour afficher le menu Audio Bluetooth. Les possibilités suivantes sont disponibles : Bose AudioPilot : si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume en fonction du bruit dans le véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11. Tonalité : appuyer sur + ou - pour régler les paramètres de tonalité. Voir Radio AM-FM à la page 11. Appuyer sur [ Back (retour) pour revenir au menu précédent.

32 Black plate (32,1) 32 Système infodivertissement Gérer des appareils Bluetooth : Appuyer pour aller à la page Bluetooth, pour ajouter ou supprimer des appareils. En cas d'utilisation d'une source audio Bluetooth, la radio peut ne pas pouvoir lancer des applications spécifiques sur l'appareil. Utiliser l'appareil pour lancer la lecture audio lorsque ceci peut être fait en toute sécurité. Tous les dispositifs lancent l'audio différemment. En sélectionnant l'audio Bluetooth comme source, la radio peut être interrompue à l'écran. Appuyer sur lecture sur l'appareil ou appuyer sur r pour commencer la lecture. Certains téléphones acceptent l'émission d'information musicale Bluetooth pour l'affichage sur la radio. Lorsque la radio reçoit cette information, elle vérifie s'il en existe une disponible et l'affiche. Pour plus d'informations sur les caractéristiques Bluetooth prises en charge, se reporter à bluetooth. Infodivertissement au siège arrière Système de divertissement au siège arrière Le véhicule peut être équipé d'un système RSE. Le système RSE comprend une radio avec AM/FM/XM, lecteur Blu-ray/DVD/CD (selon l'équipement), des prises USB, SD, audio/vidéo, des casques sans fil et une télécommande. Avant de conduire Le RSE peut uniquement être visualisé sur l'écran avant lorsque le véhicule est en stationnement (P). Dans des conditions météo difficiles ou extrêmes, le système RSE peut ne pas fonctionner tant que la température n'est pas dans la plage de fonctionnement, entre -20 C (-4 F) et 55 C (131 F).

33 Black plate (33,1) Système infodivertissement 33 Fonctionnement du système L'écran vidéo se trouve dans le pavillon. Pour l'utiliser : 1. Enfoncer le bouton de déverrouillage à l'avant de l'écran suspendu. 2. Déplacer l'écran en position de visualisation et retirer la télécommande. La télécommande doit être retirée pour pouvoir être utilisée. 3. Ouvrir l'écran active le système. Si l'écran est ouvert alors que le système est désactivé, appuyer sur O sur la télécommande pour activer le système. Le système peut également être activé à partir du système infodivertissement avant en appuyant sur l'icône RSE de la page d'accueil. Fermer l'écran suspendu lorsqu'il n'est pas utilisé. L'écran est automatiquement désactivé. Appuyer sur le bouton SCREEN 1 ou SCREEN 2 de la télécommande pour changer la source affichée sur l'écran suspendu. L'écran suspendu peut uniquement afficher une vidéo à la fois. Les casques continuent à reproduire le son associé au canal sur lequel ils sont réglés si la vidéo n'est pas affichée. Le son peut être émis lorsque les écrans sont abaissés. Ceci permet d'écouter de la musique sans allumer l'écran. L'écran suspendu comporte huit lampes infrarouges pour la transmission du son aux casques sans fil et un récepteur infrarouge pour la télécommande. { Attention Éviter de toucher directement l'écran vidéo, au risque de dégâts. Sources Les sources peuvent être AM, FM, XM (selon l'équipement), AUX, Photos, BD, CD/DVD, USB et cartes SD. Menus et fonctions Menu AM/FM Appuyer sur le bouton RADIO de la télécommande, puis sélectionner AM ou FM.

34 Black plate (34,1) 34 Système infodivertissement Accéder au menu AM ou FM en appuyant sur n'importe quel bouton de menu de n'importe quel écran AM ou FM. Menu XM Menu de disque BD Utiliser ce menu pour sélectionner Toutes les stations puissantes, Toutes les stations, Favoris, Catégories, Casques, Écran suspendu (selon l'équipement), DivX MD VOD ou Information logiciel. Appuyer sur le bouton RADIO de la télécommande, puis sélectionner XM. Ce menu est utiliser pour sélectionner Liste des canaux, Vue XM, Favoris, Catégories, Casques, Écran suspendu, DivX VOD ou Information logiciel. Appuyer sur le bouton MEDIA de la télécommande, puis sélectionner CD/DVD/BD, USB, SD ou AUX Appuyer une fois sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher les menus suivants en fonction du média. Choisir parmi POP UP MENU (menu contextuel) (BDMV uniquement), TOP MENU (barre de menu), COLOR (couleur), KEYPAD (clavier), DISC CONTROL (commande de disque), et MORE (plus)(prev STILL (photo précédente), NEXT STILL (photo suivante), SETTINGS (réglages)).

35 Black plate (35,1) Système infodivertissement 35 Fermer ce menu en appuyant sur le bouton MENU ou sur le bouton o BACK, ou en laissant s'écouler la temporisation de 15 secondes. Menu de disque DVD Appuyer une fois sur le bouton MENU de la télécommande pour afficher les commandes d'écran afin de choisir entre TOP MENU (barre de menu), KEYPAD (clavier), STOP DISC (arrêter disque), PHOTO et SETTINGS (réglages). Fermer ce menu en appuyant sur le bouton MENU ou sur le bouton o BACK, ou en laissant s'écouler la temporisation de 15 secondes. Menu CD Le menu du CD contient : Liste des pistes, Lecture aléatoire, Casques, Luminosité, Configuration du lecteur : Compression audio, Saisie automatique (pour CD-DA uniquement), Recherche de titre (pour CD-DA uniquement), Information sur le disque (pour CD-DA uniquement), Écran suspendu, selon l'équipement, et Information sur le logiciel. Quand un disque est éjecté, seules les options Luminosité, Casques, Configuration lecteur, DivX VOD, Écran suspendu (selon l'équipement) et Information logiciel sont disponibles. Menu contextuel (BD uniquement) Sélectionner POP-UP MENU (menu contextuel) dans les options de menu pour afficher les options de menu à l'écran, dans la partie supérieure du film. Appuyer sur l'option générée par le disque pour fermer le menu contextuel et revenir à l'écran audio (si disponible), ou effectuer une sélection pour quitter le menu contextuel. Quand le menu contextuel est ouvert, le menu de sélecteur de superposition/ interaction est fermé. Le menu contextuel dépend du disque et peut ou non se fermer lui-même après un délai. Barre de menu BD/DVD Sélectionner cette option pour afficher le menu DVD ou BD. Effectuer une sélection pour quitter la barre de menu. TOP MENU (barre de menu) n'est pas disponible pour les BDAV, DVD-VR et AVCREC.

36 Black plate (36,1) 36 Système infodivertissement Couleur (BD uniquement) Clavier BD/DVD Appuyer sur le bouton d'effacement pour effacer un caractère à la fois. Maintenir le bouton effacement enfoncé pour effacer tous les caractères saisis. Commande de disque (BDAV et BDMV uniquement) Appuyer sur COLOR (couleur) pour afficher les quatre boutons d'option de couleur : bleu, jaune, rouge et vert. Mettre une option de couleur en surbrillance, appuyer sur ENTER et l'action adéquate est effectuée. Appuyer sur le bouton Exit (sortie) ou sur le bouton MENU ou attendre la temporisation de 15 secondes, pour fermer le menu. Appuyer sur la flèche vers le bas pour conserver le menu superposé en haut mais fermer le menu des couleurs. Le menu des couleurs dépend du disque. La sélection de couleurs sur des disques qui ne prennent pas cette fonction en charge ne produit aucun résultat. Appuyer sur KEYPAD (clavier) pour afficher le clavier de saisie à un caractère. Pour fermer le clavier, appuyer sur o BACK ou sur le bouton MENU, ou attendre la fin de la temporisation du menu, ou appuyer sur la flèche vers le bas à partir des boutons 0 ou Done (terminé). Le film sera grisé sur les claviers BD et DVD. Le clavier dépend du disque et la sélection de numéros sur des disques qui ne prennent pas cette fonction en charge ne produit aucun résultat. La saisie au clavier est limitée à quatre caractères. Tout caractère supplémentaire saisi est éliminé. Appuyer sur DISC CONTROL (commande de disque) pour afficher les options des sous-titres, de lecture, de pause, d'avance sur le disque, de recul sur le disque et d'arrêt du disque. Appuyer sur o BACK ou sur le bouton MENU, ou attendre la fin de la temporisation, pour fermer le menu. Appuyer sur la flèche vers le bas à partir de Stop, Play (lecture) ou

37 Black plate (37,1) Système infodivertissement 37 Next (suivant) pour conserver la superposition en haut mais fermer le menu de commande du disque. Le menu de commande du disque dépend du disque. La sélection de ces commandes sur des disques qui ne prennent pas cette fonction en charge ne produit aucun effet. Arrêt du disque (DVD uniquement) Appuyer sur Stop pour fermer le menu superposé et ouvrir l'écran Disque arrêté. Appuyer sur Menu, à l'écran, pour ouvrir le menu Disque arrêté. Choisir entre Reprendre la lecture, Barre de menu, Recherche de titre, Redémarrer le disque, Parcourir les médias, Configuration du lecteur. Ces options ne sont pas disponibles pendant la lecture du disque. Reprendre la lecture : revient à la position actuelle sur le disque et reprend la lecture. Barre de menu : revient au menu fourni par le disque. Recherche de titre (BDMV, AVCHD et DVD-V uniquement) : affiche une liste des titres qui peuvent être sélectionnés à l'aide des flèches vers le haut et vers le bas. Parcourir les médias (AVCREC, BDAV, DVD-A et DVD-VR uniquement) : permet de rechercher le média sur le disque dans un format de liste. Redémarrer le disque : permet de redémarrer le disque depuis le début. Plus - BD/DVD Le sous-menu MORE (plus) comprend l'option SETTINGS (réglages) et des options concernant les photos. Photo précédente/photo suivante/ photos hors fonction Permet de désactiver les photos ou d'avancer jusqu'à la photo suivante. PREVIOUS STILL (photo précédente) revient à la photo précédente dans l'ordre séquentiel ou, s'il n'y a pas de photo précédente, revient à la photo d'accueil. NEXT STILL (photo suivante) permet de passer à la photo suivante dans l'ordre séquentiel. STILLS OFF (photos hors fonction) revient à la photo d'accueil désignée, si elle est disponible. Appuyer sur o BACK ou sur le bouton MENU, ou attendre la temporisation de 15 secondes, pour fermer le menu. Appuyer sur la flèche vers le bas, sur l'option du bas, pour fermer la fenêtre contextuelle de photo suivante. Cette fonction dépend du disque.

38 Black plate (38,1) 38 Système infodivertissement Si rien n'est sélectionné dans la fenêtre contextuelle, le délai s'écoule jusqu'au retour à l'écran de sélection d'arrêt du disque. Cette fonction est également accessible à partir du bouton Photo, dans le menu de disque DVD. Réglages BD/DVD Ceci permet d'accéder à Parcourir les médias (BDAV, AVCREC, DVD-A et DVD-VR uniquement), Recherche de titres (AVCHD, DVD-V, BDMV uniquement), Barre de menu (disponible en BD-AV), Mode d'écran, Sous-titres, Angle (BDMV, DVD-V, DVD-A uniquement), Redémarrage du disque, Pistes audio, Luminosité, Configuration du lecteur, Canaux audio, DivX VOD, Information disque, Écran suspendu, selon l'équipement, Casques et à Information logiciel. Parcourir les médias La recherche de médias permet de parcourir les listes de vidéos ou les listes de lecture. Recherche de titres (AVCREC et DVD-V uniquement) Ceci permet de rechercher les titres fournis sur le disque. Sélectionner cette option pour ouvrir un clavier de recherche de titres spécifiques. Barre de menu BD/DVD Sélectionner pour afficher le menu des DVD ou des BD. Réglage de mode d'écran BD/DVD Sélectionner Mode d'écran Normal, Large ou Zoom en mettant Mode d'écran en surbrillance puis en appuyant sur ENTER ou la flèche vers la droite. Utiliser le mode d'écran pour ajuster le cadrage de l'affichage RSE. Le mode d'écran s'applique uniquement aux sources vidéo et devrait être conservé si le disque est éjecté. Sous-titre de disque BD/DVD Sélectionner Sous-titres dans le menu Réglages en mettant les sous-titres en surbrillance puis en appuyant sur ENTER ou sur la flèche vers la droite. Sélectionner un sous-titre en mettant cette option en surbrillance puis en appuyant sur ENTER ou sur la flèche vers la droite. La sélection du sous-titre affiche l'écran de lecture en cours mis à jour. Angle de disque BD/DVD Sélectionner Angle de disque dans le menu Réglages en appuyant sur la touche ENTER ou sur la flèche vers la droite. Sélectionner un angle en utilisant les flèches vers le haut et vers le bas pour mettre l'option en surbrillance puis en appuyant sur la touche ENTER ou sur la flèche vers la droite.

39 Black plate (39,1) Système infodivertissement 39 Redémarrer le disque BD/DV Sélectionner Restart Disc (redémarrer le disque) pour faire redémarrer le disque au début. Piste audio de disque BD/DVD Sélectionner Audio Track (piste audio) dans le menu Réglages en mettant les pistes audio en surbrillance et en appuyant sur la touche ENTER ou sur la flèche vers la droite, si cette fonction est prise en charge par le disque audio. Réglages de luminosité Sélectionner la luminosité dans le menu Réglages en mettant la luminosité en surbrillance et en appuyant sur la touche ENTER ou sur la flèche vers la droite. Augmenter la luminosité à l'aide de la flèche vers le haut ou vers la droite et la diminuer à l'aide de la flèche vers le bas ou vers la gauche. Chaque écran de luminosité peut être réglé séparément. Configuration du lecteur BD/DVD La configuration de lecteur peut inclure les options suivantes :. Langue du menu par défaut. Langue audio par défaut. Langue des sous-titres par défaut. Compression audio. Fausse reprise. Saisie automatique. Canal audio (AVCREC, DBAV, DVD-VR uniquement) contient : Stéreo, Gauche Mono et Droit Mono. Canal audio est disponible dans le menu Réglages. La valeur par défaut sera déterminée par le disque.. Formatage de mémoire d'utilisateur interne : uniquement affiché lorsqu'aucun disque n'est inséré. Langue du menu par défaut Lorsqu'aucun disque n'est inséré, faire une sélection dans une liste de langues ou saisir un code de langue. Langue audio par défaut Lorsqu'aucun disque n'est inséré, faire une sélection dans une liste de langues ou saisir un code de langue. Langue des sous-titres par défaut Lorsqu'aucun disque n'est inséré, faire une sélection dans une liste de langues ou saisir un code de langue.

40 Black plate (40,1) 40 Système infodivertissement Compression audio Lorsqu'il est activé, le RSE tente de réduire la différence entre les sons forts et faibles. Saisir un code de langue Saisir le code de langue voulu. Langue/Code Code utilisateur Japonais JPN 7465 Anglais ENG 6978 Français FRA 7082 Allemand DEU 6869 Italien ITA 7384 Espagnol SPA 6983 Néerlandais NLD 7876 Russe RUS 8285 Chinois ZHO 9072 Coréen KOR 7579 Grec ELL 6976 Afar AAR 6565 Abkhaze ABK 6566 Afrikaans AFR 6570 Amharique AMH 6577 Arabic (arabe) ARA 6582 Assamais ASM 6583 Aïmara AYM 6589 Azéri AZE 6590 Bachkir BAK 6665 Biélorusse BEL 6669 Bulgare BUL 6671 Bihari BIH 6672 Bislama BIS 6673 Bengali BEN 6678 Tibétain BOD 6679 Breton BRE 6682 Catalan CAT 6765 Corse COS 6779 Tchèque CES 6783 Gallois CYM 6789 Danois DAN 6865 Dzongkha DZO 6890 Esperanto EPO 6979 Estonien EST 6984 Basque EUS 6985 Persan FAS 7065 Finnois FIN 7073 Fidjien FIJ 7074 Féroïen FAO 7079 Frison FRY 7089 Gaélique GLE 7165 irlandais Gaélique GLA 7168 écossais Galicien GLG 7176 Guarani GRN 7178 Gujarati GUJ 7185 Haoussa HAU 7265 Hindi HIN 7273 Croate HRV 7282

41 Black plate (41,1) Système infodivertissement 41 Hongrois HUN 7285 Arménien HYE 7289 Interlingua INA 7365 Interlingue ILE 7369 Inupiak IPK 7375 Indonésien IND 7368 Islandais ISL 7383 Hébreu HEB 7269 Yiddish YID 8973 Javanais JAV 7487 Géorgien KAT 7565 Kazakh KAZ 7575 Groenlandais KAL 7576 Khmer KHM 7577 Kannara KAN 7578 Kashmiri KAS 7583 Kurde KUR 7585 Kirghiz KIR 7589 Latin LAT 7665 Lingala LIN 7678 Lao LAO 7679 Lituanien LIT 7684 Letton LAV 7686 Malgache MLG 7771 Maori MRI 7773 Macédonien MKD 7775 Malayalam MAL 7776 Mongol MON 7778 Moldave MOL 7779 Marâthi MAR 7782 Malais MSA 7783 Maltais MLT 7784 Birman MYA 7789 Nauruan NAU 7865 Népalais NEP 7869 Norvégien NOR 7879 Occitan OCI 7967 Oromo ORM 7977 Oriya ORI 7982 Panjabi PAN 8065 Polonais POL 8076 Pachto PUS 8083 Portugais POR 8084 Quechua QUE 8185 Romanche ROH 8277 Kirundi RUN 8278 Roumain RON 8279 Kinyarwanda KIN 8287 Sanskrit SAN 8365 Sindhi SND 8368 Sango SAG 8371 Serbo-croate SCR 8372 Cingalais SIN 8373 Slovaque SLK 8375 Ouzbek UZB 8590 Vietnamien VIE 8673 Volapük VOL 8679

42 Black plate (42,1) 42 Système infodivertissement Wolof WOL 8779 Xhosa XHO 8872 Yoruba YOR 8979 Zoulou ZUL 9085 Slovène SLV 8376 Samoan SMO 8377 Shona SNA 8378 Somali SOM 8379 Albanais SQI 8381 Serbe SRP 8382 Siswati SSW 8383 Sotho du Sud SOT 8384 Soundanais SUN 8385 Suédois SWE 8386 Swahili SWA 8387 Tamoul TAM 8465 Télougou TEL 8469 Tadjik TGK 8471 Thaï THA 8472 Tigrinya TIR 8473 Turkmène TUK 8475 Tagalog TGL 8476 Tswana TSN 8478 Tongien TON 8479 Turc TUR 8482 Tsonga TSO 8483 Tatar TAT 8484 Twi TWI 8487 Ukrainien UKR 8575 Ourdou URD 8582 Fausse reprise Quand cette fonction est activée, le RSE tente de reprendre la lecture de la vidéo à l'endroit où elle a été quittée, en revenant dans le véhicule. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Saisie automatique Quand elle est activée, le RSE tente de démarrer la lecture de la vidéo lorsque le disque est inséré. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Tous les disques ne prennent pas cette fonction en charge. Formatage de mémoire d'utilisateur interne Pour formater la mémoire d'utilisateur interne, sélectionner le formatage de mémoire d'utilisateur interne dans le menu des réglages, puis sélectionner OK. Un message s'affiche et l'indicateur d'activité s'affiche. Un message s'affiche quand le formatage est terminé. Erreurs Des erreurs peuvent se produire si la zone de stockage local a été rompue ou si le contact est coupé pendant le formatage. Si l'écran est fermé pendant le formatage, cela n'interrompt pas le formatage. Si l'écran est réouvert, l'état actuel

43 Black plate (43,1) Système infodivertissement 43 du format est affiché. Si une erreur se produit, l'écran d'erreur s'affiche quand le contact est mis. Casques d'écoute avec fil Dans le menu, pour sélectionner si le son retransmis par la prise du casque d'écoute avec fil provient de SCREEN 1 ou de SCREEN 2, appuyer sur ENTER ou sur la flèche vers la droite. Sortir du menu en appuyant sur le bouton BACK. Par défaut, les casques d'écoute sont réglés par défaut sur SCREEN 1. Configuration du lecteur (CD-DA uniquement) Permet d'accéder à la compression audio et à la saisie automatique. Recherche de titre (CD-DA uniquement) Affiche une liste de titres à sélectionner en utilisant les flèches vers le haut et vers le bas. Information sur le disque (CD-DA uniquement) Si le disque inséré est un BDMV, BDAV, AVCHD, AVCREC, DVD-Vidéo ou DVD-VR, son titre doit s'afficher. Si le disque inséré est un DVD-Audio, DTS-CD, CDDA ou CD mixé, le numéro de piste s'affiche. DivX MD Indique que le véhicule est enregistré pour lire des médias DivX ainsi que le moyen d'obtenir davantage d'informations. Informations sur le logiciel Ceci permet d'accéder à l'information sur la version, d'enregistrer l'information du véhicule sur l'usb et d'afficher la source libre. L'enregistrement de l'information du véhicule sur l'usb permet d'enregistrer la version actuelle sur une clé mémoire, ce qui doit être fait avant de pouvoir effectuer une mise à jour. Logiciel de source libre indique où l'information sur le logiciel peut être trouvée. Basculement entre SCREEN 1 et SCREEN 2 Une seule source à la fois peut être regardée sur l'écran suspendu. Chaque écran peut accéder à une source disponible. Appuyer sur le bouton SCREEN 1 ou SCREEN 2 de la télécommande pour sélectionner la source à afficher sur l'écran suspendu. Lorsque SCREEN 1 est affiché et que l'on appuie sur le bouton SCREEN 2 de la télécommande, la source de SCREEN 2 est affichée. Le son de SCREEN 1 est disponible sur le canal 1 des casques d'écoute et le son de SCREEN 2 est disponible sur le canal 2 des casques d'écoute. Changer le canal des casques d'écoute en fonction de la source d'écran désirée.

44 Black plate (44,1) 44 Système infodivertissement Un utilisateur peut écouter le son provenant de SCREEN 1 et voir la source sur l'écran suspendu pendant qu'un autre utilisateur peut écouter une source audio distincte en modifiant le canal des casques d'écoute sans fil ou en réglant le casque d'écoute avec fil sur SCREEN 2 dans le MENU. Commandes RSE disponibles à l'écran avant. Pour accéder à l'application RSE, sélectionner Vidéo, à l'écran d'accueil. L'application vidéo peut également être sélectionnée à partir de la barre d'applications si elle a été enregistrée dans l'un des cinq emplacements. Sélection de la source DVD/BD Permet de regarder une vidéo BD/ DVD sur l'écran avant lorsque le véhicule est en stationnement (P). Après avoir inséré un disque, la lecture commence automatiquement. Si aucun disque vidéo n'est inséré ou si le disque est éjecté quand la source DVD/BD est utilisée, l'écran affiche «No Video Disc Inserted» (aucun disque vidéo inséré). Le véhicule se trouvant en position de stationnement (P), les icônes suivantes apparaissent le long du bas de l'écran avant lorsqu'un DVD, VCD, USB, AUX ou SD est inséré : Ceci apparaît quand un BD est utilisé comme source : Médias arrière REAR MEDIA (médias arrière) permet la transition entre les sources AUX, disque, USB et SD pour les écrans arrière. Les sources sélectionnées au moyen du bouton REAR MEDIA s'activent automatiquement pour les deux écrans arrière et commencent la lecture à partir du premier fichier disponible. La vidéo apparaît à l'écran avant uniquement quand le véhicule se trouve en position de stationnement (P). Dans tout autre rapport, l'écran avant affiche la source de média active. Menu de disques DVD/BD Le véhicule se trouvant en position de stationnement (P), appuyer pour accéder au menu des disques DVD/BD.

45 Black plate (45,1) Système infodivertissement 45 Piste suivante/piste précédente Utiliser u pour sauter des chapitres vers l'avant ou t pour sauter des chapitres vers l'arrière. Appuyer sur t pendant moins de cinq secondes au cours de la piste actuelle pour commencer la lecture au début de la piste précédente. Appuyer sur t pendant plus de cinq secondes au cours de la piste actuelle pour commencer la lecture au début de la piste actuelle. Avance rapide/recul rapide Le véhicule se trouvant en position de stationnement (P), maintenir u ou t pendant environ une seconde et demie pour avancer ou reculer rapidement à un rythme égal à huit fois la lecture normale. Si u ou t sont maintenus pendant environ six secondes, le rythme de l'avance ou du recul rapide augmente. Lecture/pause Appuyer sur r pour la lecture ou sur j pour mettre en pause, selon la sélection actuelle. Clavier DVD/VCD/SD/USB Le véhicule se trouvant en position de stationnement (P), appuyer pour afficher le clavier DVD. Le fonctionnement du clavier DVD dépend du disque et peut ne pas être disponible sur tous les DVD. Jusqu'à quatre caractères peuvent être saisis. Appuyer sur Effacer pour effacer un caractère dans le champ de saisie. Appuyer de manière prolongée sur Effacer pour effacer tous les caractères dans le champ de saisie. Menu contextuel (BD uniquement) Ceci affiche le contenu du menu contextuel du BD. Effectuer une sélection ou utiliser le sélecteur d'interaction pour quitter l'affichage du menu contextuel. Cursor (curseur) Le curseur est utilisé pour naviguer et sélectionner des éléments dans le menu du disque. Appuyer sur les flèches haut, bas, droite ou gauche ou sur le bouton ENTER. Appuyer sur le bouton du curseur pour fermer le sélecteur d'interaction et afficher un menu vertical de boutons du curseur. Le curseur disparaît et se ferme. Utilisation des sources USB/SD/ VCD/AUX avec la vidéo Permet à l'utilisateur avant de regarder une vidéo provenant d'appareils branchés dans le module arrière en position de stationnement (P).

46 Black plate (46,1) 46 Système infodivertissement Le véhicule se trouvant en position de stationnement (P), les icônes suivantes sont disponibles : Ces fonctions s'activent de la même manière qu'avec les sources DVD/ BD. Exceptions :. KEYPAD (clavier) est uniquement disponible pour les VCD en stationnement (P).. DISC MENU (menu des disques) est uniquement disponible pour les sources de disques comme les VCD. Le système affiche le menu fourni par le disque. Utilisation des sources DVD/BD/ USB/SD/VCD Le véhicule se trouvant en position de conduite (D), les icônes suivantes s'affichent le long du bas de l'écran avant quand l'une de ces sources est active : DVD/BD/USB/SD/VCD : les cinq boutons sont disponibles. AUX : seuls REAR MEDIA (médias arrière) et MENU sont disponibles. Médias arrière Utiliser REAR MEDIA (médias arrière) pour sélectionner les sources AUX, disque, USB ou SD pour le RSE. En utilisant le bouton REAR MEDIA pour sélectionner une source, les deux écrans reçoivent cette source et commencent la lecture du premier fichier disponible. La vidéo s'affiche sur l'écran avant uniquement si le véhicule se trouve en position de stationnement (P). Lorsque le véhicule se trouve dans tout autre rapport, l'écran avant affiche la source de média active. Piste précédente/piste suivante Appuyer sur t ou u pour sélectionner la piste précédente ou suivante sur le média en cours. Lecture/pause Appuyer sur r pour lire ou sur j pour mettre en pause, selon la sélection actuelle. Une barre de temps s'affiche quand le bouton de pause est enfoncé. Menu (DVD/BD/SD/USB/AUX/VCD) MENU est uniquement disponible en position de conduite (D). Appuyer sur le bouton MENU pour afficher ces options du menu :. Paramétrages de tonalité

47 Black plate (47,1) Système infodivertissement 47. Commande de volume automatique. Annonces de circulation Réglages de tonalité (DVD/BD) Les réglages de tonalité des graves, des moyennes et des aigus sont disponibles dans n'importe quel mode de source. Une fois paramétrés, les réglages de tonalité sont mémorisés pour toutes les sources. Commande de volume automatique (DVD/BD) La commande de volume automatique (Automatic volume control/avc) règle le volume audio en fonction de la vitesse ou du bruit ambiant dans le véhicule. Certains véhicules peuvent être équipés du système Bose AudioPilot. Dans ce cas, l'option du menu principal du volume automatique est remplacée par l'option du menu Bose AudioPilot. L'AVC ou Bose AudioPilot sont disponibles avec n'importe quel mode de source. Alertes du programme de circulation (DVD/BD) Les alertes de circulation s'affichent dans le système RSE. La lecture vidéo continue et le son est mis en sourdine, selon l'alerte. Fermeture du menu (DVD/BD) Appuyer sur le bouton Back (retour) ou Exit (quitter) pour fermer un menu. Cela entraîne un retour vers l'application RSE sur l'écran précédemment utilisé. Alimentation Appuyer sur le bouton d'alimentation de l'écran pour allumer ou éteindre l'écran RSE. L'écran avant continue à fonctionner lorsque l'écran suspendu est désactivé. L'écran suspendu peut être rallumé en appuyant à nouveau sur le bouton d'alimentation ou en appuyant sur O sur la télécommande. Casques d'écoute 1. Bouton d'alimentation 2. Commande de volume 3. Commutateur de canal 1 ou 2 Le RSE comprend deux casques d'écoute sans fil à 2 canaux. Les casques servent à écouter divers médias. Les casques sans fil sont dotés d'un bouton d'alimentation, d'un commutateur de canal 1 ou 2 et d'une commande de volume.

48 Black plate (48,1) 48 Système infodivertissement Appuyer sur le bouton d'alimentation pour activer les casques. Un témoin sur les casques s'allume. Si le témoin ne s'allume pas, vérifier les piles. Un son intermittent ou des parasites peut indiquer que les piles sont faibles. Se reporter à «Remplacement des piles» plus loin dans cette section. Désactiver les casques d'écoute lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Déplacer le commutateur de canal des casques d'écoute sur le canal 1 ou le canal 2. Le canal 1 transmet le son associé à SCREEN 1 et le canal 2 le son associé à SCREEN 2 sur la télécommande. Les huit lampes infrarouges de l'écran suspendu transmettent le son aux casques d'écoute sans fil. Les casques sont automatiquement désactivés pour économiser les piles si le système RSE est hors fonction ou si les casques se trouvent hors de portée des émetteurs pendant plus de trois minutes. Le fait de s'éloigner trop ou de sortir du véhicule peut entraîner une perte de signal audio des casques ou des parasites. Utiliser la commande de volume sur les casques pour régler le volume. Pour obtenir les meilleures performances audio, porter les casques d'écoute comme indiqué par le L (gauche) et le R (droite) sur les coussinets d'oreilles. Ne rien laisser recouvrir les coussinets d'oreilles. { Attention N'exposer les casques d'écoute ni à la chaleur ni aux rayons directs du soleil. Ils pourraient être endommagés et leur réparation ne serait pas couverte par la garantie. Les ranger dans un endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles. Ranger les casques d'écoute en lieu sec et frais. Si les coussinets d'oreilles en mousse s'usent ou sont endommagés, ils peuvent être remplacés séparément. Pour acheter des coussinets d'oreilles de rechange, appeler le ou contacter votre distributeur. Remplacement de la batterie Pour remplacer les piles : 1. Desserrer la vis du couvercle du compartiment à piles, du côté gauche du casque. 2. Faire glisser le couvercle du compartiment des piles en position d'ouverture. 3. Remplacer les deux piles AAA. 4. Replacer le couvercle du compartiment des piles et resserrer la vis. Retirer les piles si les casques d'écoute ne doivent être utilisés pendant une longue période.

49 Black plate (49,1) Système infodivertissement 49 Entrées auxiliaires Prises audio/vidéo (A/V) 1. Commande de volume de casque d'écoute avec fil 2. Prise pour casque d'écoute avec fil 3. Prises A/V 4. Port USB 5. Fente de carte SD Si le véhicule est doté du RSE, une commande de volume de casque d'écoute avec fil (1), une prise pour casque d'écoute avec fil (2), des prises A/V (3), un port USB (4) et une fente pour carte SD (5) figurent à l'arrière de la console centrale. Ces ports sont principalement destinés aux passagers arrière et tous les médias ne sont pas disponibles pour les passagers avant. Les prises A/V permettent aux câbles audio ou vidéo d'être connectés à partir d'un dispositif auxiliaire tel qu'une caméra vidéo ou un jeu vidéo. Les prises A/V sont codées par teinte :. Jaune pour l'entrée vidéo.. Blanc pour l'entrée audio du côté gauche.. Rouge pour l'entrée audio du côté droit. L'alimentation des dispositifs auxiliaires n'est pas fournie par le système infodivertissement. Pour utiliser les entrées auxiliaires du système RSE : 1. Connecter les câbles de l'appareil auxiliaire aux prises A/V. 2. Mettre en fonction l'appareil auxiliaire et l'appareil vidéo RSE. USB/SD Cela permet la lecture vidéo et audio du média pris en charge. Le son provenant de ces ports peut uniquement être entendu et contrôlé par les passagers des sièges arrière. La vidéo peut être entendue, vue et contrôlée par les passagers arrière et avant. Pour utiliser la clé USB ou SD : 1. Insérer le dispositif dans la fente appropriée. 2. Sélectionner la source dans le menu d'écran arrière, avec le bouton MEDIA de la télécommande.

50 Black plate (50,1) 50 Système infodivertissement 3. Sélectionner la source par l'avant, en appuyant sur l'application Vidéo de l'écran d'accueil. Sortie audio Il est possible d'écouter l'audio à partir d'un lecteur Blu-Ray/DVD/CD ou d'entrées auxiliaires par :. des casques d'écoute sans fil.. les haut-parleurs du véhicule.. Prise pour casque d'écoute avec fil du véhicule. Le système RSE transmet le signal audio aux casques sans fil s'il existe un signal audio. Se reporter à la rubrique «Casques d'écoute» plus haut dans cette section. Les passagers de siège avant peuvent écouter la lecture à partir des prises A/V à travers les haut-parleurs du véhicule en sélectionnant A/V arrière comme source sur la radio. Prise pour casque d'écoute avec fil Il est possible d'écouter le son transmis par la prise pour casque d'écoute avec fil provenant de la source désirée avec le bouton MENU de la télécommande et en sélectionnant Réglages, puis Casque d'écoute. Le son provenant des casques d'écoute est sélectionné en fonction du son associé à SCREEN 1 ou SCREEN 2. Les casques d'écoute avec fil sont par défaut réglés sur le son SCREEN 1.

51 Black plate (51,1) Système infodivertissement 51 Télécommande 1. 7 (Précédent/Reculer). Radio : appuyer pour rechercher la station radio précédente. Boutons de la télécommande. CD : appuyer pour rechercher la piste précédente.. Blu-ray/DVD : appuyer pour rechercher le chapitre précédent.. Appuyer et maintenir pour le retour rapide. 2. MEDIA. Appuyer pour parcourir les menus, y compris : CD, AUX, Blu-ray/DVD, Photo et USB. 3. J (lecture/pause). Appuyer pour commencer la lecture. Appuyer pour mettre sur pause. Appuyer à nouveau pour continuer la lecture (Suivant/Avance rapide). Radio : appuyer pour rechercher la station radio suivante.. CD : appuyer pour rechercher la piste suivante.. Blu-ray/DVD : appuyer pour rechercher le chapitre suivant.

52 Black plate (52,1) 52 Système infodivertissement. Appuyer et maintenir pour l'avance rapide. 5. SCREEN 1. Appuyer pour passer de la source affichée sur l'écran suspendu à ce qui est sélectionné pour SCREEN 1. Sélectionner des sources uniquement audio ou vidéo. Une seule vidéo peut être lue à la fois sur l'écran. Après l'appui, toutes les commandes de la télécommande, à l'exception du bouton SCREEN 2, se rapporteront à SCREEN O (alimentation). Presser pour allumer ou éteindre l'écran suspendu. 7. SCREEN 2. Appuyer pour passer de la source affichée sur l'écran suspendu à ce qui est sélectionné pour SCREEN 2. Sélectionner des sources uniquement audio ou vidéo. Une seule vidéo peut être lue à la fois sur l'écran. Après l'appui, toutes les commandes de la télécommande, à l'exception du bouton SCREEN 1, se rapporteront à SCREEN o (Précédent/Reculer/Diminuer). Radio et CD : appuyer pour atteindre la station ou la piste précédente.. Appuyer pour revenir au menu précédent.. Appuyer pour diminuer la luminosité de l'écran RSE. 9. w (flèche Haut). Appuyer pour faire défiler une liste. 10. r / ENTER. Presser pour sélectionner l'option mise en surbrillance dans un menu.. Appuyer et maintenir pour la lecture rapide. 11. p (Suivant/Avancer/ Augmenter). Radio et CD : appuyer pour atteindre la station ou la piste suivante.. Appuyer pour aller au menu suivant.. Appuyer pour augmenter la luminosité de l'écran RSE. 12. RADIO. Appuyer pour faire défiler les sources radio comprenant AM ou FM.

53 Black plate (53,1) Système infodivertissement MENU. Appuyer pour revenir à l'écran d'accueil ou à la page principale de la bande ou du média en cours (retour). Appuyer pour revenir au menu précédent. 15. x (Flèche Bas). Appuyer pour faire défiler une liste. Pour utiliser la télécommande, la diriger vers la fenêtre de l'émetteur suspendu et appuyer fermement sur les boutons. La lumière directe du soleil ou une forte luminosité peuvent réduire la réception par l'émetteur RSE des signaux de la télécommande. Si celle-ci semble en panne, en vérifier les piles. Se reporter à la rubrique «Remplacement des piles», plus loin dans cette section. Les objets qui bloquent la ligne de visée peuvent aussi affecter le fonctionnement de la télécommande. Si un CD, un Blu-ray/DVD ou un disque MP3 se trouve dans la fente des CD, le bouton O de la télécommande peut être utilisé pour activer l'écran vidéo et démarrer la lecture du disque. Le système infodivertissement peut également activer l'écran vidéo. { Attention Le rangement de la télécommande dans un lieu chaud ou exposé directement au soleil peut endommager la télécommande et sa réparation ne serait pas couverte par la garantie. La ranger dans un endroit extrêmement froid peut affaiblir les piles. Conserver la télécommande en lieu sec et frais. Remplacement de la batterie Pour remplacer les piles de la télécommande : 1. Insérer une pièce de monnaie ou une clé pour soulever le couvercle arrière de la télécommande. 2. Remplacer les deux piles AAA dans le compartiment. 3. Remettre le couvercle du compartiment des piles en place. Retirer les piles de la télécommande en cas d'inutilisation prolongée. Recherche de pannes de RSE Aucune alimentation: Le contact peut ne pas être mis sur ON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires). L'image ne remplit pas l'écran. Il y a des bordures noires sur le haut et le bas ou sur les deux côtés de l'écran ou l'image semble étirée: Appuyer sur le

54 Black plate (54,1) 54 Système infodivertissement bouton MENU sur la télécommande pour changer le réglage du mode d'affichage. En mode auxiliaire, l'image bouge ou défile: Vérifier les connexions des entrées auxiliaires des deux appareils. La télécommande ne fonctionne pas: S'assurer qu'il n'existe aucune obstruction entre la télécommande et la fenêtre de l'émetteur. Vérifier les piles pour s'assurer qu'elles sont en bon état et correctement installées. Vérifier si la télécommande est programmée pour l'écran correct. Aucun son ne parvient des casques d'écoute avec l'indicateur allumé: Si les piles sont en bon état, vérifier si les casques d'écoute sont sur le canal correct pour l'écran en cours de vision. Vérifier si les casques d'écoute sont programmés pour l'écran correct. Le lecteur est en mode auxiliaire, mais il n'y a pas d'image ni de son: Vérifier que l'écran vidéo RSE est en mode de source auxiliaire en appuyant sur le bouton MEDIA de la télécommande. Vérifier les connexions d'entrée auxiliaire sur les deux appareils. Parfois, le son du casque sans fil se coupe ou le casque grésille: Rechercher des obstructions, des piles faibles, la plage de réception et des interférences provenant de tours pour téléphones portables ou de l'utilisation d'un téléphone portable dans le véhicule. Vérifier que les casques d'écoute sont allumés à l'aide du L (gauche) ou du R (droite) sur les casques. Vérifier que les casques sont correctement positionnés avec le bandeau sur le haut de la tête. La télécommande ou les casques d'écoute ont été égarés: Consulter le concessionnaire. Le Blu-ray/DVD est lu, mais il n'y a pas d'image ni de son: Vérifier que l'écran vidéo RSE est connecté au lecteur Blu-ray/DVD en appuyant sur le bouton MEDIA de la télécommande. Messages d'erreur de l'afficheur Vidéo L'écran vidéo peut afficher l'un des messages suivants : Erreur de disque: Il existe des problèmes de chargement ou d'éjection des disques, le disque est inséré avec l'étiquette du mauvais côté, il est en dommagé ou ne provient pas de la bonne région. No Disc Inserted (aucun disque inséré): Aucun disque n'est présent. Erreur de lecteur de disque: La température est en dehors de la plage de fonctionnement du système RSE. Si la température est dans cette plage, consulter votre distributeur.

55 Black plate (55,1) Système infodivertissement 55 Déformation vidéo L'image vidéo peut être brouillée si un téléphone cellulaire, un scanner, une radio BP, un système de localisation (GPS)*, une radio bidirectionnelle, un télécopieur mobile ou un émetteur-récepteur portatif est utilisé. Si vous utilisez l'un de ces appareils dans l'habitacle ou près du véhicule, vous pourriez devoir éteindre le lecteur vidéo. *À l'exception du système OnStar. Navigation Utilisation du système de navigation Appuyer sur le bouton Nav de la Page d'accueil ou sur l'icône Nav de la barre d'applications pour accéder à l'application de navigation. Appuyer sur MENU dans la visualisation des cartes pour accéder au menu Navigation. Les fonctions affichées dans le menu Navigation peuvent être sélectionnées pour régler les préférences de navigation. Il est conseillé de configurer les préférences avant de définir une destination. Pour définir une destination, se reporter à Destination à la page 67. Les boulons de l'écran d'infodivertissement disparaissent s'il n'y a pas d'interaction. Appuyer n'importe où sur l'écran pour faire apparaître les commandes, puis sélectionner la commande désirée. Les fonctions de navigation supplémentaires sont :. Annulation/reprise de l'itinéraire. Préférences vocales de navigation. Emplacement actuel

56 Black plate (56,1) 56 Système infodivertissement. Afficher les icônes «Emplacements d'intérêt». Visualisation des cartes. Préférences d'itinéraire. Circulation. Données personnelles Annulation/reprise de l'itinéraire. Sous guidage d'itinéraire, ce bouton d'écran affiche Cancel Route (annuler l'itinéraire). Appuyer sur Cancel Route pour annuler un guidage d'itinéraire. Aucune autre invite n'est donnée. L'élément de la liste passe ensuite à Resume Route (reprendre l'itinéraire).. Appuyer sur le bouton d'écran Reprendre l'itinéraire pour reprendre le guidage d'itinéraire à la dernière destination saisie.. Le dernier emplacement pour lequel le système a fourni un guidage peut être repris en appuyant sur cet élément de la liste.. Si l'itinéraire comprend des points de passage, l'itinéraire entier peut être interrompu à l'aide de l'élément de la liste Cancel Guidance (annuler le guidage). Lorsqu'on appuie sur Resume Guidance (reprendre le guidage), tous les points de passage du guidage sont repris. Préférences vocales de navigation Appuyer sur l'élément de la liste des Préférences vocales de navigation pour régler les préférences vocales. Les options suivantes peuvent être réglées :. Voice Prompts ON-OFF (invites vocales activées/désactivées). Voice Volume (volume voix). Prompt During Phone Calls ON-OFF (Invites pendant des appels téléphoniques activées/ désactivées) Invites vocales Appuyer sur l'élément de la liste des Invites vocales pour activer (ON) et désactiver (OFF) les invites vocales. Volume voix Régler le volume du retour audio en appuyant sur le bouton - ou +. Si une invite de manœuvre est affichée et que le volume principal est réglé, le volume de l'invite est ajusté et enregistré.

57 Black plate (57,1) Système infodivertissement 57 Lorsque le volume du guidage vocal est en cours de réglage, une barre d'état s'affiche rapidement et montre le réglage du volume. Invites pendant des appels téléphoniques Lorsqu'il est activé, le système affiche une invite plus courte lors d'un appel téléphonique. Ce réglage peut être configuré pour qu'une invite puisse ou non être entendue pendant une conversation téléphonique. Lorsque ce paramètre est désactivé (OFF), seule la tonalité d'alerte courte est entendue en s'approchant de la manœuvre. Emplacement actuel Appuyer sur l'élément de la liste d'emplacement actuel pour afficher une liste des emplacements actuels. Les informations suivantes sont affichées sur la liste des emplacements actuels :. Adresse la plus proche. Lat/Long. Hôpital le plus proche. Commissariat de police le plus proche. Station service la plus proche. Assistance routière la plus proche Appuyer sur une des options pour afficher les détails de la destination sélectionnée et commencer le guidage. Appuyer sur le bouton Adresse la plus proche, puis sur le bouton d'écran Enregistrer pour enregistrer l'emplacement actuel dans le carnet d'adresses. Afficher les icônes des lieux d'intérêt Les icônes des lieux d'intérêt (POI) peuvent être affichées sur la carte à l'aide de cette vue.. Les icônes des points d'intérêt (POI) peuvent être activées (ON) et désactivées (OFF). Appuyer sur la case à cocher à côté de l'icône POI pour afficher l'icône.

58 Black plate (58,1) 58 Système infodivertissement. Appuyer sur Effacer tous pour réinitialiser les icônes affichées sur cette carte.. Une sous-catégorie peut être sélectionnée au lieu de la catégorie entière. Appuyer sur l'élément de la liste plutôt que sur la case à cocher. Les sous-catégories s'affichent. Sélectionner l'une de ces catégories pour naviguer dans la hiérarchie.. Lorsqu'une catégorie de plus haut niveau a certaines de ses sous-catégories sélectionnées, la coche située à côté est mise en grisé. Ceci indique que seules certaines des catégories au-dessous sont affichées. Appuyer sur la coche grisée pour activer ou désactiver toutes les icônes pour cette catégorie. Visualisation des cartes Appuyer pour visualiser la vue de carte désirée. Une coche apparait pour indiquer qu'une vue a été sélectionnée. 3D View (vue tridimensionnelle) La vue en 3D est une vue directionnelle mais inclut la perspective. Les éléments de la carte apparaissent plus grand lorsque le véhicule s'en approche. Vue directionnelle La vue directionnelle maintient la direction actuelle du véhicule en haut de la vue. L'icône du véhicule fait toujours face au haut de la vue lorsque la carte tourne. Vue vers le nord La vue vers le nord maintient le nord en haut de la vue. L'icône du véhicule est placée au centre de la vue et tourne pour indiquer la direction pour le véhicule. Informations audio (Marche/Arrêt) Appuyer pour activer ou désactiver la vue d'informations audio à partir de la carte principale. Lorsqu'elles sont activées (ON), les informations audio deviennent un écran d'état audio. Ceci permet d'avoir deux lignes d'informations audio dans le volet d'état et permet l'utilisation de certaines commandes du sélecteur d'interaction. L'écran d'état audio contient les éléments suivants :. Fréquence des stations. Informations sur les artistes. Informations sur les morceaux. r / j ou t / u Commandes de stations et de canaux

59 Black plate (59,1) Système infodivertissement 59 Appuyer sur les commandes t / u de stations pour atteindre la station à signal fort suivante ou précédente ou le canal numérique. Lorsque le volet d'état audion affiche des informations sur l'artiste ou le morceau, appuyer sur les commandes t / u pour atteindre la piste suivante ou précédente, en fonction du mode de média actuel. Mode de jour/nuit Appuyer pour accéder au menu du Mode de jour/nuit. Les options sont :. Mode de jour : augmente la luminosité de l'arrière-plan de la carte.. Mode de nuit : diminue la luminosité de l'arrière-plan de la carte.. Automatique : ajuste automatiquement l'arrière-plan de l'écran en fonction des conditions d'éclairage extérieur. Préférences d'itinéraire Appuyer sur l'élément de la liste des Préférences d'itinéraire pour accéder au menu des Préférences d'itinéraire. Les options sur le mode de création des itinéraires pour le guidage d'itinéraire sont indiquées dans ce menu. Style d'itinéraire Appuyer sur cet élément de la liste pour changer les préférences du type d'itinéraire. Les options sont :. Rapide (par défaut). Respectueux de l'environnement (selon équipement). Court. Configurer Eco Profile (profil environnemental) La commande Configurer Eco Profile peut être utilisée pour configurer deux paramètres pour l'itinéraire respectueux pour l'environnement. Ces paramètres sont la charge du toit et la remorque. Pour chaque paramètre, les options sont Aucun, Petit, Moyen et Grand. Appuyer pour faire défiler la liste. La valeur par défaut pour les deux est Aucun. Ces préférences sont utilisées pour tous les itinéraires générés.

60 Black plate (60,1) 60 Système infodivertissement Les préférences de segment d'itinéraire sont d'autres options indiquées sur le menu des Préférences d'itinéraire. Ceci comprend :. Use Toll Roads ON-OFF (routes à péage activées/désactivées). Use Freeways ON-OFF (autoroutes activées/ désactivées). Use Carpool Lanes ON-OFF (voies de covoiturage activées/ désactivées). Avoid Slow Traffic ON-OFF (évitement des ralentissements de circulation activé/désactivé). Use Tunnels ON-OFF (tunnels activés/désactivés). Use Time Restricted Roads ON-OFF (routes à durée d'utilisation limitée activées/ désactivées) Circulation (en option) Appuyer pour faire défiler la circulation dans la zone et régler les paramètres de circulation. Lorsque des informations de circulation sont disponibles, elles s'affichent sur la carte. Lorsque des données de fluidité de la circulation sont disponibles, elles s'affichent sur une ligne continue adjacente à la route. La route est affichée en couleur pour indiquer la fluidité en :. Noir - Arrêtée ou fermée. Rouge - Faible. Jaune - Lente. Vert - Normale Il existe plusieurs options sur le menu Circulation :. Indiquer les incidents de circulation à proximité. Show Flow On Map ON-OFF (fluidité sur la carte activée/ désactivée). Show Icons On Map ON-OFF (icônes sur la carte activées/ désactivées). Préférences d'itinéraire de circulation. Types de circulation

61 Black plate (61,1) Système infodivertissement Appuyer sur Indiquer les incidents de circulation à proximité pour accéder au menu de Liste de circulation. Ce menu affiche le symbole d'incident et le nom de la route, avec la distance et la direction de l'incident. 2. Appuyer sur l'incident pour afficher des détails supplémentaires sur l'incident, ainsi qu'une option pour éviter cet incident particulier, s'il se trouve sur l'itinéraire actuel. Préférences d'itinéraire de circulation Le système peut être configuré de façon à réagir lorsqu'il reçoit des informations sur la circulation. Appuyer sur Préférences d'itinéraire de circulation pour accéder au menu Itinéraire de circulation. Lorsque ce paramètre est désactivé (OFF), le système ne prend jamais en compte les conditions de circulation pour créer des itinéraires. En outre, les deux options au-dessous sont en grisé. Si l'on appuie sur l'une des options en grisé, elle active (ON) automatiquement la fonction d'évitement de la circulation et effectue la séléction désirée. Les deux options, Me demander avant d'éviter et Éviter automatiquement la circulation règlent le système comme suit :. Si l'on appuie sur l'élément Éviter automatiquement la circulation de la liste, le système règle automatiquement l'itinéraire en fonction de la circulation, sans en aviser le conducteur.. Si l'on appuie sur l'élément Me demander avant d'éviter de la liste, le système utilise toujours des alertes pour indiquer lorsqu'il existe un incident et permettre de l'éviter en appuyant sur le bouton Éviter.

62 Black plate (62,1) 62 Système infodivertissement Types de circulation Données personnelles Si l'on appuie sur l'élément de la liste de Circulation dans le menu Carte et que la Circulation n'est pas disponible parce que l'abonnement à SiriusXM n'est pas valable, une invite s'affiche avec des informations sur la façon de réactiver l'abonnement, avec l'identifiant radio SiriusXM. Appuyer pour accéder au menu Types de circulation. Le système peut être configuré pour filtrer certains types d'incidents de circulation. Si un type particulier a été désactivé, le système ne l'affiche pas sur la carte et n'alerte pas le conducteur. Les données que le système a enregistré pendant l'utilisation du système de navigation peuvent être gérées par :. Entrées du carnet d'adresses. Destinations récentes. Mes points d'intérêt (POI) (selon équipement) Carnet d'adresses 1. Appuyer sur Edit Address Book (modifier le carnet d'adresses) pour afficher le carnet d'adresses à modifier.

63 Black plate (63,1) Système infodivertissement Appuyer sur Delete All Entries (effacer toutes les entrées) pour effacer toute la liste de contacts. Une fenêtre de confirmation s'affiche. Destinations récentes. Appuyer sur Supprimer des destinations individuelles pour afficher une liste des destinations récentes. Sélectionner l'entrée individuelle à supprimer.. Appuyer sur Supprimer toutes les destinations pour effacer toute la liste des destinations récentes. Une invite s'affiche et demande de confirmer la suppression. Mes POI (points d'intérêt). Appuyer sur Mes POI (points d'intérêt) pour afficher un menu avec d'autres options.. Sélectionner Supprimer des catégories individuelles. Une liste des catégories de POI s'affiche.. Sélectionner l'entrée individuelle à supprimer.. Appuyer sur Supprimer tous mes POI pour effacer toute la liste des catégories. Une invite s'affiche et demande de confirmer la suppression.. Pour quitter une liste, appuyer sur le bouton d'écran EXIT (quitter) dans le coin supérieur droit de la carte pour revenir à la vue de carte principale. Réglages des cartes ZOOM -/+ peut être utilisé pour régler l'échelle de visualisation de la carte. Lorsque l'extrémité du niveau d'agrandissement est atteint, ZOOM -/+ est en grisé. Utiliser le geste de resserrement/ élargissement de la main pour agrandir l'échelle de vue de la carte. Les échelles de zoom peuvent être configurées pour les unités anglaises ou métriques. Pour passer des unités anglaises à métriques, se reporter à «Tableau de bord» dans le guide du propriétaire. Fonctions de défilement. Pour défiler dans la carte, appuyer n'importe où sur l'écran de carte.. Pousser ou faire gliiser un doigt sur la carte ; la carte se déplace dans la direction du doigt.. Lancer un doigt sur la carte ; la carte commence à défiler de manière courte et continue.

64 Black plate (64,1) 64 Système infodivertissement. Appuyer un doigt sur l'emplacement de la carte ; la carte se recentre à l'emplacement sur lequel on a appuyé.. Presser deux fois du doigt sur un emplacement de la carte ; la carte s'agrandit d'un niveau à l'emplacement sur lequel on a appuyé deux fois.. Lorsque la carte est recentrée éloignée du verrouillage sur la position du véhicule, les croix du curseur s'affichent au centre de la carte. Lorsque la carte continue à être recentrée, les croix du curseur restent sur l'écran. Lorsque les croix apparaissent sur l'écran, un appel avec d'autres informations s'affiche. Si la carte est déplacée de l'emplacement actuel, les croix du curseur disparaissent avec l'appel.. Appuyer un doigt sur le texte de l'appel près des croix et les détails de la destination s'affichent. À partir de là, le guidage d'itinéraire peut être reçu ou sauvegardé sur la liste des contacts du véhicule.. Lorsque la carte est recentrée, la distance en ligne droite entre le véhicule et le point sélectionné est affichée dans la légende. En outre, un sens d'orientation sous forme de fléche est affiché pour indiquer la direction. La flèche est affichée par rapport à l'orientation actuelle du véhicule.. Presser d'un doigt sur l'icône de POI indiquée sur la carte ; le nom du POI est indiqué dans la légende de l'adresse, avec le nom de la ville et de l'état. Si la légende est sélectionnée, la destination détaille la vue du POI indiqué.. Après avoir dégagé la carte du véhicule, appuyer sur le bouton RESET pour faire revenir la carte à la position actuelle.. Appuyer sur le bouton d'aperçu pour obtenir rapidement une vue de tout l'itinéraire. Le bouton d'aperçu de l'itinéraire remplace le bouton de réinitialisation (RESET) en guidage d'itinéraire. Appuyer sur le bouton RESET pour ramener la carte à la position actuelle. Cartes La base de données de cartes est enregistrée dans la mémoire flash interne utilisée dans le système de navigation. Zones détaillées Les attributs du réseau routier sont contenus dans la base de données cartographiques pour certaines zones détaillées. Les attributs comprennent des informations telles que des noms de rue, des adresses et des interdictions de virage. Une zone détaillée comprendra toutes les routes principales, les routes secondaires et les routes résidentielles. Les zones détaillées

65 Black plate (65,1) Système infodivertissement 65 incluent des lieux d'intérêt (POI) tels que les restaurants, aéroports, banques, hôpitaux, postes de police, stations de carburant, attractions touristiques et monuments historiques. La base de données cartographiques peut ne pas inclure des données pour les zones nouvellement construites ou des corrections des données cartographiques introduites après la production. Le système de navigation fournira un guidage routier complet dans les zones détaillées. Symboles de navigation Voici les symboles apparaissant le plus souvent sur l'écran de carte. Le symbole du véhicule indique la position actuelle et l'orientation du véhicule sur la carte. en guidage d'itinéraire, un cercle avec une flèche est ajouté au symbole du véhicule pour indiquer la direction de la destination. Le symbole de destination indique la destination finale lorsqu'un itinéraire a été planifié. Un point de passage est un point d'arrêt ajouté sur un itinéraire planifié. Le temps estimé jusqu'à la destination s'affiche. Appuyer sur le bouton Arrivée pour passer de la durée à la distance de la destination. Le symbole de point de cheminement marque un ou plusieurs points de cheminement préréglés. Ce symbole indique la manœuvre recommandée qui doit être effectuée. Appuyer dessus pour afficher la liste des changements de direction ou la liste des points de passage.

66 Black plate (66,1) 66 Système infodivertissement Le symbole No GPS apparait lorsqu'il n'existe pas de signal de satellite de système de positionnement global (GPS). Lorsque le signal GPS disparait, la position du véhicule sur la carte peut ne pas être exacte. Autozoom (agrandissement automatique) Lorsqu'une manœuvre approche, la carte s'agrandit automatiquement pour donner davantage de détails. Si un guidage de voie est disponible pour la manœuvre, il est également affiché. Lorsque le système commence l'autozoom, il agrandit jusqu'à son niveau minimum. Après la fin de la manœuvre, le système rétrécit lentement. Sur un itinéraire Nom de la route de manœuvre Si la route a plusieurs noms, tous les noms sont indiqués. Vue de la carte en action Vue de la carte après le délai d'inactivité Si la route que le système a calculée pour la manœuvre suivante possède une icône, elle s'affiche à gauche du nom de la route de manœuvre.

67 Black plate (67,1) Système infodivertissement 67 La distance jusqu'à la manœuvre est indiquée à partir de l'emplacement actuel, avec l'itinéraire jusqu'à la manœuvre. Indication hors piste En conduisant dans une zone sans route indiquée sur la carte, le système passe en mode hors piste. La carte affiche un pointeur de destination dans la zone de la liste des changements de direction. Le système essaie de guider en montrant un itinéraire en surbrillance, qui démarre au niveau de la route la plus proche. Le nom de cette route est indiqué dans le champ du nom de la manœuvre suivante, en haut de l'écran. Alerte de manœuvre du prochain changement de direction de navigation Le système de navigation comporte une fonction d'alerte. Le système de navigation peut avoir besoin d'attirer l'attention du conducteur. Si elle n'est pas dans l'application de navigation lorsqu'une invite de manœuvre proche est donnée, elle est indiquée en alerte. L'alerte contient l'indicateur de changement de direction et le bouton d'affichage de la vue principale de navigation, ou écarte l'alerte. L'alerte contient également le nom de la rue où changer de direction et une barre de compte à rebours. Destination Si le guidage d'itinéraire n'est pas actif, appuyer sur le bouton d'écran NAV de la Page d'accueil pour accéder à la visualisation des cartes. Appuyer sur l'icône de Destination de la visualisation de carte pour entrer une destination. Les méthodes disponibles pour entrer une destination sont la Reconnaissance vocale, l'adresse, la destination récente, les contacts et les points d'intérêt. Plusieurs méthodes peuvent être sélectionnées pour programmer un itinéraire. Certains éléments de destination peuvent être en grisé si aucune destination n'a été préalablement entrée ou enregistrée. Une autre façon d'entrer une destination est de se connecter au système OnStar MD et de demander à un conseiller OnStar de télécharger une destination dans le

68 Black plate (68,1) 68 Système infodivertissement système de navigation intégré. Se reporter à Système OnStar MD à la page 85. Appuyer sur le bouton DESTINATION pour accéder aux vues d'entrée de destination. Méthodes de recherche disponibles. Reconnaissance vocale. Address (adresse). Destinations récentes. Contacts. Points d'intérêt Appuyer sur le bouton DESTINATION et la dernière destination utilisée apparaît à l'écran. Clavier alphanumérique Le clavier est utilisé en de multiples occasions par le système et peut être utilisé pour de nombreuses fonctions. Le système de navigation utilise le clavier alphanumérique. Le clavier peut également être modifié pour inclure des caractères appropriés pour la région configurée dans les paramètres du GO (aller): Appuyer pour rechercher les détails de destination d'une adresse ou d'un lieu d'intérêt entré dans le champ de texte. Après avoir appuyé sur le bouton d'écran GO (aller), l'indicateur d'activité s'affiche dans la liste des correspondances possibles. (Flèche de liste déroulante): Appuyer pour afficher une liste des correspondances. Lorsqu'il existe plusieurs correspondances, une flèche de liste déroulante est indiquée après le texte semi-automatique. Cette liste déroulante affiche une liste entière des correspondances. Appuyer sur la correspondance appropriée sans avoir à entrer davantage de texte. z (suppression): Appuyer pour supprimer le dernier caractère saisi. Appuyer et maintenir ce bouton d'écran enfoncé pour effacer tout le champ de texte. Si le champ de texte entier a été supprimé, ce bouton d'écran devient un bouton Undo (Annuler). Une pression sur Undo rétablit le texte supprimé.

69 Black plate (69,1) Système infodivertissement 69 Sortie: Appuyer pour revenir à la vue de carte précédente. Sym: Appuyer pour afficher le clavier des symboles. Space (espace): Appuyer pour saisir un espace entre les caractères ou les mots d'un nom. Q (flèche Haut): Appuyer pour afficher le sélecteur d'interaction. Caractères spéciaux Lorsque des caractères sont tapés sur le clavier, une fenêtre avec la lettre tapée s'affiche au-dessus de la touche qui a été enfoncée. Continuer à appuyer et à maintenir et tous les caractères spéciaux supplémentaires associés à cette lettre sont affichés autour de la lettre actuelle. Pour sélectionner un des caractères spéciaux, glisser un doigt à gauche ou à droite pour régler la surbrillance du caractère spécial. Liste des caractères spéciaux Les caractères suivants ont des caractères spéciaux en dessous : Address (adresse). Une destination peut être recherchée en tapant l'adresse, l'intersection, la route ou les rampes d'accès à l'autoroute sur le clavier. Ces informations sont tapées et affichées dans le champ informations. Appuyer sur l'icône de recherche pour commencer la recherche. Par exemple : Adresse : 100 Main Center Crawford, État/province (au besoin) Nom de la route : Main Rd (route principale) Intersection : North Square West Road Standish État/ Province Autoroute : N-94. Les informations sur l'état n'ont pas à être incluses dans le champ de recherche si l'on saisit une adresse située dans le même état.

70 Black plate (70,1) 70 Système infodivertissement. À chaque saisie d'une vue du clavier, le dernier texte tapé s'affiche, même s'il n'a pas été recherché.. Une adresse partielle ou complète peut être saisie dans le champ de recherche. Si l'on saisit une adresse partielle, le système essaie d'utiliser les connaissances locales pour remplir des informations supplémentaires. Par exemple, si aucun nom de ville ou d'état n'a été donné, le système suppose une recherche dans la ville actuelle ou dans une ville proche de l'état actuel. Le système peut également reconnaitre des formats d'adresse selon d'autres régions. Si une adresse de destination ou un emplacement saisi est à l'extérieur du pays, l'abréviation du pays doit être ajoutée après l'adresse. Par exemple, si l'emplacement actuel du véhicule est à Detroit MI et que la destination est à Windsor, la saisie correcte doit être Windsor ON CAN. Pour les adresses au Mexique, l'abréviation doit être MEX et celle de Puerto Rico est PR. Intersection: Si l'on recherche une intersection, saisir les deux noms de rues et éventuellement la ville et l'état/province de l'intersection. Bretelle d'accès: Si l'on recherche la bretelle d'accès la plus proche comme destination, entrer un nom d'autoroute. Le sens n'est pas nécessaire, mais peut peut être précisé. Le système va rechercher la bretelle d'accès la plus proche. La bretelle de sortie est également disponible. Par exemple, N-94 Sortie 42. Le clavier peut utiliser une fonction semi-automatique. Selon l'application, la saisie semi-automatique fait correspondre les entrées précédemment saisies ou enregistrées dans une liste des destinations récentes. 1. Après avoir tapé un caractère, le système peut démarrer l'affichage des correspondances qui commencent par ce caractère. Les correspondances deviennent plus précises au fur et à mesure de la saisie des caractères.

71 Black plate (71,1) Système infodivertissement S'il existe plusieurs correspondances pour ce qui a été saisi, le premier résultat s'affiche par ordre alphabétique. Lorsqu'il existe plusieurs correspondances, une flèche de liste déroulante est indiquée après le texte semi-automatique. Cette liste déroulante affiche la liste entière des correspondances. Appuyer sur la correspondance appropriée sans avoir à entrer davantage de texte. 3. Si la saisie semi-automatique n'affiche pas les résultats désirés, appuyer sur le bouton d'écran Supprimer pour effacer la saisie semi-automatique du champ saisi. S'il n'existe aucune correspondance, une fenêtre apparait en réponse pour montrer comment le système comprend le texte saisi et essaie de montrer comment le texte peut être saisi pour aider à trouver la destination. Plusieurs correspondances. Si la recherche donnr plusieurs correspondances, une liste des correspondances est affichée.. Les résultats de recherche d'adresses sont groupés par types de résultats, dans l'odre des adresses complètes, des états, villes, intersections et rues. Si aucun résultat n'est trouvé dans un groupe donné, ce groupe n'est pas affiché. Si un seul type de résultats est trouvé, l'écran du type unique de résultats est affiché. Dans chaque groupe, ils sont indiqués par ordre de confiance. Ceci signifie que le résultat de plus grande confiance se trouve en haut de la liste.. Les recherches d'adresses peuvent être triées par ordre de confiance, de distance ou par ordre alphabétique. Par défaut, le tri se fait par ordre de confiance. Fautes d'orthographe Le système est capable de proposer des alternatives si le terme recherché n'est pas exactement trouvé. Le système utilise le terme le plus proche qu'il a trouvé et fournit ces résultats. Le système recherche d'abord le terme exactement saisi. Si aucune correspondance n'est trouvée, des mots partiels sont utilisés. Par exemple, lors de la saisie d'une adresse, le système essaie de trouver une correspondance totale sur toute la chaîne. S'il ne trouve pas de correspondance, le numéro

72 Black plate (72,1) 72 Système infodivertissement du domicile est alors considéré comme un terme en option et le système essaie de trouver le nom de la rue et de la ville. Le préfixe et le suffixe des noms de rues sont également traités comme des termes en option. La recherche s'effectue d'abord en essayant de faire correspondre et préfixe et/ou le suffixe. Si aucune correspondance n'est trouvée, ces termes sont retirés de la recherche pour la rendre plus générique. Lieux d'intérêt (PDI) Sur la Page d'accueil, appuyer sur le bouton d'écran Nav pour afficher une vue de la carte. Appuyer sur le bouton d'écran DESTINATION pour aller vers les vues d'entrée des destinations. 1. Appuyer sur le bouton d'écran des POI pour afficher une liste des catégories de points d'intérêt. Le premier élément de chaque liste de POI est une fonction de recherche. Pour le plus haut niveau des catégories, appuyer sur le bouton d'écran Rechercher tous ou sélectionner une catégorie et rechercher dans cette sélection. 2. Sélectionner une catégorie de POI pour afficher les sous-catégories. 3. Si une sous-catégorie sélectionnée n'a aucun résultat dans la zone environnante, la recherche est élargie jusqu'à ce qu'un résultat soit trouvé. 4. Si une catégorie de haut niveau est sélectionnée, comme des restaurants, la carte s'agrandit sur la région proche de la position du véhicule pour indiquer les 20 correspondances les plus proches. Si la limite est atteinte et qu'aucune autre correspondance ne s'affiche, il existe un bouton Show Next Results (montrer les résultats suivants) pour élargir la recherche à 10 autres résultats.

73 Black plate (73,1) Système infodivertissement 73 La catégorie actuellement sélectionnée ou le terme recherché sont affichés dans la barre de titre avec le nombre de correspondances indiqué dans la liste entre parenthèses. 5. Faire une vue panoramique ou agrandir la carte avec des gestes de doigts pour réduire la liste des PDI et interagir avec la carte. Les icônes affichées auparavant continuent de s'afficher et sont mises à jour. La liste est également mise à jour en fonction du lieu où la carte a été mise en panoramique ou agrandie. La recherche de PDI est restreinte à la zone vers laquelle la carte a été déplacée. 6. Si l'on appuie sur la carte de recherche pour la recentrer, les croix indiquent le centre du nouvel emplacement de recherche. Si l'on appuie sur une icône de PDI ou si l'on est sur une carte entièrement élargie, une légende s'affiche pour cet emplacement. Appuyer sur la légende pour afficher les détails de destination. 7. Appuyer sur le bouton de réinitialisation de la carte pour ramener la carte à l'agrandissement automatique et à la recherche. Elle se recentre autour de la position du véhicule, de l'itinéraire, de la destination ou d'un autre emplacement qui a été précisé pour la recherche. Le bouton RESET des cartes n'est affiché que si la carte a été réglée à la main. Appuyer sur le bouton d'écran Donner toute la liste pour afficher tous les résultats d'une catégorie particulière avec ses sous-catégories. Utilisation du clavier Les PDI peuvent être recherchés en entrant un nom de PDI, une catégorie, un nom et une catégorie ou un numéro de téléphone sur le clavier. Par exemple, entrer les informations avec : Nom du PDI : Cuisine mondiale Catégorie de PDI : Restaurants Nom du PDI et catégorie : Restaurants de cuisine mondiale Numéro de téléphone du PDI :

74 Black plate (74,1) 74 Système infodivertissement Les résultats de la recherche au clavier des PDI s'affiche dans l'ordre dans lequel ils ont été trouvés. Appuyer sur le bouton Trier pour changer l'ordre par confiance, alphabétique ou distance. En faisant défiler les PDI ou en recherchant des résultats sur un clavier dans un lieu différent précédemment recherché, appuyer sur le bouton Rechercher près de, pour spécifier un lieu différent. Si l'on n'est pas sous guidage d'itinéraire, les options de zone de recherche sont :. Près de (par défaut). Autre lieu Si l'on est sous guidage d'itinéraire, les options de zone de recherche sont :. Sur l'itinéraire (par défaut). À proximité. Près de ma destination. Autre lieu PDI favoris Des lieux, des catégories ou un identifiant particulier de chaîne de PDI peuvent être enregistrés dans les Favoris, dans une vue des PDI. Appuyer sur la flèche Q pour faire apparaître le sélecteur d'interaction, puis glisser dessus pour afficher les lieux favoris. Appuyer sur un lieu favori et le maintenir enfoncé, puis appuyer sur la catégorie à enregistrer. À chaque fois qu'un jeu de PDI est regroupé, en catégorie ou groupe de PDI qui appartiennent tous au même identifiant de chaîne, toute la catégorie ou l'identifiant de chaîne entier est enregistré dans les favoris pour mémoire. Les PDI ne sont groupés que par chaîne lorsque le tri est par ordre alphabétique. Appuyer sur le bouton Sort (tri) pour modifier l'ordre de tri.

75 Black plate (75,1) Système infodivertissement 75 Rappel d'une catégorie de PDI ou d'une chaîne Si une catégorie de PDI ou une chaîne favorite est rappelée, le système affiche une liste des résultats correspondants, avec les plus proches par défaut, mais permet de rechercher d'autres lieux. Appuyer sur le bouton Rechercher près de, pour spécifier un lieu différent. Destinations enregistrées Choisir une destination enregistrée dans les contacts ou les destinations récentes. Contacts Sélectionner le bouton des contacts pour voir la liste des contacts du véhicule, ou un appareil Bluetooth connecté. Si un contact particulier a une adresse unique qui lui est associée, le contact a un bouton de fonction d'élément de la liste d'itinéraire rapide à côté de lui. Les contacts sans ce bouton d'itinéraire rapide ont soit plusieurs adresses, soit aucune adresse. Appuyer sur le bouton d'itinéraire rapide pour aller aux Détails de destination. Appuyer sur une adresse, soit à partir de l'itinéraire rapide sur la liste des contacts, soit une adresse spécifique dans la liste des détails de contacts, pour aller à la vue des destinations qui indique cette adresse sur la carte. Les trajets depuis les contacts peuvent être enregistrés et rappelés. L'ordre est basé sur le moment de la dernière utilisation du trajet. Lorsque les trajets sont enregistrés, un titre de nom de destination finale leur est donné. Si aucun trajet n'a été enregistré, cet élément de liste est masqué. Destinations favorites. Les destinations peuvent être enregistrées dans les Favoris pour rappel ultérieur. Selon le favori, l'orsqu'une adresse ou un PDI favori est rappelé, la Vue des détails de destination est affichée.

76 Black plate (76,1) 76 Système infodivertissement. Lorsqu'un itinéraire conduit à une adresse favorite, celle-ci est montrée active. Appuyer sur le favori actif pour interrompre cet itinéraire.. Enregistrer des lieux dans les Favoris pour les rappeler plus tard dans la vue des détails de destination.. Enregistrer les trajets du carnet d'adresses. Enregistrement de favoris de la liste des détails de contacts Le nom d'un contact ou l'une des informations de contact comme un numéro de téléphone, une adresse ou une adresse des détails de contacts, peut être enregistré comme favori.. Appuyer sur la rangée des boutons du sélecteur d'interaction et la faire glisser vers le haut pour faire apparaître les boutons des favoris.. Appuyer sur le lieu favori et maintenir enfoncé tout en regardant un contact sur la liste des détails de contacts. Le nom et toutes les informations du contact peuvent être enregistrés.. Appuyer pour enregistrer comme favori. L'étiquette de favori sera le nom du contact.. Appuyer sur le favori pour afficher la vue de destination. Enregistrement des favoris de la carte Les lieux favoris peuvent être enregistrés depuis la vue de carte. Si l'on n'est pas sous guidage d'itinéraire, l'emplacement actuel du véhicule est enregistré comme favori. Si l'on est sous guidage d'itinéraire, la destination finale est enregistrée. Appuyer sur la rangée des boutons du sélecteur d'interaction et la faire glisser vers le haut pour faire apparaître les boutons des favoris. Appuyer longuement sur le lieu favori dans la vue Carte pour le sauvegarder. Guidage d'itinéraire. Appuyer sur GO pour aller sur la vue principale de navigation et démarrer le guidage d'itinéraire.

77 Black plate (77,1) Système infodivertissement 77. Si le système a un itinéraire actif, une fenêtre s'ouvre, «Qu'aimeriez-vous faire de cette destination?». Les options sont : Ajouter comme point de passage, Définir une nouvelle destination ou Annuler.. Si un point de passage est ajouté, il est placé sur le lieu qui conduit à l'itinéraire le plus efficace.. Il existe un nombre maximum de points de passage qui peuvent être ajoutés au système. Lorsque le nombre maximum est atteint, une fenêtre s'ouvre pour indiquer qu'un point de passage doit être supprimé avant d'en ajouter un nouveau. Même après la suppression d'un point de passage, il est ajouté à la liste des destinations récentes pour être facilement rappelé. Heure d'arrivée estimée (HAE) et distance. Sous guidage d'itinéraire, le système affiche l'hae ou la durée du trajet, ou la distance.. L'HAE et la durée du trajet sont calculées à l'aide de toutes les informations de circulation disponibles.. Sur un trajet à points de passage, l'hae, la durée et la distance du trajet sont affichées par rapport à la destination finale.. L'HAE finale est indiquée et prend en compte tous les fuseaux horaires que l'itinéraire traverse.. Appuyer sur la zone d'informations d'hae pour basculer entre l'heure d'arrivée estimée, la durée totale et la distance du trajet. Liste des intersections Appuyer sur l'indicateur de changement de direction suivant indiqué sur la carte pour afficher la liste des changements de direction ou des points de passage. Le sélecteur d'interaction est automatiquement réduit. Appuyer sur Q pour faire apparaitre les options suivantes : Destination Appuyer sur le bouton d'écran Destination pour ajouter un point de passage ou changer de destination, tout en regardant la liste des changements de direction.

78 Black plate (78,1) 78 Système infodivertissement Lorsqu'on appuie sur le bouton d'écran Destination, l'affichage montre les écrans de Destination. Terminer le guidage Appuyer sur le bouton d'écran Terminer le guidage pour interrompre l'itinéraire actuel dans la liste des changements de direction. Lorsqu'on appuie sur le bouton d'écran Terminer le guidage, on quitte la liste des changements de direction et l'affichage revient à la vue principale de carte. Éviter des zones Appuyer dur le bouton d'écran Éviter des zones pour sélectionner le nom de l'autoroute à éviter. Le système ouvre une fenêtre qui demande combien de milles doivent être évités ou s'il faut éviter toute la route. Liste des intersections. Lors d'un trajet à points de passage, appuyer sur le bouton du sélecteur d'interaction de liste des changements de direction pour afficher la liste des changements de direction. En saisissant une liste des changements de direction, l'instruction de la manœuvre suivante est parlé.. Le titre de la liste des changements de direction est le nom ou l'adresse de destination. Appuyer sur le bouton d'informations à côté du nom de la destination pour afficher les informations de destination.. La liste des changements de direction est triée dans l'ordre, avec la manœuvre suivante en haut de la liste et les manœuvres suivantes en dessous. La manœuvre suivante est toujours en surbrillance lorsque l'on entre dans la liste des changements de direction pour montrer la prochaine manœuvre.. Chaque manœuvre indique sa distance par rapport à la manœuvre suivante ou à l'emplacement actuel du véhicule. La manœuvre suivante du haut commence un compte à rebours jusqu'à ce que la manœuvre soit atteinte, puis la manœuvre suivante commence un compte à rebours.. Chaque manœuvre a une haure d'arrivée estimée en fonction des conditions de conduite actuelles.

79 Black plate (79,1) Système infodivertissement 79 Trajets enregistrés Les trajets à points de passage peuvent être enregistrés pour être rappelés ultérieurement. Appuyer sur le bouton d'ajout + dans la liste des points de passage pour enregistrer le trajet dans la liste des Trajets enregistrés, dans la liste des contacts du véhicule. Lorsque les trajets sont enregistrés, un titre par défaut de la destination finale leur est attribué. Les trajets enregistrés peuvent être modifiés en sélectionnant le bouton d'élément de la liste Éditer, pour accéder à l'écran d'édition de l'entrée enregistrée. Le seul champ qui peut être modifié est le champ du nom. Appuyer sur le champ du nom pour accéder à la vue du clavier. Taper le changement de nom. Ce changement est automatiquement enregistré lorsqu'il est exécuté sur le clavier. Le trajet enregistré peut également être supprimé du mode édition. Appuyer sur le bouton supprimer et une fenêtre de confirmation de la suppression apparait. Points de passage. Lors d'un trajet à points de passage, appuyer sur l'indicateur de changement de direction suivant pour afficher la liste des points de passage. La vue du dernier point de passage est affichée et peut être Points de passage, Liste des changements de direction ou Modifier l'itinéraire.. La liste des points de passage est triée dans l'ordre, avec le point de passage suivant en haut de la liste. Chaque point de passage est indiqué par une icône numérotée, commençant par le point de passage suivant.. Pour indiquer la nature d'une portion d'itinéraire pour le prochain point de passage et celle du reste de l'itinéraire, elles apparaissent en couleurs différentes. Itinéraire optimisé. Appuyer sur le bouton d'écran Optimiser pour optimiser le trajet à points de passage actuel.. L'optimisation se fait selon les préférences définies pour de nouveaux itinéraires, par ex. l'itinéraire le plus rapide, la distance la plus courte ou respectueuse pour l'environnement.. Lorsque le système optimise l'itinéraire, le trajet à points de passage a l'indicateur d'activité

80 Black plate (80,1) 80 Système infodivertissement affiché au-dessus. Si le système calcule l'hae et la distance du trajet pour un point de passage, l'indicateur d'activité est affiché dans l'en-tête de la liste.. Lors de la première création d'un trajet à points de passage ou lorsque des points de passage supplémentaires sont ajoutés à un trajet à points de passage existant, ils sont ajoutés à l'endroit où mènerait un itinéraire optimisé.. Si une destination est déjà programmée et qu'un point de passage est ajouté, il l'est soit avant, soit après la destination actuelle, selon l'itinéraire optimal.. Lors d'un trajet à points de passage existant comprenant deux ou plusieurs destinations, tous les points de passage supplémentaires sont ajoutés à l'endroit qui mènerait à l'itinéraire optimal. Edit Route (modifier l'itinéraire). Appuyer sur le bouton d'écran Éditer itinéraire pour modifier l'ordre ou retirer un point de passage de l'itinéraire. Appuyer sur le bouton d'écran supprimer pour retirer un point de passage de l'itinéraire.. Une fenêtre s'ouvre pour demander de confirmer la suppression du point de passage. Météo SiriusXM Travel Link (selon l'équipement) La météo SiriusXM Travel Link est disponible sur le système de navigation, en s'abonnant à un service payant. À partir de la page d'accueil, appuyer sur Météo. Le système affiche la page de météo actuelle. État actuel La page actuelle de météo affiche :. Carte Doppler avec météo. Informations de prévisions. Sélecteur d'interaction. État. Heure de mise à jour des cartes. Barre d'applications Atteindre environ 15 minutes pour l'affichage de la météo actuelle dans la région.

81 Black plate (81,1) Système infodivertissement 81 Régions météo Appuyer sur l'une des options affichées sur le sélecteur d'interaction au bas de l'écran de carte pour choisir une autre fonction ou afficher un autre type de liste. Écran de météo sans indications de guidage Ville et État: La ville et l'état sont affichés pour la vue en cours. Par défaut, la ville et l'état sont ceux dans lequel se trouve le véhicule. Informations de prévisions Dans l'application météo, appuyer sur l'icône SEARCH pour afficher une carte découpée. La liste affichée sur la gauche de la carte découpée permet d'effectuer des changements sur l'emplacement. La carte Doppler et les informations de prévisions affichent un aperçu de la carte pour l'emplacement choisi. Les informations de prévisions concernent la météo actuelle ou les prochaines données de prévisions disponibles. Appuyer sur le bouton d'écran EXIT (quitter) pour revenir à la carte de météo principale. L'application météo utilise le système de navigation pour donner les informations appropriées pour l'itinéraire de guidage. Lorsqu'elle n'est pas sous guidage, elle indique par défaut l'emplacement actuel. Carte Doppler: La carte Doppler est affichée avec le véhicule positionné au centre de la carte.. La carte peut être vue en panoramique à un autre emplacement. Les informations de prévisions sont mises à jour au nouvel emplacement.. La ville et l'état se mettent à jour pour refléter l'emplacment actuel.. Appuyer sur le bouton d'écran RESET pour réinitialiser la carte sur l'emplacement actuel du véhicule.

82 - 4/24/13 Black plate (82,1) 82 Système infodivertissement Menu Météo Appuyer sur le sélecteur d'interaction de météo au bas de l'écran de carte pour afficher le menu Météo. Les options sont :. Conseils météo : tous les conseils de météo qui sont effectifs pour la région ou sur la route sont affichés dans une liste. Appuyer sur un conseil de la liste pour afficher un écran avec des détails supplémentaires sur le conseil et montrer l'emplacement sur la carte.. Alertes Météo : appuyer pour activer (ON) ou désactiver (OFF).. Légende des cartes : appuyer pour afficher la légende des cartes. Sélecteur d'interaction Le sélecteur d'interaction au bas de l'écran peut être utilisé pour passer d'une vue à une autre sur l'écran de météo. Ces boutons sont :. ZOOM - ou ZOOM + : appuyer pour agrandir ou rétrécir la carte.. RESET : appuyer pour réinitialiser la carte à son emplacment d'origine.. SEARCH : appuyer pour rechercher un nouvel emplacement sur la carte météo. L'écran de la dernière destination s'affiche. Appuyer sur l'un des boutons au bas du sélecteur d'interaction pour trouver une autre destination. Ce sont les boutons g, Recent (récent) et City (ville).

83 Black plate (83,1) Système infodivertissement 83 Appuyer sur Récent pour afficher une liste des emplacements récents, récemment visualisés pour la météo. Appuyer sur g pour activer la reconnaissance vocale. Indiquer une ville et un état ou un code postal. Suivre les invites vocales pour trouver la météo du lieu désiré. Appuyer sur Villes pour saisir une ville et un état ou un code postal. Taper le nom d'une ville ou d'un état sur le clavier à l'écran pour trouver la météo. Si l'état est omis, le système suppose une ville recherchée dans l'état actuel. Si le code postal est saisi, le système affiche la ville associée à ce code postal. Si un résultat correspond une recherche de météo, le système revient à la carte. La carte et les informations de prévisions se mettent à jour pour cet emplacement. S'il existe plusieurs résultats pour la recherche de météo, une liste des correspondances possibles s'affiche. La carte indique la première correspondance dans la liste, avec les informations météo actuelles dans le coin inférieur droit.. HORAIRE : appuyer pour afficher les prévisions horaires pour l'emplacement actuel du véhicule. Une icône de prévision est affichée pour chaque période disponible.. 36 HEURES : appuyer pour afficher la météo actuelle, les prévisions à six heures et la météo du lendemain. Une icône de prévision est affichée pour chaque période disponible.. JOURNALIER : appuyer pour afficher les prévisions journalières pour les cinq prochains jours. Une icône de prévision est affichée pour chaque période disponible.. MENU : appuyer pour afficher les conseils actuels, activer ou désactiver les alertes et voir la légende des cartes.. ITINÉRAIRE : appuyer pour afficher les prévisions météo de l'itinéraire. Cette fonction est uniquement disponible sous guidage d'itinéraire. La légende de la carte explique chaque type de couleur ou de symbole sur la carte. NavTraffic SiriusXM (selon l'équipement) Le système Infodivertissement peut être équipé de SiriusXM NavTraffic MD. Il s'agit d'un service d'abonnement fourni par radio satellite SiriusXM. Un paiement est requis pour recevoir le service SiriusXM NavTraffic.

84 Black plate (84,1) 84 Système infodivertissement Les informations de circulation détaillées sont fournies au système de navigation du véhicule par les satellites radio SiriusXM. SiriusXM NavTraffic fournit des informations de circulation mises à jour en permanence. Le service peut être disponible dans d'autres villes à l'avenir. Consulter xxx.siriusxmnavtraffic.com pour d'autres détails sur la couverture locale. Pour accéder aux fonctions de circulation, appuyer sur le bouton d'écran Traffic (circulation) du menu Carte. Si la circulation n'est pas disponible parce qu'il n'existe pas d'abonnement valable à SiriusXM, une invite affiche des informations sur la façon de réactiver l'abonnement et l'identifiant radio de SiriusXM. Alerte de circulation sous guidage Si des données sont reçues sur l'évolution de la circulation de l'itinéraire, une recherche d'un meilleur itinéraire est effectuée. Si un meilleur itinéraire est trouvé, des informations peuvent s'afficher dans une alerte. Cette alerte affiche les informations d'itinéraire et le temps qui peut être gagné. Si l'itinéraire alternatif est accepté, l'itinéraire actuel est modifié. Si l'alerte n'est pas reconnue, l'alerte s'interrompt automatiquement et ne modifie pas l'itinéraire. La vue détaillée de l'incident affiche toutes les données sur l'incident, ainsi que le temps pouvant être gagné en l'évitant. La carte indique l'incident, l'itinéraire d'origine et l'itinéraire suggéré. Si les invites vocales sont activées, les informations sur l'incident sont données vocalement. Appuyer sur le bouton d'écran Prendre un nouvel itinéraire pour passer au nouvel itinéraire.

85 Black plate (85,1) Système infodivertissement 85 Alerte de circulation non sous guidage En conduisant et en n'étant pas sous guidage, le système peut recevoir des données indiquant un accident ou un ralentissement de la circulation. Les informations sur l'incident ou le ralentissement sont affichées sous forme d'alerte lorsque l'incident est situé à 5 km (3 milles) en avant. Listes de films SiriusXM Travel Link Il est possible de rechercher un cinéma par une recherche de PDI ou en faisant défiler la structure de catégories de PDI. Lorsque l'information Listes de films Sirius Travel Link est disponible pour le cinéma sélectionné, cette information détaillée est affichée dans la zone d'affichage de détails supplémentaires de l'écran. Les détails indiqués dépendent de la source d'information. Les détails affichés comprennent :. Noms des films. Contrôle parental (G, PG-13, R, etc.). Représentations. Durée Prix des carburants SiriusXM Travel Link Lorsque des informations de prix des carburants SiriusXM Travel Link sont disponibles pour une station service particulière, les prix sont affichés pour l'essence ordinaire sans plomb ou le carburant diesel, selon le type de carburant configuré dans le système. Le POI de la station service peut être recherché par une recherche de POI ou par défilement dans la structure de catégories de POI.. Appuyer sur le bouton Tri pour changer la méthode de tri. La méthode de tri par défaut est basée sur la distance par rapport aux stations service les plus proches indiquées en haut de la liste.. Appuyer sur le bouton Tri pour faire défiler les options de tri des distances, des prix ou des noms. La dernière méthode de tri visualisée est affichée et retenue tout au long des cycles d'allumage. Si la méthode de tri des prix a été choisie, les stations service de la liste apparaissent par ordre croissant des prix, en fonction du type de carburant sélectionné. Pour l'essence, le prix indiqué concerne l'essence ordinaire sans plomb.

86 Black plate (86,1) 86 Système infodivertissement Lorsque le diesel est choisi comme type de carburant, le prix du diesel est indiqué. Système OnStar MD Un abonné OnStar MD a la possibilité de se connecter au système OnStar et de demander à un conseiller OnStar de télécharger une destination dans le système de navigation intégré. OnStar envoie des informations d'adresse et des coordonnées du lieu de destination dans le système de navigation. Navigation virage par virage OnStar Appuyer sur le bouton MENU pour aller au menu de la navigation virage par virage. Le menu de la navigation virage par virage comprend les options suivantes :. Update Route (mettre à jour l'itinéraire) (n'apparaît que si le véhicule est en dehors de l'itinéraire). Cancel Route (annuler itinéraire). Ma destination. Aperçu itinéraire. Repeat (Répétition) Lorsque le système télécharge un itinéraire, la seule option disponible est Annuler l'itinéraire. Une fois l'itinéraire téléchargé, les éléments supplémentaires de la liste s'affichent. Ma destination Si Ma destination est séléctionné, une version spéciale de la Vue de manœuvre s'affiche. L'adresse de destination est indiquée dans le champ Nom de rue et la distance totale jusqu'à destination est indiquée dans la vue Distance jusqu'à la manœuvre. Appuyer sur le bouton DONE (terminé) pour revenir à la vue de manœuvre.

87 Black plate (87,1) Système infodivertissement 87 Aperçu itinéraire. Si Aperçu de l'itinéraire est sélectionné, une version spéciale de la vue de manœuvre s'affiche.. Appuyer sur NEXT (suivant) pour afficher les informations sur la manœuvre suivante, avec sa distance par rapport à la manœuvre précédente.. Appuyer sur PREV pour afficher les informations sur la manœuvre précédente, avec sa distance par rapport à la manœuvre précédente. Pendant la manœuvre actuelle, le bouton PREV est masqué. Pendant la dernière manœuvre, le bouton NEXT est masqué.. Appuyer sur le bouton DONE (terminé) pour revenir à la vue de manœuvre. Repeat (Répétition) Sélectionner Répéter pour revenir à la vue de manœuvre. L'invite sonore de manœuvre est répétée. Aucun itinéraire actif Il n'existe aucun itinéraire actif :. Si le véhicule n'a pas de navigation et que l'application de navigation est sélectionnée dans l'écran d'accueil, un écran indiquant «Aucun itinéraire actif» s'affiche. Appuyer sur le bouton «Appeler OnStar».. Si le système reçoit l'indication qu'il existe un abonnement OnStar actif, le texte d'aide est affiché avec les instructions sur la façon de configurer un itinéraire.

88 Black plate (88,1) 88 Système infodivertissement. Lorsqu'OnStar n'est pas installé dans le véhicule, l'icône d'application de navigation est supprimée de l'écran d'accueil et de la barre d'applications, et cette vue n'est pas accessible. Mutuellement exclusif depuis la navigation intégrée Si le véhicule possède un système de navigation intégré et OnStar, le système n'autorise qu'une application à la fois. Lorsqu'un guidage virage par virage OnStar est en cours, toutes les fonctions internes de navigation sont désactivées jusqu'à la fin de l'itinéraire. Lorsque l'application de navigation est sélectionnée, les écrans de changement de direction OnStar s'affichent. Annulation d'un itinéraire intégré Si un itinéraire est en cours à l'aide du système de navigation du véhicule et qu'un guidage virage par virage OnStar est demandé, l'itinéraire du système de navigation du véhicule est automatiquement annulé. L'itinéraire intégré peut uniquement être récupéré manuellement après avoir suivi ou annulé le guidage virage par virage. Annulation d'un itinéraire à changements de direction Si un itinéraire utilisant la navigation virage par virage OnStar est en cours et qu'un itinéraire utilisant le système de navigation est demandé, une fenêtre contextuelle apparaît demandant la confirmation de l'annulation du guidage virage par virage. Annulation par OnStar d'une navigation intégrée OnStar peut annuler à distance les itinéraires du système de navigation du véhicule. Si, au cours d'une connexion à OnStar, un Conseiller est demandé, tous les itinéraires de navigation actifs du véhicule seront annulés. SETTINGS (paramétrages) Appuyer sur Réglages dans la page d'accueil pour régler les fonctions et les préférences, comme l'heure et la date, le mode sport, la langue, le mode valet ou radio. Pour les options de réglage, se reporter à Réglages à la page 112. Quelques options de réglage changent la façon dont le système de navigation s'affiche ou réagit lorsqu'il est utilisé. 1. Appuyer sur le bouton d'écran Settings (réglages) de la page d'accueil.

89 Black plate (89,1) Système infodivertissement Appuyer sur la barre de défilement jusqu'à l'affichage de l'option souhaitée. Sélectionner les réglages à modifier. Voix La reconnaissance vocale permet de garder les mains libres dans les applications de navigation, audio, téléphone et météo. Se reporter à Reconnaissance vocale à la page 92. Appuyer sur le bouton d'écran voix pour afficher le menu Discours. Longueur de l'invite: Appuyer pour modifier la longueur de l'invite sur courte ou longue. Vitesse du retour audio: Appuyer pour modifier la vitesse du retour audio à lent, moyen ou rapide. Affichage Mode: Appuyer sur Mode pour modifier l'arrière-plan de l'écran. Ce paramètre commande les couleurs de la carte.. Le réglage automatique ajuste automatiquement l'arrière-plan de l'écran en fonction des conditions d'éclairage extérieur.. Le réglage Jour éclaircit l'arrière-plan de la carte.. Le réglage Nuit assombrit l'arrière-plan de la carte. Étalonner l'écran tactile: Appuyer pour afficher l'écran d'étalonnage de l'écran tactile. Éteindre l'affichage: Appuyer pour désactiver l'option d'affichage. Alerte de niveau bas de carburant Si le véhicule atteint un niveau bas de carburant, le système affiche une alerte sur l'état du niveau bas de carburant. Appuyer sur le bouton d'écran More Info (plus d'informations) pour voir les stations service à proximité et démarrer au besoin le guidage. Si la distance du trajet restant est disponible dans le système, elle est incluse dans l'alerte.

90 Black plate (90,1) 90 Système infodivertissement Système GPS (système de positionnement global) La position du véhicule est déterminée à l'aide des signaux de satellites, de divers signaux du véhicule et des données cartographiques. Cependant, il arrive parfois que des interférences comme l'état du satellite, la configuration de la route, l'état du véhicule et/ou d'autres circonstances altèrent la capacité du système de navigation à déterminer la position exacte du véhicule. Le GPS détermine la position actuelle du véhicule à l'aide de signaux envoyés par satellites GPS. Si le véhicule ne reçoit pas les signaux des satellites, un symbole s'affiche sur l'écran de la carte routière. Se reporter à Symboles de navigation à la page 65. Ce système peut ne pas être disponible ou des interférences peuvent se produire dans l'une des situations ci-dessous :. Les signaux sont obstrués par de grandes constructions, des arbres, de gros camions ou un tunnel.. Des satellites sont en réparation ou en cours d'amélioration. Pour de plus amples informations en cas de fonctionnement incorrect du GPS, se reporter à Problèmes de guidage d'itinéraire à la page 91 et Si le système exige une intervention à la page 91. Positionnement du véhicule À l'occasion, la position du véhicule sur la carte pourrait être inexacte pour une ou plusieurs des raisons suivantes :. Modification du réseau routier.. Le véhicule roule sur des surfaces glissantes comme du sable, du gravier ou de la neige.. Le véhicule roule sur des routes sinueuses ou de longues routes droites.. Le véhicule approche d'un bâtiment élevé ou d'un grand véhicule.. Rues parallèles à une autoroute.. Transfert du véhicule par un porte-véhicules ou un traversier.. Étalonnage de la position courante mal réglé.. Le véhicule roule à haute vitesse.. Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une plaque tournante dans un parc de stationnement.. Le véhicule entre ou sort d'un parc de stationnement, d'un garage ou d'un stationnement couvert.. Pas de réception du signal GPS.

91 Black plate (91,1) Système infodivertissement 91. Un porte-bagages est installé sur le toit du véhicule.. Des chaînes pour pneus ont été posées.. Les pneus ont été remplacés ou sont usés.. La pression des pneus n'est pas bonne.. C'est la première utilisation du système de navigation après la mise à jour des données cartographiques.. La batterie 12 volts est débranchée pendant plusieurs jours.. Le véhicule roule dans des conditions de circulation intense, où conduire à basse vitesse est de rigueur et où les arrêts et démarrages du véhicule sont fréquents. Problèmes de guidage routier Le guidage routier peut être inapproprié dans une ou plusieurs des situations suivantes :. Un virage n'a pas été effectué sur l'itinéraire indiqué.. Le système de guidage routier peut ne pas être disponible lorsqu'on utilise le changement d'itinéraire automatique pour effectuer le prochain virage à droite ou à gauche.. L'itinéraire peut ne pas être modifié lorsqu'on utilise le changement d'itinéraire automatique.. Le guidage routier n'est pas fonctionnel pendant la négociation d'un virage à un croisement.. Les noms de certains endroits sont parfois annoncés au pluriel.. L'application d'un changement d'itinéraire automatique peut prendre beaucoup de temps quand on roule à grande vitesse.. Un changement d'itinéraire automatique peut afficher un itinéraire retournant à un point de passage établi, si le véhicule va vers une destination sans être passé par ce point de passage.. L'itinéraire interdit l'entrée d'un véhicule en raison d'un règlement relatif à l'heure, à la saison, ou à toute autre réglementation en vigueur.. Certaines routes peuvent ne pas être localisées.. L'itinéraire vers la destination pourrait ne pas s'afficher s'il s'agit de nouvelles routes, si le réseau routier a changé récemment ou si certaines routes ne sont pas répertoriées dans les données cartographiques. Se reporter à Cartes à la page 64.

92 Black plate (92,1) 92 Système infodivertissement Pour réétalonner la position du véhicule sur la carte, le stationner pendant deux à cinq minutes, jusqu'à ce que sa position se mette à jour. Veiller à stationner le véhicule dans un endroit sûr, à ciel ouvert, à l'écart de gros obstacles. Si le système doit être réparé Si le système de navigation doit être réparé et que les étapes indiquées ici ont été suivies mais que les problèmes persistent, voir Problèmes de guidage d'itinéraire à la page 91. Mises à jour des données cartographiques Les données cartographiques du véhicule contiennent les renseignements les plus récents disponibles au moment de la production du véhicule. Les données cartographiques sont mises à jour périodiquement lorsque les renseignements cartographiques changent. Pour les questions au sujet du fonctionnement du système de navigation ou du processus de mise à jour, s'adresser au centre des disques de navigation GM, en téléphonant au numéro gratuit NAV-DISC ( ) ou visiter le site Internet du centre, Si des mises à jour sont nécessaires, téléphoner au centre des disques de navigation GM ou commander sur Internet. Pour commander, avoir le numéro d'identification du véhicule (NIV) à disposition. Ceci permet au centre de s'assurer que les données cartographiques correctes et à jour pour le véhicule sont reçues. Se reporter à «Numéro d'identification du véhicule (NIV)» dans le guide de l'automobiliste. Explications concernant la couverture de la base de données L'étendue de la couverture varie en fonction du niveau de détail de carte d'une zone donnée. Certaines zones présentent un plus grand niveau de détails que d'autres. Dans ce cas, cela ne signifie pas que le système ait un problème. Lorsque les données des cartes de navigation sont mises à jour, plus de détails peuvent être disponibles pour des zones qui auparavant offraient un niveau limité de détails. Se reporter à Mises à jour des données cartographiques à la page 91.

93 Black plate (93,1) Système infodivertissement 93 Reconnaissance vocale La reconnaissance vocale permet de garder les mains libres pour les applications de navigation, audio, téléphone et météo. Cette fonction peut être démarrée en appuyant sur le bouton g du volant ou sur l'icône de reconnaissance vocale de l'écran tactile. Toutefois, toutes les fonctions de ces zones ne sont pas prises en charge par les commandes vocales. En général, seules les tâches complexes qui nécessitent plusieurs interactions manuelles à effectuer sont prises en charge par les commandes vocales. Par exemple, les tâches qui nécessitent plus d'une ou deux pressions de boutons, comme le choix d'un morceau ou d'un artiste dans un dispositif de média, sont prises en charge par des commandes vocales. D'autres tâches, comme le réglage du volume ou la recherche vers le haut ou le bas sont des fonctions audio facilement exécutées en appuyant sur un ou deux boutons, et ne sont pas prises en charge par des commandes vocales. En général, il existe des façons souples pour dire des commandes d'exécution des tâches. La plupart, sauf l'entrée de destination et le clavier vocal, peuvent s'effectuer sur une simple commande. Si la tâche nécessite plus d'une commande pour être effectuée, la première commande doit être d'indiquer la première tâche à effectuer, comme «Entrée de destination de navigation». Le système répond en invitant au dialogue pour aider à entrer les informations nécessaires. Par exemple, si une destination pour le guidage d'itinéraire est nécessaire, dire «Navigation» ou «Entrée de destination». La reconnaissance vocale peut être utilisée lorsque le contact est mis ou que la fonction de prolongation d'alimentation des accessoires (RAP) est activée. Pour de plus amples renseignements, se reporter à «Prolongation d'alimentation des accessoires (RAP)» dans le guide du propriétaire du véhicule. Utilisation de la reconnaissance vocale La reconnaissance vocale est disponible une fois que le système a été initialisé. Ceci commence une fois que le contact est mis. L'initialisation peut prendre quelques instants. 1. Appuyer sur g de la commande au volant pour activer la reconnaissance vocale ou appuyer sur g sur l'écran tactile d'infodivertissement sur le bloc de commande central.. Si la reconnaissance vocale est activée à partir de la commande au volant, le groupe d'instruments affiche les sélections et le contenu du dialogue visuel.

94 Black plate (94,1) 94 Système infodivertissement. Si la reconnaissance vocale est lancée à partir de l'écran tactile infodivertissement sur la console centrale, les sélections et le contenu visuel du dialogue apparaissent sur l'écran de la console centrale et l'écran du groupe d'instruments. 2. Le système audio se met en sourdine et émet une invite suivie d'un bip. 3. Attendre la fin du bip, puis annoncer clairement l'une des commandes décrites dans cette section. Appuyer sur g pour interrompre une invite du système de reconnaissance vocale. Par exemple, si l'invite semble trop longue, appuyer à nouveau sur g et le bip devrait retentir immédiatement. Deux modes d'invite vocale sont pris en charge :. Invites orales longues : les invites plus longues donnent plus d'informations sur les actions prises en charge.. Invites courtes : les invites courtes donnent des instructions simples sur ce qui peut être annoncé. Si une commande n'est pas dite, le système de reconnaissance vocale émet une invite d'aide. Invites et affichages d'écrans Pendant qu'une séance de reconnaissance vocale est active, des boutons correspondants sur les écrans s'affichent. L'interaction manuelle pendant la séance de reconnaissance vocale est autorisée. Une interaction pendant une séance vocale peut être effectuée entièrement à l'aide de commandes vocales, ou certaines sélections peuvent faciliter une séance. Si un choix est effectué à l'aide d'une commande manuelle, le dialogue se poursuit de la même manière que si le choix avait été fait par une commande vocale. Une fois que le système est en mesure d'effectuer la tâche ou que la séance est terminée, le dialogue de reconnaissance vocale s'arrête. Un exemple de ce type d'intervention manuelle est d'appuyer sur une entrée d'une liste de numéros affichés au lieu de dire le numéro associé à l'entrée désirée. Annulation de la reconnaissance vocale. Appuyer sur le bouton de l'écran d'accueil. Cette opération permet de fermer la séance de reconnaissance vocale initialisée en appuyant sur le bouton sur l'écran tactile de la radio.. Enfoncer ou dire «Annuler» ou «Quitter» pour terminer la séance de reconnaissance

95 Black plate (95,1) Système infodivertissement 95 vocale et afficher l'écran à partir duquel la reconnaissance vocale a été initiée.. Appuyer sur i, sur les commandes du volant, pour terminer la session de reconnaissance vocale et afficher l'écran à partir duquel la reconnaissance vocale a été lancée. Conseils utiles pour énoncer les commandes La reconnaissance vocale peut comprendre les commandes qui sont dites naturellement sous forme de phrases ou les commandes directes qui expriment l'application et la tâche. Toutes les langues ne sont pas prises en charge en cas d'utilisation des commandes naturelles. Si une commande énoncée naturellement ne permet pas d'accomplir la tâche, essayer la méthode de commande directe. Pour de meilleurs résultats :. Écouter l'invite et attendre le bip avant d'annoncer une commande ou de répondre.. Dire «Help» (aide) ou rechercher des exemples de commandes sur l'écran.. Une invite vocale du système de reconnaissance vocale peut être interrompue en appuyant sur g. Par exemple, pour arrêter une invite vocale qui semble être trop longue ou pour énoncer une commande sans attendre la fin de l'invite, appuyer sur g.. Annoncer la commande naturellement, ni trop rapidement, ni trop lentement. Utiliser des commandes directes, sans mots superflus.. Généralement, les commandes de téléphone et audio peuvent être dites en une seule commande. Par exemple, «Appeler David Smith au bureau», «Lire» suivi du nom de l'artiste ou du morceau, ou «Régler» suivi du numéro de la station radio.. Les destinations de navigation sont trop complexes pour une seule commande. Tout d'abord, annoncer une commande expliquant le type de destination nécessaire, comme Je veux des directions vers une «Adresse», «Naviguer vers une intersection», «J'ai besoin de trouver un lieu d'intérêt ou POI», ou «Directions vers un contact». Le système répond en demandant davantage de détails. Après avoir dit «Lieu d'intérêt», seules les chaînes principales sont disponibles par noms. Les chaînes sont des entreprises avec au moins 20 emplacements. Pour d'autres

96 Black plate (96,1) 96 Système infodivertissement POI, dire le nom d'une catégorie comme «Restaurants», «Galeries marchandes» ou «Hôpitaux». Il n'est pas nécessaire de mémoriser des mots spécifiques pour une commande. Les commandes directes peuvent être comprises plus clairement par le système. Un exemple de commande directe serait «Appeler le ». Des exemples de commandes directes sont affichés sur la plupart des écrans lorsqu'une séance vocale est activée. Si «Téléphone» ou «Commandes de téléphone» est annoncé, le système comprend qu'un appel téléphonique est demandé et répond par des questions jusqu'à ce que suffisamment de détails soient réunis. Si le numéro de téléphone a été enregistré avec un nom et un lieu, la commande directe doit inclure les deux, par exemple «Appeler David Smith au bureau». Utilisation de la reconnaissance vocale pour des options de liste Lorsqu'une liste est affichée, une invite vocale demande de confirmer ou de sélectionner une option dans cette liste. Un choix peut être fait manuellement en sélectionnant l'élément ou en annonçant le numéro de ligne pour l'élément à sélectionner. Lorsqu'un écran contient une liste, il peut exister des options disponibles mais non affichées. La liste sur l'écran de reconnaissance vocale fonctionne comme celle sur d'autres écrans. Le défilement ou le lancement peuvent être utilisés pour aider à afficher d'autres entrées de la liste. En déroulant ou en faisant défiler les pages de la liste sur un écran pendant une séance de reconnaissance vocale, l'évènement de reconnaissance vocale en cours et interrompu et lit l'invite «Faites votre choix dans la liste avec les commandes manuelles ou appuyez sur le bouton Retour pour réessayer». Si la sélection manuelle prend plus de 15 secondes, la séance se termine et indique qu'elle est dépassée. L'écran revient à l'affichage auquel la reconnaissance vocale a commencé. La commande de Retour Dire «Retour» ou appuyer sur le bouton Retour pour aller à l'écran précédent. En reconnaissance vocale et lorsque «Retour» est annoncé pendant l'écran initial, puis que «Retour» est annoncé une seconde fois, la séance de reconnaissance vocale est annulée. Aide Dire «Aide» sur n'importe quel écran de reconnaissance vocale et l'invite d'aide de l'écran s'affiche. En outre, une fenêtre affiche une version du texte de l'invite d'aide. Selon comment la reconnaissance

97 Black plate (97,1) Système infodivertissement 97 vocale a été initiée, la fenêtre d'aide s'affiche sur le groupe d'instruments ou sur l'écran tactile d'infodivertissement. Appuyer sur le bouton Exclure pour effacer la fenêtre. En appuyant sur g pendant que l'invite d'aide est lue, l'invite se termine et l'on entend un bip. Ceci fait arrêter l'invite d'aide pour pouvoir utiliser une commande vocale. Reconnaissance vocale pour la radio Tous les écrans audio ont un bouton de reconnaissance vocale (g) pour lancer la reconnaissance vocale audio. En faisant défiler la radio lorsque le bouton vocal à l'écran est sélectionné, les commandes de reconnaissance vocale des fonctions de la radio sont disponibles. «Commuter sur AM»: Commuter les bandes sur AM et régler sur la dernière station radio AM. «Commuter sur FM»: Commuter les bandes sur FM et régler sur la dernière station radio FM. «Commuter sur XM»: Commuter les bandes sur XM et régler sur le dernier canal XM. «Régler sur <Fréquence AM> AM»: Régler sur la station radio dont la fréquence est identifiée dans la commande (comme «neuf cinquante»). «Régler sur <Fréquence FM> FM»: Régler la station radio dont la fréquence est identifiée dans la commande (comme «one o one point one» [un, zéro, un, point, un]). «Régler sur <Fréquence AM> AM HD»: Régler sur la station radio dont la fréquence est identifiée dans la commande. «Régler sur <Fréquence FM> FM HD»: Régler sur la station radio dont la fréquence est identifiée dans la commande. «Régler sur <Fréquence FM> FM HD <Numéro de canal HD>»: Régler sur la station radio dont la fréquence et le canal HD sont identifiés dans la commande. «Régler sur XM <numéro de canal XM>»: Régler sur la station radio XM dont le numéro de canal est identifié dans la commande. «Régler sur XM <nom de canal XM>»: Régler sur la station radio XM dont le nom de canal est identifié dans la commande.

98 Black plate (98,1) 98 Système infodivertissement Reconnaissance vocale pour Audio Mes média En faisant défiler Mes média lorsque le bouton vocal est sélectionné, les commandes de reconnaissance vocale des fonctions Mes média sont disponibles. «Play Artist (diffuser un artiste)»: Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique d'artiste. «Play Artist (diffuser un artiste) <nom d'artiste>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «Play Album (diffuser un album)»: Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique d'album. «Play Album (diffuser un album) <titre de l'album>»: Commencer la lecture du titre de l'album identifié dans la commande. «Play Song (diffuser un morceau)»: Commencer un dialogue pour entrer un titre spécifique de morceau. «Play Song (diffuser un morceau) <titre de morceau>»: Commencer la lecture du titre du morceau identifié dans la commande. «Play Genre» (diffuser un genre): Commencer un dialogue pour entrer un genre spécifique. «Play Genre (diffuser un genre) <nom de genre>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «Play Playlist» (Lire une liste de lecture): Commencer un dialogue pour entrer un nom de liste de lecture spécifique. «Play Playlist (diffuser une liste de lecture) <nom de liste de lecture>»: Commencer la lecture de la liste de lecture identifiée dans la commande. «Play (lire) <nom du dispositif>»: Diffuser de la musique à partir d'un dispositif spécifique identifié par son nom. Le nom du dispositif est le nom affiché à l'écran lors de la première sélection du dispositif comme source audio. «Play Chapter» (diffuser un chapitre): Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique. «Play Chapter (diffuser un chapitre) <nom de chapitre>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande.

99 Black plate (99,1) Système infodivertissement 99 «Play Audiobook» (lire un livre audio): Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique. «Play Audiobook (lire un livre audio) <nom du livre audio>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «Play CD Track (lire une piste de CD) <numéro de piste>»: Commencer la lecture du CD sur la piste identifiée dans la commande. «Play Episode» (lire un épisode): Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique. «Play Episode (lire un épisode) <nom d'épisode>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «Play Podcast» (lire un podcast): Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique. «Play Podcast (lire un podcast) <nom du podcast>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «Play Video» (lire une vidéo): Commencer un dialogue pour entrer un nom spécifique. «Play Video (lire une vidéo) <nom de vidéo>»: Commencer la lecture d'une sélection de média identifiée dans la commande. «My Media» (mes média): Commencer un dialogue pour entrer le contenu de média désiré. Gestion de grandes quantités de contenu de média Il est prévu que de grandes quantités de contenu de média soient entrés dans le véhicule. Il peut être nécessaire de gérer de grandes quantités de contenu de média d'une façon différente de celle de petites quantités. Le système peut limiter les options de reconnaissance vocale en n'autorisant pas la sélection de titres de morceaux oralement au plus haut niveau, si le nombre de morceaux dépasse la limite maximale. Les changements d'option de commande vocale dans les limites de contenu de média sont :. Fichiers de morceaux comprenant d'autres fichiers individuels de tous types de média, comme des chapitres de livre audio, des épisodes de podcast et des vidéos.. Dossiers de type album comprenant des types comme des albums et des livres audio. Il n'existe pas de restriction si le nombre de fichiers de morceaux et d'albums est inférieur à Lorsque le nombre de fichiers de morceaux connectés au système est entre et 8 000, le contenu n'est pas accessible directement avec une seule commande comme «Play (lire) <nom de morceau>».

100 Black plate (100,1) 100 Système infodivertissement La restriction est que la commande «Play Song» (lire un morceau) doit être dite d'abord ; le système demande ensuite le titre du morceau. La commande de réponse doit être de dire le titre du morceau à diffuser. Des limites similaires existent pour le contenu d'un album. S'il existe plus de albums, mais moins de 8 000, le contenu n'est pas accessible directement avec une seule commande comme «Play (diffuser) <titre de l'album>». La commande «Play Album» (lire l'album) doit d'abord être dite ; le système demande ensuite le titre de l'album. La réponse doit être de dire le titre de l'album à diffuser. Une fois que le nombre de morceaux a dépassé environ 8 000, il n'existe pas d'aide à l'accès aux morceaux directement par les commandes vocales. L'accès au contenu des média est encore possible avec les commandes de listes de lecture, artistes et genres. Les commandes d'accès aux listes de lecture, artistes et genres sont interdites après que le nombre de ce type de média a dépassé Le système fournit un retour la première fois que la reconnaissance vocale est initiée, s'il devient évident que l'une de ces limites est atteinte pendant le processus d'initialisation de l'appareil. Reconnaissance vocale pour la navigation «Navigation»: Commencer un dialogue pour entrer des informations spécifiques d'une destination. «Navigation Commands» (commandes relatives à la navigation): Commencer un dialogue pour entrer des informations spécifiques d'une destination. «Destination Address» (adresse de destination): Commencer un dialogue pour entrer une adresse spécifique d'une destination, qui comprend l'adresse entière contenant le numéro du domicile, le nom de la rue, la ville et l'état. «Destination Intersection» (intersection de destination): Commencer un dialogue pour entrer une intersection de destination spécifique. «Destination Place of Interest» (lieu d'intérêt de destination): Commencer un dialogue pour entrer une catégorie de lieu d'intérêt de destination ou un nom de marque important (selon l'équipement). Tous les noms de marques d'entreprises ne sont pas disponibles pour être entrés oralement. Les chaînes les plus importantes, comme celles avec plus de 20 emplacements, doivent pouvoir être recherchées par nom, mais le nom doit être dit avec précision. Les surnoms ou les noms abrégés pour les entreprises ne seront probablement pas reconnus. Les entreprises les moins connues

101 Black plate (101,1) Système infodivertissement 101 peuvent devoir être situées par catégorie, comme la restauration rapide, les hôtels ou les banques. «Destination Contact» (contact de destination): Commencer un dialogue pour entrer un nom de contact spécifique d'une destination. «Cancel Route» (annuler itinéraire): Terminer le guidage d'itinéraire. Reconnaissance vocale pour le téléphone «Call (appeler) <nom de contact>»: Initier un appel pour un contact entré. La commande peut comprendre l'emplacement si le contact a des numéros d'emplacement enregistrés. «Call (appeler) <nom de contact> At Home» (au domicile), «At Work» (au bureau), «On Mobile» (sur le portable) ou «On Other» (autre): Initier un appel vers un contact saisi et un emplacement au domicile, au bureau, sur un appareil portable ou sur un autre téléphone. «Call (appeler) <numéro de téléphone>»: Initier un appel vers un numéro de téléphone standard à sept ou dix chiffres, et également le 911, le 411 ou le 611. Si l'appel est initié en dehors de l'amérique du Nord, énoncer «Call (appeler) <numéro de téléphone>» puis, lorsque le système a répété le numéro, répéter la commande «Call» pour lancer l'appel. Si le numéro n'est pas correct, «Delete» (supprimer) supprime le numéro et permet de l'entrer à nouveau. Si le numéro n'est pas complet, énoncer les chiffres manquants. «Pair Phone» (jumeler le téléphone): Commencer le processus de jumelage de Bluetooth. Suivre les instructions sur l'affichage de la radio. «Switch Phone» (commuter le téléphone): Sélectionner un autre téléphone pour les appels sortants. «Voice Keypad» (clavier vocal): Commencer à parler pour entrer des numéros spéciaux, comme des numéros internationaux. Les numéros peuvent être entrés par groupes de chiffres avec chaque groupe répété par le système. Si le groupe de chiffres n'est pas correct, la commande «Delete» (supprimer) élimine le dernier groupe de chiffres et leur permet d'être resaisis. Une fois le nombre entier entré, la commande «Call» (appeler) commence à composer le numéro. «Voice mail» (messagerie vocale): Lancer un appel vers des numéros de messagerie vocale. Reconnaissance vocale pour OnStar (selon équipement) «OnStar»: Commencer la reconnaissance vocale OnStar Reconnaissance vocale pour la météo (selon équipement) «Weather» (météo): Commencer un dialogue pour entrer un emplacement de météo.

102 Black plate (102,1) 102 Système infodivertissement Reconnaissance vocale Bluetooth (selon l'équipement) La dérivation vocale permet l'accès aux commandes de reconnaissance vocale sur le téléphone cellulaire. Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant de votre téléphone cellulaire pour savoir si le téléphone prend en charge cette fonction. L'activation de cette application lance, arrête ou quitte la reconnaissance vocale Bluetooth sur un téléphone connecté.. Appuyer sur START pour lancer la fonction de dérivation vocale. Une session vocale débute, où les commandes vocales peuvent être transmises à Siri MD ou aux nombreux autres commandes assurées par le téléphone portable.. Appuyer sur STOP pour arrêter une session vocale.. Appuyer sur EXIT pour fermer cette fonction et revenir à l'application antérieure au lancement de la dérivation vocale. Téléphone Bluetooth (présentation) Le système compatible Bluetooth peut interagir avec un grand nombre de téléphones portables, permettant les opérations suivantes :. Placement et réception d'appels en mode mains libres.. Partage d'un carnet d'adresses de téléphone portable ou d'une liste de contacts avec le véhicule. Afin de minimiser la distraction du conducteur, avant de conduire et lorsque le véhicule se trouve en stationnement :. Se familiariser avec les fonctions du téléphone portable. Organiser clairement l'annuaire téléphonique et les listes de contacts. Supprimer les doublons ou les entrées est rarement utilisées. Si possible, programmer la composition rapide ou d'autres raccourcis.

103 Black plate (103,1) Système infodivertissement 103. Étudier les commandes et le fonctionnement du système Infodivertissement.. Coupler le(s) téléphone(s) au véhicule. Le système peut ne pas fonctionner avec tous les téléphones portables. Voir «Couplage» dans cette section.. Voir «Mémorisation et suppression des numéros de téléphone» dans cette section. Les véhicules dotés d'un système Bluetooth peuvent utiliser un téléphone cellulaire à fonction Bluetooth et un profil Hands-Free (mains libres) pour passer et recevoir des appels téléphoniques. Le système peut être utilisé lorsque la clé est en position ON/RUN (marche) ou ACC/ACCESSORY (accessoires). La portée du système Bluetooth peut atteindre 9,1 m (30 pi). Toutes les fonctions ne sont pas supportées par tous les téléphones, et tous les téléphones ne fonctionnent avec le système Bluetooth. Consulter le site pour de plus amples informations sur les téléphones compatibles. Commandes Bluetooth Utiliser les boutons du Système Infodivertissement et du volant pour faire fonctionner le système Bluetooth. Commandes de volant de direction g (appuyer pour parler): Presser pour répondre aux appels entrants, confirmer une information du système et lancer la reconnaissance vocale. i (terminer un appel): Appuyer pour terminer un appel, refuser un appel ou annuler une opération. Appuyer pour mettre en sourdine ou réactiver le système Infodivertissement lorsqu'il n'est pas sur un appel. Commandes du système infodivertissement Pour plus d'information sur la navigation dans le système de menu en utilisant les commandes infodivertissement, se reporter à Utilisation du système à la page 8. Téléphone: Appuyer sur ce bouton d'écran de la page d'accueil pour entrer dans le menu principal du téléphone. Système audio Lorsque le système Bluetooth est utilisé, le son est émis via les haut-parleurs avant du système audio et recouvre celui de ce système. Tourner le bouton de volume au cours d'un appel pour modifier le niveau du volume. Le niveau choisi reste en mémoire pour les prochains appels. Un niveau minimum est utilisé si le réglage de volume est trop faible.

104 Black plate (104,1) 104 Système infodivertissement Bluetooth (commandes d'infodivertissement) Pour plus d'information sur la navigation dans le système de menu en utilisant les commandes infodivertissement, se reporter à Utilisation du système à la page 8. Jumelage Un téléphone cellulaire avec la fonction Bluetooth activée doit être jumelé au système Bluetooth puis connecté au véhicule avant de pouvoir être utilisé. Se référer au mode d'emploi du téléphone portable pour les fonctions Bluetooth avant de jumeler le téléphone. Si un téléphone Bluetooth n'est pas connecté, les appels peuvent être passés via le système Appel mains libres OnStar (selon l'équipement). Se reporter à «OnStar» dans le guide de l'automobiliste. Informations de jumelage. Un téléphone Bluetooth compatible pour la musique peut être jumelé au véhicule simultanément en tant que téléphone et lecteur de musique.. Jusqu'à 10 appareils peuvent être jumelés au système Bluetooth.. Le processus de jumelage est interrompu lorsque le véhicule se déplace.. Le jumelage n'est nécessaire qu'une seule fois, sauf si l'information de jumelage du téléphone cellulaire change ou si le téléphone cellulaire est effacé du système.. Un seul appareil Bluetooth à la fois peut être connecté au système Bluetooth.. Si plusieurs téléphones cellulaires jumelés se trouvent à proximité du système, le système se connecte alors au dernier téléphone cellulaire jumelé au système. Pour utiliser un autre téléphone cellulaire jumelé, se référer à «Liaison à un téléphone différent» plus loin dans cette section. Jumelage d'un téléphone 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Phone (téléphone) et sélectionner Pair Device (jumeler un appareil). 3. Un numéro d'identification personnel (PIN) à quatre chiffres s'affiche à l'écran. Le PIN, s'il est requis, peut être utilisé à l'étape Entamer le processus de jumelage sur le téléphone cellulaire devant être jumelé au véhicule. Se reporter au guide de l'utilisateur du fabricant du téléphone cellulaire pour les informations relatives à ce processus.

105 Black plate (105,1) Système infodivertissement Repérer «GMC IntelliLink» sur l'affichage. Suivre les instructions sur le téléphone portable pour entrer le PIN fourni à l'étape 3 ou confirmer le code à six chiffres affiché. Après avoir entré le PIN ou confirmé le code, le système répond par «<Device name> (le nom de l'appareil) has been successfully paired (a été jumelé avec succès)» lorsque le processus de jumelage est terminé. 6. Si «GMC IntelliLink» n'apparaît pas, éteindre le téléphone ou retirer la batterie et essayer à nouveau. 7. Si le téléphone demande d'accepter la connexion ou permet le téléchargement d'un répertoire téléphonique, sélectionner l'acceptation et l'autorisation. Le répertoire téléphonique peut être indisponible s'il n'est pas accepté. 8. Répéter les étapes 1 à 5 pour les téléphones additionnels à jumeler. Liste de tous les téléphones jumelés et connectés 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Phones (téléphones). Déconnexion d'un téléphone connecté 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Phones (téléphones). 3. Appuyer sur z (supprimer) à côté du téléphone pour le déconnecter. Suppression d'un téléphone jumelé Seuls des téléphones déconnectés peuvent être supprimés. 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Phones (téléphones). 3. Appuyer sur M à côté du téléphone pour supprimer et suivre les invites à l'écran. Liaison à un autre téléphone Pour le relier à un téléphone différent, le nouveau téléphone doit être dans le véhicule et jumelé au système Bluetooth. 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Phones (téléphones). 3. Sélectionner le nouveau téléphone pour le relier à partir la liste des appareils non connectés.

106 Black plate (106,1) 106 Système infodivertissement Commutation vers le combiné ou le mode mains-libres Pour alterner entre le combiné et le mode mains-libres, appuyer sur Phone (téléphone), sur la page d'accueil, pour afficher «Call View» (affichage d'appel).. En cours d'appel en mode mains-libres, appuyer sur le bouton d'écran du combiné pour passer en mode de combiné. Le bouton d'écran passe au mode mains-libres lorsque l'appareil Bluetooth confirme qu'il fonctionne comme combiné.. En cours d'appel en mode combiné, appuyer sur le bouton d'écran Mains-libres pour passer en mode mains-libres. Le bouton d'écran passe au mode combiné lorsque l'appareil Bluetooth confirme qu'il fonctionne en mode mains-libres. Effectuer un appel à l'aide des Contacts et des Appels récents Des appels peuvent être passés par le système Bluetooth à l'aide des informations de contact du téléphone portable personnel, pour tous les téléphones qui prennent en charge la fonction Annuaire téléphonique. Se familiariser avec les réglages et le fonctionnement du téléphone. Vérifier que le téléphone portable prend en charge cette fonction. S'il est compatible, les menus Contacts et Recent Calls (appels récents) sont automatiquement disponibles. Le menu Contacts permet l'accès au répertoire téléphonique enregistré dans le cellulaire. Le menu Recent Calls (appels récents) donne accès aux listes d'appels récents depuis le cellulaire. Pour lancer un appel en utilisant le menu Contacts. 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Contacts. 3. Sélectionner le nom de la personne à appeler. 4. Sélectionner le numéro de téléphone de la personne à appeler. Pour effectuer un appel à l'aide du menu Appels récents : 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Recent (récent). 3. Sélectionner le nom ou le numéro à appeler. 4. Au besoin, sélectionner Missed (appels manqués), Recent (appels récents) et Sent (appels sortants) en sélectionnant le bouton View (afficher) dans le coin supérieur droit de la liste.

107 Black plate (107,1) Système infodivertissement 107 Effectuer un appel à l'aide du clavier Effectuer un appel en composant les numéros : 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Keypad (clavier) et entrer un numéro de téléphone. 3. Sélectionner Call (appeler) pour lancer la composition du numéro. Accepter ou refuser un appel Quand un appel entrant est reçu, le système infodivertissement est mis en sourdine et une sonnerie se fait entendre dans le véhicule. Accepter un appel Il existe trois façons d'accepter un appel :. Appuyer sur g sur les commandes au volant.. Appuyer sur Answer (répondre) au centre de l'affichage de la pile.. Appuyer sur Answer (répondre) sur le groupe d'instruments à l'aide du bouton de sélection. Refuser un appel Il existe trois façons de refuser un appel :. Appuyer sur i sur les commandes au volant.. Appuyer sur Ignore (ignorer) au centre de l'affichage de la pile.. Appuyer sur Ignore (ignorer) sur le groupe d'instruments à l'aide du bouton de sélection. Appel en attente La fonction d'appel en attente doit être supportée par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de services sans fil pour pouvoir fonctionner. Accepter un appel Il existe trois façons d'accepter un appel en attente :. Appuyer sur g sur les commandes au volant.. Appuyer sur Switch (commuter) au centre de l'affichage de la pile.. Appuyer sur Switch (basculer) sur le groupe d'instruments à l'aide du bouton de sélection. Refuser un appel Il existe trois façons de refuser un appel en attente :. Appuyer sur i sur les commandes au volant.. Appuyer sur Ignore (ignorer) au centre de l'affichage de la pile.. Appuyer sur Ignore (ignorer) sur le groupe d'instruments à l'aide du bouton de sélection.

108 Black plate (108,1) 108 Système infodivertissement Commutation entre appels (appels en attente uniquement) Pour commuter des appels, appuyer sur l'icône de téléphone de la page d'accueil pour afficher «Call View» (vue des appels). Dans Vue des appels, appuyer sur les informations sur l'appel en attente pour changer les appels. Conversation à trois La conversation à trois doit être supportée par le téléphone Bluetooth et activée par le fournisseur de services sans fil pour pouvoir fonctionner. Pour commencer une conversation à trois pendant un appel en cours : 1. Dans la vue des appels, sélectionner Add (ajouter) pour ajouter un autre appel. 2. Initialiser le deuxième appel en sélectionnant RECENT (appel récent), CONTACTS ou KEYPAD (clavier). 3. Lorsque le deuxième appel est activé, appuyer sur Merge (fusionner) pour lancer la conversation à trois. 4. Lorsque la fusion des appels est effectuée, le bouton Merge (fusionner) devient un bouton Unmerge (défusionner). Appuyer pour défusionner les appels. Certains fournisseurs de services sans fil peuvent ne pas autoriser la défusion d'un appel fusionné. Fin d'un appel. Appuyer sur i sur les commandes au volant.. Appuyer sur End (terminer) sur l'affichage de la pile centrale pour mettre fin à tous les appels existants, ou appuyer sur End (terminer) à côté d'un appel pour mettre fin uniquement à cet appel. Certains fournisseurs de téléphonie mobile peuvent ne pas autoriser la défusion d'un appel fusionné. Signaux multifréquence à double tonalité (DTMF) Le système embarqué Bluetooth peut envoyer des numéros pendant un appel. Cette fonction est utilisée pour appeler un système téléphonique piloté par un menu. 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Dans l'affichage lors d'un appel, appuyer sur l pour ouvrir le sélecteur d'interaction. 3. Sélectionner Keypad (clavier) et entrer le numéro de téléphone. Voice mail (messagerie vocale) Le numéro de messagerie vocale par défaut est le numéro du téléphone actuellement connecté. Le numéro de messagerie vocale peut être modifié dans les paramètres Bluetooth.

109 Black plate (109,1) Système infodivertissement 109 Pour composer un numéro de messagerie vocale : 1. Appuyer sur le bouton d'écran Phone (téléphone). 2. Sélectionner Voice Mail (messagerie vocale). 3. Sélectionner Call (appeler). 4. Entrer les tonalités DTMF à l'aide du clavier si nécessaire. Bluetooth (reconnaissance vocale) Utilisation de la reconnaissance vocale Bluetooth Pour utiliser la reconnaissance vocale, appuyer sur le bouton g au volant. Utiliser les commandes qui suivent pour les différentes fonctions vocales. Pour plus d'informations, dire «Help» (aide) comme dans un menu de reconnaissance vocale. Se reporter à Reconnaissance vocale à la page 92 pour l'aide à l'utilisation des commandes de reconnaissance vocale. Passer un appel Les appels peuvent être effectués à l'aide des commandes suivantes. Utilisation de la commande «Dial» (composer) ou «Call» (appeler) Pour appeler un numéro : 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler), suivi du numéro de téléphone complet. Utiliser la commande du clavier vocal pour les numéros internationaux ou les numéros spéciaux qui comprennent * ou #. Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio. Pour appeler en utilisant un contact depuis votre répertoire téléphonique : 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler), puis dire le nom du contact. Par exemple : «Call John at Work» (appeler John au bureau). Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio.

110 Black plate (110,1) 110 Système infodivertissement Appel d'urgence 911 (États-Unis et Canada) 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Dire «Call 911» (appeler le 911). Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio. Appel d'urgence 066 (Mexique) 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Ready» (prêt), suivi d'un signal sonore. 2. Dire «Dial» (composer) ou «Call» (appeler). 3. Dire «Call 066» (appeler le 066). Lorsque la connexion est établie, la voix de la personne appelée est retransmise via les haut-parleurs du système audio. Utilisation de la commande «Switch Phone» (commuter le téléphone) 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Après la tonalité, dire «Switch Phone» (commuter le téléphone). Le système affiche une liste des téléphones à sélectionner. Utilisation de la commande «Voice Keypad» (clavier vocal) 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Après la tonalité, dire «Voice Keypad» (clavier vocal). Le système permet d'entrer des numéros et des caractères spéciaux. Utilisation de la commande «Voice mail» (messagerie vocale) 1. Appuyer sur g. Le système répond par «Command Please» (veuillez commander), suivi d'un signal sonore. 2. Après la tonalité, dire «Voice mail» (messagerie vocale). Le système compose le numéro de messagerie vocale du téléphone connecté. Effacement du système À moins que l'information ne soit effacée du système Bluetooth du véhicule, il est retenu. Ceci inclut l'information de jumelage de téléphone. Pour savoir comment effacer cette information, se reporter à la description de la suppression d'un téléphone jumelé.

111 Black plate (111,1) Système infodivertissement 111 Messages de texte Selon l'équipement, le système infodivertissement peut permettre de recevoir des messages textuels et d'y répondre. Les messages reçus peuvent être lus à haute voix. Menu Texte Boîte de réception: Appuyer pour afficher les messages entrants. Pour voir un message, appuyer sur le nom de l'expéditeur. Appuyer sur > pour écouter le message textuel. Appuyer sur BACK sur la façade ou sur le bouton d'écran Back (retour) pour revenir au menu précédent. SETTINGS (paramétrages): Se reporter à «Text Settings» (paramètres de texte) plus bas dans cette section. Répondre: Appuyer pour répondre à l'aide d'un message textuel prédéfini. Voir «Paramètres de texte». Appeler: Appuyer sur ce bouton pour appeler l'expéditeur du message texte. Visualisation d'un message texte Pendant la visualisation d'un message texte :. Appuyer sur Reply (répondre) pour répondre à l'aide d'un message texte prédéfini.. Appuyer sur Call (appeler) pour appeler l'expéditeur du message texte. Visualisation des informations sur l'expéditeur Selon l'équipement, appuyer sur le nom de l'expéditeur pour voir si les informations sur l'expéditeur correspondent aux informations de contact déjà enregistrées. Sélectionner un message prédéfini: Appuyer pour sélectionner à partir d'un groupe de messages rapides. Appuyer sur le message à envoyer. Messages prédéfinis Ce sont de courts messages textes qui peuvent être envoyés pour éviter de saisir du texte. Les messages peuvent être supprimés ou un nouveau message peut être ajouté. Pour ajouter un nouveau message : 1. Appuyer sur Text Settings (paramètres du texte), puis appuyer sur Manage Predefined Messages (gérer les messages prédéfinis). 2. Dans la vue de la liste des messages prédéfinis, sélectionner Add New Predefined Message (ajouter un nouveau message prédéfini) et un clavier apparaît. 3. Taper un nouveau message et appuyer sur NEW MSG une fois terminé pour ajouter le message. Appuyer sur BACK sur la façade ou sur le bouton d'écran Back (retour) pour revenir à la liste

112 Black plate (112,1) 112 Système infodivertissement des messages prédéfinis. Appuyer sur z pour supprimer un caractère à la fois. Mémoire pleine Ce message peut s'afficher s'il n'existe plus d'espace dans le téléphone pour enregistrer des messages. Paramètres de texte Alertes de texte: Lorsqu'elle est activée, cette fonction affiche une alerte lorsqu'un nouveau message a été reçu. Appuyer pour activer ou désactiver. Gérer des messages prédéfinis: Appuyer pour ajouter, changer ou supprimer des messages prédéfinis. SETTINGS (paramétrages) Le menu Réglages permet de régler différentes fonctions du véhicule et de la radio. Le menu peut contenir les éléments suivants : Heure et date Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer les heures, minutes et AM ou PM. Appuyer sur 12Hr ou 24Hr. Appuyer sur + ou - pour augmenter ou diminuer le mois, le jour ou l'année. Se reporter à «Horloge» du guide de l'automobiliste. Langue Ceci permet de définir la langue d'affichage de la radio, du tableau de bord et de la reconnaissance vocale. Appuyer sur Langue et sélectionner la langue appropriée. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent. Mode Valet (selon équipement) Ceci permet de verrouiller le système Infodivertissement, les commandes au volant, la colonne de direction et les emplacements de rangement du véhicule. L'emplacement de rangement situé derrière le système infodivertissement est toujours accessible manuellement. Entrer un code à quatre chiffres sur le clavier. Appuyer sur Enter pour passer à l'écran de confirmation. Resaisir le code à quatre chiffres. Appuyer sur LOCK pour verrouiller le système. Entrer le code à quatre chiffres pour déverrouiller le système. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent. Radio Appuyer pour afficher le menu Radio et l'affichage suivant peut apparaitre :. Manage Favorites : Appuyer sur l'écran pour mettre en surbrillance un favori à modifier.

113 Black plate (113,1) Système infodivertissement 113 Appuyer sur Rename pour renommer le favori ou sur Delete pour le supprimer. Appuyer longtemps sur le bouton de la radio pour le glisser vers un nouvel endroit. Appuyer sur Done pour revenir au menu précédent.. Number of Favorites Shown : appuyer pour définir le nombre de favoris à afficher. Sélectionner Auto, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 35, 40, 45, 50, 55 ou 60. Auto permet de régler le nombre d'emplacements favoris visibles. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Réglages de tonalité : Appuyer sur + ou - pour régler les basses, les médium, les aigus ou le Surround. Se reporter à Radio AM-FM à la page 11.. Étiqueter un morceau : appuyer sur l'information d'étiquetage de chanson, comprenant l'artiste et le titre, pour la transférer vers un ipod MD.. Timeshift (différé) est l'enregistrement d'une station radio pendant jusqu'à 25 minutes. Voir «Timeshifting» (différé) sous Radio AM-FM à la page 11.. Volume automatique : si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon la vitesse du véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11.. Technologie de compensation du bruit Bose AudioPilot : si elle fait partie de l'équipement, cette fonction règle le volume selon le bruit dans le véhicule. Voir Radio AM-FM à la page 11.. Maximum Startup Volume (volume maximum de démarrage) : cette fonction règle le volume maximum au démarrage. Si le véhicule est démarré et que le volume est supérieur à ce niveau, le volume est réglé sur ce niveau. Pour définir le volume maximum au démarrage, appuyer sur + ou - pour diminuer ou augmenter. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Volume audio (option) : cette fonction permet de régler les sons de démarrage et d'arrêt. Pour régler le volume, appuyer sur + ou -, pour augmenter ou diminuer. Cette fonction peut être activée ou désactivée. Appuyer sur [ Retour, pour revenir au menu précédent. Réglages du véhicule Se reporter à la description de la personnalisation du véhicule, dans le guide du propriétaire. Bluetooth Depuis le bouton d'écran Bluetooth, les éléments suivants peuvent être affichés :. Add New Device (ajouter un nouvel appareil) : appuyer pour ajouter un nouvel appareil.

114 Black plate (114,1) 114 Système infodivertissement. Device Management (gestion des appareils) : appuyer pour se connecter à une source de téléphone différente, déconnecter un téléphone ou supprimer un téléphone.. Ringtones (sonneries) : appuyer pour changer la sonnerie du téléphone spécifique. Le téléphone n'a pas besoin d'être connecté pour changer la sonnerie.. Voice Mail Numbers (numéros de messagerie vocale) : cette fonction affiche le numéro de la messagerie vocale pour tous les téléphones connectés. Le numéro de messagerie vocale peut être changé en appuyant sur le bouton EDIT, en tapant le nouveau numéro et en appuyant sur SAVE (enregistrer). Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Text Message Alerts (alertes de message de texte) : cette fonction active et désactive les alertes de message texte. Appuyer sur Text Message Alerts (alertes de message de texte), puis sélectionner OFF ou ON. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent. Se reporter à Messagerie de texte à la page 110. Voix Depuis le bouton d'écran Voice (voix), les éléments suivants peuvent être affichés :. Prompt Length (longueur de l'invite) : sélectionner Short (courte) ou Long (longue) pour des invites vocales plus courtes ou plus longues. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Audio Feedback Speed (vitesse du retour audio) : appuyer sur Slow (lente), Medium (moyenne) ou Fast (rapide) pour la vitesse du retour. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent. Affichage Depuis le bouton d'écran Display (affichage), les éléments suivants peuvent être affichés :. Mode : appuyer sur Auto, Day (jour) ou Night (nuit) pour régler l'affichage. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Calibrate Touchscreen (étalonner l'écran tactile) : appuyer pour étalonner l'écran tactile et suivre les invites. Appuyer sur [ Retour pour revenir au menu précédent.. Turn Off Display (désactiver l'affichage) : appuyer pour désactiver l'affichage. Appuyer n'importe où sur la zone d'affichage ou de nouveau sur l'un des boutons du panneau de façade pour activer l'affichage.

115 Black plate (115,1) Système infodivertissement 115 Caméra arrière Appuyer pour afficher le menu Rear Camera (caméra arrière). Se reporter à «Systèmes d'assistance au conducteur» du guide de l'automobiliste. Retour aux paramétrages d'usine Appuyer sur Continue pour restaurer les paramètres d'usine. Sélectionner Return to Factory Settings (revenir aux paramètres d'usine) et la liste suivante peut s'afficher :. Restore Vehicle Settings (restaurer les paramètres du véhicule) : rétablit les paramètres de personnalisation d'usine du véhicule. Appuyer sur Restore Vehicle Settings. Appuyer sur Cancel (annuler) ou sur Continue (continuer). Appuyer sur [ Retour pour revenir au dernier menu.. Clear All Private Data (effacer toutes les données confidentielles) : efface tous les renseignements confidentiels. Appuyer sur Clear All Private Data. Appuyer sur Cancel (annuler) ou Continue (continuer). Appuyer sur [ Retour pour revenir au dernier menu.. Restore Radio Settings (restaurer les paramètres de la radio) : rétablit les paramètres de la radio. Appuyer sur Restore Radio Settings. Appuyer sur Cancel (annuler) ou sur Continue (continuer). Appuyer sur [ Retour pour revenir au dernier menu. Conversion des unités anglo-saxonnes et métriques. Pour changer d'unités d'affichage entre les unités anglaises et métriques, se reporter à «Groupe d'instruments» dans le guide de l'automobiliste. Marques déposées et contrats de licence Information FCC Se référer à «Déclaration de fréquences radio» dans le guide du propriétaire. «Made for ipod» (fabriqué pour l'ipod) et «Made for iphone» (fabriqué pour l'iphone) signifient qu'un accessoire électronique a été conçu pour être branché spécifiquement sur l'ipod ou sur l'iphone et qu'il a été certifié par le développeur pour répondre aux normes de rendement d'apple. Apple n'est pas responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec les normes légales et de sécurité. Veuillez noter

116 Black plate (116,1) 116 Système infodivertissement que l'utilisation de cet accessoire avec un ipod ou un iphone peut affecter le rendement de la fonction sans fil. iphone MD, ipod MD, ipod classic MD, ipod nano MD, ipod shuffle MD et ipod touch MD sont des marques commerciales déposées de Apple Inc., enregistrées aux États-Unis et dans d'autres pays. Frais et taxes Des frais d'abonnement, des taxes, des frais uniques d'activation et d'autres frais peuvent être d'application. Les frais d'abonnement sont à charge du client. Tous les frais et la programmation sont susceptibles de modification. Les abonnements sont soumis à l'entente disponible sur Le service SiriusXM MD n'est disponible que dans les 48 états contigus des États-Unis et au Canada. Au Canada : une certaine dégradation du service peut avoir lieu sous les latitudes les plus au nord qui sortent du contrôle de radio satellite SiriusXM MD. Remarque concernant la langue explicite : les canaux comportant une langue explicite fréquente sont signalés par «XL» devant leur nom. Le blocage de canal est disponible pour les récepteurs radio satellite SiriusXM en contactant SiriusXM.. Clients des États-Unis consulter le site ou appeler le Clients canadiens consulter le site ou appeler le Il est interdit de copier, décompiler, désassembler, rétroconcevoir, pirater, manipuler ou rendre disponible toute technologie contenue dans les récepteurs compatibles avec le système de radio satellite SiriusXM MD ou ce qui supporte le site SiriusXM, le service en ligne ou son contenu. De plus, le logiciel de compression vocale AMBER intégré dans ce produit est protégé par des droits de propriété intellectuelle, y compris des droits de brevet, droits d'auteurs et secrets commerciaux de Digital Voice Systems, Inc. Exigences générales : 1. Un accord de licence de SiriusXM MD est requis pour tout produit incorporant la technologie SiriusXM et/ou pour l'utilisation d'une des marques SiriusXM à fabriquer, distribuer ou commercialiser dans la zone du service SiriusXM. 2. Pour les produits à distribuer, commercialiser et/ou vendre au Canada, un accord distinct avec

117 Black plate (117,1) Système infodivertissement 117 Canadian Satellite Radio Inc. (agissant sous l'appellation SiriusXM Canada) est requis. HD Radio Technology Technologie HD Radio fabriquée sous licence par ibiquity Digital Corporation. Brevets américains et étrangers. HD Radio MC et les logos HD, HD Radio et «Arc» sont des marques exclusives de ibiquity Digital Corp. DTS Fabriqué sous licence, sous les numéros de brevets des États-Unis , , et d'autres brevets des États-Unis et du reste du monde, publiés et en attente. DTS et le symbole, ainsi que DTS et le symbole ensemble, sont des marques commerciales enregistrées et DTS 2.0 Channel est une marque commerciale de DTS, Inc. Le produit inclut le logiciel. DTS, Inc. Tous droits réservés. Dolby Produit sous licence des Dolby Laboratories. Dolby et le double D sont des marques déposées des Dolby Laboratories. AU SUJET DE DIVX VIDÉO : DivX MD est un format vidéo numérique créé par DivX, LLC, une filiale de Rovi Corporation. Ceci est un dispositif certifié DivX Certified MD qui lit la vidéo DivX. Visiter pour plus d'information ainsi que pour les outils logiciels de conversion de vos fichiers en vidéos DivX. À PROPOS DE DIVX VIDÉO À LA DEMANDE : ce dispositif certifié DivX MD doit être enregistré pour lire les films DivX achetés à la demande (VOD). Pour obtenir votre code d'enregistrement, localiser la section DivX VOD dans le menu de paramétrage de votre appareil. Aller sur le site pour en savoir davantage sur la façon d'effectuer votre enregistrement. Couverts par un ou plusieurs des brevets suivants des États-Unis : 7,295,67 ; 7,460,668 ; 7,515,710 ; 7,519,274. DivX MD, DivX Certified MD et les logos associés sont des marques déposées de Rovi Corporation ou de ses filiales et sont utilisés sous licence.

118 Black plate (118,1) 118 Système infodivertissement BDA Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live, BONUSVIEW, BDXL, AVCREC et les logos sont des marques de commerce déposées de Blu-ray Disc Association. AVCHD AVCHD et le logo AVCHD sont des marques de commerce de Panasonic Corporation et Sony Corporation. AVCREC Blu-ray Disc, Blu-ray, Blu-ray 3D, BD-Live, BONUSVIEW, BDXL, AVCREC et les logos sont des marques de commerce déposées de Blu-ray Disc Association. Java Java est une marque de commerce déposée d'oracle ou de ses filiales. Cinavia Avis Cinavia : ce produit utilise la technologie Cinavia pour limiter l'utilisation de copies non autorisées de certains films et vidéos produits commercialement et de leurs bandes sonores. Quand une utilisation interdite d'une copie non autorisée est détectée, un message est affiché ou la copie est interrompue. De l'information supplémentaire sur la technologie Cinavia est disponible au centre d'information en ligne des consommateurs Cinavia ou sur Pour demander à recevoir de l'information complémentaire concernant Cinavia par courrier électronique, envoyer une carte postale avec votre adresse de courriel au centre d'information des consommateurs Cinavia, P.O. Box 86851, San Diego, CA, 92138, États-Unis d'amérique. Ce produit comprend la technologie du propriétaire sous licence de Verance Corporation et est protégé par le brevet des États-Unis et d'autres brevets des États-Unis et du reste du monde publiés et en attente, de même que par la protection des droits d'auteur et du secret commercial pour ce qui concerne certains aspects d'une telle technologie. Cinavia est une marque commerciale de Verance Corporation. Copyright Verance Corporation. Tous droits réservés par Verance. L'ingénierie inverse ou le démontage sont interdits. RMVB Des parties de ce logiciel sont incluses sous licence de RealNetworks, Inc. Copyright , RealNetworks, Inc. Tous droits réservés

119 Black plate (119,1) Système infodivertissement 119 Bluetooth MD La marque et les logos Bluetooth sont la propriété de Bluetooth MD SIG, Inc. et toute utilisation de ceux-ci par General Motors s'effectue sous licence. Les autres marques commerciales et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. Calendrier I : Gracenote EULA La technologie de reconnaissance musicale et les données correspondantes sont fournies par Gracenote MD. Gracenote est la norme industrielle de technologie de reconnaissance musicale et de fourniture de contenu correspondant. Pour de plus amples informations, consulter le site Les données musicales provenant de Gracenote, Inc. copyright 2000 Gracenote jusqu'au Gracenote actuel. Le logiciel Gracenote, copyright 2000, du Gracenote actuel. Un ou plusieurs brevets possédés par Gracenote peuvent s'appliquer à ce produit et à ce service. Se reporter au site Internet Gracenote pour une liste non exhaustive des brevets applicables Gracenote. Gracenote, CDDB, MusicID, MediaVOCS, le logo Gracenote et son logotype ainsi que le logo «Powered by Gracenote» sont des marques commerciales déposées ou des marques commerciales de Gracenote aux États-Unis et/ou dans d'autres pays. Termes d'utilisation de Gracenote Cette application ou dispositif contient un logiciel de Gracenote, Inc d'emeryville, californie («Gracenote»). Le logiciel de Gracenote («Logiciel Gracenote») active cette application pour effectuer une identification d'un disque ou d'un fichier et obtenir des informations sur de la musique, avec le nom, l'artiste, la piste et le titre («Données Gracenote») depuis des serveurs en ligne ou des bases de données intégrées (collectivement appelés «Serveurs Gracenote») et effectuer d'autres fonctions. Vous pouvez utiliser des données Gracenote uniquement au moyen des fonctions destinées à l'utilisateur final pour cette application ou ce dispositif. Cette application ou ce dispositif peut intégrer du contenu appartenant aux fournisseurs de Gracenote. Dans ce cas, toutes les restrictions exposées ici concernant les données Gracenote s'appliquent aussi à ce contenu et ces fournisseurs de contenu ont droit aux mêmes avantages et protections que ceux de Gracenote exposés ici. Vous acceptez d'utiliser les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote pour votre usage personnel et non commercial uniquement. Vous acceptez de ne

120 Black plate (120,1) 120 Système infodivertissement pas attribuer, ni copier, ni transférer ou transmettre le logiciel Gracenote ni aucunes données Gracenote à un tiers. VOUS ACCEPTEZ DE NE PAS UTILISER NI EXPLOITER LES DONNÉES GRACENOTE, LE LOGICIEL GRACENOTE OU LES SERVEURS GRACENOTE AUTREMENT QUE CE QUI EST EXPRESSÉMENT AUTORISÉ ICI. Vous acceptez que votre licence non exclusive d'utilisation des données Gracenote, du logiciel Gracenote et des serveurs Gracenote s'achève si vous violez ces restrictions. Si votre licence expire, vous acceptez de cesser toute utilisation des données de Gracenote, du logiciel Gracenote et des seveurs Gracenote. Gracenote réserve tous les droits dans les données Gracenote, le logiciel Gracenote et les serveurs Gracenote, y compris tous les droits de propriété. En aucun cas Gracenote ne sera tenu responsable d'un paiement quelconque pour des informations que vous auriez fournies. Vous acceptez que Gracenote fasse valoir ses droits dans le cadre de cet Accord, directement contre vous et en son nom propre. Le service Gracenote utilise un identifiant unique pour suivre les demandes à but statistique. L'objectif d'un identificateur numérique assigné de manière aléatoire est de permettre aux services Gracenote de prendre en compte les requêtes sans rien connaître de vous. Pour de plus amples informations, consulter la page web relative à la politique de protection de la vie privée des services Gracenote. Le logiciel Gracenote et chaque élément des données de Gracenote vous sont autorisés par une licence «AS IS». Gracenote de fait aucune démarche ni garantie, explicite ou implicite, concernant l'exactitude des données de Gracenote. Gracenote se réserve le droit de supprimer des données des serveurs Gracenote ou de changer des catégories de données pour une raison quelconque que Gracenote estime suffisante. Aucune garantie n'est faite sur le fait que le logiciel Gracenote ou les serveurs Gracenote soient sans erreurs ou qu'ils fonctionnent sans interruption. Gracenote n'est pas tenu de vous fournir de nouveaux types de données améliorées ou supplémentaires, ou des catégories que Gracenote pourrait fournir à l'avenir, et peut suspendre ses services à tout moment.

121 Black plate (121,1) Système infodivertissement 121 GRACENOTE DÉNIE TOUTES GARANTIES, EXPRIMÉES OU IMPLICITES, Y COMPRIS, SANS QUE CECI SOIT LIMITATIF, LES GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIALITÉ, D'ADAPTATION À UNE FINALITÉ PARTICULIÈRE, TITRE ET NON-CONTREFAÇON. GRACENOTE NE GARANTIT PAS LES RÉSULTATS QUI SERONT OBTENUS PAR VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL GRACENOTE OU DU SERVEUR GRACENOTE. EN AUCUN CAS GRACENOTE NE SERA RESPONSABLE DE TOUT DOMMAGE CONSÉCUTIF OU ACCIDENTEL OU DE TOUTE PERTE DE PROFITS OU DE REVENUS Gracenote, Inc. Tous droits réservés. Contrat de licence d'utilisation de carte MODALITÉ DE L'UTILISATEUR FINAL Le disque de données cartographiques («Data»), est prévu pour une utilisation personnelle, un usage uniquement interne et ne peut en aucun cas être revendu. Il est protégé par les droit d'auteurs, et est assujettie aux modalités suivantes (cette «Entente de droit d'utilisation»), ainsi qu aux conditions qui sont convenus par vous, d'une part, et NAVTEQ North America, LLC («NT») et ses concédants (y compris ses concédants et fournisseurs), d'autre part. Les données cartographiques des régions du Canada comprennent des renseignements recueillis avec la permission des autorités canadiennes, dont sa Majesté la reine du Canada, l Imprimeur de la reine en Ontario, la Société canadienne des postes et GeoBase MD. NT détient une licence non exclusive de United States Postal Service MD pour publier et vendre l'information ZIP+4 MD. United States Postal Service MD Les prix ne sont pas établis, contrôlés ou approuvés par United States Postal Service MD. Voici des marques de commerce et des inscriptions qui sont la propriété d'usps : United States Postal Service, USPS, et ZIP+4. MODALITÉS Usage personnel seulement : Vous consentez à utiliser les données en question pour votre usage exclusivement personnel, aux fins non commerciales pour lesquelles on vous a accordé une licence et non pas à des fins de recours à un bureau de service, d exploitation partagée ou à d autres fins semblables. Sous réserve des restrictions incluses dans les

122 Black plate (122,1) 122 Système infodivertissement paragraphes suivants, vous consentez à ne reproduire, copier, modifier, décompiler, désassembler ou procéder à la rétroconception d aucune partie de ces données et à ne les transférer ou à ne les distribuer sous quelque forme que ce soit à n importe quelle fin, sauf dans la mesure permise par les lois prescrites en cette matière. Vous pouvez transférer en tout temps les données et le matériel d accompagnement si vous n en conservez aucune copie et que le destinataire consent aux présentes modalités d utilisation finale. Les séries multidisque peuvent uniquement être transférées ou vendues comme une série complète fournie à vous et non comme un sous-ensemble. Restrictions Sous réserve des consignes particulières d utilisation transmises par NT dans la licence et sans limiter la portée du paragraphe précédent, vous ne pouvez pas (a) utiliser les données avec les produits, les systèmes ou les applications faisant l objet d une installation sur des véhicules dotés d un système de navigation, de positionnement, de répartition, de radioguidage routier en temps réel, de gestion de parcs automobiles et d applications semblables ou (b) les utiliser ou être en communication avec (sans s'y limiter) les téléphones cellulaires, les ordinateurs de poche ou portables, les téléavertisseurs et les assistants numériques personnels. Avertissement Ces données peuvent contenir des informations inexactes ou incomplètes en raison du passage du temps, l'évolution des circonstances, les sources utilisées et de la nature exhaustive de la collecte de données géographiques, qui peuvent tous conduire à des résultats incorrects. Absence de garantie Ces données vous sont fournis «tel quel», et vous acceptez de les utiliser à vos propres risques NT et ses titulaires de licences (et leurs concédants et fournisseurs) n offrent aucune garantie ou représentation de quelque nature que ce soit, expresse ou implicite, issue du droit ou autrement, quant au contenu, à la qualité, à l utilité, à l exactitude,à l exhaustivité, à l efficacité, à la fiabilité, à l aptitude à l emploi, à l usage ou aux résultats découlant de l emploi des données, non plus qu ils ne garantissent que ces dernières ou le serveur en assurant un fonctionnement sans interruption ou sans erreur. Limitation de garantie LA BASE DE DONNÉES EST FOURNIE «EN L'ÉTAT» ET «SANS GARANTIE D'AUCUNE SORTE» ET BOSCH (AINSI QUE LEURS CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) REJETTENT TOUTES LES AUTRES

123 Black plate (123,1) Système infodivertissement 123 GARANTIES, EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS SANS TOUTEFOIS S'Y LIMITER, LES GARANTIES IMPLICITES D'ABSENCE DE CONTREFAÇON, DE QUALITÉ MARCHANDE, DE QUALITÉ SATISFAISANTE, D'EXACTITUDE, DE TITRE ET D'APTITUDE À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE. LES AVIS OU RENSEIGNEMENTS ORAUX OU ÉCRITS FOURNIS PAR BOSCH (OU LEURS CONCÉDANTS, AGENTS, EMPLOYÉS OU FOURNISSEURS) NE CONSTITUENT NULLEMENT UNE GARANTIE ET VOUS NE POUVEZ EN AUCUN CAS VOUS FIER AUX DITS AVIS OU RENSEIGNEMENTS. CETTE CLAUSE DE NON-RESPONSABILITÉ CONSTITUE UNE CONDITION ESSENTIELLE DU PRÉSENT CONTRAT. Limitation de responsabilité NT ET SES CONCÉDANTS (Y COMPRIS LEURS PROPRES CONCÉDANTS ET FOURNISSEURS) NE DOIVENT PAS ÊTRE TENUS RESPONSABLES ENVERS VOUS À L'ÉGARD DE TOUTE RÉCLAMATION, DEMANDE OU ACTION, QUELLE QUE SOIT LA NATURE DE LA CAUSE DE LA REVENDICATION, DEMANDE OU ACTION ALLÉGUANT TOUTE PERTE, BLESSURE OU DES DOMMAGES, DIRECTS OU INDIRECTS, QUI POURRAIENT RÉSULTER DE L'UTILISATION OU DE LA POSSESSION DE CES DONNÉES, OU DE TOUTE PERTE DE BÉNÉFICES, REVENUS, CONTRATS OU D'ÉPARGNE OU DE TOUS AUTRES DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, ACCESSOIRES, PARTICULIERS OU CONSÉCUTIFS, DÉCOULANT DE VOTRE UTILISATION OU DE L'IMPOSSIBILITÉ D'UTILISER CES DONNÉES, TOUT DÉFAUT DE CES DONNÉES, OU DE LA VIOLATION DE CES MODALITÉS OU CONDITIONS, QUE CE SOIT DANS UNE ACTION EN RESPONSABILITÉ CONTRACTUELLE OU DÉLICTUELLE OU FONDÉS SUR UNE GARANTIE, MÊME SI NT OU SES CONCÉDANTS DE LICENCE ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE UN TEL DOMMAGE. Certains États, Territoires et Pays n'autorisent pas certaines exclusions de responsabilité ou limitations des dommages-intérêts, dans cette mesure, la directive ci-dessus peut ne pas vous concerner. Réglementation de l'exportation Vous consentez à n exporter aucune partie de ces données ainsi que des produits directs qui en découlent, sauf en conformité avec les licences et les approbations qui s imposent en vertu des lois et des règlements en vigueur sur l exportation. Entente globale : Ces termes et conditions constituent

124 Black plate (124,1) 124 Système infodivertissement l'accord entier entre NT (et ses concédants, y compris leurs propres concédants et fournisseurs) et vous ayant trait à l'objet des présentes, et remplacent dans leur intégralité tous les accords écrits ou oraux préexistant entre nous à l'égard d'un tel sujet. Loi applicable Ces termes et conditions doivent être régies par les lois de l'état de l'illinois, sans donner effet à (i) ses dispositions de conflit de lois, ou (ii) la Convention des Nations Unies pour les contrats de vente internationale de marchandises, qui est explicitement Exclus. Vous acceptez de vous soumettre à la juridiction de l'état de l'illinois pour tous les différends, les réclamations et les actions découlant de ou en rapport avec les données qui vous sont fournis ci-dessous. Utilisateurs finaux gouvernementaux Si les données sont en cours d'acquisition par ou pour le compte du gouvernement des États-Unis ou toute autre personne qui cherche à obtenir ou à appliquer des droits similaires à ceux habituellement réclamés par le gouvernement des États-Unis, ces données sont un «article commercial» tel que ce terme est défini dans la réglementation 48 C.F.R. («FAR») 2.101, est autorisé conformément à la présente licence de l'utilisateur final, et à chaque copie de données livrées ou autrement fournies doivent être marqués et embarquées le cas échéant, avec le texte suivant «Avis d'utilisation», et d'être traités conformément aux Avis de ce type : AVIS D'UTILISATION ENTREPRENEUR (FABRICANT / FOURNISSEUR) NOM : NAVTEQ ENTREPRENEUR (FABRICANT / FOURNISSEUR) ADRESSE : 425 West Randolph Street, Chicago, IL Ces données commerciales représentent un élément tel que défini dans la norme FAR et sont soumises à la licence de l'utilisateur final en vertu de laquelle ces données ont été fournies. NAVTEQ Tous droits réservés.

125 Black plate (125,1) Système infodivertissement 125 Si l'agent de négociation des contrats, organisme du gouvernement fédéral, ou n'importe quel fonctionnaire fédéral refuse d'utiliser la légende ci-incluse, le responsable des marchés, organisme du gouvernement fédéral, ou n'importe quel fonctionnaire fédéral doit en aviser NAVTEQ avant de rechercher des moyens supplémentaires ou autres droits dans les données. PANDORA PANDORA, le logo PANDORA et la présentation Pandora sont des marques commerciales ou des marques commerciales enregistrées de Pandora Media, Inc. Utilisés avec autorisation. Unicode Copyright Unicode, Inc. Tous droits réservés. Distribué selon les conditions d'utilisation exposées sur copyright.html. Free Type Project Des parties de ce logiciel sont protégées par les droits d'auteur 2013 The FreeType Project ( Tous droits réservés. Logiciel de source libre Le code de source libre utilisé dans cet appareil peut être téléchargé sur la page Web indiquée dans l'information de l'affichage de la colonne centrale. De l'information complémentaire concernant les licences de source libre est indiquée dans l'affichage de la colonne centrale. QNX Des parties de ce logiciel sont protégées par les droits d'auteur , QNX Software Systems. Tous droits réservés. Part C - EULA Copyright 2013, Software Systems GmbH & Co. KG. Tous droits réservés. Le produit que vous avez acheté («Produit») contient un logiciel (configuration de moteur d'exécution N , «Logiciel») qui est distribué par ou au nom du fabricant du produit («Fabricant») sous licence de Software Systems Co. («QSSC»). Vous ne pouvez utiliser le logiciel que dans le produit et conformément aux conditions de licence suivantes. Soumis aux conditions de cette licence, QSSC vous garantit une licence limitée, non exclusive, non transférable pour l'utilisation du logiciel dans le produit aux fins voulues par le fabricant. Si c'est autorisé par le fabricant ou par la loi d'application, vous pouvez effectuer une copie de sauvegarde du logiciel en tant que partie du logiciel du produit. QSSC et ses concédants se réservent tous les droits de licence +C31 n'étant pas expressément accordés ici et conservent tous droits et intérêts pour toutes les copies du logiciel, y compris les droits de propriété intellectuelle qui

126 Black plate (126,1) 126 Système infodivertissement s'y trouvent. Sauf dans le cas où la loi d'application l'exige, vous ne pouvez pas reproduire, distribuer, transférer, décompiler, désassembler ni tenter d'une quelconque manière de dégrouper le logiciel, d'en pratiquer l'ingénie inverse, de le modifier ou d'en créer des oeuvres dérivées. Vous acceptez : (1) de ne pas retirer, recouvrir ou altérer tout avis, étiquette ou marque de propriété dans ou sur le logiciel et de vous assurer que toutes les copies comportent tout avis contenu dans l'original, et (2) de ne pas exporter le produit ou le logiciel en contravention avec les lois d'application pour le contrôle de l'exportation. SAUF EN CAS DE DISPOSITIONS CONTRAIRES DE LA LOI D'APPLICATION, QSSC ET SES CONCÉDANTS FOURNISSENT LE LOGICIEL EN L'ÉTAT, SANS GARANTIE NI CONDITION D'AUCUNE NATURE, EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, SANS LIMITATION, TOUTE GARANTIE OU CONDITION DE DROIT, L'ABSENCE DE CONTREFAÇON, LA QUALITÉ MARCHANDE OU L'ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TOUTES GARANTIES OU AUTRES DISPOSITIONS PROPOSÉES PAR LE FABRICANT OU SES DISTRIBUTEURS QUI DIFFÈRENT DE CETTE LICENCE SONT PROPOSÉES PAR LE FABRICANT OU SES DISTRIBUTEURS SEULS ET NON PAR QSSC, SES FILIALES OU LEURS CONCÉDANTS. VOUS ASSUMEZ TOUS LES RISQUES LIÉS À VOTRE UTILISATION DU LOGICIEL SOUS CETTE LICENCE. SAUF EN CAS DE MESURE CONTRAIRE PRÉVUE PAR LA LOI APPLICABLE (COMME DANS LE CAS D'ACTES DÉLIBÉRÉS OU PAR NÉGLIGENCE GRAVE), EN AUCUN CAS QSSC, SES FILIALES OU LEURS CONCÉDANTS NE SERONT RESPONSABLES ENVERS VOUS SELON QUELQUE DOCTRINE QUE CE SOIT, QUE CE SOIT DANS UN DÉLIT (Y COMPRIS LA NÉGLIGENCE), CONTRACTUELLEMENT OU AUTREMENT, DE DOMMAGES, Y COMPRIS DOMMAGES DIRECTS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, ACCIDENTELS OU SUBSÉQUENTS, DE QUELQUE NATURE, RÉSULTANT DE CETTE LICENCE OU DE L'UTILISATION OU DE L'INCAPACITÉ D'UTILISER LE PRODUIT (Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES DOMMAGES POUR PERTE DE CLIENTÈLE, ARRÊTS DE TRAVAIL, PANNES OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT, OU TOUT AUTRE DOMMAGE OU PERTE COMMERCIALE), MÊME SI QSSC, SES AFFILIÉS OU LEURS CONCÉDANTS ONT ÉTÉ AVISÉS DE LA POSSIBILITÉ DE TELS DOMMAGES. WMA Ce produit est protégé par certains droits de propriété intellectuelle de Microsoft. L'utilisation ou la

127 Black plate (127,1) Système infodivertissement 127 distribution d'une telle technologie en dehors de ce produit est interdite sans licence de Microsoft. Pour plus d'informations sur le logiciel, y compris toute condition de licence de logiciel de source libre (et le code de source disponible) ainsi que pour les attributions de droits d'auteur applicables à la configuration de moteur d'exécution indiquée ci-dessus, veuillez contacter le fabricant ou contacter QSSC : 175 Terence Matthews Crescent, Kanata, Ontario, Canada K2M 1W8 ([email protected]). Linotype Helvetica est une marque commerciale de Linotype Corp. enregistrée dans un brevet des États-Unis et au bureau des marques commerciales, et peut être enregistrée dans certaines autres juridictions sous le nom Linotype Corp. ou celui de son titulaire de licence Linotype GmbH. L'utilisation sous forme de texte de chacune des marques sous licence est la suivante : Les conditions d'attribution de marque commerciale pour les marques commerciales sous licence peuvent être consultées sur /trademarks.html. AVIS D'UTILISATION Les marques d'entreprise affichées par ce produit pour indiquer des emplacements commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs. L'utilisation de ces marques dans ce produit n'implique en aucun cas que ce produit est parrainé, approuvé ou soutenu par les entreprises en question.

128 Black plate (128,1) 128 Système infodivertissement 2 NOTES

129 Black plate (1,1) INDEX i-1 A Accepter ou refuser un appel Affichage , 114 Alerte de niveau bas de carburant AM Annulation de la reconnaissance vocale Appel en attente Audio Bluetooth Audio Bluetooth Autoradio AM-FM Autoradios Autoradio AM-FM Réception Avant de conduire AVCHD AVCREC B Barre d'applications BDA Bluetooth Présentation , 104, 109 Bluetooth MD Boutons de l'écran tactile C Calendrier I : Gracenote EULA Caméra arrière Caractéristiques de la page d'accueil Cartes Casques d'écoute Chargement et éjection des disques Cinavia Commandes Volant Commandes Bluetooth Commandes de volant de direction Commandes RSE disponibles à l'écran avant Commutation vers le combiné ou le mode mains-libres Conseils utiles pour énoncer les commandes Contrat de licence d'utilisation de carte Conversation à trois Conversion des unités anglo-saxonnes et métriques Cric Auxiliaire D Déformation vidéo Dépistage des pannes Pandora Destination, Navigation Différé Dolby DTS DVD Système de divertissement intégré au siège arrière

130 Black plate (2,1) i-2 INDEX E Effacement du système Effectuer un appel à l'aide des Contacts et des Appels récents Effectuer un appel à l'aide du clavier Enregistrement des média favoris Enregistrement des préréglages des stations de radio Entrées auxiliaires Explications concernant la couverture de la base de données F Favoris audio mixtes Fin d'un appel FM Fonctionnement de la radio Fonctionnement du système Fonctions de défilement G Gestes d'infodivertissement H HD Radio Technology Heure et date I Information Internet Introduction J Java Jumelage L Lancement de Pandora Langue Le système exige une intervention si Lecteur de carte SD Lecteur de carte SD Lecteur de disques compacts Lecteurs audio CD Lecture à partir d'un iphone ou d'un ipad Lecture à partir d'une clé USB Lecture d'un CD MP Lecture d'un disque compact audio Liste des intersections Listes de films SiriusXM Travel Link M Menu SiriusXM Menu Texte Menus et fonctions Messagerie Texte Messages d'erreur Messages d'erreur de l'afficheur Vidéo Messages de texte Messages SiriusXM Météo (selon équipement) Météo SiriusXM Travel Link (selon l'équipement)

131 Black plate (3,1) Mises à jour Données cartographiques Logiciel Mises à jour de logiciel Mises à jour des données cartographiques Mode Valet (selon équipement) N NAV (Navigation, selon l'équipement) Navigation Destination Symboles Utilisation du système NavTraffic SiriusXM (selon l'équipement) Nettoyage des surfaces très brillantes et des affichages d'informations sur le véhicule et de la radio O OnStar P Pandora (selon équipement) Paramètres de texte Passer un appel Port USB Port USB Présentation du système infodivertissement Prise auxiliaire Prix des carburants SiriusXM Travel Link Problèmes de guidage routier Propriétaires de véhicule canadien R Radio HD Radio Technology Radio Internet Pandora Radio Internet Pandora Radio satellite Radios Satellite Recherche d'une station INDEX i-3 Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale Bluetooth (selon l'équipement) Reconnaissance vocale pour Audio Mes média Reconnaissance vocale pour la météo (selon équipement) Reconnaissance vocale pour la navigation Reconnaissance vocale pour la radio Reconnaissance vocale pour le téléphone Reconnaissance vocale pour OnStar (selon équipement) Réglages des cartes Réglages du système infodivertissement Réglages du véhicule Retour aux paramétrages d'usine RMVB

132 Black plate (4,1) i-4 INDEX S Service de radio par satellite SiriusXM MD Service radio satellite SiriusXM MD (option) SETTINGS (paramétrages) , 112, 8 Signaux multifréquence à double tonalité (DTMF) Sortie audio Sources Sur un itinéraire Symboles de navigation Système audio Antenne fixe Radio Reception (Réception radio) Système de divertissement intégré au siège arrière Système GPS (système de positionnement global) Système infodivertissement Système OnStar MD T Télécommande Téléphone Bluetooth , 104, 109 Téléphone (reconnaissance vocale, selon l'équipement) U Utilisation de la reconnaissance vocale Utilisation de la reconnaissance vocale Bluetooth Utilisation de la reconnaissance vocale pour des options de liste Utilisation de téléphone cellulaire Utilisation du système V Véhicule Positionnement Vidéo (selon l'équipement) Visualisation d'un message texte Visualisation des informations sur l'expéditeur Voice mail (messagerie vocale) Voix , 114 Z Zones détaillées

Système infodivertissement Acadia, Acadia Denali, Enclave, Traverse 2014 M

Système infodivertissement Acadia, Acadia Denali, Enclave, Traverse 2014 M Black plate (1,1) Système infodivertissement Acadia, Acadia Denali, Enclave, Traverse 2014 M Système infodivertissement........ 3 Introduction................. 3 Infodivertissement.............. 3 Présentation....................

Plus en détail

Comment utiliser le lecteur MP3?

Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Comment utiliser le lecteur MP3? Pour des raisons de sécurité, certaines fonctions sont désactivées lors de la conduite. Bouton PWR Bouton (SOURCE) MENU Touches de changement

Plus en détail

ipod classic Guide de l utilisateur

ipod classic Guide de l utilisateur ipod classic Guide de l utilisateur 2 Table des matières Chapitre 1 4 Notions élémentaires de l ipod classic 5 Vue d ensemble de l ipod classic 5 Utilisation des commandes de l ipod classic 7 Désactivation

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015

FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 FAQ pour tablette Windows 8 (NS-15MS0832 et NS-15MS0832B) Avril 2015 Navigation... 2 Question 1 : À quoi servent les icônes?... 2 Question 2 : Comment naviguer à l'aide d'une souris ou d'un pavé tactile?...

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE

GUIDE D INSTALLATION RAPIDE GUIDE D INSTALLATION RAPIDE 1 2 TABLE DES MATIÈRES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ... 5 GÉNÉRALITÉS... 5 SÉCURITÉ... 5 ALIMENTATION ÉLECTRIQUE DU PRODUIT... 6 CHOIX DE L EMPLACEMENT DU PRODUIT... 6 NETTOYAGE...

Plus en détail

Jay-Tech. Tablette PC 799

Jay-Tech. Tablette PC 799 Jay-Tech Tablette PC 799 Manuel d'utilisation Avant d'utiliser ce produit, veuillez lire ce manuel dans son intégralité et le conserver pour vous y référer ultérieurement. Table des matières 1. Description

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 5

À propos de votre liseuse... 5 Kobo Touch guide d'utilisation Table Des Matières À propos de votre liseuse... 5 Anatomie de votre liseuse... 5 Charger votre liseuse... 6 Utiliser l écran tactile... 8 Connecter la liseuse à votre ordinateur...

Plus en détail

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2

TABLE DES MATIERES. Remarque... 2 TABLE DES MATIERES Remarque... 2 1.0 Introduction... 2 2.0 Aperçu du produit... 4 3.0 Comment commencer... 7 3.1 Accueil... 7 3.1.1 Accueil > Widgets (Rechercher, RSS, Temps)... 8 3.1.2 Accueil > Widgets,

Plus en détail

OPEL ASTRA. Infotainment System

OPEL ASTRA. Infotainment System OPEL ASTRA Infotainment System Sommaire Navi 950/650 / CD 600... 5 CD 400plus/400/300... 87 Navi 950/650 / CD 600 Introduction... 6 Fonctionnement de base... 17 Radio... 25 Lecteur CD... 32 Périphériques...

Plus en détail

Manuel de l'utilisateur

Manuel de l'utilisateur Manuel de l'utilisateur Copyright 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Bluetooth est une marque détenue par son propriétaire et utilisée sous licence par Hewlett-Packard Company. Google, Android,

Plus en détail

ipod nano Guide de l'utilisateur

ipod nano Guide de l'utilisateur ipod nano Guide de l'utilisateur Table des matières 5 Chapitre 1: Vue d ensemble de l ipod nano 5 Présentation de l ipod nano 5 Accessoires 6 L écran d accueil 8 Icônes d état 9 Chapitre 2: Démarrage 9

Plus en détail

LOGICIEL ALARM MONITORING

LOGICIEL ALARM MONITORING LOGICIEL ALARM MONITORING Superviseur des centrales Galaxy - 1 - APPLICATIONS 4 Application locale sur le site 4 Application à distance 4 RACCORDEMENTS 4 CARACTERISTIQUES MATERIELLES 5 Centrale Galaxy

Plus en détail

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1

Guide utilisateur. Parrot MKi9100. Français. Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Guide utilisateur Parrot MKi9100 Français Parrot MKi9100 Guide utilisateur 1 Sommaire Sommaire... 2 Introduction... 4 Installer le Parrot MKi9100... 5 Autoradio avec connecteur ISO...5 Autoradio avec entrées

Plus en détail

Système Media Centre UconnectMC avec écran de 8,4 po en exclusivité dans la catégorie

Système Media Centre UconnectMC avec écran de 8,4 po en exclusivité dans la catégorie Chrysler Canada : des technologies novatrices et conviviales interpellent et séduisent le conducteur et ses passagers à bord de la toute nouvelle Dodge Dart 2013 La toute nouvelle Dodge Dart est la seule

Plus en détail

À propos de votre liseuse... 4

À propos de votre liseuse... 4 Kobo Glo guide d'utilisation Table des matières À propos de votre liseuse... 4 Anatomie de votre liseuse... 4 Utiliser l écran tactile... 7 Mettre en veille et réveiller votre liseuse... 9 Régler la luminosité...

Plus en détail

Uconnect. Access Supplément au guide de l automobiliste

Uconnect. Access Supplément au guide de l automobiliste Uconnect Access Supplément au guide de l automobiliste GUIDE D UTILISATEUR DE Uconnect MC ACCESS TABLE DES MATIÈRES Détermination du modèle...3 Consignes de sécurité....5 Vue d ensemble de Uconnect MC

Plus en détail

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur

Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur Tune Sweeper Manuel de l'utilisateur www.wideanglesoftware.com Table des matières Introduction 2 Démarrage rapide 5 Recherche de doublons 9 Sélection des pistes à conserver 12 Éliminer les doublons 15

Plus en détail

Opel Insignia Infotainment System

Opel Insignia Infotainment System Opel Insignia Infotainment System Sommaire Introduction... 4 Radio... 30 Lecteur CD... 47 Entrée AUX... 54 Port USB... 56 Cadre d'image numérique... 60 Navigation... 63 Reconnaissance vocale... 112 Téléphone...

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Link pour Windows Version: 1.2.2 Guide de l'utilisateur Publié : 2013-11-29 SWD-20131129134312736 Table des matières Mise en route...5 À propos de BlackBerry Link...5 Se familiariser avec BlackBerry

Plus en détail

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE

GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Bienvenue dans SugarSync. Ce guide explique comment installer SugarSync sur votre ordinateur principal, configurer vos dossiers à synchroniser dans le cloud SugarSync. et utiliser

Plus en détail

ipod shuffle Guide des fonctions

ipod shuffle Guide des fonctions ipod shuffle Guide des fonctions 1 Table des matières Chapitre 1 3 Notions élémentaires de l ipod shuffle 4 Vue d ensemble de l ipod shuffle 4 Utilisation des commandes de l ipod shuffle 5 Connexion et

Plus en détail

ipod nano Guide de l utilisateur

ipod nano Guide de l utilisateur ipod nano Guide de l utilisateur Table des matières 4 Chapitre 1 : Vue d ensemble de l ipod nano 4 Présentation de l ipod nano 5 Accessoires 5 L écran d accueil 6 Icônes d état 7 Chapitre 2 : Premiers

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID

MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID MANUEL D UTILISATION POUR APPAREILS ANDROID Compatibilité : Android 2.3 ou supérieur 1. Vue d ensemble... 4 2. Installation et démarrage... 4 2.1. Télécharger l application Emtec Connect... 4 2.2. Connecter

Plus en détail

ipod nano Guide de l utilisateur

ipod nano Guide de l utilisateur ipod nano Guide de l utilisateur 1 Table des matières Préface 4 À propos de l ipod nano Chapitre 1 6 Fonctions de base de l ipod nano 6 Vue d ensemble de l ipod nano 7 Utilisation des commandes de l ipod

Plus en détail

OPEL CORSA. Infotainment System

OPEL CORSA. Infotainment System OPEL CORSA Infotainment System Sommaire Tactile et Connexion... 5 CD 40 USB... 95 CD 30 /CD 30 MP3 Type 1... 135 CD 30 /CD 30 MP3 Type 2... 165 Portail de téléphone mobile... 195 Tactile et Connexion

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de

Plus en détail

PCTV Systems TVCenter

PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter PCTV Systems TVCenter Manuel d utilisation F Mars 2012 2012 PCTV Systems S.à r.l. Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite ou transmise à d'autres

Plus en détail

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android

Edutab. gestion centralisée de tablettes Android Edutab gestion centralisée de tablettes Android Résumé Ce document présente le logiciel Edutab : utilisation en mode enseignant (applications, documents) utilisation en mode administrateur (configuration,

Plus en détail

Tablette Wi-Fi Windows de 8 po

Tablette Wi-Fi Windows de 8 po Guide de l utilisateur Tablette Wi-Fi Windows de 8 po NS-15MS0832 & NS-15MS0832B Avant l utilisation de ce produit neuf, lire ces instructions afin d'éviter tout dommage. Table des Matières Bienvenue 5

Plus en détail

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager

Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033. BCM50 2.0 Business Communications Manager Guide de l'utilisateur du IP Audio Conference Phone 2033 BCM50 2.0 Business Communications Manager Statut du document : Standard Version du document : 01.01 Code de référence : NN40050-102-FR Date : Août

Plus en détail

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59

A B C D. Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation D600, D7100, D5200 0 2 21 D3200, COOLPIX A 0 22 41. Nikon 1 : V2, J3, S1 0 42 59 Wireless Mobile Utility (ios) Manuel d utilisation Installez l'application Wireless Mobile Utility sur votre périphérique ios (iphone, ipad ou ipod) pour télécharger des images depuis un appareil photo

Plus en détail

Guide de l utilisateur

Guide de l utilisateur Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des

Plus en détail

GUIDE de prise en main. let s play

GUIDE de prise en main. let s play GUIDE de prise en main let s play Sommaire Description Telma ONE TAB 7.1 / 1 / Premières manipulations / Comment insérer ma carte mémoire? / Comment copier vos fichiers sur la tablette? / Comment recharger

Plus en détail

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur

Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur Dongle WiFi de QUMI Manuel de l utilisateur (Nom du modèle : QW-Wifi10) Version : 1.1 Date : 6 décembre 2011 **Avant d'utiliser la dongle WiFi, vérifiez en premier la version du logiciel QUMI.** Comment

Plus en détail

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA

EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5 et 3.5 SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA EW7011 Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et

Plus en détail

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400

LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400 LECTEUR DE COMPACT DISC CDJ-400 Guide de contrôle DJS Guide de contrôle DJS Raccordez votre CDJ-400 (lecteur de compact disc) à votre ordinateur pour pouvoir commander les programmes sur votre, notamment

Plus en détail

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom

Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Téléphones IP 712 et IP 706 ADTRAN Téléphones IP 650, IP 601, IP 501 et IP 430 ADTRAN Polycom Guide de référence sur la messagerie vocale Guide de référence sur le traitement de la messagerie vocale Guide

Plus en détail

Guide des fonctions avancées de mywishtv

Guide des fonctions avancées de mywishtv Guide des fonctions avancées de mywishtv Table des matières Présentation des fonctionalités avancées de mywishtv 3 Raccorder au réseau domestique et à Internet 4 Logiciel serveur dlna pour votre pc 6 Navigation

Plus en détail

Parrot MKi9200. Guide utilisateur

Parrot MKi9200. Guide utilisateur Parrot MKi9200 Guide utilisateur Sommaire Installation... 4 Avant de commencer... 4 Vérifier la nécessité d un câble adaptateur ISO... 4 Précautions... 4 Retirer l autoradio d origine... 4 Installer le

Plus en détail

l'ordinateur les bases

l'ordinateur les bases l'ordinateur les bases Démarrage de l'ordinateur - Le bureau, mon espace de travail - J'utilise la souris - Ouvertes ou fermées, les fenêtres - Dans l'ordinateur, tout est fichier - Le clavier : écrire,

Plus en détail

ipod shuffle Guide de l utilisateur

ipod shuffle Guide de l utilisateur ipod shuffle Guide de l utilisateur 1 Table des matières Chapitre 1 3 À propos de l ipod shuffle Chapitre 2 5 Notions élémentaires de l ipod shuffle 5 Vue d ensemble de l ipod shuffle 6 Utilisation des

Plus en détail

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION

Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Transmetteur Wifi Heden NOTICE D UTILISATION Référence : BEHEDTVAB0 1 Sommaire 1 - Contenu de l emballage et description... 3 1-1 - Contenu de l emballage... 3 1-2 - Caractéristiques... 3 1-3 - Description...

Plus en détail

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide

D210 Fr. Guide d'utilisation rapide D210 Fr Guide d'utilisation rapide Contenu 3 Introduction 3 Champ d'application 3 Documentation connexe 4 Connectivité Internet 4 Utilisation du D210 avec le téléphone portable 5 Utilisation du D210 avec

Plus en détail

Manuel d'utilisation de Mémo vocal

Manuel d'utilisation de Mémo vocal Manuel d'utilisation de Mémo vocal Copyright 2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc. Le logo HotSync et Palm sont des marques commerciales

Plus en détail

Guide de l'utilisateur

Guide de l'utilisateur BlackBerry Desktop Software Version: 7.1 Guide de l'utilisateur Publié le 2012-06-05 SWD-20120605130348519 Table des matières Notions de base... 7 À propos de BlackBerry Desktop Software... 7 Configurer

Plus en détail

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux.

Mises en garde. - Tenir l appareil à distance de lieux présentant des températures, une humidité élevées ou poussiéreux. Manuel utilisateur Sommaire Mises en garde... 3 Présentation de l appareil... 4 Description des boutons... 5 Contrôle de l'énergie et charge de la batterie... 6 Mise en veille de l écran... 6 Connexion

Plus en détail

Manuel d utilisation

Manuel d utilisation Photo non contractuelle Manuel d utilisation Avant d utiliser votre produit, veuillez lire attentivement les instructions d utilisation présentées dans ce manuel. L objectif de ce manuel est de vous familiariser

Plus en détail

MID. Table des matières

MID. Table des matières Table des matières Table des matières...1 1. Description de l apparence...2 2. Guide de démarrage...3 2.1 Chargement de la batterie...3 2.2 Comment utiliser la carte mémoire...3 2.3 Espace de stockage...4

Plus en détail

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation

FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION. Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation FANTEC HDD-Sneaker MANUEL D'UTILISATION Comprend: Guide d'installation de materiel Disque dur Formatage manuel PCClone EX Guide d'installation Connexion de l'alimentation et le port USB 3.0: Bouton de

Plus en détail

Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket»

Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket» Guide de prise en main du lecteur «PLEXTALK Pocket» 1 Installation du PLEXTALK Pocket 1. Retournez le PLEXTALK Pocket. Vérifiez que le logo en relief soit positionné vers le haut. Enfoncez le bouton carré

Plus en détail

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur

VM Card. Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web. Manuel utilisateur VM Card Manuel utilisateur Manuel des paramètres des fonctions étendues pour le Web 1 Introduction 2 Écrans 3 Paramètres de démarrage 4 Info fonctions avancées 5 Installer 6 Désinstaller 7 Outils administrateur

Plus en détail

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités

Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility. Fonctionnalités Manuel d utilisation de Wireless Mobile Adapter Utility Installez Wireless Mobile Adapter Utility sur votre périphérique mobile afin de télécharger des photos depuis un appareil photo ou afin de commander

Plus en détail

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels

Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Mise à jour, sauvegarde et restauration de logiciels Manuel de l utilisateur Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée aux États-Unis de Microsoft Corporation.

Plus en détail

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur

Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur Avaya one-x Deskphone Value Edition Téléphone 1608 IP Guide de l'utilisateur 16-601446FRCA Numéro 1 Juillet 2007 Table des matières Table des matières Avis... 5 Présentation du téléphone 1608 IP... 7 Vue

Plus en détail

OPEL ADAM. Infotainment System

OPEL ADAM. Infotainment System OPEL ADAM Infotainment System Sommaire IntelliLink... 5 CD 3.0 BT / R 3.0... 65 FlexDock... 111 IntelliLink Introduction... 6 Radio... 22 Périphériques... 33 Reconnaissance vocale... 46 Téléphone...

Plus en détail

SGH-E900 Mode d'emploi

SGH-E900 Mode d'emploi SGH-E900 Mode d'emploi Consignes de sécurité importantes Avant de vous servir de votre téléphone mobile, lisez les consignes de sécurité suivantes, afin d'éviter toute utilisation dangereuse ou frauduleuse

Plus en détail

Guide d utilisation. séries NW-A1000 / séries A3000. 2005 Sony Corporation 2-659-086-23 (1)

Guide d utilisation. séries NW-A1000 / séries A3000. 2005 Sony Corporation 2-659-086-23 (1) Guide d utilisation séries NW-A1000 / séries A3000 2005 Sony Corporation 2-659-086-23 (1) 2 A propos des manuels Le Guide de démarrage ainsi que le présent Guide d utilisation (au format pdf) sont livrés

Plus en détail

Point de connexion Internet Fibe Guide de référence

Point de connexion Internet Fibe Guide de référence Point de connexion Internet Fibe Guide de référence FibeInternet_ConnectionHub_ReferenceGuide_Fre_V3 1 Convention de service Bell Internet L utilisation du service Bell Internet est assujettie aux modalités

Plus en détail

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer

Messages d'erreurs. Redémarrez votre PC en cliquant sur Démarrer, en sélectionnant ensuite Arrêter puis en cochant Redémarrer Messages d'erreurs Erreur 602 Vous essayez de vous connecter à Internet. L'erreur n 602 apparaît et il vous est impossible de vous connecter. L'erreur 602 est souvent issue de l'utilisation de l'accès

Plus en détail

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 "

EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 EW7015 Station de stockage USB 3.0 double pour disques durs SATA 2,5 et 3,5 " 2 FRANÇAIS EW7015 Dual Docking Station USB 3.0 pour disques durs 2.5" et 3.5" SATA Table des matières 1.0 Introduction... 2

Plus en détail

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi

remotebox Application pour la commande à distance du XDJ-R1 Mode d emploi Application pour la commande à distance du XDJ-R remotebox http://pioneerdj.com/support/ Le site Pioneer ci-dessus offre une FAQ, des informations sur le logiciel et divers types d informations et de services

Plus en détail

emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH

emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH emyway NAVIGATION GPS AUTORADIO MULTIMÉDIA TÉLÉPHONE BLUETOOTH Le système est protégé de manière à fonctionner uniquement sur votre véhicule. Pour des raisons de sécurité, le conducteur doit impérativement

Plus en détail

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A).

AÉteignez l'appareil photo numérique ou le. BRetirez du port USB du projecteur (Type A). Connexion et retrait d'un périphérique USB (EB-W6 uniquement) 83 Vous pouvez connecter un appareil photo numérique, un disque dur et une clé USB compatibles avec USB 2.0 ou 1.1. Vous pouvez projeter des

Plus en détail

Guide d installation

Guide d installation Secure Backup Guide d installation Marques et copyright Marques commerciales Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms de marques

Plus en détail

OPEL MOKKA. Infotainment System

OPEL MOKKA. Infotainment System OPEL MOKKA Infotainment System Sommaire Navi 600... 5 CD 400... 101 Navi 600 Introduction... 6 Radio... 18 Lecteur CD... 28 Entrée AUX... 32 Port USB... 33 Cadre d'image numérique... 36 Navigation...

Plus en détail

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide

ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce

Plus en détail

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik

Notice d'utilisation. Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40. Audi Vorsprung durch Technik Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Notice d'utilisation Audi connect (myaudi) Französisch 11.2014 152566AMH40 www.audi.com Audi Vorsprung durch Technik 2014 AUDI AG AUDI AG travaille en permanence

Plus en détail

LES TABLETTES : GÉNÉRALITÉS

LES TABLETTES : GÉNÉRALITÉS LES TABLETTES : GÉNÉRALITÉS Fonctionnement Qu est-ce qu une tablette tactile? Une tablette tactile est un appareil doté d'un écran qui permet d'interagir simplement en touchant l'écran ou à l'aide d'un

Plus en détail

TRACcess ekey. Référence rapide

TRACcess ekey. Référence rapide TRACcess ekey Référence rapide i Tous droits réservés Avis de nonresponsabilité Marques de commerce et brevets Utilisation prévue 2013 United Technologies Corporation. Tous droits réservés. 10103338P1,

Plus en détail

Projet tablettes numériques Document de référence

Projet tablettes numériques Document de référence Projet tablettes numériques Document de référence Version 1.0 Projet tablettes numériques Document de référence 1 Gestion des versions Numéro de Auteur Révision Date version 0.1 Martin Langelier Ébauche

Plus en détail

Guide de l application Smartphone Connect

Guide de l application Smartphone Connect Guide de l application Smartphone Connect Téléphone de design de première classe avec application de connexion de téléphone intelligent Smartphone Connect Modèle KX-PRW120 Nous vous remercions d avoir

Plus en détail

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr

Capture Pro Software. Démarrage. A-61640_fr Capture Pro Software Démarrage A-61640_fr Prise en main de Kodak Capture Pro Software et de Capture Pro Limited Edition Installation du logiciel : Kodak Capture Pro Software et Network Edition... 1 Installation

Plus en détail

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante :

Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante : Documentation utilisateur, manuel utilisateur MagicSafe Linux. Vous pouvez télécharger la dernière version de ce document à l adresse suivante : http://www.hegerys.com/documentation/magicsafe-windows-doc.pdf

Plus en détail

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur

Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Mises à jour des logiciels Manuel de l'utilisateur Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows est une marque déposée de Microsoft Corporation aux États-Unis. Les informations

Plus en détail

HYPERDRIVE iusbport Guide d utilisation

HYPERDRIVE iusbport Guide d utilisation HYPERDRIVE iusbport Guide d utilisation L iusbport met le système de Cloud à portée de tous! Ce mini adaptateur permet de partager en wifi le contenu audio, vidéo, photo et documents de n importe quel

Plus en détail

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit!

Mode d emploi. Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Mode d emploi Félicitations pour votre achat de la tablette Viewpia TB-107. Nous vous remercions pour votre confiance d acheter notre produit! Notre tablette est constamment améliorée et mise à jour, aussi

Plus en détail

Composition d un ordinateur :

Composition d un ordinateur : Un ordinateur est une machine automatique de traitement de l information obéissant à des programmes formés par des suites d opérations arithmétiques et logiques. Il peut transformer, stocker, archiver

Plus en détail

Guide de l'utilisateur de l'application mobile

Guide de l'utilisateur de l'application mobile Guide de l'utilisateur de l'application mobile Avis de droit d'auteur Copyright Acronis International GmbH, 2002-2012. Tous droits réservés. «Acronis», «Acronis Compute with Confidence», «Acronis Recovery

Plus en détail

Canon Mobile Printing Premiers pas

Canon Mobile Printing Premiers pas Canon Mobile Printing Premiers pas Vérifiez l'environnement de connexion réseau. Le terminal Android doit être connecté à un point d'accès réseau sans fil. Le point d'accès et l'imprimante que vous utilisez

Plus en détail

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE

ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE ESPACE MULTIMEDIA DU CANTON DE ROCHESERVIERE Session découverte La Gestion des photos avec Windows Vista / Windows 7 et le traitements d images numériques 1 Généralités sur le jargon de l image numérique

Plus en détail

Manuel de l'application SMS

Manuel de l'application SMS Manuel de l'application SMS Copyright 1998-2002 Palm, Inc. Tous droits réservés. Graffiti, HotSync, le logo Palm et Palm OS sont des marques déposées de Palm, Inc.. Le logo HotSync et Palm sont des marques

Plus en détail

Premiers pas avec NetSupport SCHOOL

Premiers pas avec NetSupport SCHOOL Premiers pas avec NetSupport SCHOOL QUERY INFORMATIQUE 1 boulevard Charles de Gaule 92700 COLOMBES - FRANCE Tel. : + 33 (0) 1.49.97.33.00 Fax : + 33 (0) 1.49.97.33.09 www.query-informatique.com Sommaire

Plus en détail

Netissime. [Sous-titre du document] Charles

Netissime. [Sous-titre du document] Charles [Sous-titre du document] Charles Sommaire I. Commandez votre sauvegarde en ligne 2 II. Installation 3-7 III. Utilisation du logiciel de sauvegarde en ligne 8-19 A. Fonctionnement de l application de protection

Plus en détail

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informations sur le produit I-1. Contenu de l'emballage Prise intelligente commutée Guide d'installation rapide CD avec guide d'installation

Plus en détail

Manuel de l utilisateur

Manuel de l utilisateur Manuel de l utilisateur Nous vous remercions pour l achat de l appareil photo sportif GoXtreme WiFi. Avant d utiliser ce produit, veuillez lire attentivement ce guide pour optimiser ses performances et

Plus en détail

Conseils importants. Recommandations concernant le N91 et le N91 8 Go. Nokia PC Suite (en particulier Nokia Audio Manager) Gestion de fichiers

Conseils importants. Recommandations concernant le N91 et le N91 8 Go. Nokia PC Suite (en particulier Nokia Audio Manager) Gestion de fichiers Conseils importants Recommandations concernant le N91 et le N91 8 Go Nokia PC Suite (en particulier Nokia Audio Manager) Nokia PC Suite est optimisé pour la gestion de données dans la mémoire du téléphone

Plus en détail

Formation Utiliser son iphone ou son ipad

Formation Utiliser son iphone ou son ipad Objectifs de la formation Utiliser son iphone ou son ipad L'iPhone est une famille de smartphones conçue et commercialisée par Apple Inc. depuis 2007. Ces smartphones disposent de l'app Store qui permet

Plus en détail

CONFIGURER LA CONNEXION RESEAU WIFI SOUS WINDOWS XP/VISTA/7/8, ANDROID ET IOS.

CONFIGURER LA CONNEXION RESEAU WIFI SOUS WINDOWS XP/VISTA/7/8, ANDROID ET IOS. CONFIGURER LA CONNEXION RESEAU WIFI SOUS WINDOWS XP/VISTA/7/8, ANDROID ET IOS. Ref. FP P758 Version 4.0 Résumé Ce document vous indique comment configurer votre connexion WiFi sur votre ordinateur, votre

Plus en détail

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10)

Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Édition 1.1 FR Manuel d'utilisation Nokia Treasure Tag Mini (WS-10) Sommaire Prise en main 3 Éléments 3 Insérer la pile 3 Relier et connecter 5 Relier

Plus en détail

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051

MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 MANUEL DE L'UTILISATEUR TAC-70051 www.facebook.com/denverelectronics Avant de brancher, utiliser ou procéder à des réglages de cet appareil, lisez attentivement et complètement ce manuel de l'utilisateur.

Plus en détail

GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE

GUIDE RAPIDE FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE FONCTION MAINS LIBRES AVEC RECONNAISSANCE VOCALE La caractéristique principale de Blue&Me Nav est son système évolué de reconnaissance vocale même si votre portable en est dépourvu. Ce système vous permet

Plus en détail

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés

Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express. Guide d'aide. Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Tous droits réservés Module SMS pour Microsoft Outlook MD et Outlook MD Express Guide d'aide Guide d'aide du module SMS de Rogers Page 1 sur 40 Table des matières 1. Exigences minimales :...3 2. Installation...4 1. Téléchargement

Plus en détail

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura

Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura Mode d emploi de la liseuse Kobo Aura Vous avez emprunté une liseuse appartenant au réseau des bibliothèques de la Communauté de communes des Terroirs d Angillon et de la commune de St Michel de Volangis.

Plus en détail

SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré...

SOMMAIRE. ENREGISTREMENT...24 Programmer un enregistrement...24 Enregistrement manuel...25 Timeshift...25 Regarder un programme enregistré... SOMMAIRE PRECAUTIONS D USAGE...20 TELECOMMANDE...21 MENU PRINCIPAL...23 TV...23 Regarder la TNT...23 Balayage des chaînes...23 Classement des chaînes...24 EPG (guide électronique des programmes)...24 ENREGISTREMENT...24

Plus en détail

A Bouton marche/arrêt B Micro C Haut-parleur D Emplacement pour carte mémoire (carte micro SD) b Câble USB. c Documentation.

A Bouton marche/arrêt B Micro C Haut-parleur D Emplacement pour carte mémoire (carte micro SD) b Câble USB. c Documentation. Blue&Me-TomTom 1. Contenu du coffret Conten u du coffret a Blue&Me-TomTom A C B A Bouton marche/arrêt B Micro C Haut-parleur D Emplacement pour carte mémoire (carte micro SD) D b Câble USB c Documentation

Plus en détail

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois

Utiliser le Notebook GIGABYTE pour la première fois Félicitations pour l'achat de votre Notebook GIGABYTE Ce manuel vous aidera à démarrer avec l'installation de votre notebook. La configuration du produit final dépend du modèle acheté. GIGABYTE se réserve

Plus en détail

SGH-E250 Mode d'emploi

SGH-E250 Mode d'emploi SGH-E250 Mode d'emploi Consignes de sécurité importantes Avant de vous servir de votre téléphone mobile, lisez les consignes de sécurité suivantes, afin d'éviter toute utilisation dangereuse ou frauduleuse

Plus en détail

0 For gamers by gamers

0 For gamers by gamers Nous avons tous besoin d'un casque audio à la mesure de nos activités professionnelles et ludiques, un compagnon fidèle sur lequel vous pourrez compter, que vous vous relaxiez sur votre divan ou que vous

Plus en détail

La maison connectée grâce au courant porteur en ligne (CPL)

La maison connectée grâce au courant porteur en ligne (CPL) La maison connectée grâce au courant porteur en ligne (CPL) Introduction au réseau informatique Quel est l'intérêt de créer un réseau informatique? Partager les photos de son PC sur sa TV, imprimer depuis

Plus en détail