Actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pour vanne deux/trois voies RV/RH/RVW/RHW

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pour vanne deux/trois voies RV/RH/RVW/RHW"

Transcription

1 Date de parution pplication Les actionneurs M1503Y.., d une force d actionnement de 15 kn, sont utilisés pour le réglage fin de la course de vannes. L actionneur est piloté soit à l aide d un signal trois points, soit à l aide d un signal continu 0(2)..10 V CC ou 0(4)..20 m. Änderungen vorbehalten - Contents subject to change - Sous réserve de modifications - Reservado el derecho a modificación - Wijzigingen voorbehouden - Con riserva di modifiche - Innehåll som skall ändras - Změny vyhrazeny - Zmiany zastrzeżone - Возможны изменения - változtatások jogát fenntartjuk - Kieback&Peter GmbH & Co. KG Tempelhofer Weg 50, Berlin/Germany Telefon: , Telefax: info@kieback-peter.com

2 Sommairet Page Informations importantes concernant la sécurité du produit... 3 rticle... 4 Caractéristiques techniques... 4 ccessoires (non compris dans la livraison)... 4 Dimensions... 5 Installation... 5 Raccordement... 6 Raccordement des accessoires... 6 Fonctionnement manuel et automatique... 7 Retrait et mise en place du capot... 7 utres fonctions de l actionneur... 8 Vanne deux voies RV avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/ Types... 9 Caractéristiques techniques des vannes RV Dimensions Vanne deux voies RH avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/ Types Caractéristiques techniques Vannes RH Dimensions Vanne trois voies RVW avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/ Types Caractéristiques techniques Vannes RVW Dimensions Vanne trois voies RHW avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/ Types Caractéristiques techniques Vannes RHW Dimensions Installation de la vanne Montage de l actionneur IMise en service Fonctions de la vanne Initialisation, adaptation de la course à la vanne LED d'état LED d'état 1 (verte) LED d'état 2 (rouge) Seite 2 / 24

3 Date de parution Informations importantes concernant la sécurité du produit Consignes de sécurité Cette fiche technique contient des informations concernant l installation et la mise en service du produit «M1503Y/24, M1503Y/230». Toute personne qui effectue des travaux sur ce produit doit avoir lu et compris cette fiche technique. Veuillez contacter votre fournisseur ou le fabricant pour toutes questions pour lesquelles cette fiche technique ne propose pas de réponse. La protection du produit sera affectée dans le cas où il n est pas utilisé conformément à cette fiche technique. Les directives en vigueur, les règlements de protection du travail et de prévention des accidents ainsi que les dispositions UTE dans la Communauté européenne, doivent être respectées lors de l'installation et de l utilisation des appareils ; à l extérieur de la Communauté européenne, l'observation des règlements nationaux relève de la responsabilité propre de l installateur ou de l'exploitant de l'installation. Seul du personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux d installation et de mise en service. Est considéré comme personnel spécialisé et qualifié une personne qui, par sa formation technique, son savoir, ses connaissances et son expérience ainsi que sa connaissance des dispositions en vigueur, est en mesure d estimer adéquatement les travaux requis et de détecter les risques possibles. Signification des symboles VERTISSEMENT indique un danger à risque moyen susceptible d entraîner la mort ou des blessures corporelles graves dans le cas où il n est pas évité. MISE EN GRDE indique un danger à risque faible susceptible d entraîner des blessures corporelles légères ou moyennes dans le cas où il n est pas évité.! TTENTION indique un danger susceptible d entraîner des dommages matériels ou des dysfonctionnements dans le cas où il n est pas évité. INFORMTION indique des informations supplémentaires susceptibles de vous faciliter les travaux sur le produit. Informations relatives au recyclage En cas de recyclage, le produit est considéré comme déchet provenant d équipements électriques et électroniques et ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Un traitement spécifique est obligatoire sous certaines législations et, en tous les cas, fortement recommandée du point de vue écologique. Veuillez respecter la législation en vigueur en la matière. Seite 3 / 24

4 Date de parution rticle M1503Y/24 M1503Y/230 ctionneur 24 V C à pilotage par signal trois points ou par signal continu 0(2)..10 V CC ou 0(4)..20 m, pour vannes deux voies RV/RH ainsi que pour vannes trois voies RVW/RHW ctionneur 230 V C à pilotage par signal trois points ou par signal continu 0(2)..10 V CC ou 0(4)..20 m, pour vannes deux voies RV/RH ainsi que pour vannes trois voies RVW/RHW Caractéristiques techniques limentation M1503Y/24 24 V C +/- 10 % 50/60 Hz 50 V M1503Y/ V C +/-10 % 50/60 Hz 63 V Pilotage par signal trois points (ouvert/arrêt/fermé) ou par signal continu 0(2)..10 V CC ou 0(4)..20 m ; réversible Type d'exploitation S3-30 % ED c/h 1200 EN Hystérésis réglable 0,05 V ; 0,15 V ; 0,3 V ou 0,5 V Course M1503Y/24, M1503Y/ mm maxi Recopie de position V CC ; 8 m, réversible Fonctionnement manuel en modifiant la position du volant, possibilité d utilisation du signal recopie «R» - pour M1503Y/24 24 V DC ; 100 m maxi - pour M1503Y/ V DC ; 100 m maxi Temps d actionnement 2,0 s/mm Force d actionnement 15 kn Température ambiante C Indice de protection IP 54 Position d installation verticale au-dessus de la vanne, jusqu à l horizontale Entretien sans entretien Poids M1503Y/24, M1503Y/230 11,5 kg ccessoires (non compris dans la livraison) HW commutateurs sans potentiel, réglable en fonction de la course, 230 V C maxi, 8 ; 30 V DC, 8 Seite 4 / 24

5 Date de parution Dimensions M1503Y/xx 200 Ø135 7 mm 2 x M16x1,5 1 x M20x1,5 ~760 M Hub 20 Ø Installation! TTENTION ttention! Tension d'alimentation 230 V C! Seul un électricien spécialisé et qualifié est habilité à effectuer le raccordement électrique des appareils! L alimentation doit être mise sous tension uniquement après la mise en service. Veuillez observer les dispositions UTE, ainsi que les directives locales. Le raccordement des appareils est effectué conformément au schéma de raccordement obligatoire. Seite 5 / 24

6 Date de parution Raccordement - Pilotage 3 points M1503Y/230 M1503Y/24 U U L N1 2 3 R B1 B2 N2 Y X L N1 2 3 R B1 B2 N2 Y X *1) V DC; max. 8 m *1) V DC; max. 8 m U GND U GND L 230 V C N L 24 V C N - Pilotage modulé M1503Y/230 M1503Y/24 U U L N1 2 3 R B1 B2 N2 Y X L N1 2 3 R B1 B2 N2 Y X *1) U V DC; max. 8 m 0(2)..10 V DC; 0(4)..20 m GND *1) U V DC; max. 8 m 0(2)..10 V DC; 0(4)..20 m GND L 230 V C N L N 24 V C Signal de recopie «R» de fonctionnement manuel *1) L actionneur retourne dans la position finale définie par le commutateur de codage «S7» en cas d interruption du courant électrique. Ce signal est prioritaire par rapport à tous les autres signaux d entrée et peut être utilisé pour une fonction de protection antigel ou une fonction de limitation. Raccordement des accessoires WE1 WE Seite 6 / 24

7 Date de parution Fonctionnement manuel et automatique Une modification de la position du volant permet de choisir entre le mode manuel et le mode automatique. L actionneur est en mode automatique lorsque le volant se trouve en position inférieure (). (UTO). Une modification de la position du volant vers la position supérieure (B) permet de sélectionner le mode manuel (MN). ppuyez sur le volant et tournez-le jusqu à ce qu il s encliquette en produisant un déclic. Il est ensuite possible d amener l écrou de la broche dans la position souhaitée en tournant le volant à la main. La confirmation de l activation du «fonctionnement manuel» est possible sur la borne «R». B Retrait et mise en place du capot Vous devez déverrouiller le capot avant de pouvoir le retirer. Tournez le bouton rotatif (1) de 90 à l aide d un tournevis dans le sens contraire des aiguilles d une montre. Insérez le tournevis dans une encoche du capot et retirez le capot, une fois déverrouillé, en le tournant légèrement. Déposez le capot avec précaution. 1 7 mm 7 mm (2) Bornes de raccordement (3) Capot (4) Câble de connexion avec connecteur (5) Platine principale Le cas échéant, retirez le câble de connexion et le connecteur (4) de la platine principale(5). MISE EN GRDE Lors du retrait du capot, veillez à ne pas arracher le câblage du capot ou à ne pas l endommager. Le fonctionnement sans capot est autorisé uniquement au personnel spécialisé et qualifié lors de la mise en service ou lors de tests. Rebranchez le câble en insérant le connecteur avant de remettre le capot (3) en place. Le connecteur est codé, il peut donc être inséré uniquement dans une seule position. Seite 7 / 24

8 Date de parution ppuyez sur la capot (3) sans appliquer une pression exagérée afin de le remettre en place. Tournez le bouton rotatif (1) de 90 dans le sens des aiguilles d une montre afin de verrouiller le capot. INFORMTION Quatre positions (avec un décalage de 90 ) sont disponibles lors de la mise en place du capot. Le câble de raccordement peut ainsi être posé dans différentes positions en fonction des différentes installations de l actionneur. utres fonctions de l actionneur Fonction de protection antigel En présence d une température inférieure à 15, le moteur de l actionneur commute en fonction de chauffage dans les arrêts de fonctionnement. La puissance de chauffe est de 12,5 W pour des températures d environ 8 C jusqu à environ 15 C. La puissance de chauffe augmente jusqu à 18 W lors de températures inférieures à 8 C. La fonction de chauffage est automatiquement interrompue dès que la température de l actionneur atteint environ 22. La fonction de chauffage est activée lorsque la température tombe à nouveau au-dessous de 15 C. L activation de la fonction de chauffage est signalée par l allumage continu de la DEL rouge (voir également p. 28). Surveillance interne de la température de l actionneur Le moteur de l actionneur est mis hors tension en cas de surchauffe (en présence d une température supérieure à 84 ). Cette mise hors tension est signalisée par un clignotement de la LED rouge environ toutes les 0,25 s. Le moteur est remis sous tension après un refroidissement de la température à environ 78 C. Seite 8 / 24

9 Date de parution Vanne deux voies RV avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pplication Les vannes deux voies en fonte à graphite sphéroïdal RV avec l actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 sont utilisées afin de réaliser un réglage fin du débit de liquides et de vapeurs. L actionneur est piloté à l aide d un signal trois points ou à l aide d un signal continu de soit 0(2)..10 V CC, soit 0(4)..20 m. Types Vannes deux voies en fonte à graphite sphéroïdal RV avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pour l eau jusqu à 120 C, 16 bars et pour l eau surchauffée et la vapeur jusqu à 200 C, 13 bars DN PN kvs p (bar) Caractéristiques techniques des vannes RV Temps de course (s) Poids (kg) RV125M1503Y/ , ,5 RV125M1503Y/ , ,5 RV150M1503Y/ , ,5 RV150M1503Y/ , ,5 RV200M1503Y/ , ,5 RV200M1503Y/ , ,5 Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 16 Raccordement Brides conformes à DIN 2533 Courbe caractéristique égal pourcentage Course RV : 60 mm Taux de fuite selon EN 1349, fuite au niveau du siège IV L1 ( 0,01% de la valeur kvs) Température du produit C Corps de vanne fonte grise EN-JL1040 Bague de siège acier CrNi Cône acier CrNi xe de la vanne acier CrMo Presse étoupe bague à lèvre PTFE Principe de la vanne RV Seite 9 / 24

10 Date de parution Dimensions 200 Ø135 7 mm 2 x M16x1,5 1 x M20x1,5 DN Ø k Ø D H ~760 Ø l L b DN L b Ø D Ø k Ø l H x Ø x Ø x Ø Dimensions L jusqu à H en mm Seite 10 / 24

11 Date de parution Vanne deux voies RH avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pplication Les vannes deux voies en acier moulé RH avec l actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 sont utilisées afin de réaliser un réglage fin du débit de liquides et de vapeurs. L actionneur est piloté à l aide d un signal trois points ou à l aide d un signal continu de soit 0(2)..10 V CC, soit 0(4)..20 m. Types Vannes deux voies en acier moulé RH avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pour l eau jusqu à 120 C, 40 bars ainsi que pour l eau surchauffée et la vapeur jusqu à 200 C, 35 bars DN PN kvs p (bar) Caractéristiques techniques Vannes RH Temps de course (s) Poids (kg) RH125M1503Y/ , ,5 RH125M1503Y/ , ,5 RH150M1503Y/ , ,5 RH150M1503Y/ , ,5 RH200M1503Y/ , ,5 RH200M1503Y/ , ,5 Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 40 Raccordement Brides conformes à DIN 2545 Courbe caractéristique égal pourcentage Course RH : 60 mm Taux de fuite selon EN 1349, fuite au niveau du siège IV L1 ( 0,01% de la valeur kvs) Température du produit C Corps de vanne acier moulé N Bague de siège acier CrNi Cône acier CrNi xe de la vanne acier CrMo Presse étoupe bague à lèvre PTFE Principe de la vanne RH125..RH200 Seite 11 / 24

12 Date de parution Dimensions 200 Ø135 7 mm 2 x M16x1,5 1 x M20x1,5 DN Ø k Ø D H ~760 Ø l L b DN L b Ø D Ø k Ø l H x Ø x Ø x Ø Dimensions L jusqu à H en mm Seite 12 / 24

13 Date de parution Vanne trois voies RVW avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pplication Les vannes trois voies en fonte à graphite sphéroïdal RVW avec l actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 sont utilisées afin de réaliser un réglage fin du débit de liquides et de vapeurs. L actionneur est piloté à l aide d un signal trois points ou à l aide d un signal continu de soit 0(2)..10 V CC, soit 0(4)..20 m. Types Vannes trois voies en fonte à graphite sphéroïdal RVW avec actionneur M1503Y/24 et M503Y/230 pour l eau jusqu à 120 C, 16 bars ainsi que pour l eau surchauffée et la vapeur jusqu à 200 C, 13 bars DN PN kvs p (bar) Temps de course (s) Poids (kg) RVW125M1503Y/ , ,5 RVW125M1503Y/ , ,5 RVW150M1503Y/ , ,5 RVW150M1503Y/ , ,5 RVW200M1503Y/ , ,5 RVW200M1503Y/ , ,5 Caractéristiques techniques Vannes RVW Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 16 Raccordement Brides conformes à DIN 2533 Courbe caractéristique B = égal pourcentage, B B linéaire Course RVW : 60 mm Taux de fuite selon EN 1349, fuite au niveau du siège IV L1 ( 0,01% de la valeur kvs) Température du produit C Corps de vanne fonte grise EN-JL1040 Bague de siège acier CrNi Cône acier CrNi xe de la vanne acier CrMo Presse étoupe bague à lèvre PTFE Principe de la vanne RVW Seite 13 / 24

14 Date de parution Dimensions 200 Ø135 7 mm 2 x M16x1,5 1 x M20x1,5 B DN Ø k Ø D H ~760 Ø l b L DN L L b Ø D Ø k Ø l H x Ø x Ø x Ø Dimensions L jusqu à H en mm Seite 14 / 24

15 Date de parution Vanne trois voies RHW avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pplication Les vannes trois voies en acier moulé RHW avec l actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 sont utilisées afin de réaliser un réglage fin du débit de liquides et de vapeurs. L actionneur est piloté à l aide d un signal trois points ou à l aide d un signal continu de soit 0(2)..10 V CC, soit 0(4)..20 m. Types Vannes trois voies en acier moulé RHW avec actionneur M1503Y/24 et M1503Y/230 pour l eau jusqu à 120 C, 40 bars ainsi que pour l eau surchauffée et la vapeur jusqu à 200 C, 13 bars DN PN kvs p (bar) Caractéristiques techniques Vannes RHW Temps de course (s) Poids (kg) RHW125M1503Y/ , ,5 RHW125M1503Y/ , ,5 RHW150M1503Y/ , ,5 RHW150M1503Y/ , ,5 RHW200M1503Y , ,5 RHW200M1503Y/ , ,5 Diamètre nominal DN Niveau de pression PN 40 Raccordement Brides conformes à DIN 2545 Courbe caractéristique B = égal pourcentage, B B linéaire Course RHW : 60 mm Taux de fuite selon EN 1349, fuite au niveau du siège IV L1 ( 0,01% de la valeur kvs) Température du produit C Corps de vanne acier moulé N Bague de siège acier CrNi Cône acier CrNi xe de la vanne acier CrMo Presse étoupe bague à lèvre PTFE Principe de la vanne RHW Seite 15 / 24

16 Date de parution Dimensions 200 Ø135 7 mm 2 x M16x1,5 1 x M20x1,5 B DN Ø k Ø D H ~760 Ø l b L DN L L b Ø D Ø k Ø l H x Ø x Ø x Ø Dimensions L jusqu à H en mm Seite 16 / 24

17 Date de parution Installation de la vanne MISE EN GRDE Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer l installation de la tuyauterie! Outre les directives de montage générales, il convient également d observer les points suivants : Les orifices de vannes sont dotés de volets de protection contre l encrassement devant être déposés avant l installation de la vanne. Le système de conduites et l espace intérieur de la tuyauterie doivent être exempts de corps étrangers. Des collecteurs d impuretés doivent être installés en amont des vannes en cas de produits encrassés. Evitez toute contrainte entre la tuyauterie et le raccord de conduite. Utilisez exclusivement des garnitures de brides de forme parfaitement adaptée et insérez cette garniture au milieu des brides de la vanne. Le corps de vanne doit être installé dans un tronçon de tube droit afin d éviter toute formation de tourbillons dans le corps de vanne. Une valeur indicative de 10 fois la section nominale peut être adoptée comme mesure entre la bride de la vanne et le coude. Le lieu d implantation doit être choisi de telle sorte que la température ambiante soit maintenue à C au niveau de l actionneur. La différence maximale de pression autorisée p et la direction de débit indiquée doivent être respectées lors du montage (voir le tableau dans la section «Types» ainsi que «Principe de la vanne»). Les vannes à trois voies doivent être utilisées comme vannes mélangeuses. Veuillez respecter la direction du débit (voir l ill. «Principe de la vanne»). L actionneur peut être monté à la verticale au-dessus de la tuyauterie jusqu à une position horizontale. En cas d installation à l horizontale, les colonnes d entraînement doivent être placées à la verticale l une au-dessus de l autre. Le cas échéant, tournez la traverse après avoir desserré les écrous de fixation. Un espace libre de 200 mm au-dessus de l entraînement est nécessaire pour pouvoir retirer le capot de l actionneur. La livraison est effectuée avec un carton de protection pour l actionneur. Cet emballage sert à protéger l actionneur pendant la phase de montage et les travaux sur les conduites, jusqu à la mise en service. Veuillez respecter la flèche d indication de direction du débit sur le corps de vanne. Un sens de débit opposé affecte le bon fonctionnement de la régulation. Seite 17 / 24

18 Date de parution Montage de l actionneur MISE EN GRDE Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer les travaux de montage! Dès que la vanne est installée, contrôlez, avant de commencer les travaux, qu aucune pression différentielle ne survienne dans le corps de vanne. Le cas échéant, fermez les vannes d arrêt et les pompes. Vous pouvez commencer l installation de l actionneur dès que la tuyauterie a refroidi. Retirez la sécurité (3), extrayez la goupille (5) hors du raccord (4) ou chassez-la avec précaution. 1 Faites tourner l écrou plat à six pans M10 (7) sur l'axe de la vanne (6). Faites tourner le raccord (4) sur l'axe de la vanne (6). Posez l actionneur avec la traverse (9) sur le col de la vanne (10) et fixez-le à l aide d un écrou à six pans (8). Placez l actionneur en position «fonctionnement manuel» (MN) (voir p.8). Montez l écrou de l'axe (2) à l aide du volant (1) de telle sorte que vous puissiez à nouveau installer la goupille (5). Veuillez replacer la fixation de la sécurité (3). Bloquez l'axe de la vanne contre toute rotation à l aide de l écrou à six pans (7). Placez l actionneur en position «fonctionnement automatique» (voir p. 8) IMise en service Le démontage est effectué dans l ordre inverse.! TTENTION ttention! Tension de réseau 230 V C! Seul un personnel spécialisé et qualifié est habilité à effectuer le raccordement des appareils et la mise sous tension! Veuillez contrôler le bon positionnement de la vanne ainsi que le raccordement électrique avant la mise sous tension. Contrôle du pilotage du régulateur et du sens de réglage (vanne ouverte/fermée). Seite 18 / 24

19 Date de parution Fonctions de la vanne Vanne deux voies ouverte Vanne deux voies fermée RV/RH RV/RH Vanne trois voies Voie - B fermée B - B ouverte Vanne trois voies Voie - B ouverte B - B fermée RVW/RHW RVW/RHW Sens de réglage à la livraison R..M1503Y/24 R..M1503Y/230 Tension de commande Y = 0 V DC Tension de commande Y = 10 V DC = voie ouverte = voie fermée Seite 19 / 24

20 Date de parution Initialisation, adaptation de la course à la vanne L initialisation de la course à la vanne est nécessaire lors de la première mise en service et après avoir effectué des 1 travaux sur la vanne, sur l actionneur ou encore après les avoir remplacés. L initialisation est déclenchée en appuyant sur la touche INIT (1) de la platine principale ou en alimentant les bornes «2» et «3». ppuyez sur la touche INIT (1) est maintenez-la enfoncée pendant au moins 1 s ou alimentez les bornes «2» et «3» pendant au moins 1 s. L appareil se déplace vers les fins de course pendant l'initialisation. L actionneur effectue également une initialisation après une interruption de l alimentation ou après avoir passé du mode de fonctionnement manuel vers le mode de fonctionnement automatique. Vous pouvez sélectionner les fins de course vers lesquelles l appareil se déplace à l aide du commutateur de codage «S7». INFORMTION L actionneur retourne dans la position définie par le régulateur après l initialisation. Réglage du commutateur de codage Les fonctions de l actionneur sont paramétrables à l aide des commutateurs de codage (3) «S1» jusqu à «S10» (placés sous le capot de la platine principale). Le capot (2) de la platine principale (4) doit être déposé afin de pouvoir régler les fonctions (1) Touche INIT (2) Capot de la platine principale (3) Commutateurs de codage S1 à S10 (4) Platine principale Ill. platine principale avec capot Ill. platine principale sans capot Seite 20 / 24

21 Date de parution Funktion Kodierschalter Funktion 0,5 Pause utotest ein Stellzeit 2,5 s/mm V ( m) y x m 0,3 Endpos. 0,05 ON ,15 V Endpos. Hysteresse V Pause utotest aus Stellzeit 5 s/mm V ( m) y x ICSP Commutateur de codage «S1» Doit toujours être sur «ON» afin d assurer le fonctionnement. Commutateur de codage «S6» («ON») fonction autotest et pause automatique. Marche autotest Un trajet rapide vers la position finale définie par le commutateur de codage «S7» est effectué tous les 10 jours. Ce trajet est accompagné d une remise à zéro automatique. Le risque de blocage de la vanne ou de la broche de la vanne à la suite d une formation de corrosion est ainsi diminué de manière significative en cas de longues périodes d immobilisation de l installation. rrêt autotestl actionneur compte les commandes de trajets provoquant un changement de direction. Une pause forcée de 3 s intervient après plus de 20 commandes de trajets de ce type par minute. Le cycle de mesure est de 2 min. Commutateur de codage «S7» position finale de la broche de l actionneur xe de l actionneur sorti xe de l actionneur rentré Le réglage du commutateur de codage «S7» permet de sélectionner la position finale sélectionnée lors des événements suivants : détection de la rupture de fil du signal Y lors d un signal binaire (circuit électrique interrompu entre les bornes «B1» et»b2») lors de l initialisation, dans ce cas, la position réglée est atteinte dans un premier temps Seite 21 / 24

22 Date de parution LED d'état 1 2 (1) LED d'état 1 (verte) (2) LED d'état 2 (rouge) LED d'état 1 (verte) Fonctionnement normal (veille) La LED s allume en continu, l actionneur attend un ordre de trajet. Fonctionnement normal (l actionneur exécute un ordre de trajet) Dans ce cas, la LED clignote au rythme court - court. Détection de la rupture de fil Une éventuelle rupture de fil du signal d entrée est vérifiée uniquement pour les modes de fonctionnement V CC et m (point zéro ajustable) ; la broche de l actionneur se déplace donc vers la position finale sélectionnée par le commutateur de codage S7 lorsque le signal d entrée tombe au-dessous de 1 V ou de 2 m. Dans ce cas, la LED clignote au rythme court - long. Blocage (uniquement lors du pilotage modulé) L actionneur dispose d une sécurité de blocage. En cas de blocage mécanique, un trajet retour est effectué et le système tente de dépasser le blocage (7 tentatives au total). L actionneur se met automatiquement hors tension dans le cas où il est impossible de passer le blocage afin d éviter toute détérioration consécutive de l actionneur ou de la vanne. Dans ce cas, la LED clignote au rythme long - long. Signal fixe Comportement lors du signal fixe sur la borne «2+3». Une course d initialisation est effectuée lors d un signal de commande simultané sur la borne «2+3». En cas de signal continu sur la borne «2+3» (à la suite de contacts de relais collés ou d une situation similaire), l actionneur effectue un maximum de quatre courses d initialisation avant de se mettre hors tension. En cas de signal continu sur la borne «2+3», l état de mise hors tension est signalisé par la LED qui clignote au rythme long court. L actionneur retourne automatiquement en état de service normal dès que vous avez éliminé le signal continu sur la borne «2+3». Seite 22 / 24

23 Date de parution Réinitialisation après une panne Il existe plusieurs méthodes pour réinitialiser l actionneur après avoir éliminé une panne : coupez brièvement l alimentation de l actionneur la tension de service «L» doit être appliquée simultanément à la borne «2» et à la borne «3» (1 s - 5 s) appuyez brièvement sur le dispositif changement manuel, puis relevez-le appuyez sur la touche INIT LED d'état 2 (rouge) Mode chauffage Température en mode de service normal Surchauffe de l actionneur allumée éteinte clignotement Seite 23 / 24

24 Date de parution Seite 24 / 24

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires

6. H-5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires C 6. -5 Information produit Vannes à siège avec servomoteurs linéaires M M Vannes de régulation pour toutes les applications C Vanne à boisseau sphérique de régulation avec servomoteur rotatif k VS 320

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010

Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010 Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application

Plus en détail

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552

DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 32 à 100 mm - double effet ISO 15552 DISPOSITIF DE BLOCAGE STATIQUE Ø 3 à 100 mm - double effet ISO 1555 Séries 53-50 9 PRESENTATION Il est destiné à assurer le maintien et le blocage en position extrême de la tige du vérin sous charge lors

Plus en détail

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire

VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME

DETECTION DE NIVEAU LA GAMME DETECTION DE NIVEAU LA GAMME Plaisance, Le Haut May 61110 BRETONCELLES Tel: 02.37.37.25.85 Fax: 02.37.37.29.70 A PALETTE ROTATIVE LA GAMME : ERMAP propose une vaste gamme d indicateurs de niveau définie

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens quadruple 230 V N de commande : 1067 00 N de commande : 1069 00 sextuple 24 V N de commande : 1068 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages électriques

Plus en détail

Soupape de sécurité trois voies DSV

Soupape de sécurité trois voies DSV Soupape de sécurité trois voies DSV DSV 10 - M DSV 10 M - Perçage en T DSV 10 - EY 1. Description 1.1. GENERALITES La vanne de sécurité trois voies permet d'assurer l'isolement et la décharge des accumulateurs

Plus en détail

Recopieur de position Type 4748

Recopieur de position Type 4748 Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne

Plus en détail

Références pour la commande

Références pour la commande avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.

Plus en détail

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation 1) Caractéristiques techniques Astra Elite AM/3 Manuel d'installation Alimentation : - Tension : 9 à 16 V- - Consommation : 33 ma repos/40 ma en alarme - Ondulation : 2 V c à c à 12 V- Canal Hyperfréquence

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P»

Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Innovation + Qualité Robinetterie «haut de gamme» + Systèmes Robinetterie pour installations d eau potable «Aquastrom T plus» «Aquastrom C» «Aquastrom P» Gamme de produits Conditions générales et directives

Plus en détail

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12

Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Information de produit Système de contrôle d accès Codelock avec clavier de codage CL12 Sommaire Page Indications de sécurité 2 Vue de l appareil 3 Données techniques 3 Brève description 4 Montage 5 Mise

Plus en détail

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE

NOTICE D'INSTALLATION, DE MISE 8908908902890256 8908908902890256 8908908902890256 NOTICE D'INSTLLTION, DE MISE EN SERVICE ET D'ENTRETIEN Optitherm 6.25/6.5 C Optitherm 5.25/6.25/6.5 B Tableau de commande 2 EXIGENCES RÉGLEMENTIRES ET

Plus en détail

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10

Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE

CAA/SE N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N KIT DE MONTAGE. Clavier lumineux - 100 codes DIGICODE CAA/SE Clavier lumineux - 100 codes N O T I C E D E M O N T A G E E T D U T I L I S A T I O N L affichage lumineux par les leds rouge, jaune et verte est toujours opérationnel. Il est possible d avoir

Plus en détail

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée

Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques

Plus en détail

Capteur mécanique universel HF 32/2/B

Capteur mécanique universel HF 32/2/B Capteur mécanique universel HF 32/2/B Instructions matériel conforme aux directives CE d emploi et d entretien MS 32/2/B R 3/3 CONSIGNES PRIORITAIRES 2 INSTALLATION DU CAPTEUR HF 32 3 4-5 INSTALLATION

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS

Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau

Plus en détail

Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353

Vanne  Tout ou Rien à siège incliné Type 3353 Vanne " Tout ou Rien" à siège incliné Type 3353 Application Vanne "Tout ou Rien" avec servomoteur pneumatique à piston Diamètre nominal DN 15 ( 1 2 ) à 50 (2 ) Pression nominale PN Plage de température

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions

Torsteuerung Door Control Commande de porte Deurbediening BECK-O-TRONIC 4. Betriebs- und Montageanleitung. Operating and Installation Instructions Wichtige Informationen für den Elektroanschluss Important information about the electric supply connection Informations importantes pour le branchement électrique Belangrijke informaties voor de elektrische

Plus en détail

Contrôleurs de Débit SIKA

Contrôleurs de Débit SIKA Contrôleurs de Débit SIKA -1- Contrôleurs de Débit SIKA Antivibration - robuste - application universelle! Contrôleurs de débit à palette VH 780 pour les liquides montage simple pour installation directe

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

RELAIS STATIQUE. Tension commutée RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur

Plus en détail

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29

crm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29 Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,

Plus en détail

Atelier B : Maintivannes

Atelier B : Maintivannes Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément

Plus en détail

Colonnes de signalisation

Colonnes de signalisation COLONNES LUMINEUSES Ø 7 5 Ø 7 compactes à diodes Avantages : Solution complète prête à être raccordée Faible hauteur de montage Durée de vie des diodes extrêmement longue (au moins 70.000 h) et donc pratiquement

Plus en détail

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62

Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur

FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication

Plus en détail

Notice de montage, d utilisation et de maintenance

Notice de montage, d utilisation et de maintenance SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE

Monte charge de cuisine PRESENTATION DU MONTE CHARGE Nom.. Prénom.. Monte charge de cuisine Réalisation /0 Mise en service /0 Dépannage /0 PRESENTATION DU MONTE CHARGE M ~ S0 (Atu) S (appel pour monter) S (descente) H (descendez les déchets S.V.P.!) Sh Salle

Plus en détail

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190

Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190 SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Informations techniques

Informations techniques Informations techniques Force développée par un vérin Ø du cylindre (mm) Ø de la tige (mm) 12 6 16 6 20 8 25 10 32 12 40 16 50 20 63 20 80 25 100 25 125 32 160 40 200 40 250 50 320 63 ction Surface utile

Plus en détail

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P Relais statique CA Multi fonctions - 5 sélections de modes de fonctionnement: angle de phase, trains d ondes distribuées et

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION.

FRANCAIS DGM1. Centrale Vigik 1 porte. N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02. Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION. ANCAIS N d homologation : - PS-200306-01 - MS-200306-02 Gamme: Vigik MANUEL D INSTALLATION Group Products 1] PRESENTATION DU PRODUIT Conforme Mifare - ISO 14443A (système ouvert à toutes les marques de

Plus en détail

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo

Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation. Logo Barrières infrarouge actif double faisceaux Multi fréquences SBT 30F-60F-80F-100F-150F Notice d installation Notice d'installation barriere infra rouge SBT- F - V1.5 du 03042006 1 Guardall Sommaire 1.

Plus en détail

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100

CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 SYSTÈMES D IDENTIFICATION CYLINDRE ET BÉQUILLE ÉLECTRONIQUES À BADGE Aperio E100 & C100 CONTRÔLE D ACCÈS SANS FIL RFID Contrôle des portes en temps réel. Fonctionnalités Aperio : le chaînon manquant grâce

Plus en détail

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

JUPITER /20/27/61m. Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série JUPITER /20/27/61m 1 ) - SPECIFICATIONS TECHNIQUES Tension 12v nominal (8,5 à 16 v dc) Courant 25 ma max à 12vdc Ondulation 2v c/c à 12vdc Sortie alarme Contact NF, 50mA à 24v max. avec R50 Ohms en série

Plus en détail

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans

Plus en détail

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz

CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation

Plus en détail

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration.

Il se peut que le produit livré diffère de l illustration. 1 Températures ambiantes min. / max. +0 C / +50 C Indice de protection IP65 Tension de service des équipements électroniques 24 V CC Tolérance de tension de l électronique -15% / +20% Tension de service

Plus en détail

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Guide de l utilisateur Calibreur de Courant / Voltage Modèle 412355A Introduction Félicitations pour votre achat du Calibreur de Courant/Voltage Extech. Le modèle 412355A peut mesurer et trouver la source

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis d'extinction (modèle 14.01) révue pour installations

Plus en détail

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques

Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage

Plus en détail

SECURIT GSM Version 2

SECURIT GSM Version 2 EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice

Plus en détail

2/ Configurer la serrure :

2/ Configurer la serrure : NOTICE DE POSE SLIM ATIC Multipoints / Béquille contrôlée Série 8466. 8467 Réf..272.44.4. A A / Préparation du bandeau 1 / Retirer les capots : serrure et gâche. 2/ Configurer la serrure : Si votre porte

Plus en détail

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré

Plus en détail

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ

Infos. Indicateurs analogiques encastrables pour installation à courants forts. Série M W/P/ LSP BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW DFQ Infos Série M 200.U.003.05 encastrables pour installation à courants forts Série M W/P/ LSP pour montage sur rail normé BWQ BGQ TP TG WQ /0S WQ /2S FQ /2 W BI BIW SY Compteurs horaires Voltmètres partiels

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

Tableaux d alarme sonores

Tableaux d alarme sonores Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -

Plus en détail

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1

Plus en détail

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80

Plus en détail

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249

Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Vanne de réglage pneumatique types 3249-1 et 3249-7 Vanne aseptique à passage équerre type 3249 Application Vannes de réglage pour applications aseptiques dans l industrie pharmaceutique et alimentaire

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+)

P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) P5/16C PR+...R40/17C PR+; P3/30C PS...L120/11C PS(+) Version : SMI fr Instructions de montage et d utilisation Moteurs tubulaires SMI Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur

Plus en détail

Statif universel XL Leica Mode d emploi

Statif universel XL Leica Mode d emploi Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.

Plus en détail

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

14.01 14.71. 6 fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max. Série 14 - Minuteries cage d escalier 16 A SERE 14 Caractéristiques 14.01 14.71 Gamme de minuteries cage d'escalier Largeur un module 17.5 mm lage de temps de 30s à 20min Commutation zéro crossing réavis

Plus en détail

Tableau d alarme sonore

Tableau d alarme sonore Tableau d alarme sonore Type T4 CT ISD Réf. 320 000 Généralités Le tableau d alarme sonore T4 CT ISD est conforme à la norme NF S 32-001. Il est conçu pour répondre aux exigences des SSI de catégorie E

Plus en détail

Système de surveillance vidéo

Système de surveillance vidéo Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le

Plus en détail

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries

Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Robinets à tournant sphérique. DN 15-150 Ces robinets à tournant sphérique sont utilisés pour une large gamme d'applications dans de nombreuses industries Caractéristiques Le revêtement PFA offre une excellente

Plus en détail

Capteur de débit SFAB

Capteur de débit SFAB Capteur de débit SFAB Notice d utilisation 743 853 8NH Original : de Festo AG & Co. KG Postfach D 73726 Esslingen ++49/7/347 www.festo.com Le montage et la mise en service doivent exclusivement être réalisés

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION FACILE

NOTICE D UTILISATION FACILE NS-555100-FACILE-1312 NOTICE D UTILISATION FACILE 1 Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition du kit... 4 Description du système...6 et 7 Branchement de la caméra...8 et 9 Chapître 1 : Utilisation

Plus en détail

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES

CIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique

Plus en détail

Notice de montage et d utilisation

Notice de montage et d utilisation BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants

Électro-mobilité Systèmes de charges et composants Électro-mobilité Systèmes de charges et composants France Type 2 avec ou sans obturateur. Exclusivement chez MENNEKES. «Bornes de charge, sur socle et murales, Home Charger avec prise type 2 et obturateur.

Plus en détail

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN

2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN 1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une

Plus en détail

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.

7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex. 7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : promattex@promattex.com www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments

Plus en détail

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation

NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6

Plus en détail

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien

Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000. Notice de montage et d'entretien IM-R01-377 ST Indice 1a 04.11 Actionneurs électriques BVE / VT600 - VT1000 Notice de montage et d'entretien 1 - Consignes de sécurité 2 - Généralités 3 - Montage mécanique 4 - Câblage électrique 5 - Maintenance

Plus en détail

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge

Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Vanne à tête inclinée VZXF

Vanne à tête inclinée VZXF Caractéristiques et fourniture Fonction LavanneàtêteinclinéeVZXF est un distributeur 2/2 à pilotage externe. Les distributeurs de ce type sont commutés par le biais d'un fluide de commande supplémentaire.

Plus en détail

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13)

Fiche technique CPU 314SC/DPM (314-6CG13) Fiche technique CPU 314SC/DPM (3146CG13) Données techniques N de commande 3146CG13 Type CPU 314SC/DPM Information générale Note Caractéristiques SPEEDBus Technologie SPEED7 24 x DI, 16 x DO, 8 x DIO, 4

Plus en détail

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure

TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure ÉQUIPEMENTS ET SYSTÈMES DE CONTRÔLE D ACCÈS TTD-03.2 Tourniquet tripode électromécanique à socle Installation intérieure Spéci cation technique Utilisation: Le tourniquet tripode est destiné à gérer et

Plus en détail

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs

Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs Consommation de diesel pour les véhicules à moteurs VD 4-601 f 09.2008 Ayez un meilleur contrôle sur votre consommation de diesel et économisez de l argent! Le DFM-System est un appareil de mesure de très

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS

Généralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques

MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques 8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques

Plus en détail

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact

W 12-2 : haute performance et savoir-faire compact Barrières W - Détecteurs réflex, élimination de premier plan EPP Détecteurs réflex, élimination d arrière-plan EAP W - : haute performance et savoir-faire compact Détecteurs réflex énergétiques fibres

Plus en détail