nemesys Manuel de service original Janvier 2015 nemesys Manuel Hardware NEMESYS
|
|
- Léonard Lachance
- il y a 8 ans
- Total affichages :
Transcription
1 nemesys nemesys Manuel de service original Janvier 2015 Manuel Hardware NEMESYS
2 Les indications et données de cette documentation peuvent être changées sans avis préalable. Il est interdit de reproduire ou transmettre aucune partie de cette documentation à des fins quelconques, sans autorisation écrite de cetoni GmbH, indépendamment de la manière ou des moyens - par voie électronique ou méchanique. Les conditions générales de cetoni GmbH s appliquent. Toute condition divergente devra être formulée par écrit. Copyright cetoni GmbH Automatisierung und Mikrosysteme. Tous droits réservés. WINDOWS est une marque déposée de Microsoft Corporation. Le logo WINDOWS est une marque deposée de Microsoft Corporation. 2 manuel nemesys
3 Licence logiciel Le logiciel et la documentation ajoutés sont protégés par les droits d auteur. Par l installation vous acceptez les conditions du contrat de licence. Contrat de licence cetoni Gmbh concède au bénéficiaire le droit de licence non exclusif (simple) et non transférable, pour utiliser le logiciel sur un seul ordinateur respectivement dans un système informatique en réseau (LAN). Il est strictement interdit de copier ou reproduire des parties ou le logiciel complet, ainsi que de le mélanger ou relier avec un autre logiciel. Le client est autorisé à réaliser uniquement une seule copie du logiciel à des fins de sauvegarde (backup). cetoni GmbH réserve le droit de changer, développer et améliorer le logiciel ou de le remplacer par un nouveau développement. cetoni n est pas obligé d informer le client de changements, de développements ou d améliorations, ou de les mettre à sa disposition. Aucune garantie juridique contraignante de certaines caractéristiques ne peut être donnée. cetoni ne pourra être tenu pour responsable d'aucun dommage, sauf si ce dommage est directement consécutif à une faute grave ou intentionnelle de cetoni, ou de ses auxiliaires d'exécution. Toute responsabilité pour des dommages indirects, incidents ou consécutifs est exclue. manuel nemesys 3
4 cetoni GmbH Am Wiesenring 6 D Korbußen Tel.: +49 (0) Fax: +49 (0) Internet: info@cetoni.de 4 manuel nemesys
5 1. Aperçus et répertoires 1.1. Table des matières 1. Aperçus et répertoires Table des matières Introduction Préface Symboles employés & mots de signalisation Normes et directives Usage Description générale de la machine Utilisation conforme à la destination Mauvais usage raisonnablement prévisible Mesures de sécurité Mesures pour la sécurité de fonctionnement Emissions électromagnétiques Décharges électrostatiques Grandeurs perturbatrices électriques Grandeurs perturbatrices magnétiques Dispositifs de sécurité au système Etat des appareils Garantie et responsabilité Volume de livraison Première mise en service Installation du logiciel Configuration du système Connexion du module de base Connexion des modules additionnels Manuel nemesys - Aperçus et répertoires 5
6 3.3. Configuration des modules Module de base BASE Données techniques Transport et stockage Maintenance et entretien Utilisation du matériel Module basse pression Données techniques Taux de dosage Soupape Transport et stockage Maintenance et entretien Utilisation du matériel Montage de la seringue Fluidique / Soupape (Dé)montage de la soupape Module moyenne pression Données techniques Taux de dosage Transport et stockage Maintenance et entretien Utilisation du matériel Montage de la seringue Fluidique / Soupape Montage du serre-flanc Module haute pression Données techniques Taux de dosage Transport et stockage Manuel nemesys - Aperçus et répertoires
7 7.3. Maintenance et entretien Utilisation du matériel Montage du capot de protection Connectique fluidique Montage primaire Démontage Remontage Changement du raccord fileté pour tube Montage de la seringue Capteur de pression Port pour accessoires Raccord RS Brochage des interfaces du module OEM RS232-Jeu de câbles RS232 Câblage Réglage de communication Brochage câble RS Elimination Déclaration de conformité Manuel nemesys - Aperçus et répertoires 7
8 Histoire des révisions Rev Date Changement Manuels résumés Adaptation du tableau de l affectation Correction du tableau de l affectation 8 Manuel nemesys - Aperçus et répertoires
9 2. Introduction 2.1. Préface Merci d avoir choisi un produit de la maison cetoni. Avec ce manuel d utilisation nous voulons vous soutenir le mieux possible en travaillant avec votre système pompe à seringue nemesys. Nous restons à votre entière disposition, aussi directement, pour tous renseignements ou suggestions. Le système pompe à seringue nemesys ne peut être mis en service qu après la lecture minutieuse de ce manuel. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir en travaillant avec le système pompe à seringue nemesys Symboles employés & mots de signalisation Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel pour vous soutenir pendant la navigation dans ce document: CONSEIL Ce symbole indique des conseils d'utilisation et des informations utiles pour faciliter l usage du matériel et du logiciel. IMPORTANT Ce symbole indique des renseignements importants et d autres informations particulièrement utiles, dans des cas non dangereux ou préjudiciables. Manuel nemesys - Introduction 9
10 ATTENTION Ce symbole indique une situation probablement préjudiciable. Si elle n est pas évitée, le produit ou quelque chose aux environs peut être endommagé. DANGER Ce symbole indique une situation probablement dangereuse. S'y exposer peut entraîner des blessures légères ou minimes ainsi que des dommages matériels Normes et directives Par la présente, cetoni GmbH déclare sous sa propre responsabilité que les appareils et le système nemesys correspondent aux exigences de santé et de sécurité des directives essentielles européennes Usage Description générale de la machine Les appareils nemesys sont des pompes à seringue. Ils permettent de vider et de remplir les seringues par un mouvement relatif linéaire entre un support de seringue et de piston Utilisation conforme à la destination Le système pompe à seringue nemesys sert au dosage de fluides extrêmement précis et sans pulsation dans une gamme de nanolitres jusqu à millilitres par seconde. Des pressions de quelques centaines de bar peuvent y être réalisées, selon le type d appareil. En général, les appareils sont utilisés dans un laboratoire. 10 Manuel nemesys - Introduction
11 Mauvais usage raisonnablement prévisible Il est interdit d utiliser les appareils pour des autres applications que celles prévues, comme cela peut provoquer des situations dangereuses. DANGER Il est interdit d utiliser les appareils comme instruments médicaux ou à des fins médicales Mesures de sécurité La sécurité de l opérateur et le fonctionnement des appareils sans perturbation ne sont garantis qu en utilisant les pièces d appareil originales. Seule l'utilisation d'accessoires d'origine est autorisée. Aucune prétention de garantie ne peut être revendiquée au cas de dommages résultants de l usage d accessoires ou de matériaux consommables d autre provenance. Les appareils sont conçus et construits de manière à ce qu un danger est largement exclu dans des conditions d utilisation normale. Toutefois, il est recommandé de bien suivre les mesures de précaution suivantes pour exclure tout danger résiduel. Concernant l utilisation des appareils, cetoni GmbH rappelle la responsabilité de l opérateur. Il faut observer les lois et règlements valables au lieu de l utilisation. Dans l'intérêt général de la sécurité des opérations, les utilisateurs et les opérateurs sont responsables pour le respect des règles. Il est interdit d utiliser les appareils comme instrument médical ou à des fins médicales. L utilisateur doit s assurer de la sécurité de fonctionnement et de l état correct des appareils avant chaque utilisation. L utilisateur doit être familiarisé avec la manipulation des appareils et du logiciel. Avant la mise en service il faut vérifier si les appareils et les cables sont endommagés. Des câbles et des connecteurs endommagés doivent être remplacés immédiatement. Manuel nemesys - Introduction 11
12 Posez les câbles de manière à éviter le risque de trébuchement. Ne touchez aucune pièce mobile pendant le fonctionnement de l appareil. Il y a risque d'écrasement. Il est interdit d utiliser les appareils dans une atmosphère explosive ou en combinaison avec des substances explosibles! Portez des lunettes de protection en effectuant des travaux de montage à l appareil avec des substances corrosives, très chaudes ou dangereuses. Le transport, le stockage et le fonctionnement des appareils en dessous de 0 C, avec de l eau dans les canaux de fluide peut causer des dommages aux appareils Mesures pour la sécurité de fonctionnement Emissions électromagnétiques Le système pompe à seringue nemesys est adapté à l usage dans tous les locaux qui sont reliés directement à un réseau public d alimentation, qui alimente aussi des bâtiments à usage d habitation Décharges électrostatiques Les sols devraient être en bois, en béton ou bien garnis de carreaux de céramique. Si le sol est garni de matériel synthétique, l'humidité relative doit être au moins de 30 % Grandeurs perturbatrices électriques La qualité de la tension d'alimentation électrique devrait correspondre à celle d'un environnement typique commercial ou hospitalier. 12 Manuel nemesys - Introduction
13 Grandeurs perturbatrices magnétiques Ne posez pas des câbles d alimentation, aussi ceux d autres appareils, à l environnement des appareils et de ses câbles. Les systèmes de communication portables doivent être utilisés seulement avec la distance de sécurité remommandée aux appareils et leurs câbles! Dispositifs de sécurité au système En cas d urgence le système peut toujours être arrêté par l interrupteur d alimentation du module de base (commutateur à bascule sur une face latérale du boîtier). Cela ne provoque pas de dommages à l appareil Etat des appareils Malgré la qualité impeccable des appareils, ils peuvent être endommagés pendant l usage. Faîtes donc une vérification visuelle des composants mentionnés avant chaque utilisation. Faîtes particulièrement attention à des câbles pincées, des tuyaux endommagés et des fiches déformées. Si vous constatez un dommage, renoncez à l ulilisation de l appareil et informez cetoni GmbH sans délai. Nous remettrons vos appareils dans un état de fonctionnement le plus vite possible. N essayez en aucun cas d effectuer des réparations aux appareils vous-même Garantie et responsabilité Les appareils présents ont quitté notre usine dans un état impeccable. L ouverture des appareils doit être exclusivement exécutée par le producteur. L ouverture par des personnes non autorisés conduit à la perte des exigences de garantie ou responsabilité, particulièrement des droits des dommages-intérêts au cas de blessures corporels. La durée de la garantie et d un an à partir du jour de la livraison. Elle ne sera ni prolongée ni renouvelée par des travaux effectués sous garantie. Manuel nemesys - Introduction 13
14 Cetoni GmbH n est responsable pour la sécurité, la fiabilité et la fonction des appareils qu au cas où le montage, le nouveau réglage, les changements, les élargissements et les réparations sont effectués par cetoni GmbH ou par un service habilité, et les appareils sont utilisés selon le mode d emploi. Le système pompe à seringue nemesys est conforme aux normes techniques de sécurité préscrites. Tous les droits de propriété industrielle demeurent réservés pour les circuits, procédés, noms, programmes logiciels et appareils Volume de livraison La livraison correspond à la commande. De plus, les objets suivants sont compris dans la livraison du module de base: Câble de raccordement standard IEC C13 adapté aux pays Câble USB 3m Fiche de terminaison de bus 14 Manuel nemesys - Introduction
15 Manuel de matériel et CD avec manuel du logiciel, logiciel et pilotes Manuel nemesys - Introduction 15
16 3. Première mise en service IMPORTANT Veuillez lire attentivement l ensemble de ce manuel et du manuel du logiciel avant de mettre en service votre système pompe à seringe nemesys. Pour garantir une première mise en service de votre système pompe à seringue sans perturbations, l ordre suivant doit être respecté. Les sections suivantes décrivent de manière détaillée les étapes individuelles. Installation du logiciel Avant le premier raccordement des appareils au PC Configuration du système Ajouter les modules individuellement au système Configuration des modules Configurer la grandeur de seringue, la limite de pression 3.1. Installation du logiciel Avant de raccorder le système il faut installer le logiciel et les pilotes fournis. Les instructions relatives sont décrites dans le manuel du logiciel correspondant que vous trouverez sur le CD resp. sur la clé USB faisants partie du volume de la livraison. IMPORTANT Installez le logiciel et les pilotes comme décrit dans le manuel du logiciel, avant de connecter votre appareil avec le PC par USB: 16 Manuel nemesys - Première mise en service
17 3.2. Configuration du système Placez vos modules nemesys d abord sur une surface solide et plane dans l ordre souhaité, sans les attacher l un à l autre. Vous pouvez placer le système horizontalement ainsi que verticalement. ATTENTION Faîtes attention que la stabilité est réduite en placant les modules verticalement, et assurez-vous qu ils ne puissent pas basculer ni tomber. Placez les appareils au moins 40 cm du bord de la table Connexion du module de base Branchez le port USB du module de base (USB type B) à un port USB libre de votre PC (USB type A), après avoir installé le logiciel et les pilotes. Connectez le module de base à une prise secteur avec le câble de raccordement standard IEC fourni. L appareil fonctionne sous une tension alternative de 90 à 264 V et de 47 à 63 Hz. Port USB (type B) Fusible Port d alimentation Interrupteur d alimentation DANGER Risque de blessure par des lignes électriques et des fiches endommagées! Vérifiez que l appareil et les câbles ne sont pas endommagés. Ne mettez jamais en service l appareil avec des câbles et des dispositifs de connexion endommagés! Utilisez seulement les câbles fournis avec votre appareil. Manuel nemesys - Première mise en service 17
18 1 - configuré 2 - configuré Module de base Configuration?? Module de base 1 - configuré 2 - configuré Configuration?? DANGER Risque de trébuchement par les câbles de raccordement et de connexion! Posez les câbles en évitant un risque de trébuchement! Appuyez sur l interrupteur d alimentation principal pour mettre l appareil en marche. Lorsque l instrument est en service, l'interrupteur marche/arrêt doit s allumer. Si tel n est pas le cas, assurez-vous que le cable d alimentation est en contact avec l appareil et la prise secteur Connexion des modules additionnels Avant la première utilisation les modules doivent être configurés individuellement par le logiciel. Cette procédure diffère légèrement selon que vous utilisez nemesys UnserInterface ou QmixElements. La procédure exacte est décrite dans le manuel individuel et est seulement esquissée brièvement ciaprès: Chez nemesys UserInterface les modules sont juxtaposés et configurés l un après l autre au module de base. Selon cet ordre chaque module recoît un numéro interne. Pour cette raison, les appareils doivent être réinitialisés par Remove Dosing Unit avant l usage dans un autre système. En même temps, ce numéro est réinitialisé. Chez QmixElements chaque module est attaché, configuré et renlevé individuellement au module de base. Quand tous les modules sont configurés, le système peut être assemblé. Ci-après le raccordement méchanique des modules additionnelles est expliqué. 18 Manuel nemesys - Première mise en service
19 Pour garantir le fonctionnement impeccable du système complet, veuillez lire et respecter la section correspondante dans le manuel du logiciel, avant de raccorder d autres modules. IMPORTANT Veuillez lire et respecter le passage correspondant dans le manuel du logiciel respectif, avant de connecter des appareils additionnels. Posez le module que vous voulez connecter à coté de votre module de base ou de votre système composé, afin que les broches de centrage du dernier module du système sont situées en face des orifices de centrage du module à connecter. Attachez le nouveau module au système, en insérant les broches de centrage dans les orifices de centrage correspondantes, et reliez les connecteurs. Pour garantir un contact propre des modules, les deux modules doivent être posés l un à coté de l autre sans espace intermédiaire. Evitez un basculement des modules. Insérez la fiche de terminaison de bus dans la prise femelle du dernier module raccordé de votre système. Faîtes attention d insérer cette fiche toujours avant de mettre en marche le sytème, autrement la communication de données peut être perturbée. Manuel nemesys - Première mise en service 19
20 IMPORTANT Insérez toujours la fiche de terminaison de bus dans la prise du dernier module raccordé, autrement la communication de données peut être perturbée. IMPORTANT Déactivez le mode veille/standby de votre PC pour éviter des dysfonctionnements Configuration des modules La configuration des modules contient entre autres l insertion de seringues, l utilisation de soupapes et la connexion de dispositifs périphériques. Dans les parties spécifiques pour modules de ce manuel vous trouverez toutes informations nécessaires concernant les données techniques et l utilisation et configuration du matériel des modules différents. Si des manipulations au logiciel sont nécessaries, vous serez renvoyé au manuel du logiciel à l endroit correspondant. Là vous trouverez en même temps encore plus d informations importantes et utiles. 20 Manuel nemesys - Première mise en service
21 4. Module de base BASE Données techniques Environnement Température fonctionnement 0 C ~ 50 C Température stockage -20 C ~ 75 C Humidité de l air fonctionnement/stockage 20% ~ 90%, sans condensation Données méchaniques Poids 1,8 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) 310 x 100 x 56 mm Données électriques Tension d alimentation 90 ~ 260VAC Fréquence 47 ~ 63 Hz Puissance débitée 24VDC; 5A; 120 W Interfaces USB 1.1 et 2.0 Manuel nemesys - Module de base BASE
22 4.2. Transport et stockage Ne levez et transportez pas les modules à l état assemblé. Il n est permis de les transporter à l état assemblé que dans leur emballage d origine. Utilisez l emballage original pour le transport et l envoi des modules. En ce qui concerne le stockage, veuillez respecter les instructions au chapitre 4.1. ATTENTION Risque de dommage de l appareil! Ne transportez pas les modules à l état assemblé Maintenance et entretien En cas d'utilisation conforme, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Si, en cours d'utilisation, des problèmes devaient survenir qui ne peuvent pas être résolus par vous même ou qui nécessitent l ouvrage de l appareil, veuillez vous adresser à cetoni GmbH pour discuter des démarches à suivre. L appareil ne peut être ouvert que par cetoni GmbH ou par du personnel de maintenance autorisé. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie dans le cas contraire. Des dysfonctionnements en relation avec le logiciel de configuration sont décrit plus précisement dans le manuel du logiciel. Nettoyez l appareil avec un chiffon humide, pas mouillé, en ne pas laissant entrer du liquide dans l appareil. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un peu de produit de rinçage ou d alcool Utilisation du matériel Le module de base fournit de l électricité à tous les autres modules et sert comme interface pour votre PC. Le module de base BASE 120 peut produire une puissance durable de 120W au maximum. Vous trouverez la puissance absorbée de chaque module connecté sous le point Données techniques Données électriques. Veuillez assurez 22 Manuel nemesys - Module de base BASE 120
23 que la somme de toutes puissances aborbées possibles ne surpasse pas la puissance débitée du module de base. Le module de base et tous les appareils y connectés s éteignent en cas de surcharge. Par conséquent, vous perderez le contrôle de votre procédé. Si la puissance débitée du module de base BASE 120 n est pas suffisante, il est possible d utiliser le module de base BASE 600 ainsi que de faire une extension avec le module de base BASE 600XT. ATTENTION Risque d arrêt soudain! Veuillez vous assurer que la puissance absorbée de tous les appareils connectés ne surpasse pas la puissance débitée du module de base. Sur un coté de l appareil il se trouve le port d alimentation avec le compartiment à fusible. Vous trouverez un fusible de rechange (Ø5x20mm) dans le même compartiment. Le courant nominal du fusible peut varier selon le pays d affectation et est indiqué sur la plaque signalétique. A droite du port d alimentation, vous trouverez l interrupteur d alimentation qui s allume en rouge quand l appareil est raccordé et mis en marche. Le connecteur USB type B sert à la connexion avec votre PC. Port USB (type B) Fusible Port d alimentation Interrupteur d alimentation Manuel nemesys - Module de base BASE
24 5. Module basse pression 5.1. Données techniques Environnement Température fonctionnement 0 C ~ 45 C Température stockage -20 C ~ 75 C Humidité de l air fonctionnement/stockage _ 20% ~ 90%, sans condensation Données méchaniques Poids 1,3 kg Dimensions (longueur x largeur x hauteur) _ 310 x 47 x 56 mm Données électriques Tension d alimentation 24 VDC Consommation de courant 0,3 A Puissance absorbée 7 W Interfaces CAN 1 Mbit/s RS-232 section 9 Port pour accessoires section 8 24 Manuel nemesys - Module basse pression
25 Taux de dosage Le tableau ci-dessous donne un aperçu des vitesses de dosage minimales et maximales des différentes configurations d engrenage, ainsi que des débits en résultant, prenant l exemple d une seringue d 1 ml avec 60 mm de course. En dessous des vitesses et débits qualifié de sans pulsation, la précision de dosage diminue lentement. Engrenage Sans Standard Spécial Vitesse min. [µm/s] 0,065 0,065 0,065 Vitesse sans pulsation min. [µm/s] 14,648 1,042 0,502 Vitesse max. [mm/s] 89 6,33 3,06 Seringue 1 ml avec 60 mm de course Soupape Données techniques Flux minimal [µl/min] 0,065 0,065 0,065 Flux sans pulsation min. [µl/min] 14,648 1,042 0,502 Flux maximal [ml/min] 89 6,33 3,05 Matériau du boîtier PEEK Matériau d étanchéité FFKM (Perfluorélastomère) Température de fluide 0 à +50 C Viscosité max. 21 mm²/s Volume interne env. 45 µl Pression max. 3 bar Pression différentielle max. 0,5 bar Diamètre nominal 0,6 mm Raccordements fluidique ¼ 28 UNF 5.2. Transport et stockage Ne levez et transportez pas les modules à l état assemblé. Il n est permis de les transporter à l état assemblé que dans leur emballage d origine. Utilisez l emballage original pour le transport et pour l expédition des modules. Pour le stockage, veuillez tenir compte des instructions au chapitre5.1. Manuel nemesys - Module basse pression 25
26 ATTENTION Risque de dommage de l appareil! Ne transportez pas les modules à l état assemblé Maintenance et entretien En cas d'utilisation conforme, l'appareil ne nécessite aucun entretien. Si, en cours d'utilisation, des problèmes devaient survenir qui ne peuvent pas être résolus par vous même ou qui nécessitent l ouvrage de l appareil, veuillez vous adresser à cetoni GmbH pour discuter des démarches à suivre. L appareil ne peut être ouvert que par cetoni GmbH ou par du personnel de maintenance autorisé. Veuillez noter que nous déclinons toute responsabilité et n'accordons aucune garantie dans le cas contraire. Des dysfonctionnements en relation avec le logiciel de configuration sont décrit plus précisement dans le manuel du logiciel. Nettoyez l appareil avec un chiffon humide, pas mouillé, en ne pas laissant entrer du liquide dans l appareil. En cas de salissures plus importantes, vous pouvez utiliser un peu de produit de rinçage ou d alcool Utilisation du matériel Connectez le module basse pression nemesys à votre module de base/système, comme décrit dans la section et dans le manuel du logiciel. Si le module n était pas encore configuré, vous serez invités, dans le cadre de la configuration, d effectuer une prise de référence. Pour cela, le support de piston est placé dans sa position la plus avancée, et synchronisé avec l affichage au logiciel. Pour éviter des endommagements, la prise de référence ne doit être effectuée que sans seringue. Après l arrêt du module de base, le support du piston se laisse déplacer avec un peu d effort (par exemple par la pression restante au système). Il est donc judicieux de répéter la prise de référence de temps en temps. 26 Manuel nemesys - Module basse pression
27 ATTENTION La prise de référence doit être effectuée sans seringue, sinon l appareil ou la seringue peuvent être endommagés. DANGER Ne touchez aucune pièce mobile pendant le fonctionnement de l appareil. Il y a risque d'écrasement Montage de la seringue Le support de seringue des modules basse pression nemesys permet d utiliser des seringues avec un diamètre extérieur de 6 à 30 mm et avec une course de piston de 65 mm au maximum. IMPORTANT Pour garantir des débits précis, utilisez des seringues en verre de qualité supérieure avec des diamètres extérieurs entre 6 et 30 mm. Avant de monter une seringue sur le module basse pression nemesys, elle doit être configurée et choisi au logiciel. Les instructions relatives sont décrites dans le manuel du logiciel. Il vous faut pour cela le volume (Scale Volume), la course nominale (Scale Length) et la course totale (Piston Stroke) éventuellement différente. Scale Length Scale Volume Piston Stroke Manuel nemesys - Module basse pression 27
28 Avancez comme suit pour monter une seringue sur le module basse pression: Desserrez la vis moletée au serrage de la seringue. Ensuite vous pouvez retirer la partie supérieure des pointes et la soulever vers le haut. Desserrez la vis moletée du support du piston et retirez la plaque d adaption. Vous pouvez aussi simplement retirer la pièce de serrage vers le haut. Pour exploiter pleinement le volume de la seringue, posez le support du piston par le logiciel à la position la plus avancée. Mettez ensuite une seringue vide sur le socle restant du support de la seringue, afin que le piston touche le support du piston. Vous pouvez varier un peu la position de la seringue en poussant le support du piston. Pour cela, desserrez la vis avec une clé à six pans creux de 4 mm. 28 Manuel nemesys - Module basse pression
29 ATTENTION Pour éviter des dommages, veillez à ce que la course restante de la seringue est toujours plus grande ou pareil que celle du module. Vis Remettez maintenant la partie supérieure du support de seringue, faîtes la passer sur les goupilles et fixez la seringue avec la grande vis moletée. Remettez la pièce de serrage et insérez la plaque d adaption correspondante au diamètre du piston de manière que le disque de piston est situé entre le support du piston et la plaque d adaption. Fixez le piston en serrant légèrement la vis moletée en arrière. Veillez à ce que la seringue et le piston de la seringue sont en alignement. Manuel nemesys - Module basse pression 29
30 IMPORTANT Les seringues, spécialement les joints d étanchéité, sont des pièces d usure. Contrôlez-les régulièrement et changez-les si nécessaire Fluidique / Soupape Le module basse pression nemesys est équipé en option avec une soupape. La soupape permet de commuter la connexion de la seringue entre votre application (sortie) et une entrée (réservoir), et de remplir comme ça automatiquement la seringue de nouveau. Dans le logiciel vous pouvez ajuster la soupape qu elle change automatiquement à l entrée pendant le remplissage. Les trois raccordements sont équipées d un filetage ¼ -28 UNF et permettent ainsi l utilisation des raccords à vis HPLC courants. Sortie (ouvert normalement) Entrée (fermée normalement) Raccord de seringue 30 Manuel nemesys - Module basse pression
31 Une bascule dans la soupape (vert) relie le raccord de seringue (1) au choix avec la sortie (2) ou l entrée (3). Dans l illustration suivante, la seringue est reliée avec la sortie (bleu) et l entrée est fermée (rouge). Si la pression au côté fermé dépasse celle du côté ouvert de plus que 0,5 bar, la bascule peut commuter. Veuillez respecter cela en configurant votre application. Une membrane en FFKM reliée avec la bascule (hachuré en vert) étanche la fluidique. Cette membrane limite la pression de service de la soupape à 3 bar ATTENTION Pour éviter des dommages à la soupape, veuillez respecter la pression de service maximale de 3 bar. ATTENTION Avant d utiliser la soupape, vérifiez la résistance chimique du matériau du boîtier PEEK et du matériau d étanchéité FFKM (perfluoroélastomère) contre le fluide à doser. WICHTIG Si la pression au côté fermé dépasse celle du côté ouvert de plus que 0,5 bar, la soupape peut commuter! Cet effet peut aussi apparaître si vous remplissez vite des grandes seringues en établissant une dépression. Manuel nemesys - Module basse pression 31
Everything stays different
Everything stays different Manuel Français Manuel Contenu 1. Avant utilisation................ 3 2. Champ d application......... 3 3. Produits livrés.................. 4 4. Spécifications.................
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailNotice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
Plus en détailSystèmes de distributeurs Systèmes de distributeur selon la norme ISO 5599-1, taille 2, série 581. Caractéristiques techniques
ISO 5599-1, taille 2, série 581 Caractéristiques techniques 2 ISO 5599-1, taille 2, série 581 Systèmes de distributeurs Systèmes de distributeur, Série 581 Qn Max. = 2200 l/min Câblage individuel par enfichage
Plus en détailLecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Plus en détailTransmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10
Mesure électronique de pression Transmetteur de pression de haute qualité pour applications industrielles Type S-10 Fiche technique WIKA PE 81.01 pour plus d'agréments, voir page 4 Applications Construction
Plus en détailIR Temp 210. Thermomètre infrarouge. Des techniques sur mesure
IR Temp 210 Thermomètre infrarouge Contenu 1. Spécifications...26 2. Touches et affichages...28 3. Utilisation...30 4. Entretien...31 5. Elimination des piles et de l appareil...31 6. Tableau de facteur
Plus en détailNotice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Plus en détailInstructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
Plus en détailcrm+ capteurs à ultrasons Extrait de notre catalogue en ligne : Mise à jour : 2015-06-29
Extrait de notre catalogue en ligne : crm+ capteurs à ultrasons Mise à jour : 2015-06-29 microsonic gmbh, phoenixseestraße 7, d-44263 dortmund, allemagne, tél : +49 231 9751510, fax : +49 231 97515151,
Plus en détailCONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.
The Else CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO. www.adrianos.ch Hey! Ces consignes contiennent toutes
Plus en détailStatif universel XL Leica Mode d emploi
Statif universel XL Leica Mode d emploi Consignes de sécurité importantes Concept de sécurité Avant la première utilisation, veuillez lire la brochure Concept de sécurité qui accompagne le microscope.
Plus en détailTRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website www.quintezz.com for more languages
TRUCK COFFEE MAKER User s manual GB NL D E Check our website www.quintezz.com for more languages INTRODUCTION Cher client, Vous avez acheté le QUINTEZZ Truck Coffee Maker. Nous vous remercions pour cet
Plus en détailNotice complémentaire. Centrage. pour VEGAFLEX série 80. Document ID: 44967
Notice complémentaire Centrage pour VEGAFLEX série 80 Document ID: 44967 Table des matières Table des matières 1 Description du produit 1.1 Aperçu... 3 1.2 Centrages... 3 2 Montage 2.1 Remarques générales...
Plus en détailGA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
Plus en détailBoîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailBoîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée
A B C Boîtier de contrôle et de commande avec EV 3/2 voies intégrée Conception Le boîtier de contrôle / commande type GEMÜ avec électrovanne pilote 3/2 voies intégrée pour les actionneurs pneumatiques
Plus en détailRELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Plus en détailSTEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.
REITEL Feinwerktechnik GmbH Senfdamm 20 D 49152 Bad Essen Allemagne Tel. (++49) 5472/94 32-0 Fax: (++49) 5472/9432-40 Mode d emploi STEAMY MINI Cher client, Nous vous félicitons pour l acquisition de l
Plus en détailINSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée
Plus en détailALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
Plus en détailGuide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro
Guide d installation & de démarrage Gamme Aqua PC Version AquaPro Guide de démarrage AquaPro PC VR1.00 1. Introduction Félicitation vous venez d acquérir un PC AquaPro. Il est conseillé de faire installer
Plus en détailT500 DUAlTACH. JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence TACHYMETRE 2 CANAUX
02-09 T500 DUAlTACH JAQUET T500 DualTach Instrument de mesure et de surveillance équipé de 2 entrées fréquence JAQUET T500 DualTach Instrument multi canal de mesure et de surveillance pour applications
Plus en détailMETTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Plus en détailManuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Plus en détailSerrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
Plus en détailRéférences pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
Plus en détailUP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Plus en détailNotice d installation sur le véhicule
Boîtier TACHYCOMGPRS Système de transfert automatique et à distance des données issues des chronotachygraphes numériques (Fichiers au format réglementaire DDD) Notice d installation sur le véhicule Antenne
Plus en détailMANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Plus en détailGUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Plus en détailLCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Plus en détailManomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
Plus en détailContrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur
Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur Série MC480M MicroCoat Dosage 2000 62-70, rue Yvan Tourgueneff F-78380 Bougival, France Tél. : +33 (0)1.30.82.68.69 Fax : +33 (0)1.30.82.67.80
Plus en détailBALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Plus en détailFCT. Robinet à tournant sphérique FCT - type HPA - 150# à 1500# Instructions d installation et de maintenance. Pour les robinets à axe nu :
FCT Robinets à tournant sphérique pour toutes applications avec axe anti-éjection, conception sécurité feu et cavité de corps à décompression automatique. 1. Généralités Nous vous recommandons de respecter
Plus en détailCINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Plus en détailMANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE. Fonction. Avertissements Gamme de produits Caractéristiques techniques
8/FR www.caleffi.com Groupes de transfert pour installations solaires Copyright Caleffi Séries 8 9 MANUEL D INSTALLATION ET DE MISE EN SERVICE SOMMAIRE Fonction Avertissements Gamme de produits Caractéristiques
Plus en détailP E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Plus en détailSynoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Plus en détailDISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ
SIT Group SIT -3-5 SIGMA 9.955.53 1 Le contenu du présent document peut subir des modifications sans aucun préavis DISPOSITIF DE CONTROLE MULTIFONCTIONNEL POUR APPAREILS A GAZ Domaine d'application Appareils
Plus en détailModel: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Plus en détailPose avec volet roulant
Pose avec volet roulant Coffre volet roulant Coulisse MONTAGE 2 PERSONNES MINIMUM La quincaillerie 4,2 x 25 Les outils (x 10) 3,5 x 9,5 (x 10) (x 1) (x 4) 3 2 1 (x 1) (x 4) 7 1 Positionnez les coulisses
Plus en détailAvant de commencer à utiliser l oreillette, vous devez charger la pile entièrement.
Merci d avoir acheté un produit Hip Street. Nous espérons que vous aimerez utiliser cet appareil. Veuillez visiter notre site Web à www.hipstreetonline.com. Préface Veuillez lire attentivement le présent
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur Félicitations pour votre nouveau EasyPad 700. Veuillez suivre attentivement les instructions contenues dans ce manuel. Déclaration: Si la version finale de ce produit possède des
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
CAFETIERE ELECTRIQUE 1.25L REF CM4229 230V - 800W - 50Hz NOTICE D UTILISATION LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES AVANT TOUTE PREMIERE UTILISATION Appareil garanti 1 an sur présentation du ticket
Plus en détailKIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Plus en détailNotice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Plus en détailPetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
Plus en détailCafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0
Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION
Plus en détailCentrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
Plus en détailENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE
ENCASTREZ UN EVIER ET POSEZ UN MITIGEUR A DOUCHETTE ETAPE 1 LE PLAN DE TRAVAIL 1.a Repères Repères Mettez en place provisoirement le plan de travail et tracez au crayon effaçable deux repères qui correspondent
Plus en détailIndicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS
Indicateur de niveau Contrôleur de niveau Thermocontacteur FSA / FSK / TS jusqu'à NG38; jusqu'à PN 0,5; jusqu'à T = 80 C. Description.. Généralités Les indicateurs de niveau FSA, les contrôleurs de niveau
Plus en détailMANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Plus en détailGS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Plus en détailAtelier B : Maintivannes
Atelier B : Maintivannes BMA03 : Procédure de réglage de la vanne de régulation CAMFLEX BMA03 : Procédure de réglage de la vanne CAMFLEX Page 1 Buts de l exercice : - Réaliser la manutention d un élément
Plus en détailCaractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω
Plus en détailGuide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
Plus en détailMesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
Plus en détailNettoyage et entretien de pistolets de laquage
Le guide pour un entretien parfait du pistolet de laquage Nettoyage et entretien de pistolets de laquage www.sata.com Les démarches - Un nettoyage de pistolets professionnel Produits hydrodiluables Attention:
Plus en détailSystème de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
Plus en détailMODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
Plus en détailNotice d utilisation
Notice d utilisation Prise en main rapide 2 Sortez votre machine de son carton et débarrassez-la de ses emballages plastiques. Rincez le réservoir avec de l eau du robinet, remplissez-le et remettez-le
Plus en détailCIRCUITS DE PUISSANCE PNEUMATIQUES
V ACTIONNEURS PNEUMATIQUES : 51 Généralités : Ils peuvent soulever, pousser, tirer, serrer, tourner, bloquer, percuter, abloquer, etc. Leur classification tient compte de la nature du fluide (pneumatique
Plus en détailNuméro de référence du modèle FLG-G5-14
Manuel d utilisation FLG5 Pistolet à gravité Important Lire attentivement toutes les instructions et les Consignes de sécurité avant d utiliser ce matériel Description Le pistolet à gravité FLG5 est équipé
Plus en détailTeamConnect. SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES
TeamConnect SL TeamConnect CU1, Unité centrale SL TeamConnect CB1, Combox CARACTÉRISTIQUES 8 Connectivité par ligne téléphonique terrestre et PC/Voix sur IP (VoiP) pour téléconférence via téléphone et
Plus en détailDX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les
Plus en détailSystème de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Plus en détailForce de serrage 123 N.. 21800 N. Pince de préhension parallèle à 2 doigts PGN-plus 160 avec doigts de préhension spécifiques à la pièce à manipuler
PGN-plus Tailles 40.. 380 Poids 0.08 kg.. 39.5 kg Force de serrage 123 N.. 21800 N Course par doigt 2 mm.. 45 mm Poids de pièce recommandé 0.62 kg.. 80.5 kg Exemple d application Poste de chargement de
Plus en détailKenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com
Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK www.kenwoodworld.com 57774/1 ESP100 series i ii UNFOLD Français Veuillez déplier les illustrations de la première page avant d utiliser votre appareil
Plus en détailNOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
Plus en détailSENACO AS100. Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100
SENACO AS100 Manuel d Utilisation Octobre 2000 ENACO AS100 Consignes de sécurité Il est important de respecter les consignes fournies dans ce manuel d utilisation pour garantir la sécurité de l utilisateur
Plus en détailManuel d'installation, d'utilisation et de maintenance
Simplicity & Comfort* Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance Ce manuel fait partie intégrante du kit et ne doit jamais être séparé de celui-ci F interphone vidéo à encastrer 2 fils platine
Plus en détailGuide de l utilisateur
Guide de l utilisateur 25220A À propos de ce guide Merci d avoir fait l acquisition de l ardoise numérique à écran LCD Boogie Board Sync 9.7. Ce guide vous aidera à utiliser l ardoise numérique Boogie
Plus en détailNOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Plus en détailSECURIT GSM Version 2
EOLE informatique SECURIT GSM Version 2 Notice d installation & Guide utilisateur Eole informatique 42 rue Claude Decaen -75012 Paris Tél. 01.43.43.00.97 www.eole-informatique.com 15/03/2006 SOMMAIRE Notice
Plus en détailINSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Plus en détailPlan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230
Notice de montage Plan de cuisson en vitrocéramique KM 6220 / 6223 / 6224 / 6226 KM 6227 / 6229 / 6230 Avant d'installer et d'utiliser fr-be l'appareil pour la première fois, lisez impérativement ce mode
Plus en détailComparaison des performances d'éclairages
Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence
Plus en détailGuide d installation
Guide d installation SSD (Solid State Drive) Crucial msata Équipements requis SSD Crucial msata Tournevis à pointe non magnétique Manuel d'utilisation de votre système Considérations spéciales Si votre
Plus en détailSÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P
SÉRIE RM Découpeuses-Cambreuses RM 40K / RM 40KS / RM 40P Fabrication de grandes séries avec une efficacité accrue Augmentez la qualité de vos pièces de précision, réduisez vos coûts unitaires et fabriquez
Plus en détailSystème M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application
5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle
Plus en détailSerrure Motorisée Asservie - Mise en Applique
ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme
Plus en détailCentrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Plus en détailVannes à 2 ou 3 voies, PN16
4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...
Plus en détailVannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16
4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis
Plus en détailGénéralités. Aperçu. Introduction. Précision. Instruction de montage. Lubrification. Conception. Produits. Guides à brides FNS. Guides standards GNS
Généralités Aperçu Introduction Précision Instruction de montage Lubrification Conception page............................. 4............................. 5............................. 6.............................
Plus en détailGobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques
Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,
Plus en détailInstructions d'utilisation
U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos
Plus en détailPRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
Plus en détailTable des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Plus en détailModule de communication Xcom-232i
Module de communication Manuel utilisateur Studer Innotec SA 2013 V 1.2.0 51S COMMUNICATION XCOM-232I: MANUEL UTILISATEUR V 1.2.0 Copyright 2013 Studer Innotec SA A PROPOS DU SOFTWARE Ce document correspond
Plus en détailFernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
Plus en détailManuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain
Manuel - Campetto 4 distributeur électrique souterrain Mentions légales: GIFAS-ELECTRIC GmbH CH-9424 Rheineck www.gifas.ch Sous réserve d'erreurs et de modifications techniques. Ce manuel est propriété
Plus en détailMETTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Plus en détailEntretien domestique
VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT Mettez l appareil sous tension. Si votre tableau électrique est équipé d un relais d asservissement en heures creuses (tarif réduit la nuit), basculez l interrupteur
Plus en détailAUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
Plus en détailNUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
Plus en détailSI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 info@studer-innotec.com www.studer-innotec.com
Plus en détail