Indicateur D430. Manuel d'utilisation et d'entretien
|
|
|
- Norbert Marchand
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Indicateur D430 Manuel d'utilisation et d'entretien Code EDITION 1 octobre 2004
2
3 Table de matières 1. GENERALITES Déclaration de conformité Introduction Symboles Documentation Présentation Versions Caractéristiques techniques Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur Demande d'assistance technique Liste des pièces de rechange Garantie PRECAUTIONS DE SECURITE Limitation d'emploi Réglementation Prescriptions d'emploi RECEPTION ET INSTALLATION Raccordement de l'indicateur au secteur Raccordement pour la version avec alimentation à 12 Vcc d'une source extérieure Raccordement pour version à batterie interne Charge de la batterie interne Autonomie Première charge des batteries Ouverture de l'indicateur pour l'accès aux bornes internes Composants sous tension Connexions des bornes internes Connexions aux dispositifs extérieurs Raccordement de l'indicateur à la plate-forme de pesage Raccordement des capteurs de pesage analogiques balance A Raccordement des capteurs de pesage analogiques balance B Raccordement de la sortie série COM Raccordement de la sortie série COM Pontages pour COM Raccordement du port série COM2 en configuration RS Raccordement du port série COM2 en configuration RS Raccordement du port série COM2 en configuration RS Raccordement Sortie COMMANDES, INDICATIONS, ALLUMAGE ET EXTINCTION Ecran de visualisation du poids et des signalisations de service Symboles de visualisation sélection Touches métrologiques Touches alphanumériques Touche de marche/arrêt Allumage et extinction de l'indicateur Allumage/extinction pour version à batterie interne
4 5. UTILISATION Généralités Utilisation des touches pour le déplacement dans les menus Saisie de données numériques (Editeur) Saisie de données alphanumériques Touches rapides Menu utilisateur Arbre du Menu utilisateur Réglage du contraste Régler date et heure Visualisation du poids Etat mémoire Réimpression Paramétrage de la sortie comme point de consigne (si validée) Paramétrage de la sortie comme gamme (si validée) Code générique Code produit Liste codes produit Tares mémorisées Liste tares mémorisées Numéro progressif Gestion du Coefficient Gestion Totalisations Sélection Balance Eclairage Extinction automatique Unité de mesure secondaire Accès Menu utilisateur Opération de pesage Impression des données de pesage Réimpression des données de pesage Impression automatique Modes de fonctionnement Fonctionnement standard Fonctionnement pesage avec addition Fonctionnement vérification poids Affichage Gamme et valeurs de défaut pour le calcul des limites (en divisions) Introduction des limites de pesage Activer avertisseur Fichier code produit Fichier totaux code produit Opération d'impression Impression/Transmission automatique Gestion Sorties Fonctionnement en mode trieur manuel Affichage classe d'appartenance Réglage de la gamme Totalisation par classe d'appartenance Impression/transmission automatique Fonctionnement en mode CPE
5 5.7.1 Gestion PMU Fichier code produit Fichier totaux code produit Fonctionnement Multi-opérateur Fichier Opérateur Fichier Total Opérateur Fichier Impression Fin de travail (fermeture ticket) Ristourne de l'opération de pesage Fonctionnement Contrôle préconditionnés Généralités Contrôle du contenu effectif des emballages préconditionnés Contrôle de la moyenne des contenus effectifs des emballages préconditionnés Configuration des données sur l'indicateur pour l'exécution du contrôle des préconditionnés Impression des données statistiques Fichier Produit Fichier totaux code produit Fichier Total Lot Fonctionnement complémentaire MPP OPTIONS Extensions de mémoire MPP Capacité de mémoire Fonctionnement Désactivation MPP Vérification des données de poids mémorisées Imprimantes Connexion à une STB60 en RS Connexion à une STB112 en RS Connexion à une STB112 en RS Connexion à une LX300 ou TMU295 en RS Connexion avec PT285 en RS ENTRETIEN Batterie au lithium Remplacement du fusible interne RECHERCHE DES PANNES Anomalies de fonctionnement Messages d'erreur
6 1-6 D430
7 1. GENERALITES 1.1 Déclaration de conformité DECLARATION DE CONFORMITE Nom du fabricant: SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI Adresse: Via S. Ferrari, Campogalliano (MO)- Italie L'indicateur électronique modèle: comportant toutes les options D430 spécifiées dans le présent manuel est conforme aux: 4 normes EN45501, EN suivant les dispositions de la directive européenne 89/336/CEE (CEM) 4 EN60950 suivant les dispositions de la directive européenne 73/23/CEE (basse tension) L'indicateur permet en outre de réaliser des instruments de pesage à fonctionnement non automatique approuvés par une "attestation d'examen CE de type" en conformité avec la directive 90/384 CEE. Le marquage CE a été apposé sur le produit. 1-7
8 1.2 Introduction 4 L'objectif du présent manuel est de porter à la connaissance de l'opérateur les prescriptions et les critères fondamentaux pour l'installation, le fonctionnement correct en toute sécurité du système de pesage et l'exécution d'un entretien méthodique. 4 Il faut toujours respecter les instructions du présent manuel et le tenir à portée de main pour toute consultation future! 4 Le sécurité de fonctionnement du système est confiée en première personne à l'opérateur qui doit le connaître en tous points. 4 Il incombe à l'utilisateur de s'assurer de la conformité de l'installation à la réglementation nationale en vigueur. 4 L'installation de l'appareil ne peut être effectuée que par un personnel spécialisée après la lecture et la compréhension du présent manuel. 4 Par "personnel spécialisé", on désigne des personnes qui en fonction de leur formation et expérience professionnelles ont été expressément habilitées par le "Responsable de la sécurité de l'installation" à effectuer les opérations d'installation, de mise en service et d'entretien. 4 Pour toute anomalie constatée, appeler le centre d'assistance le plus proche. 4 Toute tentative de démontage ou de modification de la part de l'utilisateur ou d'un personnel non habilité annulera de plein droit la garantie et dégagera le fabricant de tous dommages matériels, immatériels et corporels consécutifs. 4 Il est d'autre part interdit la modification ou l'effacement des informations indiquées sur les plaques, ainsi que la dépose des plombages. En conséquence, s'assurer que les plaques sont bien en place et lisibles. Dans le cas contraire, appeler le service après-vente. 4 Le fabricant est dégagé de toute responsabilité pour les dommages dérivant de manipulation ou déplacement hasardeux de l'indicateur. 4 Les informations et les illustrations du présent manuel sont mises à jour à la date d'édition. 4 L'effort constant que le fabricant porte à l'évolution de ses produits peut comporter des modifications éventuelles à des parties ou sous-ensembles du système. 1-8
9 4 Toutes les informations techniques contenues dans le présent manuel sont de propriété exclusive du fabricant et doivent donc être considérées comme de nature réservée. 4 La reproduction et la diffusion, intégrale ou partielle, du présent manuel sur support papier, support informatique, sur le WEB, faite sans le consentement du fabricant est interdite. 4 Il est en outre interdit d'utiliser le présent manuel pour d'autres buts que l'installation, la mise en service et l'entretien de l'indicateur. 4 En vue de fournir des explications plus détaillées et plus claires pour permettre une meilleure compréhension du fonctionnement, des réglages ou autre, une partie des figures du présent manuel montrent le système de pesage sans carters de protection. Ne jamais utiliser le système dans ces conditions, mais déposer les protections juste le temps strictement nécessaire aux opérations de réparation ou d'entretien, puis les remettre en place. 1-9
10 1.3 Symboles Nous donnons ci-après les symboles utilisés dans le présent manuel pour attirer l'attention de l'utilisateur sur la présence des différents risques rattachés aux opérations de fonctionnement et d'entretien de l'instrument. DANGER Information ou procédure qui, si elle n'est pas scrupuleusement respectée, peut provoquer la mort ou causer des lésions graves. ATTENTION Information ou procédure qui, si elle n'est pas scrupuleusement respectée, pourrait causer des lésions légères ou des dégâts à l'instrument. AVERTISSEMENT Information ou procédure qui a pour but de conseiller l'opérateur sur l'utilisation optimale du système pour permettre à la fois d'accroître sa durée de vie, d'éviter son endommagement et sa perte de programmation, d'optimiser son fonctionnement dans le plein respect des règles métriques. Les écrans de l'indicateur et les messages qui y sont inscrits, sont écrits avec un caractère spécial. Pour les messages: Ce message est un message affiché à l'écran. Pour les chemins: 2 F>AUTRES>MENU>Contraste. Le caractère > indique le passage d'une option à l'autre. 1-10
11 1.4 Documentation Le présent manuel est accompagné d'un CD-ROM contenant les informations concernant principalement l'installation de l'indicateur. On y trouve là toutes les informations pour l'interfaçage de l'indicateur de pesage avec un PC et un PLC. 1.5 Présentation L'indicateur numérique de poids permet d'effectuer des opérations de pesage de haute précision et fiabilité. Ce dispositif a été développé pour faciliter le dialogue avec l'opérateur par l'intermédiaire d'un clavier alphanumérique et d'un écran graphique, lequel, outre sa grande facilité d'utilisation, permet de modifier la forme et la taille des caractères pour l'adaptation la plus parfaite aux conditions d'utilisation. L'indicateur dispose d'un grand nombre de fonction qui, parallèlement à la possibilité d'extension, permettent un interfaçage optimal avec d'autres dispositifs externes. Voici les caractéristiques de l'indicateur : 4 raccordement jusqu'à 2 balances à capteurs analogiques (jusqu'à 8 capteurs de 350 ohm) 4 deux sorties séries RS232/422/ sorties à l'état solide 4 alimentation Vca 4 possibilité de modes de fonctionnement spécifiques sélectionnables par l'opérateur 4 raccordement à des imprimantes à rouleau, à ticket et à des étiqueteuses 4 gestion des fichiers des totalisations liés à des codes alphanumériques 4 personnalisation rapide du clavier et des messages 1.6 Versions L'indicateur de pesée peut être fourni dans les versions suivantes: 4 alimentation secteur Vca 4 alimentation 12 Vcc de source extérieure 4 alimentation par batterie interne rechargeable 1-11
12 1.7 Caractéristiques techniques Alimentation: Puissance maximale: Capteurs de pesage connectables: Impédance minimale: Alimentation capteurs de pesage analogiques: Résolution interne: Résolution en version homologuée: Niveau maximum signal d'entrée: Sensibilité: Stabilité à la pleine échelle: Stabilité au zéro: Gamme de température compensée: Gamme de température de fonctionnement: Protection: Vca 50/60 Hz (version standard) 12 Vcc (version à très basse tension de sécurité) 50 W jusqu'à 8 capteurs analogiques de 350 ohm sur 2 connecteurs Sub-D 6/8 broches 29 ohms 10 Vcc conv/s conv/s 6000 divisions maximum 23 mv 0,70 uv/division < 5 ppm/ C < 5 ppm/ C C C IP68 Humidité: C Contacts de sortie: Tension de commutation: Intensité de courant de commutation: état solide 24 Vca/cc maximum 200 ma maximum 1-12
13 1.8 Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur Poids : 3 kg Les dimensions sont exprimées en mm. Figure Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur en version murale (citi0901.jpg) 1-13
14 Poids : 3 kg Les dimensions sont exprimées en mm. Figure Cotes d'encombrement et poids de l'indicateur pour version de table (citi0902.jpg) 1-14
15 1.9 Demande d'assistance technique En cas d'anomalie de fonctionnement ou de défaillance ou panne de système nécessitant l'intervention de techniciens spécialisés, adressez votre demande par télécopie directement au fabricant ou au SAV le plus proche. Pour résoudre plus rapidement les problèmes, préciser au SAV le numéro de série de l'indicateur qui est inscrit sur l'étiquette de plombage. Préciser en outre les caractéristiques du système (ou de l'installation) dans lequel est installé l'indicateur. 1-15
16 1.10 Liste des pièces de rechange Les demandes de pièces de rechange doivent être adressées directement au fabricant ou au SAV le plus proche. Code Description Alimentation 115/230 Vca Clavier Carte cpu Barre diode Carte MPP extension mémoire FLASH Batterie tampon Afficheur Chargeur de batteries Train de batteries rechargeables Serre-câble PG Garantie Les clauses de la garantie sont spécifiées dans le contrat de vente. 1-16
17 2. PRECAUTIONS DE SECURITE 2.1 Limitation d'emploi L'instrument fourni est un système de pesage, et il a été pensé et fabriqué comme tel. L'utilisation principale de cet instrument consiste à peser les marchandises ou produits. 4 Il faut prendre toutes les mesures nécessaires pour utiliser l'indicateur en toute sécurité. 4 Il est interdit de faire fonctionner l'indicateur dans des environnements explosibles ou dans des locaux ou ateliers à risque d'incendie. D'autres utilisations ne sont admissibles que si expressément autorisées par le fabricant. 2.2 Réglementation Les conditions d'utilisation de l'indicateur électronique pour instruments de pesage sont régies par la réglementation nationale en vigueur dans le pays de destination. Les utilisations non conformes à cette même réglementation sont proscrites. 2.3 Prescriptions d'emploi 4 Pendant l'utilisation respecter scrupuleusement le présent manuel. 4 Au cas où des différences seraient constatées entre le contenu du présent manuel et votre indicateur, demandez des explications à votre revendeur ou au service après-vente du constructeur. 4 Respecter scrupuleusement les indications données par les plaques d'avertissement et de danger apposées sur l'indicateur. 4 S'assurer que tous les carters protecteurs et couvercles sont bien en place et vérifier l'état des câbles et leur connexion correcte. 4 S'assurer que l'indicateur est toujours relié à une prise de courant munie d'une mise à la terre efficace, en contrôlant que ce circuit est conforme aux normes en vigueur. S'assurer qu'il n'y a pas de différence de potentiel entre la terre et le neutre. 4 En cas de connexion de l'indicateur à d'autres dispositifs (PC ou autres périphériques), il faut les débrancher du secteur avant de 1-17
18 procéder aux connexions. 4 Toute intervention d'entretien et/ou de réparation doit être effectuée exclusivement par un personnel habilité à réaliser ces travaux. 4 Il faut toujours couper l'alimentation (secteur) à l'indicateur et attendre quelques minutes avant d'accéder à ses composants. 1-18
19 3. RECEPTION ET INSTALLATION Légende Serre-câble PG9 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 4 à 8 mm 4 Entrée balance A Orifice fermé par un bouchon prévu pour serre-câble PG9 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 4 à 8 mm 4 Entrée balance B (option) 3. Plaque indiquant la tension et la fréquence de raccordement 4. Orifice fermé par un bouchon prévu pour serre-câble PG9 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 4 à 8 mm Sortie COM2 Orifice fermé par un bouchon prévu pour serre-câble PG9 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 4 à 8 mm 4 Sortie COM1 Serre-câble PG9 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 4 à 8 mm 4 Sortie COM1 ou sortie Serre-câble PG11 - indiqué pour câbles à gaine extérieure diamètre de 5 à 10 mm (dans la version à batterie il y a un connecteur) 4 Entrée câble d'alimentation Figure Fond de l'indicateur (citi0903.jpg) 1-19
20 3.1 Raccordement de l'indicateur au secteur DANGER Vérifier les conditions suivantes: 4 la ligne d'alimentation électrique de l'indicateur doit avoir un voltage et une fréquence comme indiqué sur la plaque d'avertissement apposée au fond de l'indicateur (voir rep. 3 Figure 3.1 page 1-19 ); 4 la prise de courant de connexion à l'indicateur doit être munie d'une lame de terre; 4 la prise de courant soit à proximité de l'indicateur et qu'elle soit dotée d'un interrupteur de sectionnement (voir Figure 3.2 page 1-21 ); 4 les plaques d'avertissement et de danger doivent être en place sur le boîtier de l'instrument; 4 dans le cas contraire, aviser le préposé à l'entretien ou directement notre service d'assistance; Pour le raccordement correct de l'indicateur au secteur, procéder de la façon suivante: 4 brancher le cordon d'alimentation dans la prise de courant correcte; 4 actionner le sectionneur (voir Figure 3.2 page 1-21 ). L'indicateur répond à la directive européenne en ce qui concerne la compatibilité électromagnétique. Toutefois, il est de règle de prévoir une alimentation électrique séparée des actionnements de puissance. 1-20
21 DANGER La fiche du cordon d'alimentation a un degré de protection IP20. Par conséquent prévoir un raccordement au secteur électrique protégé de manière adéquate en fonction des conditions ambiantes. Il est nécessaire de doter la prise d'un interrupteur de sectionnement. Légende 1. Indicateur d'affichage du poids 2. Prise de secteur avec sectionneur (à la charge du client) Figure Raccordement de l'indicateur au secteur (citi0904.jpg) 1-21
22 AVERTISSEMENT Toujours séparer les câbles de puissance de ceux d'alimentation, car ceux-ci pourraient causer des dérangements dans le fonctionnement de l'indicateur. Pour le raccordement, utiliser le câble fourni avec l'indicateur. Dans le cas où le câble fourni serait court, ne pas utiliser de prolongateur ou faire des jointures, mais appeler le fabricant. 1-22
23 3.2 Raccordement pour la version avec alimentation à 12 Vcc d'une source extérieure Pour le raccordement correct à la source d'alimentation extérieure en courant continu, procéder de la façon suivante: 4 Prévoir un sectionneur extérieur (à la charge du client). 4 Ouvrir l'indicateur en enlevant le capot arrière (voir par. 3.5 page 1-31 ). 4 Introduire le câble d'alimentation dans le serre-câble (voir repère 7 Figure 3.1 page 1-19 ). 4 Brancher les conducteurs en respectant les polarités (voir Figure 3.3 page 1-24 ). ATTENTION Conditions d'utilisation maximale : CC (courant continu) : Vmin=11Vcc Vmax=18Vcc Puissance maximale absorbée=50w Câble d'alimentation : à 2 conducteurs d'une section de 0,5 et 2 mm² de couleurs rouge et noir DANGER L'inversion de polarité et le court-circuit des conducteurs provoque un réchauffement des câbles et un risque d'incendie. Protéger convenablement la source d'alimentation, dans le respect des normes en vigueur, avec un sectionneur et un fusible. La mise en place de l'installation électrique est à la charge du client. 1-23
24 Légende 1. BORNE ENTRÉE PÔLE POSITIF + (ROUGE) 2. BORNE ENTRÉE PÔLE NÉGATIF - (NOIR) Figure Raccordement alimentation à très basse tension de sécurité Vcc (citi0905.gif) 1-24
25 3.3 Raccordement pour version à batterie interne Quand l'indicateur est alimenté par batterie interne/externe une indication s'allume sur l'afficheur pour signaler l'état de charge de la batterie. L'indication est composées de 3 barres : 4 toutes 3 allumées = batterie chargée 4 une allumée clignote = batterie déchargée L'opération de charge de la batterie interne est signalée sur l'affichage de l'indication clignotante et progressive des symboles indiquant l'état de charge. La recharge a lieu automatiquement, lors de la mise sous tension ou bien elle peut être forcée par l'opérateur à travers le menu de recharge de la batterie. La durée de recharge est de 8 heures. ATTENTION Seule la recharge de la batterie interne est prévue. La batterie extérieure doit être rechargée par le client. Pendant la recharge de la batterie extérieure, la débrancher de l'indicateur pour éviter que les surtensions accidentelles puissent endommager les circuits internes. 1-25
26 Quand l'indicateur est branché au chargeur de batteries, l'écran affiche : 4 si l'indicateur, alimenté par le train de batteries internes, est branché au secteur, il affiche : 4 "Alimentation de secteur correcte" si la tension relevée est supérieure à 17 V; 4 "Alimentation de secteur incorrecte" si la tension relevée est inférieure à 17 V. Quand l'indicateur est alimenté par un train de batteries (internes/externes), à l'allumage il affiche : D430 4 "Alimentation de secteur non relevée". A travers le menu utilisateur on peut avoir accès aux fonctions suivantes: 4 Tension batterie extérieure. Si l'indicateur est alimenté par une batterie extérieure, la tension de cette batterie est affichée. 4 Temps de recharge batterie restant. Si l'indicateur est doté d'un train de batteries internes, on peut afficher le temps nécessaire pour la recharge complète des batteries. 4 Recharge batterie. Un cycle de recharge complet (8h) est effectué si l'indicateur est doté d'un train de batteries internes et qu'il est alimenté par le secteur. Si le cycle de recharge est en cours, on peut l'interrompre (Interrompre) ou le répéter depuis le début. 1-26
27 3.4 Charge de la batterie interne Quand apparaît l'indication de batterie déchargée (clignotant) les opérations de pesage sont possibles pendant très peu de temps. L'indicateur s'éteint tout de suite après pour protéger les batteries internes qui pourraient s'endommager en se déchargeant. Recharger les batteries (faire référence à la Figure 3.4 page 1-28 ). 4 Dévisser le couvercle de protection du connecteur (repère 4 Figure 3.4 page 1-28 ). 4 Brancher le connecteur du chargeur de batteries (repère 3 Figure 3.4 page 1-28 ). 4 Brancher la fiche dans le connecteur du secteur. DANGER Vérifier que la tension du secteur correspond à celle indiquée sur le chargeur de batteries. Utiliser uniquement le chargeur de batteries fourni en équipement. 4 L'afficheur signale "Alimentation de secteur correcte" et le symbole de batterie signale la charge correcte:,, etc. 4 Quand la recharge est terminée (environ après 8 heures si la batterie est complètement déchargée), le symbole disparaît. 4 Débrancher le connecteur du chargeur de batterie et refermer le bouchon étanche (repère 4 Figure 3.4 page 1-28 ). L'instrument a ainsi le degré de protection d'origine. 4 Le symbole réapparaît pour indiquer l'état correct de charge de la batterie. 1-27
28 Légende 1. Chargeur de batterie 2. Fiche vers la prise du secteur 3. Connecteur pour la recharge sur l'indicateur 4. Bouchon étanche 5. Câble entrée balance Figure Charge de la batterie interne (citi0912.jpg) AVERTISSEMENT 4 Si l'adaptateur pour la recharge de batteries est branché à l'indicateur éteint, le temps de recharge des batteries durera 4 fois plus. 4 Pendant la recharge des batteries d'un indicateur sur lequel l'extinction automatique a été sélectionnée (voir par page 1-77 ), si la tension reste coupée pendant une période continue de plus de 5 minutes, l'indicateur s'éteindra. 1-28
29 AVERTISSEMENT Pour une utilisation correcte des batteries, il est conseillé d'exécuter la recharge uniquement lorsqu'elles sont complètement déchargées. La recharge des batteries doit être exécutées à des températures comprises entre +10 et +40 C. AVERTISSEMENT Recharger les batteries tous les deux mois, même en cas d'inactivité prolongée. L'autodécharge prolongée des batteries peut provoquer une fuite d'acide et par conséquent endommager l'indicateur. AVERTISSEMENT Le chargeur de batteries (repère 1 de la Figure 3.4 page 1-28 ) et la fiche du chargeur de batteries (repère 2 Figure 3.4 page 1-28 ) ont un degré de protection IP20 et ils ne doivent donc pas être mouillés. La recharge doit être faite à l'abri de l'humidité. 1-29
30 3.4.1 Autonomie L'autonomie de fonctionnement est de 20 heures (indicatives) si l'indicateur est relié à une balance avec un seul capteur de pesage et utilisation du rétro-éclairage. Cette autonomie diminue si le nombre de capteurs de pesage reliés à la balance augmente et si le rétro-éclairage est activé de manière permanente Première charge des batteries Cette opération doit être réalisée lors de l'installation d'un nouveau train de batteries, en cas de batteries très déchargées ou après une longue période d'inactivité de l'instrument. Suivre le chemin:...>menu>charge BATTERIE ou bien la touche raccourci 1ECHA. AVERTISSEMENT Pendant la recharge l'indicateur ne doit pas être éteint. La recharge est considérée complète quand s'éteint l'indication présente sur l'afficheur. ATTENTION La recharge des batteries doit être exécutées à des températures comprises entre +10 et +40 C. 1-30
31 3.5 Ouverture de l'indicateur pour l'accès aux bornes internes DANGER L'ouverture et la re-fermeture de l'indicateur ne peuvent être effectués que par du personnel spécialisé. Pour ouvrir l'indicateur procéder dans l'ordre suivant: 4 éteindre l'indicateur; 4 débrancher la fiche de la prise du secteur; 4 dévisser les 4 vis au dos (1); 4 tourner le panneau arrière vers le bas; 4 accéder aux bornes comme indiqué dans la Figure 3.6 page 1-33 et dans la Figure 3.7 page Légende 1. Vis de fixation du panneau arrière Figure Ouverture de l'indicateur (citi0906.jpg) 1-31
32 DANGER Lors du remontage du capot, positionner correctement le joint en vérifiant qu'il est dans son siège. Un mauvais montage compromet le degré de protection IP68 du boîtier Composants sous tension Les points 1 et 2 dans la Figure 3.6 page 1-33, mettent en évidence les zones où est présente une tension dangereuse. Faire attention et accéder à l'intérieur seulement après avoir débrancher les fiches d'alimentation. DANGER L'écran de visualisation éteint ne garantit pas l'absence de tensions dangereuses. Seul le débranchement des fiches des prises d'alimentation garantit l'absence de tensions dangereuses à l'intérieur de l'instrument. 1-32
33 Légende 1. Circuit imprimé alimentation avec présence de tension dangereuse 2. Entrée tension de secteur avec présence de tension dangereuse 3. Etiquette d'avertissement tension/fusibles 4. Etiquette de danger 5. Raccordements à la terre 6. Raccordement basse tension d'alimentation de la carte CPU (12 Vcc) Figure Ouverture de l'indicateur et vue des zones avec présence de tension dangereuse (citi0907.jpg) 1-33
34 DANGER La borne avec tension Vca et la cosse faston de branchement à la masse dans la Figure 3.6 page 1-33 sont sujets à une tension dangereuse. DANGER Les raccordements à la terre garantissent la sécurité contre l'électrocution. Faire attention aux repères 5 de la Figure 3.6 page Tous les connecteurs faston doivent être raccordés comme indiqué. En cas d'anomalie ne pas rallumer l'instrument et s'adresser au centre d'assistance technique. 1-34
35 3.5.2 Connexions des bornes internes Légende 1. JOUT - Sortie 2. JCOM1 - Sortie série RS JCOM2 - Sorties séries RS232 - RS422 - RS JBILB - Entrée balance analogique B 5. JBILA - Entrée balance analogique A 6. Couvercle de protection entrées balance Figure Connexions des bornes internes (citi0908.gif) 1-35
36 3.6 Connexions aux dispositifs extérieurs Les serre-câbles présents sur le fond de l'instrument prévoient la connexion du blindage à la masse. Chaque câble entrant dans l'instrument à l'exception du câble d'alimentation (voir par. 3.1 page 1-20 ) doit être de type blindé. Le blindage doit être relié à la masse en dénudant le câble sur la longueur nécessaire au branchement interne, comme indiqué dans les figures suivantes. 4 Dénuder le câble 4 Laisser le blindage libre (1) 4 Introduire le câble dans la tête du serre-câble (2) et de l'insert en plastique (3) 4 Retourner le blindage sur le joint torique (4) 4 S'assurer que le blindage dépasse de 2 mm le joint torique (4) 4 Introduire l'ensemble dans le corps fixé au mur (5) 4 Serrer la tête du serre-câble (2) 1-36
37 3.7 Raccordement de l'indicateur à la plate-forme de pesage Pour le raccordement de l'indicateur à la plate-forme de pesage utiliser le câble précâblé (normalement fourni) dont les connecteurs doivent être insérés à fond dans le connecteur mâle à 8/6 broches (JBILA, JBILB) (respectivement repère 5 et repère 4 Figure 3.7 page 1-35 ) après avoir enlevé le couvercle de protection entrée balance (repère 6 Figure 3.7 page 1-35 ). AVERTISSEMENT Le blindage du câble doit toujours être relié à la terre comme expliqué au par. 3.6 page Ne pas insérer le câble de raccordement à la plate-forme de pesage dans des cheminements comportant des câbles de puissance. 1-37
38 3.7.1 Raccordement des capteurs de pesage analogiques balance A Voici le schéma de raccordement du connecteur JBILA en cas de connexion à des plates-formes réalisées avec des capteurs analogiques. BROCHE DESCRIPTION (Raccordement plate-forme) CONNECTEUR JBILA DESCRIPTION (Raccordement chariots élévateurs) 1 Signal - Rouge Signal - Rouge 2 Signal + Blanc Signal + Rouge/Noir 3 Alimentation + Vert Alimentation + Vert 4 Alimentation - Noir Alimentation - Bleu 5 Sense + Rose Sens + Vert/Noir 6 Sense + Gris Sens - Bleu/Noir 7 Lev X Lev X Jaune 8 Lev Y Lev Y Blanc Les signaux Lev X et Lev Y sont présents seulement dans le raccordement à une plate-forme de pesage sur chariots élévateurs. 1-38
39 3.7.2 Raccordement des capteurs de pesage analogiques balance B Voici le schéma de raccordement du connecteur JBILB en cas de connexion à des plates-formes réalisées avec des capteurs analogiques. BROCHE CONNECTEUR JBILB DESCRIPTION 1 Signal - Rouge 2 Signal + Blanc 3 Alimentation + Vert 4 Alimentation - Noir 5 Sense + Rose 6 Sense + Gris AVERTISSEMENT Après avoir branché les câbles provenant de la plate-forme de pesage rétablir les niveaux métriques (voir repère 6 de la Figure 3.7 page 1-35 ) en positionnant correctement le couvercle de protection. 1-39
40 3.8 Raccordement de la sortie série COM1 L'instrument prévoit un canal série RS232 sur le connecteur à 6 broches (JCOM1) (voir repère 2 Figure 3.7 page 1-35 ); voici le schéma de raccordement de cette sortie. BROCHE CONNECTEUR JCOM1 EN RS232 DESCRIPTION 1 TX232 = Transmission de données 2 RX232 = Réception de données 3 CTS232 = Clear to send 4 RTS232 = Request to send 5 GND = Masse des signaux 6 Réservé, à ne pas relier PONT. P7 P8 P9 CONFIGURATION PONTAGE ETAT OFF OFF OFF 1-40
41 ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standard RS232: Distance maximale de transmission = 15 m Tension maximale aux cosses = ± 12 Vcc Pour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser de préférence un câble blindé en ayant soin de connecter le blindage à la partie métallique du capot à travers le serre-câble d'entrée (voir figures au par. 3.6 page 1-36 ). 1-41
42 3.9 Raccordement de la sortie série COM2 L'instrument prévoit une deuxième sortie série, avec la possibilité de sélectionner les standards RS232, RS422 et RS485. La sortie est fournie sur un connecteur à 8 broches (JCOM2) (voir repère 3 Figure 3.7 page 1-35 ) Pontages pour COM2 Dans la configuration de la sortie série, il faut aussi faire attention à ce que les pontages soient réalisés correctement. Figure Positions des pontages P7, P8, P9 sur la carte CPU (citi0909.gif) 1-42
43 3.9.2 Raccordement du port série COM2 en configuration RS232 Pour les raccordements aux dispositifs externes, se reporter au schéma de raccordement du bornier JCOM2. BROCHE CONNECTEUR JCOM2 EN RS232 DESCRIPTION 5 TX232 = Transmission de données 6 RX232 = Réception de données 7 GND = Masse des signaux Les broches libres sont réservées à la liaison RS422 - RS485 PONT. P7 P8 P9 CONFIGURATION PONTAGE ETAT OFF OFF OFF ATTENTION Les conditions d'utilisation maximales prévues par le standard RS232 ont déjà été précisées au par. 3.8 page
44 3.9.3 Raccordement du port série COM2 en configuration RS422 BROCHE CONNECTEUR JCOM2 EN RS422 DESCRIPTION 1 TX422 - = Transmission de données 2 TX422 + = Transmission de données 3 RX422 - = Réception de données 4 RX422 + = Réception de données Les broches libres sont réservées à la liaison RS232 PONT. P7 P8 P9 CONFIGURATION PONTAGE ETAT OFF ON : Active la résistance de terminaison à l'intérieur de l'indicateur OFF ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standard RS422: Distance maximale de transmission = 1200 m Tension maximale aux cosses = +/- 7V Pour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser de préférence un câble blindé de type paire torsadée en ayant soin de relier le blindage à la partie métallique du capot à travers le serre-câble d'entrée (voir figures au par. 3.6 page 1-36 ). 1-44
45 3.9.4 Raccordement du port série COM2 en configuration RS485 BROCHE CONNECTEUR JCOM2 EN RS485 DESCRIPTION 1 DATA - (Entrée du câble au repère 4 Figure 3.1 page 1-19 ) 2 DATA + (Entrée du câble au repère 4 Figure 3.1 page 1-19 ) 3 DATA - (Entrée du câble au repère 5 Figure 3.1 page 1-19 ) 4 DATA + (Entrée du câble au repère 5 Figure 3.1 page 1-19 ) Les broches libres sont réservées à la liaison RS232 PONT. P7 P8 P8 P9 CONFIGURATION PONTAGE ETAT ON ON : sur le premier et sur le dernier dispositif relié à la dorsale OFF : sur les autres ON 1-45
46 ATTENTION Conditions d'utilisation maximales prévues par le standard RS485: Distance maximale de transmission = 1200 m Tension maximale aux cosses = +/- 7V Pour le raccordement aux dispositifs externes, utiliser de préférence un câble blindé de type paire torsadée en ayant soin de relier le blindage à la partie métallique du capot à travers le serre-câble d'entrée (voir figures au par. 3.6 page 1-36 ). Nombre maximum d'indicateurs connectables =
47 3.10 Raccordement Sortie Sur le bornier JOUT (repère 1 Figure 3.7 page 1-35 ), sont disponibles des contacts de sortie ; voir ci-dessous le schéma de raccordement. BROCHE CONNECTEUR JOUT DESCRIPTION 1 OUTPUT 1 2 OUTPUT 2 3 OUTPUT 3 4 COMMUN SORTIE ATTENTION Caractéristiques techniques: Sortie: Contact mécanique libre de tension Tension de commutation maximale = 24 Vca/cc Courant de commutation maximale = 200 ma Temps de rafraîchissement E/S = 1/10 s DANGER Dans le cas d'un système de pesage intégré à des installations complexes pouvant compromettre la sécurité des opérateurs préposés au fonctionnement du système, il faut effectuer des manoeuvres à vide, aidé à cet effet par un personnel spécialisé, pour acquérir une méthode de travail offrant toute sécurité. 1-47
48 1-48 D430
49 4. COMMANDES, INDICATIONS, ALLUMAGE ET EXTINCTION 4.1 Ecran de visualisation du poids et des signalisations de service Légende 1. Touches métrologiques 2. Ecran de visualisation du poids et des signalisations de service 3. Touches alphanumériques Figure Face avant de l'indicateur (citi0910.jpg) Sur l'afficheur "LCD" (à cristaux liquides) (rep. 2 Figure 4.1 page 1-49 ) apparaissent, outre les symboles de pesage universellement adoptés, les indications (exprimées sous forme étendue) relatives aux opérations effectuées par l'indicateur. 1-49
50 Voici la liste des symboles de pesage et leur signification: Symbole de poids stable Indique le poids affiché est stable et qu'il peut être imprimé et/ou transmis. Symbole de "zéro centre" Signale que le poids relevé par la plate-forme avoisine zéro, dans l'intervalle -1/4 + 1/4 de la division. Symbole de tare Indique la présence d'une tare mémorisée par acquisition. Symbole de tare saisie au clavier Indique l'acquisition de la valeur de la tare tapée au clavier. Symbole de poids brut Symbole de poids brut avec unité de mesure en lb (en alternative à B) Ce caractère s'illumine uniquement quand l'unité de mesure est exprimée en "lb". Pesée minimale Symbole de poids net Indication de la plage de pesage pour indicateurs à étendue multiple (EM) Etat charge batterie D
51 4.1.1 Symboles de visualisation sélection Indication de poids Au-dessous de la limite inférieure préréglée. Indication de poids Dans la plage comprise entre les limites inférieure et supérieure préréglées. Indication de poids Au-dessus de la limite supérieure préréglée. 1-51
52 4.2 Touches métrologiques Se reporter au repère 1 de la Figure 4.1 page 1-49 : Touche de RAZ du poids La frappe de cette touche remet à zéro l'indication de poids seulement si les conditions suivantes sont remplies: 4 la valeur du poids doit être comprise dans la plage de -1% +3% de la portée pour les indicateurs sujets à vérification métrique et ± 50% de la portée pour les autres indicateurs; 4 le poids doit être stable; 4 aucune tare ne doit être entrée (saisie au clavier). Touche de saisie et d'effacement de la tare La frappe de cette touche permet l'acquisition du poids présent sur la plate-forme de pesage comme valeur de tare seulement si les conditions suivantes sont remplies: 4 le poids doit être stable; 4 le poids doit avoir une valeur positive; 4 le poids ne doit pas dépasser la portée maximale. Sur l'afficheur s'allument les indications. Sur les indicateurs MD, l'indication du poids reprendra en utilisant la division de la plage inférieure. Sur les indicateurs EM, le poids net est affiché avec la division relative à la plage d'appartenance. La refrappe de efface la tare et ramène à la visualisation du poids brut. et 1-52
53 Touche de saisie et visualisation de la tare La frappe de cette touche permet de définir une valeur de tare en la tapant au clavier à l'aide des touches numériques ( par. 4.3 page 1-54 ). Pour la modification d'éventuelles tares mémorisées, voir par page Pour compléter l'opération, le poids net sera affiché avec la tare et les indications et s'allumeront alors. La valeur de la tare mémorisée sera automatiquement arrondie à la division d'échelle de la balance; pour les indicateurs MD l'indication du poids net utilisera la division de la plage où se trouvera la valeur du poids net, tandis que pour les indicateurs EM la division du poids net sera celle relative à la plage d'appartenance du poids brut. Pour les indicateurs MD la valeur maximale de la tare mémorisée sera limitée à la portée maximale de la première étendue de pesage (valeur indiquée sur la plaque portant les caractéristiques métrologiques de l'appareil). Touche d'impression et/ou de début de transmission Permet de demander une opération de pesage. La frappe de cette touche produit l'impression des données de pesage et/ou la transmission série d'une suite de données sur la porte configurée. Touches personnalisables La fonction associée à ces touches est signalée sur l'afficheur. 1-53
54 4.3 Touches alphanumériques Se reporter au rep. 3 de la Figure 4.1 page 1-49 : Touches de saisie des valeurs numériques et des caractères alphanumériques Touche de définition des décimales Utiliser cette touche pour saisir des décimales. Touche "Enter" ou de confirmation Appuyer sur cette touche pour confirmer l'opération. AVERTISSEMENT La fonction des touches peut changer; ce changement est signalé par des indications appropriées sur l'afficheur. 4.4 Touche de marche/arrêt Touche de marche/arrêt Appuyer alternativement pour allumer ou éteindre. 1-54
55 4.5 Allumage et extinction de l'indicateur Légende 1. Sectionneur 2. Fiche 3. Touche de marche/arrêt Figure Interrupteurs d'allumage et d'extinction (citi0911.jpg) DANGER Avant d'allumer l'indicateur, vérifier l'intégrité de l'enveloppe de protection. Dans le cas d'installation murale de l'indicateur dans un tableau électrique, il faut prévoir un interrupteur général pour couper le courant au tableau. Pour sa localisation, s'adresser au responsable de l'entretien interne. 1-55
56 Brancher la fiche est actionner le sectionneur. Appuyer sur la touche. A l'allumage, l'afficheur montrera, outre le logo du fabricant, le type de fonctionnement pour lequel l'indicateur est validé (voir par. 5.4 page 1-81 ). Attendre l'indication LOCK (seulement pour indicateurs sujets à vérification métrologique). Si, au terme de l'opération, l'afficheur montre une valeur autre que zéro, appuyer sur pour remettre à zéro la lecture. Si la valeur ne se remet pas à zéro après la frappe : 4 contrôler que la plate-forme soit effectivement déchargée. Dans le cas contraire, décharger la plate-forme, éteindre l'indicateur et répéter les opérations d'allumage; 4 aviser le Service d'assistance si l'inconvénient persiste Allumage/extinction pour version à batterie interne Appuyer sur la touche l'indicateur. alternativement pour allumer ou éteindre 1-56
57 5. UTILISATION 5.1 Généralités Utilisation des touches pour le déplacement dans les menus Les touches numériques décrites au par. 4.3 page 1-54 et les touches personnalisables et par. 4.2 page 1-52 permettent de se promener dans les menus de programmation. De la condition de visualisation normale, on peut entrer dans les menus en sélectionnant avec la touche l'option 2 F. De là, à l'aide des autres touches, on sélectionne l'option suivante. La barre des touches rapides fournit au maximum 6 fonctions. En appuyant sur la touche correspondant à l'option AUTRES, on peut passer à d'autres fonctions gérées par l'indicateur. Les flèches sur les menus,,, permettent respectivement de se déplacer vers le haut, vers le bas, vers la droite et vers la gauche. La touche SELECT permet de sélectionner l'option désirée ou d'entrer dans un sous-menu. Les touches # et \\ permettent de changer de mode de visualisation du chemin dans le menu : # chemin en entier, \\ chemin exprimé en chiffres. La sélection de l'option SORTIE ramène au niveau de menu précédent. La frappe répétée de SORTIE permet de revenir en arrière dudit menu jusqu'à en sortir et permet de revenir en mode de visualisation du poids normale. Dès maintenant, pour l'explication des instructions d'utilisation, on n'indiquera que le chemin à suivre sans mentionner les touches à enfoncer. Pour modifier le contraste, par exemple, on indiquera: 2 F>CONTR>+ o ->MEMOR>SORTIE 1-57
58 5.1.2 Saisie de données numériques (Editeur) On peut entrer des valeurs numériques en respectant la procédure suivante: 4 sélectionner la fonction associée à la valeur que l'on veut définir (tare mémorisée, préréglages, plages...); sur l'afficheur apparaît alors la fonction sélectionnée avec la valeur actuellement mémorisée; 4 entrer la donnée en frappant les touches numériques ( par. 4.3 page 1-54 ) 4 appuyer sur la touche pour confirmer la donnée définie et pour revenir au menu précédent Saisie de données alphanumériques On peut entrer des données alphanumériques en suivant les indications données ci-après: 4 sélectionner une fonction qui prévoit la possibilité d'une programmation alphanumérique (le code générique, par exemple); 4 appuyer sur les touches correspondant aux lettres que l'on veut programmer; 4 appuyer sur la touche pour confirmer. Il faut tenir compte des points suivants: 4 des frappes consécutives de la même touche provoquent le défilement des lettres, du numéro et des caractères spéciaux propres aux différentes langues; 4 pour confirmer la lettre entrée, il suffit de se déplacer sur une autre touche numérique; 4 pour sélectionner deux lettres inscrites sur la même touche, attendre une seconde et appuyer à nouveau sur la touche : la position correcte est indiquée par le curseur; 1-58
59 4 la frappe prolongée d'une touche permet de visualiser les caractères associés à cette même touche. En se déplaçant vers la droite et vers la gauche avec les touches et, on peut sélectionner le caractère que l'on veut programmer. Le caractère sélectionné est mis en évidence en vidéo inverse. Confirmer le choix par OK. Pour basculer des lettres majuscules aux lettres minuscules, et vice versa, on appuie sur la touche marquée MAJUS/MINUS. Voici la liste des caractères associés à chaque touche: D430 Touches alphanumériques Caractères, - + ; * / = % > < 0. :?! ( ) ' (blank) 1 & ª º A B C 2 â ä à å Ä Å ç Ç D E F 3 è ê ë è È æ Æ G H I 4 ï î ì í J K L 5 M N O 6 ô ö ò ó Ö ñ Ñ P Q R S 7 ß T U V 8 ü û ù ú Ü W X Y Z 9 ÿ 1-59
60 5.1.4 Touches rapides Au cours de l'installation, il se peut que les touches d'accès rapides aient été affectées aux fonctions du Menu Utilisateur. De cette façon, l'utilisateur peut accéder à la fonction désirée avec un nombre inférieur de frappes de touches. Par exemple, pour sélectionner la fonction Code Produit, il ne devra pas appuyer sur...menu>gestion Données>Gestion Codes>Code Produit mais il suffira qu'il appuie sur CPROD. Au cours de l'installation, on peut personnaliser les abréviations qui s'affichent. C'est la raison pour laquelle les abréviations rattachées aux touches rapides, qui sont inscrites entre parenthèses en regard ou au-dessous des chemins expliqués dans les paragraphes suivants, peuvent avoir été modifiées par l'installateur. Il faut donc demander à celui-ci une table de décodage. Les chemins peuvent aussi subir des modifications suivant le nombre de fichiers et de touches rapides respectives qui ont été définie lors de l'installation. Si tel est le cas, la touche MENU peut être sélectionnée en appuyant sur les touches 2ºF et AUTRES. 5.2 Menu utilisateur Arbre du Menu utilisateur Voici l'arbre du menu utilisateur développé au 3 e niveau. Pour les détails, se reporter aux paragraphes suivants (du au ). 1-60
61 Gestion Données Gestion Codes Code Générique Code Produit (Standard, Addition, Trieur manuel, Multi-opérateur, fichier produit présent) Code Produit (CW) (CheckWeight, fichier produit présent) Code Produit (CPE) (CPE, fichier produit présent) Liste c.produit (Standard, Addition, Trieur manuel, Multi-opérateur) Liste c.produit (CheckWeight) Liste c.produit (CPE) Liste c.gamme (Trieur Manuel) Code opérateur (Multi-opérateur) Liste c.opérateur (Multi-opérateur) Changer opérateur (Multi-opérateur, au moins un élément dans les fichiers) Fin de travail (Multi-opérateur, opérateur courant au travail) Liste opérations (Multi-opérateur, listes opérations cycles pesage ouverts) Liste opérations (Multi-opérateur, listes opérations cycles pesage ouverts) Liste opérations (Multi-opérateur, listes opérations cycles pesage ouverts) Liste opérations (Multi-opérateur, listes opérations cycles pesage ouverts) Ristourne (Multi-opérateur, opérateur courant au travail) Code Produit- Tare (Standard, Addition, Trieur manuel, Multi-opérateur si fichier produit présent et association produit-tare validée) Liste c. Produit- Tare (Standard, Addition, Trieur manuel, Multi-opérateur si fichier produit présent et association produit-tare validée) Code Produit (CP) (Fonctionnement contrôle préconditionnés et fichier produit présent) Liste c.produit (CP) (Fonctionnement contrôle préconditionnés et fichier produit présent) Données code.lot (Fonctionnement contrôle préconditionnés) Gamme Gamme 01 (OUT1 associé à la gamme) Gamme 02 (OUT2 associé à la gamme) Gamme 03 (OUT3 associé à la gamme) Gamme Pièces 01 (CPE. OUT1 associé à la gamme pièces) Gamme Pièces 02 (CPE. OUT2 associé à la gamme pièces) Gamme Pièces 03 (CPE. OUT3 associé à la gamme pièces) Point de consigne Point de consigne 01 (OUT1 associé au point de consigne) Point de consigne 02 (OUT2 associé au point de consigne) Point de consigne 03 (OUT3 associé au point de consigne) Gamme Pièces 01 (CPE. OUT1 associé au point de consigne pièces) Gamme Pièces 02 (CPE. OUT2 associé au point de consigne pièces) Gamme Pièces 03 (CPE. OUT3 associé au point de consigne pièces) Affichage gamme (Standard, Addition avec affichage dessus dans dessous) Signalisation Gamme(CPE) (CPE. Affichage gamme sur poids ou pièces) Poids Pièces (Unités) Affiche donnée MPP (MPP avec mémoire) Tares prédéterminées (dispositif tare activé, fichier tares présent) Saisie Code tare Code tare1 Code tare2 Nombre caisses Liste tares prédéterminées (Au moins un élément dans les fichiers) Progressif Gestion Coefficient Coefficient Opération Multiplication 1-61
62 Division Arrondissement Gamme de pesage (CheckWeight) Acquisition Réglage Modification Valeur pour le calcul des limites P.M.U. (CPE) Nombre étalons (CPE) Progr. Ticket (Multi-opérateur) Déviation standard (CheckWeight) Gamme pesage (Contrôle préconditionnés) Dév.S. contenu effectif (Contrôle préconditionnés) Dév.S. moyenne contenus (Contrôle préconditionnés) Annuler contrôle en cours (Contrôle préconditionnés) Gestion totalisations Total Général Total Partiel Total Code Produit (Standard, Addition, Trieur manuel, fichier total c. produit présent) Total Code Produit(CW) (Check Weight, fichier total c. produit présent) Total Code Produit(CPE) (CPE, fichier total c. produit présent) Total Code Générique (fichier total c. générique présent) Total Code Gamme (Trieur manuel) Récapitulation pesée en addition (Pesée en addition) Total code Opérateur (Multi-opérateur) Total code Produit- Tare (Fichier tot. c. produit présent et association produit-tare validée) Total code Produit (CP) (Fichier tot. c. produit présent et fonctionnement contrôle préconditionnés) Total code Lot (Contrôle préconditionnés) Fonctionnement MPP (MPP validé) Désactivé Avec mémoire Affichage (Standard, Addition, CheckWeight, Multi-opérateur, Contrôle Préconditionnés) Chiffres 15mm Chiffres 30mm Sélection (Standard, Addition) Affichage tare (Dispositif tare non désactivé) Données générales (Multiopérateur) Personnalisée (si la personnalisation de l'affichage est possible) Contraste Etat mémoire Réimpression Date Heure Balance sélectionnée (Multi-balance) Coupe imprimante (STB112) Champ de pesage (Multi-division / Extension multiple avec gestion des champs de pesage) Automatique Extension w1 Extension w2 Extension w3 Auto extinction (Train de batteries pas en recharge) Non Oui Tension batterie extérieure (avec batterie extérieure) Temps de recharge batterie restant (pendant recharge batteries internes) Recharge batterie (Alimentation de secteur correcte) Interrompre (recharge en cours) 1-62
63 Recommencer (recharge en cours) Eclairage Haute intensité Basse intensité Haute intensité temporaire Activer avertisseur Non Oui Change unité de mesure Accès menu utilisateur Opération pesage (imprimante définie) N.B. : Les messages du code produit sont différents par type de fonctionnement pour faciliter la personnalisation éventuelle des touches raccourci. 1-63
64 5.2.2 Réglage du contraste Pour optimiser le contraste de l'afficheur, suivre le chemin:...>menu>contraste (Touche rapide CONTR ). Avec + et -, on règle le contraste. Pour mémoriser le réglage du contraste, appuyer sur MEMOR Régler date et heure Suivre le chemin:...>menu>date Heure (Touche rapide DATEH ). Pour un réglage rapide de l'heure légale, utiliser + ou - 1 heure, sinon passer par l'option CHANGER Visualisation du poids Elle peut être personnalisée en fonction du mode avec lequel on désire visualiser le poids présent sur la balance. Elle dépend du type de fonctionnement défini au cours de l'installation (voir par. 5.4 page 1-81 ). Pour sélectionner le type de visualisation, suivre le chemin:...>menu>visualisation (Touche rapide VISUAL ). 1-64
65 Voici les formats de visualisation possibles: 4 Chiffres 15mm Sélectionnable dans les fonctionnements standard ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par page 1-81 ), vérification poids ( par. 5.5 page 1-82 ), multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ) et contrôle préconditionnés ( par. 5.9 page 1-99 ). Sur l'afficheur apparaissent le poids brut (ou net) et les symboles de pesage. 4 Chiffres 30mm Sélectionnable dans les fonctionnements standard ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par page 1-81 ), vérification poids ( par. 5.5 page 1-82 ), multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ) et contrôle préconditionnés ( par. 5.9 page 1-99 ). Sont affichés le poids avec des caractères de 30 mm de hauteur et les symboles de pesage. 4 Sélection Sélectionnable dans les fonctionnements standard ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par page 1-81 ) et multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ). Outre le poids et les symboles de pesage usuels, sur l'afficheur apparaît un des symboles ( par page 1-51 ). La même indication est donnée aussi par la barre de diodes: vert = jaune = rouge = La gamme est définie en appuyant sur DGAMME, en sélectionnant les valeurs avec SELECT et en saisissant les valeurs numériques avec les touches appropriées ( par. 4.3 page 1-54 ). AVERTISSEMENT La gamme (étendue ou plage) affichée décrite ici est indépendante de celle associée aux sorties (voir par page 1-68 et par page 1-68 ). 1-65
66 4 Données générales Sélectionnable dans le fonctionnement multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ). En plus du poids et des symboles habituels de pesage, sur l'afficheur apparaissent le code et la description de l'opérateur actuels. 4 Personnalisée Sélectionnable dans les fonctionnements standard ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par. 5.5 page 1-82 ), multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ) et contrôle préconditionnés ( par. 5.9 page 1-99 ) quand la personnalisation de l'affichage est possible. 4 Tare affichée Sélectionnable dans les fonctionnements standard ( par page 1-81 ), pesée en addition ( par page 1-81 ), vérification poids ( par. 5.5 page 1-82 ), multi-opérateur ( par. 5.8 page 1-94 ) et contrôle préconditionnés ( par. 5.9 page 1-99 ). Outre l'affichage des symboles de pesage usuels, elle permet de visualiser parallèlement le poids net et les tares éventuellement saisies. Les indications suivantes seront affichées: D430 4 Si la tare a été saisie en appuyant sur la touche et aucune tare multiple n'a été définie au cours de l'installation: Tare: valeur tare + unité de mesure En outre, les mentions et PT s'allumeront. 4 Si la tare a été saisie en appuyant sur la touche et aucune tare multiple n'a été définie: Tare: valeur tare + unité de mesure Les mentions et T s'allumeront. 1-66
67 4 Si la tare est mémorisée ( par page 1-71 ) et aucune tare multiple n'a été définie: Tare C: valeur tare mémorisée + unité de mesure Les mentions et PT s'allumeront. NOTA: la mention Tare C indique que la tare affichée est une tare "codifiée", à savoir une tare à laquelle on a attribué un code numérique ( par page 1-70 ). 4 Si, au cours de l'installation, on a défini des tares multiples: Tare T: val. tare saisie + unité de mesure Tare 1 PT: val. tare mémorisée 1 + unité de mesure Tare 2 PT: val. tare mémorisée 2 + unité de mesure Ou Tare C PT: val. tare mémorisée + unité de mesure Tare 1 PT: val. tare mémorisée 1 + unité de mesure Tare 2 PT: val. tare mémorisée 2 + unité de mesure Ou Tare PT: val. tare "non codifiée" + unité de mesure Tare 1 PT: val. tare mémorisée 1 + unité de mesure Tare 2 PT: val. tare mémorisée 2 + unité de mesure Les mentions et PT s'allumeront. D430 NOTA: Tare 1 et Tare 2 sont également des tares que l'on peut appeler par un code numérique ( par page 1-71 ). 1-67
68 5.2.5 Etat mémoire Si le pourcentage de mémoire libre est faible, procéder à la récupération de la mémoire en suivant le chemin:...>menu>etat mémoire ATTENTION La récupération de la mémoire pourrait durer quelques minutes. Ne pas éteindre l'indicateur pendant cette opération pour éviter la perte des données mémorisées Réimpression Voir le par page Paramétrage de la sortie comme point de consigne (si validée) Il est possible d'utiliser les deux sorties disponibles en mode point de consigne (set-point). Dans ce mode la sortie est activée quand le poids ou le nombre de pièces (CPE) atteint la valeur programmée....>menu>gestion Données>Point de consigne (Touche rapide PTCONS ). Définir les valeurs désirées selon les instructions du par page Paramétrage de la sortie comme gamme (si validée) Il est possible d'utiliser les deux sorties disponibles en mode gamme. La sortie est activée quand le poids ou le nombre de pièces (CPE) est compris dans la gamme; la définition de cette plage est effectué en suivant le chemin:...>menu>gestion Données>Gamme (Touche rapide GAMME ). 1-68
69 5.2.9 Code générique C'est un code alphanumérique composé de 8 caractères au maxi- mum, qui peut être imprimé et/ou transmis. Le nombre maximum de codes programmables est variable et dépend de quelles autres don- nées on veut gérer. Pour définir le code générique, suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Gestion Codes>Code générique (Touche rapide CODGEN ). Saisir le code alphanumérique selon les instructions du par page En définissant la valeur du code générique = espace vide, celui-ci ne s'inscrira plus sur la sortie sur papier et ne sera plus utilisé pour la totalisation Code produit L'indicateur prévoit la gestion de codes produit. A chacun de ceux-ci peut être associée une description alphanumérique qui peut être imprimée et/ou transmise, accompagnée du poids. Le code produit est de type numérique sur 6 chiffres au maximum et la description alphanumérique sur 20 caractères maximum. Le nombre maximum de codes programmables est défini lors de l'installation. Il est variable et dépend de quelles autres données on veut gérer. Pour définir le code produit, suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Gestion Codes>Listec.Produit (Touche rapide CPROD ). Saisir le code produit et la description alphanumérique selon les instructions des par page 1-58 et par page En définissant le code produit 0 (zéro), au cours du pesage, chaque opération de totalisation sera exclue. Dans la phase d'installation on peut associer une tare prédéterminée au code produit (voir manuel utilisateur avancé). 1-69
70 Liste codes produit Suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Gestion Codes>Listec.Produit pour afficher, en rappelant le code produit qui vous intéresse, la description qui correspond au code. 4 CODE permet de définir le code produit et toutes les données qui y sont associées. Le code défini devient l'élément actif. En saisissant 0 on met à zéro toutes les données associées et on sort de la liste. 4 CANCOD permet d'effacer le code produit mis en évidence. L'élément est effacé de la liste, toutefois il reste actif comme donnée générale. 4 SORTIE permet de quitter la liste. 4 produit l'impression d'un intervalle défini de codes. Si le champ du code produit est mis en évidence, la pression de la touche permet de confirmer le code défini et de quitter la liste. Si le champ mis en évidence est un autre (par exemple celui de la description associée au code) la pression de la touche permet de modifier le champ mis en évidence. Quand on accède à la liste, le code produit de l'élément courant est mis en évidence. Si le code 0 est actif, qui n'est pas un élément du fichier, c'est le premier élément qui est mis en évidence. 1-70
71 Tares mémorisées L'indicateur gère, outre la tare saisie par le poids présent sur la plate-forme de pesage et la tare saisie au clavier, un fichier de tares mémorisées contenant un nombre de valeurs qui est défini lors de l'installation. Chaque valeur peut être rappelée par un code numérique de 4 chiffres. Les tares mémorisées, une fois appelé le code respectif, sont automatiquement retranchées de la valeur de poids présent sur la balance. Il est possible de saisir les tares mémorisées en suivant le chemin:...>menu>gestion Données>Tares prédéterminées>liste (Touches rapides CTARE et CTARn où n= 1,2 si les tares multiples ont été définies au cours de l'installation). Choisir le type de tare, taper le numéro du code avec les touches numériques appropriées et confirmer par valeur des tares.. Si nécessaire, taper la La valeur TARE 2 peut être multipliée par un nombre, dénommé Nombre Colis, paramétrable au clavier de manière à obtenir une valeur de tare globale (par exemple, la somme des tares de n récipients de même poids). Il est possible de définir le Nombre Colis directement depuis la barre des touches rapides en appuyant sur la touche marquée NCOLIS. Les fonctions TARE 1 et TARE 2, parallèlement au Nombre Colis, permettent d'effectuer des pesées de produits avec emballages primaires (palettes, par exemple) et emballages secondaires (caissettes, par exemples). 1-71
72 Liste tares mémorisées Suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Tares prédéterminées>liste pour afficher, en rappelant le code tare qui vous intéresse, la valeur de tare correspondante. 4 CODE permet de définir le code tare et la valeur de la tare qui lui est associée. Le code tare défini devient l'élément actif. En saisissant 0 on met à zéro toutes les données associées et on sort de la liste. 4 CANCOD permet d'effacer le code tare mis en évidence. L'élément est effacé de la liste, toutefois il reste actif comme donnée générale. 4 SORTIE permet de quitter la liste. 4 produit l'impression d'un intervalle défini de codes tare. Si le champ du code tare est mis en évidence, la pression de la touche permet de confirmer le code défini et de quitter la liste. Si le champ mis en évidence est au contraire celui qui correspond à la valeur de tare associée au code, la pression de la touche permet de la modifier. Quand on accède à la liste, le code tare de l'élément courant est mis en évidence. Si le code 0 est actif, qui n'est pas un élément du fichier, c'est le premier élément qui est mis en évidence. 1-72
73 Numéro progressif L'indicateur gère un numéro progressif de 6 chiffres au maximum permettant de compter les opérations de pesage effectuées : cette valeur part de 1 et est automatiquement incrémentée d'une unité après chaque impression et/ou opération (elle indique donc la valeur de la sortie sur papier ou de l'opération suivante). Pour modifier le numéro progressif, suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Progressif (Touche rapide N.PROG ). En définissant le numéro progressif = 0 (zéro), celui-ci n'est plus incrémenté ni imprimé Gestion du Coefficient Cette fonction peut s'avérer utile si on veut effectuer des conversions d'unité de mesure. Par exemple, si on connaît le poids spécifique et le poids global d'un liquide, il est possible de retrouver le nombre de litres dont est constitué le liquide. Pour accéder à ce menu, suivre le chemin:...>menu>gestion Données>Gestion Coefficient (Touche rapide COEF ). Saisir le coefficient désiré, puis choisir le type d'opération à exécuter (multiplication ou division) et l'arrondissement du résultat. Ce dernier est proposé seulement comme valeur numérique sans l'unité de mesure éventuelle. 1-73
74 Gestion Totalisations L'indicateur permet la totalisation des données de pesage associées aux différents codes gérés. L'opération de totalisation consiste à additionner les valeurs de poids aux valeurs de poids précédemment accumulées, en incrémentant d'une unité le nombre de pesées. On accède à la liste des totalisations disponibles en suivant le chemin:...>menu>gestion Totalisations (Touche rapide TOTAUX ) 4 Totaux génériques Ces totalisations sont génériques et représentent la totalisation des valeurs de poids brut (si validé au cours de l'installation), net, tare et nombre de pesées, et ce indépendamment des codes associés éventuels. Les données sont disponibles en appelant les fonctions suivantes:... >MENU>Gestion Totalisations>Total général (Touche rapide TOTGEN )... >MENU>Gestion Totalisations>Total partiel (Touche rapide TOTPAR ) 4 4 lance l'impression de la valeur sélectionnée 4 RAZ remet à zéro le total Totaux par code Ici sont mémorisés les valeurs de poids net et le nombre de pesées associés au code produit et au code générique. Les données sont disponibles en appelant les fonctions suivantes:... >MENU>Gestion Totalisation>Total Code Produit (Touche rapide TOTPRO )... >MENU>Gestion Totalisations>Total Code générique (Touche rapide TOTGEN ) 1-74
75 4 4 produit l'impression du total sélectionné 4 RECAP impression total d'un intervalle de codes 4 RAZ met à zéro le total sélectionné 4 CODE sélectionne le code 4 LISTE affiche la liste des totaux A l'intérieur du menu LISTE on peut sélectionner RECAP, RAZ, CODE (ayant les fonctions expliquées plus haut) et ENTER qui affiche le total individuel sélectionné. Total code Lot (en fonctionnement contrôle préconditionnés) Un exemple d'affichage des messages sur l'écran et la description de l'abréviation est fourni dans les pages qui suivent. Liste totaux : Lot C. Effect. C. Moyenne Lot NUMÉRO1... où: C. Effect. = Contrôle contenu effectif C. Moyenne = Contrôle moyenne des contenus A = Accepté R = Refusé Total sélectionné : Lot = LOT NUMÉRO 1 Q. nominale = kg C.Effect. = A T.N.OK = kg T.N.ERR = kg T.N.M = kg A C. Moyenne = R N.P.OK = 29 N.P.ERR = 1 N.P.M = 20 R 1-75
76 Contrôle contenu effectif : T.N.OK = total net échantillons acceptés N.P.OK = nombre de pesées échantillons acceptés T.N.ERR = total net échantillons refusés N.P.ERR = nombre de pesées échantillons refusés Contrôle moyenne des contenus : T.N.M = total net N.P.M = nombre de pesées Sélection Balance Dans le cas de deux balances connectées, permet de sélectionner la balance sur laquelle travailler. Toutes les opérations successives seront relatives à la balance choisie Eclairage D430...>MENU>Eclairage ou bien la touche raccourci ILLUM Permet de gérer le mode d'éclairage de l'afficheur; 4 HAUT - L'afficheur fonctionne avec l'intensité lumineuse maximum. 4 BAS - L'afficheur fonctionne avec l'intensité lumineuse minimum. 4 HAUTE TEMPORAIRE - L'afficheur est éclairé à l'intensité max. pendant 10 secondes, si : 4 une touche est enfoncée; 4 l'indication de poids subit une variation d'au moins 4 divisions. A l'intérieur du menu utilisateur la variation de poids ne change pas l'éclairage. La configuration "HAUTE TEMPORAIRE" n'est pas active dans le menu paramétrage, sur la commande à distance de blocage afficheur et lors de la recharge de la batterie où l'éclairage reste toujours HAUT. 1-76
77 Extinction automatique Pour optimiser les consommations on peut configurer l'indicateur en mode EXTINCTION AUTOMATIQUE: si le poids stable demeure et qu'aucune touche n'est enfoncée pendant 5 minutes, l'indicateur s'éteint automatiquement. Une minute avant de s'éteindre, l'afficheur commence à clignoter pour indiquer l'extinction imminente. L'extinction automatique n'est pas active pendant la phase de recharge des batteries internes. Pour mettre ou enlever l'option, entrer dans le menu :...>MENU>Extinction automatique Unité de mesure secondaire Pour chaque balance on peut choisir une unité de mesure secondaire; pendant le travail l'opérateur peut changer l'unité de mesure en choisissant l'une des unités programmées; l'indicateur convertit automatiquement le poids quand on commute l'unité de mesure. Consulter le manuel utilisateur avancé pour le paramétrage....>menu>change unité de mesure ou bien la touche raccourci kg/lb (si kg unité de mesure principale et lb unité de mesure secondaire). Si l'indicateur gère des unités de mesure différentes, les valeurs associées au point de consigne ou gamme sont toujours exprimées (paramétrage, affichage) dans l'unité de mesure principale de la balance
78 Accès Menu utilisateur Cette fonction permet de gérer un mot de passe pour protéger l'accès au menu utilisateur. Deux possibilités peuvent se vérifier : 4 le mot de passe de protection a été configuré, par conséquent le dispositif de protection est actif. Pour accéder au menu utilisateur il faut appuyer sur la touche raccourci MENU et saisir le mot de passe de vérification identique au mot de passe de protection configuré. 4 le mot de passe de protection n'a pas été configuré (situation initiale = 0). Le dispositif de protection n'est pas actif. On peut configuré le mot de passe en ensuivant le chemin :...>MENU>Accès au menu utilisateur Une fois que le mot de passe a été configuré, le dispositif de protection sera actif, par conséquent tout nouvel accès au menu utilisateur exigera la saisie du mot de passe Opération de pesage Cette fonction permet de désactiver-activer l'exécution de l'impression pendant l'opération de pesage. Il peut être utile à l'opérateur s'il veut utiliser l'impression seulement pour imprimer les totaux. 1-78
79 5.3 Impression des données de pesage La liaison entre l'imprimante et l'indicateur se fait normalement par un port série COM1 ( par. 6.2 page ). L'impression s'obtient en appuyant sur la touche conditions suivantes sont remplies: et est lancée si les 4 le poids doit être valide, c'est-à-dire qu'il ne doit pas être inférieur à zéro et qu'il ne doit pas dépasser la portée maximale de la balance; 4 le poids doit être stable; 4 l'imprimante doit être connectée, allumée, sans lancement en cours et avec le papier en place. Voici les données qui sont imprimées: 4 Date et heure (si validées) 4 Numéro progressif 4 Code produit (si sélectionné) avec sa description alphanumérique 4 Code générique (si sélectionné) 4 Poids brut (si validé) 4 Tare (s) (si présente (s) 4 Poids net 4 Coefficient et résultat (si validés) Si validée, on peut obtenir l'impression sous forme de codes à barres du code produit et du poids net. Il est possible de personnaliser l'impression en utilisant un PC et un programme de composition approprié : pour de plus amples informations, appeler le fournisseur. Pour les caractéristiques d'impression, d'entretien et des formats du papier, etc., se reporter aux notices d'instructions spécifiques de chacune des imprimantes. 1-79
80 5.3.1 Réimpression des données de pesage En sélectionnant l'option Réimpression du menu utilisateur il est possible refaire la dernière impression effectuée sans modifier le numéro progressif et les totaux éventuellement déjà calculés. Pour distinguer l'original de la réimpression, sur cette dernière apparaît l'inscription Copie Impression automatique Si validée il est possible d'imprimer en automatique quand le poids stable est atteint. Procéder de la manière suivante: 4 Définir le seuil du poids au-delà duquel on désire lancer l'impression en modifiant la valeur du point de consigne 01 (voir par page 1-68 ). 4 Placer la marchandise à peser sur la balance. 4 Quand la valeur du poids dépasse celle programmée dans le point de consigne 01 et que le poids est stable, l'impression est lancée. 4 Après impression, décharger la balance. 4 Quand le poids affiché descendra sous le seuil programmé, la balance sera prête pour une autre opération de pesage. Pendant l'opération d'impression, seul les messages d'erreur éventuels sont affichés. 1-80
81 5.4 Modes de fonctionnement Le mode opératoire de l'indicateur doit être défini au cours de l'installation. A l'allumage de l'indicateur, sur l'afficheur apparaît l'indication du mode opératoire défini Fonctionnement standard Le mode de fonctionnement standard permet l'acquisition du poids brut (ou net) présent sur la balance et sa visualisation à l'écran avec les symboles de pesage. Dans ce cas, les formats de visualisation possibles sont les suivants: Chiffres de 15mm, Chiffres de 30mm, Sélection, Tare affichée et Personnalisée (voir par page 1-64 ) Fonctionnement pesage avec addition La fonction de pesage avec addition permet d'effectuer plusieurs pesées en séquence sans avoir à décharger la balance, en remettant à zéro le poids net après chaque opération. Le passage d'une pesée à l'autre se fait en appuyant sur la touche Au terme de cette opération:, le poids devant être stable. 4 on remet à zéro le poids net en passant en tare le poids actuellement sur la balance; 4 on envoie une chaîne de caractères sur la sortie série ou on lance l'impression (si imprimante prévue). Les formats de visualisation possibles de ce type de fonctionnement sont les suivants: Chiffres de 15mm, Chiffres de 30mm, Sélection, Tare affichée et Personnalisée (voir par page 1-64 ). 1-81
82 5.5 Fonctionnement vérification poids Cette fonction permet de vérifier si le poids du produit présent sur la balance est inférieur, supérieur ou compris dans un champ de valeurs préétabli. Une barre à diodes colorées permet d'afficher la gamme d'appartenance. On peut associer la gamme de pesage à un code produit Affichage Gamme et valeurs de défaut pour le calcul des limites (en divisions) Couleur et position diode (de gauche à droite): Poids très au-dessous de la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 Poids au-dessous de la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 Poids peu au-dessous de la gamme ROUGE1 Poids dans la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 Poids peu au-dessus de la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 Poids au-dessus de la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 Poids très au-dessus de la gamme ROUGE1 ROUGE2 VERT JAUNE1 JAUNE2 1-82
83 Les limites (seuils) de poids qui déterminent les conditions d'allumage des diodes sont aussi déterminées par le système d'acquisition et/ou de paramétrage des seuils de pesage, comme expliqué plus loin. ETAT DIODE LIMITE LIMITE INFÉRIEURE D'ACTIVATION DANS LA GAMME VERT -20 par rapport à la valeur centrale de la gamme ou limite inférieure gamme TRÈS AU-DESSOUS ROUGE1 Pesée minimale SUPÉRIEURE D'ACTIVATION +20 par rapport à la valeur centrale de la gamme ou limite supérieure gamme Limite inférieure gamme moins 201 divisions AU-DESSOUS ROUGE1+ROUGE2 Limite inférieure Limite inférieure gamme moins 200 gamme moins 101 divisions divisions PEU AU-DESSOUS ROUGE2 Limite inférieure gamme moins 100 divisions PEU AU-DESSUS JAUNE1 Limite supérieure gamme Limite inférieure gamme Limite supérieure gamme moins 100 divisions AU-DESSUS JAUNE1+JAUNE2 Limite supérieure Limite supérieure gamme moins 121 gamme moins 200 divisions divisions TRÈS AU-DESSUS JAUNE2 Limite supérieure gamme moins 221 divisions D430 SURCHARGE 1-83
84 5.5.2 Introduction des limites de pesage Pour introduire des limites de pesage appuyer sur la touche raccourci CHECK et sélectionner un des modes suivants :...>ACQUISITION>TARGET Mettre la pièce étalon sur la balance. Appuyer sur le bouton TARGET et le poids acquis devient la valeur centrale de la gamme de pesage: la limite inférieure se placera à 20 divisions en moins du poids témoin et la limite supérieure se placera à 20 divisions en plus du poids témoin; les autres limites sont calculées automatiquement et il est possible de les modifier manuellement. A la fin appuyer sur MEMOR pour mémoriser les limites....>acquisition>under/over Mettre le poids minimum acceptable sur la balance. Appuyer sur le bouton UNDER et le poids acquis devient la limite inférieure de la gamme de pesage. Mettre le poids maximum acceptable sur la balance. Appuyer sur le bouton OVER et le poids acquis devient la limite supérieure de la gamme de pesage; les autres limites sont calculées automatiquement et il est possible de les modifier manuellement....>paramétrage>under/over Appuyer sur la touche UNDER et saisir la limite inférieure de la gamme de pesage. Appuyer sur la touche OVER et saisir la limite supérieure de la gamme de pesage; les autres limites sont calculées automatiquement et il est possible de les modifier manuellement. Au moment de la mémorisation les limites peuvent être associées à un code produit. Seules les valeurs de "LIMITE INFÉRIEURE" et "LIMITE SUPÉRIEURE" sont mémorisées et la balance active au moment du calcul de ces limites. Les limites sont mémorisées avec l'unité de mesure courante. Le code produit auquel sont associées les limites devient le code produit actif. 1-84
85 ...>MODIFIER LIMITES Permet de modifier ou de saisir manuellement toutes les limites. Pour pouvoir être mémorisées les limites doivent respecter les règles suivantes : 4 très au-dessous < au-dessous 4 au-dessous < peu au-dessous 4 limite inférieure < limite supérieure 4 limite supérieure < peu au-dessus 4 peu au-dessus < au-dessus 4 au-dessus < très au-dessus 4 très au-dessus <= portée...>limite INFÉRIEURE D430 Permet de modifier ou de saisir manuellement la limite inférieure de pesage....>limite SUPÉRIEURE Permet de modifier ou de saisir manuellement la limite supérieure de pesage....>valeurs POUR LE CALCUL DES LIMITES Affiche les valeurs, en divisions, utilisées pour le calcul des limites. Les valeurs pour le calcul des limites, peuvent être modifiées et exprimées en divisions ou en pourcentage. Chaque fois qu'est fait le changement divisions/pourcentage, toutes les valeurs du calcul des limites sont mises à zéro Activer avertisseur...>menu>activer Avertisseur Pendant les opérations de pesage, le passage du poids de "hors gamme" à "gamme" et vice versa est signalé par un signal sonore: 4 signal continu = poids dans la gamme 4 trois signaux = poids hors gamme 1-85
86 5.5.4 Fichier code produit Composition du fichier produit : 4 code 4 description 4 tare 4 limite inférieure 4 limite supérieure 4 balance Lors de la saisie du CODE produit on peut aussi taper une description alphanumérique de 20 caractères et éventuellement lui associer une tare. La possibilité d'utiliser la tare associée au code produit est sélectionnable au moment de l'installation. Les limites inférieures et supérieures et la balance sont seulement consultables, car elles sont définies et saisies comme expliqué dans le chapitre "introduction de limites de pesage". Quand on sélectionne un code qui a des limites de pesage associées, la balance et l'unité de mesure active au moment de l'association "limites - code produit" est sélectionnée automatiquement. Par ailleurs la tare associée est chargée sur les deux balances. Quand on affiche ou imprime un code du fichier produit, la tare et les limites associées sont exprimées dans l'unité de mesure présente au moment de leur acquisition/modification. A l'allumage de l'indicateur, le dernier code produit avant l'extinction est actif, et la tare associée à ce code est chargée sur les deux balances. En sélectionnant le code produit 0, on exclut le fichier des codes produit des opérations de pesage. 1-86
87 5.5.5 Fichier totaux code produit Composition du fichier totaux par code produit : 4 code 4 total net dans tolérance 4 total pesées dans tolérance 4 total net dessous tolérance 4 total pesées dessous tolérance 4 total net dessus tolérance 4 total pesées dessus tolérance 4 déviation standard La déviation standard est calculée en utilisant la formule : où: _ X = moyenne des mesures xi = ixième mesure n = nombre de mesures Le fichier des totaux est uniquement un fichier de consultation. Les totaux peuvent être affichés en pourcentage et, au moment de l'installation, on peut décider si imprimer les totaux avec aussi le pourcentage et imprimer la déviation standard. 1-87
88 5.5.6 Opération d'impression L'impression et/ou la transmission des données est activée en appuyant sur. Les modes d'impression peuvent être configurés pendant le paramétrage (voir manuel utilisateur avancé) 4 Poids dans tolérance L'opération d'impression est exécutée si, après avoir enfoncé la touche, le poids est dans la gamme acceptable et que se vérifie la condition de poids stable. 4 Permanent L'opération d'impression est exécutée si, après avoir enfoncé la touche, se vérifie la condition de poids stable. 4 Avec délai d'attente La demande d'impression reste mémorisée pendant quelques secondes, en attente du poids stable. 4 Sans délai d'attente La demande reste mémorisée tant que la condition de poids stable ne se vérifie pas. 1-88
89 5.5.7 Impression/Transmission automatique Dans le menu paramétrage on peut configurer l'indicateur pour obtenir l'impression/transmission automatique en 3 modes différents (voir manuel utilisateur avancé). 4 Impression poids stable dans la gamme L'impression est exécutée automatiquement quand le poids est dans la gamme acceptable et que se vérifie la condition de poids stable. 4 Impression dernier poids stable dans la gamme Le dernier poids stable relevé dans la gamme acceptable est imprimé de manière automatique. 4 Mémoriser dernier poids stable dans la gamme Le dernier poids stable relevé dans la gamme acceptable est mémorisé. La transmission est commandée sur requête du PC (caractère ENQ). L'impression du dernier poids stable n'est pas admise en cas d'instruments homologués pour transactions commerciales. En outre dans ce cas ne sont pas possibles les impressions transmissions personnalisées et on ne peut pas utiliser l'option MPP Gestion Sorties Dans la phase d'initialisation de l'indicateur on peut configurer les trois sorties disponibles sur l'indicateur pour les associer à (voir manuel utilisateur avancé) : 4 Poids au-dessous de la gamme 4 poids dans la gamme 4 poids au-dessus de la gamme 1-89
90 5.6 Fonctionnement en mode trieur manuel Quand ce mode de fonctionnement est sélectionné, l'indicateur permet de gérer jusqu'à 15 classes de poids de manière à obtenir un classement du produit pesé Affichage classe d'appartenance La classe d'appartenance est affichée sur l'afficheur ensemble au poids; on peut régler le temps d'affichage du numéro de la gamme auquel appartient le poids acquis pendant l'opération de pesage comme indiqué dans le manuel utilisateur avancé. La durée d'affichage minimum est de 3 secondes et elle correspond au réglage standard Réglage de la gamme Pour chaque classe on gère une limite inférieure et une limite supérieure; ces valeurs sont saisies en suivant le chemin :...>MENU>Gestion Codes>Liste codes gamme ou bien en appuyant sur la touche raccourci CRANG Totalisation par classe d'appartenance Les totaux sont disponibles répartis par classes d'appartenance; pour chaque classe sont fournies les valeurs du poids net et le nombre de pesées. Ces totaux sont accessibles en suivant le chemin:...>menu>gestion Totalisations>Total code gamme ou bien en appuyant sur la touche raccourci TCRANG. Quand on entre dans la page des totaux par classes d'appartenance, le total du code courant s'affiche : 4 produit l'impression du total sélectionné 4 RECAP impression total d'un intervalle de codes 4 RAZ met à zéro le total sélectionné 4 CRANG sélection du code 4 LISTE affiche la liste des totaux 1-90
91 A l'intérieur du menu LISTE on peut sélectionner RECAP, RAZ (ayant les mêmes fonctions expliquées plus haut) et ENTER qui affiche le total individuel sélectionné Impression/transmission automatique D430 Quand on choisi le fonctionnement comme trieur manuel, l'indicateur peut exécuter l'impression ou la transmission des données de pesage de manière automatique quand le poids sur la balance dépasse un seuil déterminé et que la condition de poids stable se vérifie. Le seuil de validation standard est fixé à 20 divisions (c'est-à-dire un poids équivalent à 20 fois l'incrément que l'instrument peut afficher) et il peut être modifié comme indiqué dans le manuel utilisateur avancé. Pour lancer une nouvelle opération de pesage, le poids sur la balance doit descendre à une valeur égale ou inférieure à celle de seuil. Les données imprimées sont : 4 Date et heure 4 Progressif 4 Code produit (si utilisé) 4 Code générique (si utilisé) 4 Tare (si utilisée) 4 Net 4 Classe d'appartenance L'indicateur effectue les contrôles sur les gammes en partant toujours de la première, et une fois trouvée, il interrompt la recherche. En cas de gamme à valeurs identiques, la totalisation du poids est faite uniquement sur la première gamme trouvée. Si on veut utiliser une gamme comme gamme d'écart, il faut utiliser la dernière gamme disponible (15). En mettant comme limite inférieure 0 et comme limite supérieure la portée de l'instrument, tous les poids qui ne sont pas compris dans les gammes précédentes y seront associés. Les gammes de pesage sont mémorisées, affichées et imprimées avec l'unité de mesure présente au moment du paramétrage. 1-91
92 5.7 Fonctionnement en mode CPE Quand il est configuré comme compteur d'unités, l'indicateur permet de disposer des fonctions suivantes : 4 affichage simultané du poids, nombre de pièces et poids unitaire moyen (ci-après appelé PMU); 4 calcul du nombre de pièces par poids net ou différence de poids; 4 détermination ou calcul automatique du PMU Gestion PMU Si le pmu est défini par l'opérateur, pendant l'opération de saisie on peut choisir avec quelle unité de mesure exprimer le résultat. Si le pmu est calculé, on peut choisir deux méthodes de calcul : 4 4 Poids net haute résolution 4 Saisir le nombre d'échantillons que l'on souhaite charger. 4 Charger les échantillons sur la balance. 4 Quand le poids est stable, il est acquis avec une résolution égale à 1/10e de la résolution affichée. Différence de poids bruts en haute résolution 4 Dans ce mode on peut démarrer même avec la balance chargée. Saisir le nombre d'échantillons. 4 Si le poids est stable, le poids actuel sur la balance est acquis comme référence initiale. 4 Ajouter ou enlever les échantillons. Quand la condition de poids stable se vérifie, le poids est de nouveau acquis comme valeur finale. la différence entre valeur finale et valeur initiale est le poids des échantillons. Le PMU calculé peut être exprimé avec un nombre de décimaux plus grand par rapport à ceux de la balance et avoir aussi une unité de mesure différente. La sélection du type de calcul est faite en entrant dans le menu paramétrage; consulter le manuel utilisateur avancé. 1-92
93 Après la phase de calcul du PMU, on peut associer la donnée obtenue au code produit. Cela permet, par la suite, en rappelant le code produit de rappeler aussi le PMU du produit souhaité Fichier code produit Composition du fichier produit : 4 Code : 6 caractères numériques 4 Description : 20 caractères alphanumériques 4 Tare 4 PMU Lors de la saisie du CODE produit on peut aussi taper une DESCRIPTION, une TARE et un PMU. L'utilisation de la tare associée au code produit peut être sélectionnée au moment de l'installation. Quand on affiche \ imprime un code du fichier produit, la tare est exprimée dans l'unité de mesure présente au moment de sa configuration. A l'allumage de l'indicateur, le dernier code produit avant l'extinction est actif, et la tare associée à ce code est chargée sur les deux balances Fichier totaux code produit Composition du fichier totaux par code produit : 4 Code 4 Total Net 4 Total Pesées 4 Total Pièces D
94 5.8 Fonctionnement Multi-opérateur Il s'agit d'un fonctionnement type balance pour boutique. Plusieurs opérateurs peuvent effectuer en même temps des cycles d'opérations de pesage. Toutes les données de pesage et la totalisation par code opérateur sont mémorisées pour chaque opération Fichier Opérateur Composition du fichier opérateur : 4 Code (clé de recherche) 4 Description 4 Fichier Impression Pour configurer le CODE opérateur (6 caractères numériques au maximum) appuyer sur la touche raccourci COPER, puis saisir le code comme expliqué au par page Il est possible de saisir aussi une DESCRIPTION (20 caractères alphanumériques maxi) associée au code opérateur. Suivre les indications illustrées au par page Un opérateur entre dans le travail quand il effectue la première opération de pesage. Pendant la phase de travail la pression de la touche permet de mémoriser les données de pesage de l'opérateur actuel dans le FICHIER IMPRESSION ( par page 1-96 ). Le Fichier Impression renferme le nom du fichier contenant les opérations que l'opérateur est en train de faire. Si l'opérateur n'est pas au travail, le champ est vide. Si le code opérateur zéro est actif, l'opération de pesage (en imprimant) est effectuée sans mémoriser ni totaliser. Quand l'opérateur est au travail, il n'est pas possible de le supprimer du fichier opérateurs. 1-94
95 Pour changer un opérateur on peut procéder de deux façons : 4 par la pression de la touche raccourci CHANGER Dans ce cas seul les opérateurs au travail sont affichés. Il faut sélectionner le code opérateur concerné. 4 par la pression de la touche raccourci COPER Dans ce cas le fichier avec tous les codes opérateur est affiché. Un code opérateur présent dans le fichier peut être sélectionné et rendu actif seulement si : 4 l'opérateur est déjà au travail; 4 il n'est pas au travail et il y a moins de 4 opérateurs ayant un cycle d'opérations ouvert. S'il y a déjà 4 opérateurs au travail et que l'on en sélectionne un autre, l'écran affiche le message suivant : Err.4 Opérat. Au travail Si on saisi un code opérateur qui n'existe pas dans le fichier, l'indicateur affiche le message suivant : Err. Opérateur pas en liste En changeant l'opérateur actif, les codes (produit et générique) que l'opérateur a utilisé pendant la dernière opération de pesage sont rendus actifs Fichier Total Opérateur Composition du fichier total opérateur : 4 Code (clé de recherche) 4 Net 4 Nombre Pesées D
96 5.8.3 Fichier Impression Composition du fichier Impression : 4 Numéro Impression (clé de recherche) 4 C.produit 4 C.produit 4 Date 4 Heure 4 Brut 4 Tare 4 Tare1 4 Tare2 4 N.Cagettes 4 Net Le fichier est associé à un opérateur au moment où l'opérateur lui-même entre dans le travail. Sert à mémoriser toutes les opérations effectuées par l'opérateur (il faut appuyer sur la touche ). Il peut au maximum y avoir simultanément 4 fichiers de ce genre (un pour chaque opérateur au travail). Après l'impression récapitulative demandée par l'opérateur, le fichier est supprimé ( par page 1-97 ). La clé de recherche est progressive de 1 à n. correspond au progressif de la pesée. Les champs donnée et heure du premier élément du fichier, correspondent à la date et à l'heure du début du travail. Les données de poids sont mémorisées et affichées avec l'unité de mesure présente au moment de l'opération de pesage. Dans la liste, le fichier impression peut seulement être consulté. 1-96
97 5.8.4 Fin de travail (fermeture ticket) La fermeture du cycle de travail ne peut être effectuée que par l'opérateur actif qui avait précédemment ouvert un ticket. Il faut appuyer sur la touche rapide FERMER. Une impression récapitulative de toutes les opérations est lancée et si elle se termine correctement, le fichier impression associé à l'opérateur est effacé. Si l'impression se termine par un défaut, le fichier impression est conservé et l'opérateur reste actif : il devra commander la fermeture. Quand l'opérateur termine le travail il reste comme l'opérateur actif. Le numéro progressif du ticket est géré. A chaque fermeture de ticket celui-ci est augmenté d'une unité. S'il est mis à zéro, il n'est plus augmenté ni géré. L'impression ne peut pas être personnalisée. Les données de poids sont exprimées dans l'unité de mesure présente au moment de l'impression. Les données imprimées sont : l'en-tête 4 Logo 4 Textes en tête 4 Date et heure (début travail) 4 Progressif Ticket 4 Code Opérateur 4 Description Opérateur Pour chaque pesée 4 C.produit 4 C.Générique 4 Brut 4 Tare 4 Tare1 4 Tare2 4 NCagettes 4 Net 1-97
98 Fermeture 4 Total Brut 4 Total Tare 4 Total Net 4 N.Pesées 4 Textes bas de page 4 Ligne constructeurs Ristourne de l'opération de pesage L'opérateur actif peut annuler la dernière opération de pesage mémorisée dans le fichier en appuyant sur la touche raccourci RISTOU. Il pourrait aussi mettre à zéro tout le fichier en supprimant toutes les opérations, une par une. Les données de poids relatives à la pesée annulée sont soustraites des totaux et le numéro progressif est diminué. 1-98
99 5.9 Fonctionnement Contrôle préconditionnés Permet d'effectuer le contrôle statistique des emballages préconditionnés CEE par référence à la loi n.690 du Généralités Le contrôle des emballages préconditionnés est fait par échantillonnage et comprend deux parties : 4 un contrôle concernant le contenu effectif de chaque emballage préconditionné de l'échantillon ; 4 un deuxième contrôle concernant la moyenne des contenus effectifs des emballages préconditionnés de l'échantillon. Un lot d'emballages préconditionnés est considéré acceptable si les résultats des deux contrôles répondent aux deux critères d'acceptation. Pour chaque contrôle il existe deux plans d'échantillonnage à utiliser de la manière suivante : 4 un pour le contrôle non destructif, c'est-à-dire qui ne comporte pas l'ouverture de l'emballage ; 4 l'autre pour le contrôle destructif, c'est-à-dire qui comporte l'ouverture ou la destruction de l'emballage. Le contrôle destructif doit être utilisé uniquement quand il est pratiquement impossible de faire le contrôle non destructif. Normalement, il n'est effectué que pour des lots inférieurs à 100 unités. Le lot est formé par l'ensemble des emballages préconditionnés avec la même quantité nominale, du même modèle et de la même fabrication, remplis dans le même endroit. Quand le contrôle des emballages préconditionnés est effectué à la fin de la chaîne de remplissage, la taille du lot est égale à la production horaire maximum de la chaîne de remplissage sans limitation de cette grandeur. Dans les autres cas la taille du lot est limitée à emballages préconditionnés. Pour les lots de taille inférieure à 100 emballages préconditionnés, le contrôle non destructif, quand il a lieu, est fait sur tous les emballages. Les pièces défectueuses sont éliminées. Avant de faire le contrôle du contenu effectif ( par page ) et 1-99
100 celui concernant la moyenne des contenus effectifs des emballages ( par page ) il faut prélever dans le lot au hasard un nombre suffisant d'emballages préconditionnés pour permettre le déroulement du contrôle qui exige un échantillonnage plus important. Pour l'autre contrôle, l'échantillon nécessaire sera prélevé au hasard du premier échantillon et donc repéré par marquage. L'opération de repérage doit être fait avant de commencer les opérations de mesure
101 5.9.2 Contrôle du contenu effectif des emballages préconditionnés Le contenu minimum toléré est obtenu en soustrayant de la quantité nominale (Qn) de l'emballage préconditionné l'erreur maximum toléré en moins, correspondant à cette quantité nominale. Les éléments individuels du lot, dont le contenu effectif est inférieur au contenu minimum toléré sont désignés défectueux. On entend par quantité nominale d'un emballage, la masse ou le volume chargés sur l'emballage et qui correspond à la quantité de produit considérée correcte. Le contenu effectif d'un emballage préconditionné est la quantité de produit, en termes de masse ou de volume, que celui-ci contient réellement. L'erreur maximum tolérée en moins d'un emballage préconditionné est la quantité dont son contenu effectif diffère en moins de la quantité nominale et elle est fixée conformément au Tab. I page 101: Quantité nominale (Qn) en g ou ml Erreurs maximum tolérés en moins De A en % de Qn g - ml Plus de Table I - Erreurs maximum tolérés en moins sur les contenus des emballages préconditionnés CEE
102 Comment appliquer la table : les valeurs des erreurs maximum tolérées calculées en unité de masse ou de volume, indiquées ici en pourcentage, doivent être arrondies par excès au dixième de gramme ou de millilitre. Les deux dernières valeurs de la table se réfèrent au D.P.R. n. 391 du qui s'applique aux emballages de produits préconditionnés en quantités nominales constantes exprimées en unités de masse ou de volume, différents des emballages préconditionnés portant la marque communautaire "e" qui les caractérise comme préemballages "CEE". 4 D430 Contrôle non destructif Pour le contrôle non destructif on a recours à un plan d'échantillonnage double. Le premier nombre d'emballages préconditionnés contrôlés doit être égal à la numérosité du premier échantillon indiqué dans le plan (Tab. II page 103): 4 si le nombre de défectueux vérifié dans le premier échantillon est inférieur ou égal au premier critère d'acceptation le lot est considéré acceptable pour ce contrôle ; 4 si le nombre des défectueux vérifié dans le premier échantillon est compris entre le premier critère d'acceptation et le premier critère de refus, il faut contrôler un deuxième échantillon dont la numérosité est indiquée dans le plan (voir Tab. II page 103). Les nombres de défectueux vérifiés dans le premier et dans le deuxième échantillon doivent être additionnés : 4 si le total des défectueux est inférieur ou égal au deuxième critère d'acceptation, le lot est considéré acceptable pour ce contrôle ; 4 si le total des défectueux est supérieur ou égal au deuxième critère d'acceptation, le lot est refusé
103 Taille du lot Echantillons Nombre de défectueux Ordre Numérosité Numérosité totale Critère d'acceptation De 100 à De 501 à Plus de Critère de refus Table II -Critère d'acceptation ou de refus des lots des emballages préconditionnés pour le contrôle des contenus effectifs - Contrôle non destructif. 4 Contrôle destructif Pour le contrôle destructif on fait appel au plan d'échantillonnage simple qui doit être utilisé uniquement pour les lots d'une taille égale ou supérieure à 100. Le nombre d'emballages préconditionnés est égal à 20 (voir Tab. III page 103): 4 si le nombre de défectueux vérifié dans l'échantillon est inférieur ou égal au critère d'acceptation, le lot est considéré acceptable ; 4 si le nombre de défectueux vérifié dans l'échantillon est égal ou supérieur au critère de refus, le lot est refusé. Taille du lot Indépendamment de la taille (> 100) Numérosité échantillon 20 1 Nombre de défectueux Critère d'acceptation 2 Critère de refus Table III -Critère d'acceptation ou de refus des lots des emballages préconditionnés pour le contrôle des contenus effectifs - Contrôle destructif 1-103
104 5.9.3 Contrôle de la moyenne des contenus effectifs des emballages préconditionnés Un lot d'emballages préconditionnés est considéré acceptable pour le contrôle de la moyenne si la moyenne des contenus effectifs xi de n emballages préconditionnés de l'échantillon est égal ou supérieur à la valeur : Qn - cost S où: _ X = moyenne des contenus effectifs des emballages préconditionnés xi = ixième élément de l'échantillon de n éléments n = nombre d'emballages préconditionnés de l'échantillon pour le contrôle Qn = quantité nominale des emballages préconditionnés cost = constante S = estimation du rebut type de contenus effectifs du lot L'estimation du rebut S est calculée par l'indicateur en utilisant la formule écrite sous une forme étendue sur le texte de la loi n.690 du Pour le critère d'acceptation ou de refus des lots des emballages préconditionnés pour le contrôle non destructif faire référence à la Tab. IV page 105, tandis que pour le contrôle destructif faire référence à la Tab. V page
105 Taille du lot De 100 à 500 inclus Numérosité Echantillon Acceptation Critères Refus 20 X > Qn S X < Qn S > X > Qn S X < Qn S Table IV -Critère d'acceptation ou de refus des lots des emballages préconditionnés pour le contrôle de la moyenne - Contrôle non destructif Taille du lot Indépendamment de la taille (> 100) Numérosité Echantillon Acceptation Critères Refus 50 X > Qn S X < Qn S Table V -Critère d'acceptation ou de refus des lots des emballages préconditionnés pour le contrôle de la moyenne - Contrôle destructif 1-105
106 5.9.4 Configuration des données sur l'indicateur pour l'exécution du contrôle des préconditionnés 4 Pour effectuer le contrôle d'un lot de quantité nominale Qn il faut utiliser une balance ayant la précision indiquée dans la Tab. VI page 106. Division balance (g) Qn (g) 0.1 Quelconque 0.2 A partir de A partir de 50 1 A partir de A partir de A partir de A partir de A partir de A partir de Table VI - Valeurs de division de la balance pour le contrôle d'un lot de quantité nominale Qn 4 Pour introduire les limites de pesage appuyer sur la touche raccourci CHECK et sélectionner :...>ACQUISITION>TARGET Mettre la pièce étalon sur la balance. Appuyer sur le bouton TARGET. Les limites supérieure et inférieure sont calculées. La limite inférieure de la gamme de pesage est représentée par le contenu minimum toléré. la limite supérieure est calculée en additionnant la même erreur maximum à la quantité nominale Qn. Toutes les autres limites sont calculées comme les précédentes en utilisant le double ou le triple de l'erreur maximum tolérée. Les valeurs utilisées pour le calcul des limites (obtenus par la Tab. I page 101) peuvent seulement être consultées. Appuyer sur MEMOR pour mémoriser les limites et les associer à un code produit
107 Les limites calculées sont toujours modifiables sauf la limite inférieure. Les limites du fichier sont exprimées avec l'unité de mesure configurée. Les données générales sont toujours exprimées avec l'unité de mesure courante. Les limites ne sont jamais arrondies à la division de la balance utilisée. 4 Pour commencer le contrôle d'un lot d'emballages préconditionnés appuyer sur la touche raccourci DATICP, puis saisir les données suivantes (proposées au fur et à mesure par l'indicateur en appuyant chaque fois sur la touche ): 4 Code lot (20 caractères alphanumériques maximum) 4 Taille du lot 4 Contrôle: non destructif (par défaut) 4 Code produit 4 Quantité nominale : l'indicateur propose la valeur de quantité nominale associée au code produit choisi Après avoir saisi les données il faut continuer avec les opérations de pesage. Tant que le contrôle est en cours, la balance, les tares courantes et les données citées ci-dessus ne peuvent pas être modifiées. Quand le contrôle est terminé, il faut mettre à zéro la donnée générale code lot pour ne pas permettre d'autres pesées. Il n'est pas possible de contrôler un lot dont le code est encore présent dans le fichier des totaux lot (lot déjà contrôlé). Le contrôle d'un lot en cours peut être annulé en appuyant sur la touche STOPCP
108 5.9.5 Impression des données statistiques A la fin du contrôle du lot il y a automatiquement l'impression des données statistiques et l'affichage d'un graphique à histogramme qui représente la distribution des pesées effectuées. Le graphique reste affiché tant qu'une touche quelconque n'est enfoncée. Les données imprimées sont les suivantes : 4 Date et heure 4 Progressif 4 Code lot 4 Taille du lot 4 Contrôle 4 Quantité nominale 4 Limite inférieure 4 Limite supérieure 4 Code Produit 4 Code générique 4 Poids Net de chaque simple pesée 4 DONNÉES STATISTIQUES 4 Code lot 4 Taille du lot 4 Contrôle 4 N. progressif lot 4 Quantité nominale 4 Date début lot 4 Heure début lot 4 Date fin lot 4 Heure fin lot 4 Limite inférieure 4 Limite supérieure 4 Code produit 4 Code générique 1-108
109 4 4 CONTROLE CONTENU EFFECTIF Echantillons acceptés 4 T. net 4 N. pesées 4 Poids moyen 4 P.min 4 P.max Echantillons refusés 4 T. net 4 N. Pesées 4 Poids moyen 4 P. Moyen contrôle 4 Déviation standard 4 Contrôle CONTROLE MOYEN DES CONTENUS 4 T.net 4 N. Pesées 4 P. moyen contrôle 4 Déviation standard 4 Rebut 4 Contrôle 4 Résultat final du contrôle 4 Graphique La déviation standard est calculée en utilisant la formule suivante : où _ X = moyenne des mesures xi = ixième mesure n = nombre de mesures 1-109
110 5.9.6 Fichier Produit Composition du fichier produit : 4 Code 4 Description 4 Balance 4 Limite inférieure 4 Limite supérieure 4 Tare 4 Quantité nominale Lors de la saisie du CODE produit on peut aussi saisir une DESCRIPTION et une TARE. La tare associée au code produit peut être désactivée en paramétrage Fichier totaux code produit Composition du fichier totaux par code produit : 4 Code 4 Total net dans tolérance 4 Total pesées dans tolérance 4 Total net dessous tolérance 4 Total pesées dessous tolérance 4 Total net dessus tolérance 4 Total pesées dessus tolérance 1-110
111 5.9.8 Fichier Total Lot Composition du fichier Total Lot : 4 Code 4 Quantité nominale 4 Résultat contrôle contenu effectif 4 Résultat contrôle moyenne contenus 4 Total net échantillons acceptés (contrôle contenu effectif) 4 Total pesées échantillons acceptés (contrôle contenu effectif) 4 Total net échantillons refusés (contrôle contenu effectif) 4 Total pesées échantillons refusés (contrôle contenu effectif) 4 Total net échantillons contrôle moyenne contenus 4 Total pesées échantillons contrôle moyenne contenus 5.10 Fonctionnement complémentaire MPP Aux 4 modes opératoires précédents vient s'ajouter le fonctionnement complémentaire MPP décrit en détail dans le par. 6.1 page
112 1-112 D430
113 6. OPTIONS 6.1 Extensions de mémoire MPP Les indicateurs dotés de l'option MPP (mémoire poids permanent) sont caractérisés par la possibilité de mémoriser les données de poids de chacune des opérations de pesage dans une mémoire permanente et de transmettre la valeur à un périphérique en même temps qu'un code d'identification qui est attribué de façon autonome par l'indicateur lui-même. En saisissant le code d'identification sur l'indicateur de pesage on peut vérifier que la donnée est correcte. Le numéro d'identification se compose de 7 chiffres et, par conséquent, le même numéro ne pourra être reformulé qu'après pesées Capacité de mémoire La capacité de la mémoire présente dans la carte d'extension de mémoire MPP permet la mémorisation d'environ pesées (par pesée, on désigne poids + tare), ce qui correspond à environ 8 mois d'utilisation continue de l'indicateur en effectuant 500 opérations de pesage par jour. En cas de service moins intensif, les temps indiqués ci-dessus s'allongent. ATTENTION Losrque la capacité maximale de la mémoire est atteinte, les données les plus anciennes sont effacées et remplacées par celles plus récentes Fonctionnement Le mode de fonctionnement de la mémorisation des pesées (appelé plus simplement mode de fonctionnement MPP) est défini au cours de l'installation
114 Les modes opératoires se subdivisent en deux groupes (pour plus de détails, consulter le manuel utilisateur avancé): 4 dans le premier, l'utilisateur agit sur l'indicateur et spécialement sur la touche pour mémoriser et transférer la pesée; 4 dans le second, l'utilisateur agit sur le clavier du PC selon les modalités du logiciel spécifique. Dans les deux modes opératoires, au terme de l'opération de mémorisation, on peut afficher le numéro progressif associé à la pesée (voir par page ). Seulement si l'opération de mémorisation a été demandée avec la touche, le code d'identification MPP est affiché à l'écran. L'indicateur de pesage, tout comme le PC, peut signaler des anomalies de fonctionnement dues à l'impossibilité de transférer ou mémoriser correctement la donnée. Le cas échéant, suivre les instructions données Désactivation MPP Lors de l'utilisation du système de pesage, il pourrait se révéler nécessaire de ne pas transférer ni mémoriser la donnée de pesage dans la mémoire MPP. Le cas échéant, pour désactiver, taper:...>menu>fonctionnement MPP>Désactivé Pour réactiver ensuite:...>menu>fonctionnement MPP>Avec mémoire D430 AVERTISSEMENT La désactivation peut compromettre le fonctionnement des appareils reliés au système de pesage du fait de l'invalidation du transfert des données vers ceux-ci. On peut également accéder au Menu Fonctionnement MPP en appuyant sur la touche rapide MPP
115 6.1.4 Vérification des données de poids mémorisées Pour la vérification des données de poids mémorisées, appuyer sur la touche rapide COD MPP. L'indicateur affiche le poids net et la tare associés au code MPP d'identification de la dernière pesée effectuée. La touche IMPCOD permet d'appeler les pesées précédentes après en avoir programmé le numéro (voir par page 1-58 )
116 6.2 Imprimantes La connexion entre l'imprimante et l'indicateur électronique se fait normalement via le port série COM1 ( Figure 3.7 page 1-35 ) ou, exceptionnellement, via le port COM2 (par exemple avec raccordement en RS422). Pour réaliser les connexions particulières, se reporter à la documentation accompagnant l'ordre. Pour les caractéristiques d'impression, le remplacement du papier, du ruban imprimeur, l'entretien, le remplacement des fusibles, etc., se reporter à la notice d'instructions des différentes imprimantes utilisées Connexion à une STB60 en RS232 Légende 1. Bornier femelle 6 broches côté indicateur (JCOM1) 2. Connecteur mâle Sub-D 9 broches côté imprimante Figure Connexion à une STB60 en RS232 (citi0913.jpg) Brancher le blindage des deux côtés. Pour les détails voir aussi le par. 3.6 page 1-36 et par. 3.8 page
117 6.2.2 Connexion à une STB112 en RS232 Légende 1. Bornier femelle 6 broches côté indicateur (JCOM1) 2. Connecteur mâle Sub-D 25 broches côté imprimante Figure Connexion à une STB112 en RS232 (citi0914.jpg) Brancher le blindage des deux côtés. Pour les détails voir aussi le par. 3.6 page 1-36 et par. 3.8 page
118 6.2.3 Connexion à une STB112 en RS422 Légende 1. Bornier femelle 8 broches côté indicateur (JCOM2) 2. Connecteur mâle Sub-D 25 broches côté imprimante Figure Connexion à une STB112 en RS422 (citi0915.jpg) Brancher le blindage des deux côtés. Pour les détails voir aussi le par. 3.6 page 1-36 et par page
119 6.2.4 Connexion à une LX300 ou TMU295 en RS232 Légende 1. Bornier femelle 6 broches côté indicateur (JCOM1) 2. Connecteur mâle Sub-D 25 broches côté imprimante Figure Connexion à une LX300 ou TMU295 en RS232 (citi0916.jpg) Brancher le blindage des deux côtés. Pour les détails voir aussi le par. 3.6 page 1-36 et par. 3.8 page
120 6.2.5 Connexion avec PT285 en RS232 Légende 1. Connecteur femelle 6 broches côté indicateur (JCOM1) 2. Connecteur mâle Sub-D 9 broches côté imprimante Figure Connexion avec PT285 en RS232 (citi0917.jpg) Brancher le blindage des deux côtés. Pour les détails voir aussi le par. 3.6 page 1-36 et le par. 3.8 page
121 7. ENTRETIEN 7.1 Batterie au lithium Un contrôle sur l'état de charge de la batterie au lithium incorporée est effectué à l'allumage de celui-ci. En cas de batterie déchargée, l'indicateur affichera le message REMPLACER LA BATTERIE. Pour l'échange de la batterie, appeler le Service d'assistance. 7.2 Remplacement du fusible interne Légende 1. Vis de fixation protection isolante alimentation Figure Remplacement du fusible interne (citi0918.jpg) 1-121
122 DANGER Le remplacement des fusibles prévoit le contact avec des parties sujettes à des tensions dangereuses. Il est donc strictement nécessaire de faire exécuter ces opérations à du personnel qualifié. Procéder de la manière suivante: 4 Débrancher le cordon d'alimentation du sectionneur ( par. 3.1 page 1-20 ). 4 Ouvrir le capot arrière comme indiqué au par. 3.5 page Dévisser les 4 vis (repères 1 Figure 7.1 page ) et enlever le couvercle. 4 Remplacer le fusible sur le circuit d'alimentation par un autre ayant les mêmes caractéristiques (T2, 5A 250V). 4 Rétablir la protection et refermer l'instrument. 4 Brancher le cordon d'alimentation. 4 Si le fusible saute de nouveau au rallumage de l'indicateur, ne pas insister pour le remplacer, mais demander l'intervention du Service d'assistance
123 8. RECHERCHE DES PANNES Si le remède conseillé n'a aucun effet, appeler le Service d'assistance. 8.1 Anomalies de fonctionnement Inconvénient L'indicateur ne s'allume pas L'afficheur est rétroéclairé, mais aucune donnée n'est néanmoins visible Cause Manque de tension Contraste à régler (est mémorisé au minimum) Remède Vérifier la présence de tension dans la prise d'alimentation secteur. Vérifier le branchement correct du cordon d'alimentation. Vérifier que l'interrupteur d'allumage soit sur I. Vérifier l'état des fusibles. Allumer l'indicateur en maintenant enfoncée la touche à l'allumage. Après quelques secondes, sur l'afficheur apparaît le logo "CB" avec le contraste réglé au maximum, puis lentement son intensité varie. Relâcher la touche et appuyer à nouveau pour mémoriser le contraste au niveau désiré. - - Hors plage de Eteindre l'indicateur, mise à zéro à décharger la balance et l'allumage. rallumer l'indicateur
124 8.2 Messages d'erreur Inconvénient clignotant Cause Surcharge balance Convertisseur défaillant. Le connecteur de la balance et débranché ou coupé. Les cellules numériques ne répondent pas -02- Erreur en EEPROM -04- Erreur de checksum RAM -05- Erreur de checksum PROGRAMME Remède Diminuer le poids à une valeur inférieure à la portée maximale de la balance de manière à rentrer dans la plage de pesage. Appeler le SAV. Eteindre l'indicateur et vérifier l'enfichage correct du connecteur. Eventuellement, le débrancher puis le rebrancher. Rallumer l'indicateur. Eteindre et rallumer l'indicateur. Eteindre et rallumer l'indicateur. Eteindre et rallumer l'instrument. Eteindre et rallumer l'instrument
125 Remplacer la batterie Poids non valide Imprimante défaillante L'indicateur peut afficher sur la dernière ligne de l'écran, un message d'erreur ayant le format suivant: excep n.nn in task xx.x où n.nn et xx.x sont des chiffres ou des lettres identifiant le code du type d'erreur. Batterie au lithium incorporée déchargée La balance est en négatif ou en surcharge et l'imprimante ne fonctionne pas L'imprimante est éteinte ou n'est pas branchée Dépend de n.nn et xx.x Appeler le SAV Voir les conditions pour une impression correcte au par. 5.3 page 1-79 Vérifier le raccordement et la position de l'interrupteur de l'imprimante Eteindre et rallumer l'instrument. Si l'erreur se répète contacter le service après-vente en communiquant exactement le message qui apparaît sur l'écran
126
127 SOCIETÀ COOPERATIVA BILANCIAI SOC. COOP. BILANCIAI CAMPOGALLIANO A.R.L Campogalliano (MO) Via Ferrari, 16 tél. +39 (0) télécopie +39 (0) page d'accueil: [email protected] servizio post-vendita after sales service service après-vente Kundendienstservice servicio post-venta serviço pós-venda tél. +39 (0) télécopie +39 (0)
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE
ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE Guide d'utilisation 31889 Veuillez lire attentivement ce manuel avant l'utilisation de ce produit. Dans le cas contraire, cela pourrait
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260
NOTICE D INSTALLATION CENTRALE 260 1 - PRÉSENTATION 3 - INSTALLATION La Centrale 2600 est une centrale d'alarme anti intrusion à micro processeur. Elle dispose de 8 entrées intrusion (1 tempo + 6 paramétrables,
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110
Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique
GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation
GE Security KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable Manuel d utilisation g ination imag at work Kilsen is a brand name of GE Security. www.gesecurity.net COPYRIGHT
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR
TSP7000 CONSOLE VIDÉO TACTILE MANUEL INSTALLATEUR Version document: 1.1 Mise à jour: Mars 2010 Langue: Français Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à modifications sans préavis. Toute
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR. LI214x 704776/00 10/2010
Notice d'utilisation Capteur de niveau TOR LI214x FR 704776/00 10/2010 Contenu 1 Remarque préliminaire 3 1.1 Symboles utilisés 3 2 Consignes de sécurité 3 3 Fonctionnement et caractéristiques 4 3.1 Application
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
Thermomètre portable Type CTH6500
Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications
Conseils d'utilisation. Gammes de produits UC / UC3
Conseils d'utilisation Gammes de produits UC / UC3 2 METTLER TOLEDO Conseils d'utilisation UC / UC3 Référence ME-22022964D 02/13 MATÉRIEL UC Sincères félicitations Vous venez d'effectuer un choix judicieux
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
99.690 LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE
SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE 99.690 CONSIGNES GÉNÉRALES Mottura Serrature di Sicurezza S.p.A. vous remercie de la confiance que vous lui témoignez en choisissant ce produit
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
Indicateur universel de procédé format 96 x 48 mm ( 1 /8 DIN)
Fiche technique SS/ F_ Indicateur universel de procédé format 96 x 8 mm ( /8 DIN) Affichage à diodes électroluminescentes haute visibilité pour une vue plus claire de l'état de votre procédé Une précision
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7
APPENDICE B SYSTÈME DE PESAGE INTELLIGENT MODÈLE ILC3 ET LM3D VERSION 1.7 TABLE DES MATIÈRES 1. PROGRAMMATION RAPIDE :... B-1 2. PRÉSENTATION :... B-3 3. CARACTÉRISTIQUES :... B-3 3.1. ILC3... B-3 3.2.
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
2 Raccordement d une imprimante, d un terminal ou d un ordinateur au DULCOMARIN
1 Généralités L interface sérielle selon RS 232 sert exclusivement à l édition automatique des valeurs mesurées et des messages du DULCOMARIN sur une imprimante ou un PC. La longueur de caractères d une
Talco. Lecteur de badge Bus LBADG. Code : 6430013
Talco Lecteur de badge Bus LBADG Code : 6430013 SOMMAIRE 1 RESENTATION... p 3 2 INSTALLATION...p 4 Ouverture des lecteurs Mise en place des lecteurs Raccordement des lecteurs 3 ADRESSAGE...p 5 4 ROGRAMMATION...
GA-1. Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse. Instructions d'installation et de fonctionnement
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLANDE Tél : +358 29 006 260 Fax : +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet : www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositif d'alarme pour séparateur de graisse Copyright
SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI111 Taxonomie TP Alarme Intrusion type3 HARMONIA 2661 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Interface PC Vivago Ultra. Pro. Guide d'utilisation
Interface PC Vivago Ultra Pro Guide d'utilisation Version 1.03 Configuration de l'interface PC Vivago Ultra Configuration requise Avant d'installer Vivago Ultra sur votre ordinateur assurez-vous que celui-ci
Recopieur de position Type 4748
Recopieur de position Type 4748 Fig. 1 Type 4748 1. Conception et fonctionnement Le recopieur de position type 4748 détermine un signal de sortie analogique 4 à 20 ma correspondant à la position de vanne
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect
1 Gestionnaire de Données WORD A4 F - USB / 2014-04-05 / 6020 Alco-Connect Introduction... 4 Comment décrire le logiciel Cosmos?... 4 Quelles sont les fonctions de ce logiciel PC?... 4 Est-il possible
Indicateur i 20. Manuel d utilisation
Indicateur i 20 WWW.PRECIAMOLEN.COM Manuel d utilisation 04-50-00-0 MU A / 12/2012 Sommaire 1. Avant-propos... 5 Conventions documentaires... 5 Pictogrammes... 5 Terminologie et abréviations... 5 Documentation
Manuel d utilisation du modèle
Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi
Activateur à clavier et moniteur HC/HS/HD/L/N/NT4608 Notice d emploi 11/09-01 PC Index FR 1 Introduction 5 L'activateur à clavier et moniteur 6 Le clavier 7 Le moniteur 7 Que signale l afficheur 8 Que
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR
Manuel d utilisation Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR Modèle MO295 mbar GPP RH% 01 MEM STORE MO295 Introduction Nous vous félicitons d avoir fait l acquisition de l humidimètre Extech
Configurateur tebis TX100
l Configurateur tebis TX100 Manuel d utilisation 6T7637a Sommaire 1. Généralités sur les installations Tebis et leur configuration... 3 1.1 Les différents types de produits... 3 1.2 Les différents types
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER
45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
CIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA
EM398x-R1 UPS 600-1000-1600VA EM398X-R1 - UPS 600-1000-1600VA 2 FRANÇAIS Table des matières 1.0 Introduction... 2 1.1 Fonctions et caractéristiques... 2 1.2 Contenu du conditionnement... 3 1.3 Connecter
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau
INSTRUCTIONS D INSTALLATION AQUAGENIUZ Système de surveillance/ controle de l eau 1. Description: AquageniuZ est un système de gestion de l'eau entièrement automatique et autonome qui rapporte la consommation
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Mode d emploi Introduction La pince de process en milliampères Fluke 771 («la pince») est une pince ampèremétrique fonctionnant sur piles qui mesure 4 à 20 ma c.c. sans
Guide abrégé ME401-2
Guide abrégé ME401-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N de série xxxxxx +xx xx xx xx xx N de série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil Numéro GSM et
P E T R O L I E R S. MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE. Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 CARACTÉRISTIQUES
F2R EQUIPEMENTS P E T R O L I E R S MASTER PARK - LOT N 60-116, Boulevard de la Pomme 13011 MARSEILLE Tél. 04 91 60 36 18 Fax 04 91 60 31 61 FICHE TECHNIQUE N : F2R FT0066 Rev : 2 Date : 25/03/2014 Alarme
Sommaire. testo 925 Appareil de mesure de température. Mode d emploi
testo 925 Appareil de mesure de température Mode d emploi fr Sommaire Recommandations générales...42 1. Consignes de sécurité...42 2. Utilisation conforme à l application...43 3. Description du produit...44
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
GAZLOG. Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données. Notice d utilisation. Tél. : 04 72 15 88 70 - Fax : 04 78 26 41 35
Notice d utilisation GAZLOG Logiciel de téléchargement et d'exploitation de données Ne pas brancher simultanément le chargeur de batterie et le câble de liaison RS232. C2AI 9 rue de Catalogne 69153 Décines
C.6-6. Mode d'emploi utilisateur. Centrale d'alarme Filaire et sans fil. Fait par:
C.6-6 Centrale d'alarme Filaire et sans fil Mode d'emploi utilisateur Fait par: Version 2.1 01 julliet 2004 INDEX PAGE INDEX 2 INTRODUCTION 2 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 DESCRIPTION DU CLAVIER
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur 1 Prenez le temps de lire ce manuel afin de profiter au mieux de votre matériel. Le Wikango XL est un assistant d aide à la conduite : il doit vous inciter à respecter le Code de
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus
Manuel d utilisation du détecteur Monitox plus 1 Table des matières Page Présentation du Monitox plus 3 1. Description du produit 3 1.1 Application 3 1.2 Test fonctionnel 3 1.3 Ecouteur 4 1.4 Stockage
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X
TRANSMETTEUR TELEPHONIQUE TTX = SINTEL X CARACTERISTIQUES 3 entrées. 4 numéros de téléphone par entrée, programmés à l aide d un clavier numérique intégré. Un message de 10 secondes par entrée, et un de
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION
MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site
CO 2 CONTROL Système de détection de gaz
Instructions de montage et d emploi CO 2 CONTROL CO 2 CONTROL Système de détection de gaz Alarme Eteindre alarme Fonctionnement Dérangement Alarme Achevé d imprimer by KUNDO xt GmbH La présente documentation
FernTel 3. Téléphone à l épreuve des intempéries. Mode d emploi. Modèle à 21 touches à afficheur. Modèle sans touches ni afficheur
Téléphone à l épreuve des intempéries FernTel 3 Modèle à 21 touches à afficheur Modèle à 16 touches sans afficheur Modèle sans touches ni afficheur Système de table Mode d emploi FHF BA 9620-62 07/14 Indication
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
CONFIGURATION ET UTILISATION
COMPARATEUR DE CODE GRAY POUR CODEURS A SORTIES PARALLELES CONFIGURATION ET UTILISATION CCN165 LOREME 12, rue des Potiers d'etain Actipole BORNY - B.P. 35014-57071 METZ CEDEX 3 Téléphone 03.87.76.32.51
ScoopFone. www.aeta-audio.com. Prise en main rapide
ScoopFone www.aeta-audio.com Prise en main rapide Les spécifications peuvent changer sans préavis 55 000 081-F 2015 Face avant et contrôles 4 6 9 10 12 13 14 1 2 3 20 21 5 7 8 1. Niveau de contrôle: Ce
Alimentation portable 10000 mah
Alimentation portable 10000 mah Guide d'utilisation 31883 I. Introduction Ce produit est léger, de haute capacité, élégant et constitue une alimentation portable pratique pour la plupart des appareils
Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox
Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Routeur Wi-Fi N300 (N300R)
Easy, Reliable & Secure Guide d'installation Routeur Wi-Fi N300 (N300R) Marques commerciales Les marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs.
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
VOCALYS LITE. www.adetec.com
VOCALYS LITE www.adetec.com Sommaire GENERALITES 1 Présentation Caractéristiques techniques RACCORDEMENTS 2 Ligne téléphonique 2 Autoprotection 3 Entrées 3 Sorties 4 UTILISATION 5 Marche / Arrêt du transmetteur
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
BAMOSONIC IT. - Mesure de niveau -
- Mesure de niveau - Le capteur de niveau F est destiné à la mesure de niveau de liquide sur des cuves de forme cylindrique ou rectangulaire avec possibilité d'un affichage en niveau, distance, volume
MoniCom 15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012
15 et 19 Guide de l utilisateur Documentation Version: 27-09-2012 Notre site internet: www.symcod.com Courriel : [email protected] Garantie Symcod garanti ce produit pour une période d une année suivant
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Centrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
Guide abrégé ME301-2
Guide abrégé ME301-2 Version 1.0, mai 2013 Conseil pratique 1. Enregistrer les numéros importants N série xxxxxx +xx xx xx xx xx N série xxxxxx Numéro de série situé sur l appareil. Numéro GSM et numéro
SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES
BACCALAURÉAT PROFESSIONNEL SYSTEMES ELECTRONIQUES NUMERIQUES (S.E.N.) REF : TASI110 Taxonomie TP Alarme Intrusion type 2 MELODIA 2605 1 je sais de quoi je parle X 2 je sais en parler 3 je sais faire 4
Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012
SFR S.A. au capital de 3.423.265.598,40 - Siège social : 42 avenue de Friedland 75008 Paris RCS PARIS 343.059.564 Guide Fix Mini Boîtier ONT - Septembre 2012 G u i d e D i n s ta l l at i o n D U M I N
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE
MANUEL D'UTILISATION Téléphone Aastra 6753i, PoE 1. Combiné 9. Menu (accès aux paramètres) 2. Ecran 10. Mise en attente 3. Touches fonctionnelles 11. Clavier de saisie 4. Voyant lumineux 12. Casque (On
MANUEL D'INSTALLATION
MANUEL D'INSTALLATION (v. 2.1) ATTENTION: N'utiliser que le modem officiellement supporté par cette unité de supervision. La Dixell
NOTICE DE MISE EN SERVICE
NOTICE DE MISE EN SERVICE Dispositif de Surpression à Variation, pompe de 2,2kW 1. GENERALITES Avant de procéder à l installation, lire attentivement cette notice de mise en service. CONTROLE PRELIMINAIRE
GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER
GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE XTM - XSM MANUELS D ATELIER - DIAGNOSTIC GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE Avant-propos GUIDE DE DÉPANNAGE ÉLECTRIQUE AVANT-PROPOS... 4 Mise à jour de la publication... 4 Notes
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable
Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Unité centrale de commande Watts W24
N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Enregistreur sans papier. Interface LON. B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156
Enregistreur sans papier Interface LON B 95.5010.2.1 Description des interfaces 10.99/00370156 Sommaire 1 Introduction 3 1.1 Préambule... 3 1.2 Conventions typographiques... 4 1.2.1 Avertissement... 4
Manuel d utilisation. Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200
Manuel d utilisation Thermomètre d'enregistrement de données à trois canaux Modèle SD200 Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de l enregistreur de données de température à trois
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21
Guide d'utilisation EMP Monitor V4.21 Signification des symboles utilisés 1 Le tableau suivant montre les symboles utilisés dans ce manuel, et indique leur signification. Attention Signale un risque de
MANUEL. batterie. Maintenez le bouton MODE enfoncé pour combiner le programme et les options de charge.
MANUEL FÉLICITATIONS pour l achat de votre nouveau chargeur de batterie professionnel à commutation de mode. Ce chargeur fait partie d une gamme de chargeurs professionnels de CTEK SWEDEN AB et représente
REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL
SUNLIGHT REGULATEUR E'ECLAIRAGE SOLARIE MANUEL D UTILISATION MODELES SUNLIGHT TRAITES DANS LE MANUEL SL-10 SL-10-24 V SL-20 SL-20-24 V 10 A / 12 V 10 A / 24 V 20 A / 12 V 20 A / 24 V 1098 Washington Crossing
L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens
Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages
Caractéristiques techniques
Marque de commande Caractéristiques Possibilité de positionner la tête du détecteur par rotations successives 40 mm, non noyable Fixation rapide Propre à l'emploi jusqu'à SIL 2 selon IEC 61508 Accessoires
Infrastructure de recharge >22kW
Directives EVite Directives EVite Infrastructure de recharge >22kW Version 2 1. Le principe EVite... 2 2. Principe... 2 3. Procédure de réalisation d'une station de recharge EVite... 2 3.1. Inscription
Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111
9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
