VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS

Save this PDF as:
Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS"

Transcription

1 VIII Joints

2 VIII. Joints A. RACCORD DES MOTIFS Notre expérience dans la fabrication de matériaux avec motif indique que deux facteurs étroitement liés influent sur le raccord des motifs. Nous emballons, expédions et affichons nos produits sous forme de rouleaux. Toutefois, la composition de ces revêtements peut causer un étirement de la joue supérieure et des motifs qui s y trouvent. Ce phénomène se produit lorsque l on plie le revêtement pour en faire des rouleaux. La contrainte ou l étirement variera pendant l enroulement, selon que le matériau a été enroulé de façon serrée ou non et selon l emplacement de chacun des tours dans chacun des rouleaux. La contrainte de flexion est quatre fois supérieure sur le tour d un mandrin de 3 po (7,6 cm) de diamètre et deux fois supérieure sur le tour d un mandrin de 7 po (17,78 cm) de diamètre à ce qu elle est sur le tour extérieur d un rouleau de 12 po (30 cm) de diamètre. Certains produits subiront une contrainte de pression plus importante que d autres. La quantité et le type de joue supérieure, l épaisseur de l endos ainsi que d autres éléments de construction de base semblables ont tous un effet sur la nature et le niveau de récupération des contraintes de flexion que chaque produit démontre lorsqu il est déroulé et mise à plat. Indépendamment du type de produit, les installateurs devraient respecter plusieurs règles générales lorsqu ils utilisent un revêtement avec motifs pour ainsi minimiser les problèmes liés au raccord des motifs. (Nous traiterons des revêtements Interflex séparément.) l. Couper le matériau enroulé une journée avant son installation. Cette étape est importante pour le processus de conditionnement et n exige pas plus de temps que de couper le revêtement le jour de l installation. Cela pourra cependant obliger l installateur à réorganiser un peu son horaire. 2. Numéroter les morceaux (1, 2, 3 etc.) lorsque vous les coupez. Ces numéros permettront de conserver les morceaux dans le bon ordre et d installer le bon morceau en premier. Une fois les morceaux coupés, il suffit d apposer une bande de ruban-cache sur le même côté de chacun des morceaux. Cela permettra d identifier le côté sur lequel est inscrite la marque de commerce. 3. Si possible, raccorder préalablement les morceaux dans le magasin. Disposer les morceaux dans l ordre dans lequel ils seront installés pour ainsi vous assurer que tous les motifs sont bien alignés. Si le raccord n est pas acceptable, tourner les morceaux pour vérifier si vous obtenez ainsi une meilleure correspondance. Si vous commencez en plaçant la bordure du morceau no 1 avec marque face à la bordure du morceau no 2 sans marque et que le raccord n est pas acceptable, tourner les morceaux pour que la bordure du morceau no 1 sans marque soit raccordée avec la bordure du morceau no 2 avec marque. La façon dont le premier morceau est placé dans la pièce n est pas importante, et si une façon permet d obtenir un meilleur raccord que l autre, il vaut mieux commencer ainsi. Bien entendu, cette option ne vous est offerte qu avant l installation du premier morceau. Une fois le premier morceau mis en place avec de l adhésif, il est trop tard pour cette procédure. 258 Chapitre VIII Joints

3 4. Enrouler tous les morceaux, le dessus vers l extérieur, de manière à créer des rouleaux de même diamètre. Cette étape marque le début du processus de conditionnement. Si tous les rouleaux ont la même dimension, la contrainte de flexion sera uniforme et les variations et mauvais alignements de motifs d un morceau à l autre seront réduits. 5. Installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils sont découpés du rouleau (1, 2, 3, etc.). Installer les morceaux commençant par l extérieur du rouleau. Si les motifs sont mal alignés, le deuxième morceau sera plus long que le premier. Si tel est le cas, vous pouvez comprimer le deuxième morceau en l enroulant le dessus vers l intérieur pendant une courte période afin de laisser le revêtement se contracter. Si les morceaux sont installés dans l ordre inverse et que le deuxième morceau est plus court que le premier, il sera impossible d étirer le matériau. L enroulement du revêtement avec endos de feutre, le dessus vers l intérieur, pourra entraîner un recourbement des bordures des joints. Les revêtements Interflex ne devraient pas être enroulés le dessus vers l intérieur. Consulter la section Raccord des motifs pour les revêtements de sol Interflex ci-dessous. En installant dans la pièce le revêtement avec les joints les plus courts possible, vous réduisez les risques de mauvais alignement des motifs. La plupart des matériaux ornés de motifs sont recommandés pour les installations résidentielles dans lesquelles les joints ne sont pas aussi longs que ceux des installations commerciales. Si vous utilisez plus d un rouleau pour une installation, vous devez installer le premier morceau de chacun des deux rouleaux, puis le deuxième et ainsi de suite. Le fait de couper le revêtement avec motifs à la mesure exacte pour que leurs motifs correspondent, sans tenir compte de leur véritable mesure après étirement, peut faire en sorte que des morceaux soient trop courts pour pouvoir être raccordés. Faire toujours des coupes sur toute la longueur du matériau en utilisant la longueur des véritables raccords du revêtement installé plutôt que la longueur des raccords conçus en usine [18 po (45 cm) et 36 po (91 cm)]. Ainsi, pour un motif avec un raccord en usine de 18 po (45 cm), le véritable raccord après étirement pourra être de 18 1/16 po (45,88 cm). Pour un morceau d une longueur de 12 pi (3,66 m), la différence entre la longueur des raccords conçus en usine et celle des véritables raccords après étirement peut être de ½ po (1,27 cm). Les raccords conçus en usine ne tiennent pas compte de l étirement. En résumé : Couper le revêtement une journée avant l installation. Numéroter les morceaux (1, 2, 3 etc.) lorsque vous les coupez. Raccorder préalablement les morceaux dans le magasin. Si les motifs ne correspondent pas, tourner tous les morceaux. Enrouler tous les morceaux, le dessus vers l extérieur, de manière à créer des rouleaux de même diamètre. Installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils sont découpés du rouleau (1, 2, 3, etc.). Installer d abord les morceaux provenant de l extérieur du rouleau. Ces étapes élimineront presque tous les problèmes de raccordement. Le plus important est probablement d installer les morceaux dans l ordre dans lequel ils ont été découpés du rouleau. L installation des morceaux dans le mauvais ordre peut causer un problème dans le raccord des motifs. Chapitre VIII Joints 259

4 Raccord des motifs pour les revêtements de sol Interflex l. Équarrir les bords du joint des deux morceaux de revêtement, comme il est décrit dans la section Coupe des joints. 2. Disposer les deux morceaux dans la pièce, de manière à ce que les côtés équarris soient aboutés ensemble. 3. Raccorder le revêtement dans le centre de la pièce. 4. Si les motifs sont mal alignés, noter lequel des morceaux est plus long. 5. Replier les bords et étendre l adhésif pour le joint. a. Placer d'abord le morceau trop long sur l'adhésif et passer la roulette lisse. b. En partant du centre de la pièce, étirer le morceau plus court de manière à ce que le raccord corresponde et passer la roulette lisse. B. INDICATEURS DE RACCORD DES MOTIFS 1. De nouveaux indicateurs de raccord des motifs seront imprimés dans la bordure de certaines feuilles de revêtement de sol avec motif. Pour certains motifs non géométriques sans ligne de joint, les indicateurs de raccord de motif seront imprimés dans la bordure. Cela aidera le personnel et les installateurs à trouver rapidement la répétition du motif, à couper le revêtement de façon précise avant de l apporter sur le site, à aligner les motifs dans les joints et à trouver 27 po Cet échantillon montre le raccord des indicateurs de raccord des motifs à 27 po (68 cm) de distance avec une répétition de motif à tous les 27 po (68 cm). Urban Settings Cottington l emplacement approprié pour couper le joint. En ce qui concerne les motifs non géométriques sans ligne de joint, il sera peut-être plus difficile de déterminer la longueur à laquelle couper les morceaux à apporter sur le site et l installateur aura peut-être plus de difficulté à correctement aligner le motif là où il y a des joints. Les indicateurs de raccord des motifs retirent tout le questionnement de ce travail, fait épargner du temps pendant le processus d installation et permet le meilleur raccord possible là où des joints doivent être faits. Les indicateurs sont présentés sous forme de petites barres, de ¼ po (6,35 mm) de largeur et d environ ½ po (12,7 mm) de longueur, le long des deux bordures usinées d un morceau de revêtement de 12 pi (3,65 m). Les barres sont imprimées avec l encre la plus foncée utilisée dans chacun des motifs et apparaît comme une marque embossée plane conçue pour vous aider à localiser l indicateur dans les motifs généralement foncés. 260 Chapitre VIII Joints

5 2. Voici comment utiliser les indicateurs de raccord de motif au moment de raccorder les joints et de couper le revêtement. Les indicateurs de raccord de motif ne changent les bonnes pratiques standard à suivre au moment d installer plusieurs morceaux de revêtement, comme d enrouler chaque morceau Joint coupé ici, à 1/8 po (3,2 mm) des barres de l indicateur Joint coupé ici, à 1/8 po (3,2 mm) des barres de l indicateur individuellement sur des bagues de la même taille, installer les morceaux 1, 2 et 3 de façon consécutive, comme ils ont été retirés du rouleau pour le client, etc. La majorité des revêtements résidentiels en feuille avec motifs sont conçues pour être installés bordure avec marque contre bordure sans marque (ne pas inverser les morceaux). L indicateur de raccord des motifs sera coupé, avec le reste de la bordure lorsque le joint sera coupé de façon appropriée. L emplacement exact pour couper les joints se trouve à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité de l indicateur en barres. Cela signifie que, lorsque vous faites un double trait de scie pour les joints, vous superposerez la bordure avec marque du deuxième morceau par-dessus la bordure sans marque du premier morceau pour qu ainsi : a. les indicateurs de raccord soient alignés à travers le joint ; b. l extrémité intérieur de l indicateur supérieur sur le deuxième morceau chevauche de ¼ po (6,35 mm) l extrémité intérieure de l indicateur inférieur du premier morceau. Les barres de l indicateur ont une largeur de ¼ po (6,35 mm). Cela constituera une référence visuelle vous permettant de juger si vous laissez une surface de superposition suffisante pour les deux morceaux. Vous pourrez ainsi utiliser cette méthode pour les autres éléments de design et vous assurer de toujours avoir une superposition appropriée. S il y a un petit décalage dans le sens de la machine, assurez-vous d équilibrer le tout au centre du joint ou dans un endroit moins évident. Assurez-vous de placer une règle d ajouter à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité des indicateurs sur le morceau supérieur avant de couper le joint. Si placé de façon appropriée, cette coupure pour joint se retrouvera à 1/8 po (3,2 mm) de la fin de l indicateur sur le morceau inférieur. Les deux indicateurs de joints seront ensuite retirés, avec une épaisseur supplémentaire de 1/8 po (3,2 mm) de motif des deux côtés du joint. Chapitre VIII Joints 261

6 Pour les installateurs qui utilisent une règle d ajusteur et équarrissent les joints, la règle d ajusteur devrait être placée de façon à ce que la coupe soit faite à 1/8 po (3,2 mm) de l extrémité de l indicateur de raccord de motif des deux côtés du joint. Cela garantira un raccord approprié au niveau du joint. Souvenez-vous que les indicateurs de raccord de motif doivent être retirés par l installateur pendant l installation et le pointage. Si, au début de la pièce, la bordure usinée de la feuille est équarrie le long d un mur droit, s assurer que la plinthe ou les moulures couvrent les indicateurs pour qu ainsi, ils ne soient plus visibles une fois l installation terminée. Armstrong prévoit d ajouter cette aide à l installation d autres nouveaux motifs, au besoin. motifs, au besoin. C. COUPE DES JOINTS La coupe des joints constitue une des étapes les plus importantes de l installation d un revêtement de sol. La réparation des coupes ratées est relativement facile au moment de la pose de la majorité des revêtements, mais il est presque impossible de réparer la coupe ratée d un joint pour qu elle ressemble à une coupe réussie. Il y a trois façons de couper les joints : le sciage à double trait, le trusquinage avec rainure ou rainurage ainsi que l équarrissage et l aboutage. Couper les bords qui forment le joint des deux morceaux de revêtement en laissant suffisamment de motif sur chaque morceau pour maintenir une ligne de joint de la bonne longueur au joint. La coupe no 1 montre le bon positionnement du joint lorsque le revêtement inclut une ligne de joint en relief. La coupe no 2 montre, quant à elle, le mauvais positionnement du joint (Fig. 1). #1 Morceau «A» Morceau «B» Méthode correcte #2 Morceau «A» Morceau «B» Méthode incorrecte Fig Sciage à double trait des joints Le sciage à double trait des joints est généralement pratiqué sur des produits hétérogènes et les revêtements en rotovinyle avec endos feutré. Vous pouvez effectuer une coupe de deux épaisseurs dans ces matériaux. Installez le premier morceau. Entrez ensuite le deuxième morceau dans la pièce et mettez-le en place. Il est préférable d appliquer de l adhésif sous la moitié du 262 Chapitre VIII Joints

7 premier morceau, celle se trouvant le long du mur, pour le maintenir en place. Les joints seront coupés à sec (sans adhésif) pour que la surface se trouvant à environ 1 ou 2 pi (0,3 à 0,6 m) de distance ne soit pas recouverte d adhésif. Le deuxième morceau chevauche le premier, sur la bordure usinée. Si vous installez un revêtement avec motif, le chevauchement doit être suffisant pour que les motifs correspondent (Fig. 2). Il faut maintenant maintenir le deuxième morceau de revêtement en étendant de l adhésif sous la moitié qui longe le mur. Fig. 2 Placer une retaille de revêtement de 2 ou 3 po (5 ou 7,5 cm) de largeur sous le joint, avant de le couper. Elle protégera la pointe du couteau lors de la coupe à travers les deux morceaux de revêtement et donnera également un léger volume au joint. Cela est important car lorsque les deux bords seront repliés pour finir d'étendre l'adhésif sous le joint, la surface pourra être comprimée, faisant ainsi en sorte qu'ils seront légèrement espacés lorsqu'ils seront replacés sur l'adhésif. Après avoir installé la retaille de revêtement, positionner la règle d'ajusteur à l'endroit où l on veut couper le joint avant de couper à travers les deux morceaux. S assurer de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Si l installateur est droitier, la retaille qu il coupe devrait être sur le côté où se trouve sa main droite. Après avoir étendu l'adhésif, il faut passer le rouleau sur le joint afin de le mettre en place. Après avoir utilisé la roulette lisse pour tenir les joints en place, il faut ensuite repasser sur les joints en utilisant cette fois le rouleau de 100 lb (45 kg). Appliquer ensuite les traitements recommandés pour les produits installés. 2. Trusquinage avec rainure ou traçage et rainurage des joints Cette méthode est recommandée pour les matériaux lourds à travers lesquels il est difficile de couper du premier coup. Le trusquinage avec rainure est la façon la plus simple de couper les joints lorsque l installateur peut effectuer une bonne coupe droite sur le premier morceau, a réglé son traceur rainuré correctement, a un couteau bien aiguisé et peut couper sur le trait de coupe. Une fois le premier morceau installé dans la pièce, ses bords devraient être équarris avec un couteau bien aiguisé. Assurez-vous de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Il faut maintenir la retaille du morceau du même côté que la main avec laquelle vous coupez. Les revêtements sans motif peuvent également être rognés avec la rogneuse S-33 (Fig. 3) ou en coupant leur bordure usinée d au moins ¼ po (6,4 mm). Pour les revêtements avec motif, couper la bordure appropriée au moyen d une règle d ajusteur et d un couteau bien aiguisé. Chapitre VIII Joints 263

8 Installer ensuite le deuxième morceau de revêtement avant de vous assurer d avoir le chevauchement approprié. Lorsque le deuxième morceau chevauche le premier morceau dont la bordure a été équarrie, c est le moment d insérer le traceur rainuré (Fig. 4). Si le traceur est ajusté correctement, la poignée du bas suivra le morceau avec bordure équarrie et la tige fixée au dos de la poignée permettra de faire une marque directement au-dessus de la bordure équarrie (Fig. 5). Fig. 3 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Insérer une retaille de matériau à l envers, sous la marque du traceur. Couper le joint avec un couteau à lame droite (Fig. 6). Assurez-vous de tenir le couteau droit et parallèle au sol. Il faut maintenir la retaille du morceau du même côté que la main avec laquelle vous coupez. L adhésif doit être étendu sous les joints avant de les couper. Un avantage du trusquinage avec rainure est que vous n avez à appliquer de l adhésif qu une seule fois. Le joint doit être coupé avant que l adhésif ne durcisse. Une fois assemblées, les bordures du joint ne devraient présenter aucun gonflement. Vous ne devriez pas avoir à forcer pour les assembler. Une fois le joint roulé en place avec une roulette lisse, il faut ébarber les bavures ou la rugosité sur les bordures (Fig. 7). Ces bavures proviennent de la trace faite sur le joint au moyen du traceur rainuré. Une fois le morceau installé, utilisez l endos du couteau S-92 pour enlever les bavures (Fig. 8). Vous pouvez aussi, avant d installer le deuxième morceau de revêtement, passer en biais de la bordure coupée, un morceau de papier sablé no 320. Enlever ensuite les bavures, avec un léger mouvement de va-et-vient. Après avoir roulé en place les joints avec la roulette lisse, repasser de nouveau sur les joints avec le rouleau de 100 lb (45 kg). 264 Chapitre VIII Joints

9 Fig. 7 Fig Règle d ajusteur et équarrissage N utiliser la méthode d équarrissage et d aboutage des joints que pour les revêtements Interflex. Le meilleur endroit pour couper le joint est près de la bordure d une ligne de joint. Équarrir le premier morceau afin que la ligne de joint soit de 1/16 po (1,59 mm) plus étroite qu elle ne le devrait (Fig. 9). Pour que les motifs correspondent, il faut placer le morceau dont la bordure a été équarrie sur le deuxième morceau et les aligner. Faire glisser la règle d ajusteur en métal contre le morceau de revêtement dont la bordure a été équarrie. Lorsque vous soulevez le morceau de revêtement dont la bordure a été équarrie, la règle d ajusteur en métal se trouve à l endroit exact auquel elle doit être pour couper le deuxième morceau (Fig. 10). Les joints dans les revêtements Interflex devraient être collés avant que le périmètre ne la pièce ne soit fixé en place. Fig. 9 Fig. 10 Chapitre VIII Joints 265

10 D. RECOUVREMENT DES JOINTS POUR LES REVÊTEMENTS DE SOL EN FEUILLES RÉSIDENTIEL PEU LUSTRÉ, TRÈS PEU LUSTRÉ ET SEMI-LUSTRÉ À MOTIF 1. Matériel requis! DANGER MÉLANGE INFLAMMABLE NOCIF OU FATAL SI AVALÉ VAPEURS NOCIVES IRRITANT CUTANÉ ET OCULAIRE Trousse de recouvrement pour les joints S-595 incluant : enduit à joints S-570 nettoyant pour joints S-585 S-591 accélérateur pour enduit à joints et ses accessoires Tampons de nettoyage en feutre blancs Ou la trousse de recouvrement pour les joints S-596 sans accélérateur 2. Préparation du joint a. Après avoir installé le revêtement de sol, collé les joints fermement et passé le rouleau, il faut enlever la saleté et les résidus d adhésif du joint à l aide d un chiffon propre, blanc, humidifié avec un mélange de détergent et d eau. Éviter d utiliser des solvants car ils peuvent tacher le joint. Assurez-vous que le joint et sa surface environnante soient complètement secs avant de commencer la procédure de recouvrement. b. Appliquer une petite quantité de nettoyant pour joints S-585 sur un tampon en feutre blanc propre. En appliquant une pression modérée, frotter le joint également en effectuant 7 ou 8 mouvements de va-etvient pour chaque section. Tenir le tampon de sorte qu une bande d environ ¾ po (19 mm) de large, centrée sur le joint, soit traitée. Au besoin, appliquer de nouveau du S-585 sur le tampon, le retournant lorsque nécessaire. Traiter tout le joint pour s assurer qu'il a une bonne adhérence. Ne pas utiliser le S-585 pour l installation des revêtements Natural Fusions ou CushionStep. c. Enlever la majeure partie du S-585 avec un chiffon blanc propre. Laisser sécher les résidus restants pendant au moins 5 minutes jusqu à ce qu un voile blanc apparaisse. d. Une fois le S-585 entièrement sec, utiliser un autre chiffon blanc sec et propre pour enlever toutes les traces de nettoyant pour joints. REMARQUE : Pour les motifs foncés, assurez-vous d enlever tous les résidus blancs du joint avant d appliquer l enduit. Tous les résidus se trouvant sur le joint seront plus facilement visibles lorsque l enduit aura séché. Une brosse à soies souples, comme une brosse à dents, peut être utilisée à cette fin. 3. Mélange de l enduit et de l accélérateur a. Seule une petite quantité d'accélérateur est requise pour augmenter la vitesse de prise de l'enduit à joints S-570. Chaque applicateur en bouteille contient assez d'accélérateur S-591 pour le mélanger avec une once liquide de S-570. L intégralité du contenu des deux bouteilles doit 266 Chapitre VIII Joints

11 être mélangée pour obtenir le durcissement approprié. Après avoir mélangé les deux composants dans l'applicateur en bouteille, l'enduit peut être utilisé pendant approximativement 60 minutes. b.mélanger les composants par-dessus une retaille de revêtement ou du papier journal pour protéger la surface contre les renversements. Brasser doucement le contenant de S-570 pendant approximativement 5 secondes. Verser du S-570 dans l'applicateur en bouteille contenant l'accélérateur S-591 jusqu'à ce qu'il soit à moitié plein. Remettre le bouchon et brasser vigoureusement pour mélanger les composants. Retirer le bouchon, verser du S-570 jusqu'à l'épaule de l'applicateur en bouteille, remettre le bouchon et brasser de nouveau pour terminer le mélange. c. Garder le contenant de S-570 fermé lorsqu on ne l'utilise pas. REMARQUE : NE PAS mélanger l accélérateur, ou le S-570 accéléré, avec du S-570 inutilisé se trouvant dans son contenant d origine. Cela fera en sorte que tout le contenu de la bouteille de S-570 durcira rapidement. 4. Application d enduit sur les joints a. Couper avec précaution 1/32 po (0,79 mm) du bout de la buse de l'applicateur. b. S entraîner en appliquant de l'enduit sur une retaille de revêtement pour obtenir une bande d'enduit correspondante de 1/8 po (3,18 mm) de large. Appliquer l'enduit en inclinant l'applicateur à un angle d'environ 30 degrés. NE PAS essayer d'insérer la buse dans le joint. Appliquer une bande d'enduit étroite centrée au haut du joint (fig. 11). c. On peut trouver utile d utiliser une règle d ajusteur pour guider l'applicateur. Positionner une règle d'ajusteur propre parallèlement au joint, à une distance d au moins ¼ po (6,3 mm). Ensuite, en déposant le côté de la buse de l'applicateur sur la règle d'ajusteur, appliquer une bande d'enduit uniforme de 1/8 po (3,18 mm) de large au haut du joint (fig. 11). Il faut éviter que la règle d'ajusteur n'entre en contact avec l'enduit. Veiller à ce qu'elle soit complètement propre avant de la repositionner plus bas le long du joint. S-591 Fig. 11 Chapitre VIII Joints 267

12 d. Le S-570 accéléré durcit dans un délai de 2 heures (délai de 12 heures sans accélérateur), il est donc possible que l'utilisation de couvertures protectrices ne soit pas nécessaire. Si on recouvre les joints enduits, s assurer que les couvertures protectrices ne touchent pas à l'enduit à joints. La partie centrale en carton des rouleaux de revêtements en feuilles constitue une excellente couverture protectrice pour les joints. Il suffit pour cela de les couper dans le sens de la longueur pour former un «tunnel» et de les fixer avec du ruban-cache en papier. e. Lorsqu on a fini d'appliquer l'enduit sur les joints, trouver un endroit sûr pour enlever la buse et laisser sécher le contenu de l'applicateur en bouteille. Se débarrasser ensuite des matériaux solidifiés conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et municipaux applicables sur l'élimination des déchets. E. RECOUVREMENT DES JOINTS POUR LES MOTIFS DE REVÊTEMENT DE SOL EN FEUILLES RÉSIDENTIEL PEU LUSTRÉ, TRÈS PEU LUSTRÉ ET SEMI-LUSTRÉ 1. Matériel requis! DANGER MÉLANGE INFLAMMABLE NOCIF OU FATAL SI AVALÉ VAPEURS NOCIVES IRRITANT CUTANÉ ET OCULAIRE Trousse de recouvrement pour les joints à faible brillance S-564 incluant : enduit à joints S-570 nettoyant pour joints S-585 enduit à joints S-593 pour enlever la brillance applicateur et buse pour le revêtement pour joints tampons de nettoyage en feutre 2. Préparation du joint a. Après avoir installé le revêtement de sol, collé les joints fermement et passé le rouleau, enlever la saleté et les résidus d adhésif du joint à l aide d un chiffon propre, blanc, humidifié avec un mélange de détergent et d eau. Éviter d utiliser des solvants car ils peuvent tacher le joint. Veillez à ce que le joint et sa surface environnante soient secs avant de commencer la procédure de recouvrement des joints. b. Appliquer une petite quantité de nettoyant pour joints S-585 sur un tampon en feutre blanc propre. En appliquant une pression modérée, frotter le joint également en effectuant 7 ou 8 mouvements de va-et-vient pour chaque section. Tenir le tampon de sorte qu une bande d environ ¾ po (19 mm) de large, centrée sur le joint, soit traitée. Au besoin, appliquer de nouveau du nettoyant pour joints S-585 sur le tampon, le retournant lorsque nécessaire. Traiter tout le joint pour s assurer qu'il a une bonne adhérence. Ne pas utiliser le S-585 pour l installation des revêtements Natural Fusions ou CushionStep. c. Enlever la majeure partie du S-585 avec un chiffon blanc propre. Laisser sécher les résidus restants pendant au moins 5 minutes jusqu à ce qu un voile blanc apparaisse. 268 Chapitre VIII Joints

13 d. Une fois le nettoyant pour joints entièrement sec, utiliser un autre chiffon blanc propre et sec pour éliminer toutes les traces qu il a laissées. REMARQUE : Pour les motifs foncés, assurez-vous d enlever tous les résidus blancs du joint avant d appliquer l enduit. Tous les résidus se trouvant sur le joint seront plus facilement visibles lorsque l enduit aura séché. Une brosse à soies souples, comme une brosse à dents, peut être utilisée à cette fin. 3. Mélange de l enduit avec le liquide pour enlever la brillance a. Mélanger les composants par-dessus une retaille de revêtement ou du papier journal pour protéger la surface contre les renversements. Brasser doucement le contenant de S-570 pendant approximativement 5 secondes. Verser la moitié du S-570 dans la bouteille de mélange en verre transparent contenant le liquide pour enlever la brillance S-593. Remettre le bouchon et brasser vigoureusement pendant 1 à 2 minutes pour mélanger les composants. Retirer le bouchon, remplir la bouteille de mélange de S-570 (la bouteille de S-570 devrait être vide), remettre le bouchon et brasser de nouveau pour terminer le mélange. Il convient de mélanger tout le contenu de la bouteille de S-570 avec le liquide pour enlever la brillance S-593 afin d'obtenir le bon niveau de brillance. b. Après avoir bien mélangé les deux composants, verser l enduit dans l applicateur en bouteille et y fixer la buse. Après qu il ait été mélangé avec le liquide pour enlever la brillance, l enduit peut être utilisé pendant approximativement 90 minutes. 4. Application d enduit sur les joints a. Couper avec précaution un maximum de 1/32 po (0,79 mm) du bout de la buse de l applicateur avant de la fixer à la bouteille de S-593. b. S entraîner en appliquant de l'enduit sur une retaille de revêtement pour obtenir une bande d'enduit correspondante de 1/8 po (3,18 mm) de large. Appliquer l'enduit en inclinant l'applicateur à un angle d'environ 30 degrés. NE PAS essayer d'insérer la buse dans le joint. Appliquer une bande d'enduit étroite centrée au haut du joint (fig. 11). c. Une fois mélangé avec le liquide pour enlever la brillance, le S-570 durcit dans un délai de 2 à 3 heures. Il est donc possible que l'utilisation de couvertures protectrices ne soit pas nécessaire. Si toutefois on recouvre les joints enduits, s assurer que les couvertures protectrices ne touchent pas à l'enduit à joints. La partie centrale en carton des revêtements de vinyle en feuilles constitue une excellente couverture protectrice lorsqu'elle est coupée en deux dans le sens de la longueur pour former un «tunnel». Placer les couvertures protectrices sur des joints et les fixer avec du ruban-cache en papier. d. Lorsque vous avez fini d appliquer l enduit sur les joints, trouver un endroit sûr pour enlever la buse et laisser sécher le contenu de l applicateur en bouteille. Débarrassez-vous ensuite des matériaux solidifiés conformément aux règlements fédéraux, provinciaux et municipaux applicables sur l élimination des déchets. Chapitre VIII Joints 269

14 F. RÉPARATION DES JOINTS ENDUITS 1. Si de la saleté se loge dans un enduit à joints humide dans la minute suivant son application ou si des gouttes d enduit tombent sur le revêtement à d autres endroits que sur le joint, elles peuvent être essuyées immédiatement avec un chiffon blanc propre trempé dans un liquide plus léger (naphta). 2. Si de la saleté se loge dans un enduit à joints partiellement séché ou si elle n est pas immédiatement détectée, attendez jusqu à ce que l enduit ait séché. Ensuite, en utilisant un papier sablé fin, enlever avec précaution les portions sales de l enduit à joints et appliquer à nouveau de l enduit S-570 aux endroits touchés visés un applicateur en bouteille ou une tige de coton ouaté. G. POSE ET NETTOYAGE DE L ADHÉSIF S-553 POUR LES REVÊTEMENTS DE SOL EN FEUILLES PERSPECTIVES ET TIMBERLINE 1. Couper les joints de façon nette. NE PAS couper les joints trop étroitement, car il sera difficile de les sceller correctement. 2. Passer la roulette lisse puis le rouleau de 100 lb (45 kg). 3. Nettoyer les joints avec un chiffon humide trempé dans une solution composée d'eau et de détergent neutre et laisser sécher. 4. Remplir à moitié l applicateur en bouteille S-571, muni d un pointeau, d adhésif S-553 pour sceller les joints et fixer fermement la tête de la bouteille. 5. Insérer le pointeau de l applicateur S-571 dans le joint. En ramenant l applicateur lentement vers vous, appuyer légèrement sur celui-ci pour permettre au S-553 de couler dans le joint, une bande de 1/8 à ¼ po (3,18 à 6,3 mm) de largeur se déposant sur la surface du revêtement. 6. Enlever tous les résidus de S-553 de la surface du joint dans un délai de 3 à 5 minutes avec un chiffon blanc propre légèrement trempé dans de l essence minérale. 7. Lorsque vous utilisez de l essence minérale, vous devez lire et vous conformer aux avertissements se trouvant sur le contenant. 8. Retourner fréquemment le chiffon et utiliser d autres chiffons au besoin. 9. Assurez-vous d enlever tous les résidus de S-553 de la surface du revêtement. 10. Il est recommandé de ne pas marcher sur les joints pendant approximativement deux heures après l application du scellant. H. SOUDURE À CHAUD DES JOINTS Pour faire de la soudure à chaud, il faut utiliser un équipement spécial (Fig. 12) et connaître l équipement et la procédure. REMARQUE : Au moment d'installer les revêtements TIMBERLINE, TRANSLATIONS, PERSPECTIVES, MEDINTECH, MEDINTECH Tandem, ROYAL, SOLID (en exclusivité au Canada), POSSIBILITIES Petit Point ou Connection CORLON contre tout autre revêtement de sol de vinyle en feuilles près des seuils de porte et dans les couloirs, les joints pourront être soudés à chaud à l'aide d'une baguette de soudure pleine couleur et de la buse S-65. Ne pas oublier d'accorder un temps de séchage approprié aux adhésifs. Toujours d entraîner d'abord, car la buse S-65 dirige la chaleur différemment des autres buses. 270 Chapitre VIII Joints

15 Les baguettes de soudure pleine couleur Armstrong ont une section ronde et sont adaptées à une buse ronde de 4 mm. Les baguettes de soudure avec motifs Armstrong ont une section à moitié ronde et sont adaptées à une buse triangulaire de 5,7 mm (fig. 13). Les baguettes de soudure Armstrong en linoléum ont une section ronde et sont adaptées à une buse ronde de 5 mm. Une bobine de baguette de soudure pleine couleur permettra de souder approximativement 164 pi lin. (537 m lin.). Un tube de baguette de soudure avec motifs permettra de souder approximativement 60 pi lin. (197 m lin.). Une bobine de baguette de soudure en linoléum permettra de souder approximativement 196 pi lin. (642 m lin.). Avant d effectuer une soudure à chaud, l'adhésif devrait être complètement sec. Les revêtements de sol avec endos de vinyle installés en utilisant la méthode sec-au-toucher peuvent être immédiatement soudés à chaud. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Toutes les soudures à chaud doivent être terminées dans un délai de 24 heures après l'installation. a. Toupie b. Séchoir à air chaud pour soudure à chaud c. Buse de soudage à chaud S-65 d. Buse ronde (4 mm) pour souder des baguettes de soudure pleine couleur. e. Buse triangulaire (5,7 mm) pour souder des baguettes de soudure avec motifs f. Baguettes de soudure Armstrong (baguette de soudure pleine couleur, baguettes de soudure avec motifs, baguettes de soudure en linoléum) g. Plaque d ébarbage pour couteau-spatule h. Couteaux-spatules i. Outils à main pour rainurer j. Rouleau d alimentation k. Buse à écoulement rapide (5 mm) pour souder des baguettes de soudure en linoléum b. a. j. i. h. d. k. e. g. f. Fig. 12 c. Chapitre VIII Joints 271

16 Tableau de soudure à chaud Revêtement de sol Réglage Température MEDINTECH 5 à à 450 C (650 à 850 F) MEDINTECH Tandem ROYAL SOLID (En exclusivité au Canada) POSSIBILITIES Petit Point 5 à à 450 C (650 à 850 F) 5 à à 450 C (650 à 850 F) Connection CORLON 5 à à 450 C (650 à 850 F) TIMBERLINE TRANSLATIONS PERSPECTIVES SAFEGUARD SAFEGUARD Spa 5,5 à à 450 C (750 à 850 F) Linoléum 5,5 à à 400 C (650 à 750 F) Baguette ronde, pleine Buse Baguette à motifs c, d ou j e c, d ou j c, d ou j c, d ou j c k Baguette de soudure pour linoléum Toutes les données ont été évaluées avec l outil de soudage à chaud Leister avec des paramètres variant entre 1 et 10. Les paramètres pour d autres fabricants et d autres températures pourront différer. Pratiquez-vous sur une retaille pour ainsi déterminer la température et la buse appropriées. Fig. 13 Fig Chapitre VIII Joints

17 Joue supérieure Endos Fig. 15 Produits avec endos Pour éviter de commettre des erreurs lorsque le revêtement est installé, pratiquez-vous sur des retailles de revêtement pour trouver la profondeur de la toupie et régler avec précision la chaleur selon les outils utilisés. Un outil de soudure muni d un régulateur de température réglable vous facilitera la tâche. 1. Revêtement de sol commercial en vinyle en feuilles Revêtement de sol commercial à endos feutré Attendre un minimum de 10 heures avant d effectuer la soudure à chaud. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur de la joue supérieure. NE PAS exposer l'endos de feutre en fraisant trop profondément (fig. 15). Revêtement commercial, avec incrustation Le revêtement de sol installé en utilisant la méthode sec-au-toucher peut être soudé à chaud immédiatement. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur de la joue supérieure. NE PAS exposer l'endos en fraisant trop profondément (fig. 15). L utilisation de la buse pour soudage à chaud S-65 réduira le roussissement et l'apparence brillante des joints. Commercial à endos de vinyle Le revêtement de sol installé en utilisant la méthode sec-au-toucher peut être soudé à chaud immédiatement. Pour tous les autres revêtements, attendre un minimum de 10 heures. Fraiser ou rainurer les joints à une profondeur se situant entre la ½ et les 2/3 de l'épaisseur du matériau. NE PAS fraiser ou rainurer complètement à travers le revêtement. L'agrégat minéral contenu dans les revêtements SAFEGUARD et SAFAGUARD Spa réduit la durée de vie des lames de couteau et des lames de toupie. Lorsqu on utilise une toupie électrique, il est recommandé d'utiliser une lame diamantée. L utilisation de la buse pour soudage à chaud S-65 réduira le roussissement et l'apparence brillante des joints. Chapitre VIII Joints 273

18 Instructions relatives à la soudure à chaud pour les revêtements de sol commerciaux avec endos de feutre et les revêtements de sol commerciaux avec endos en vinyle 1. Utiliser une toupie automatique pourvue d une lame d une épaisseur de 0,1379 po (3,5 mm) (Fig. 14). Aux endroits où une toupie automatique ne peut pas être utilisée, utiliser un couteau pour rainurer (Fig. 16). 2. Assurez-vous que le joint fraisé est exempt de saleté, d adhésif et de particules générées lors du fraisage. 3. Couper la baguette de soudure suffisamment longue pour souder environ les 3/4 du joint. 4. Préchauffer le pistolet de soudage pendant plusieurs minutes Y fixer l extrémité (la buse) avant de régler la température. L'utilisation de buses de soudage préchauffées requiert une température plus élevée. Au moment de souder à chaud des revêtements de sol PERSPECTIVES, TIMBERLINE, TRANSLATIONS, SAFEGUARD et SAFEGUARD Spa, utiliser la buse de soudage à chaud S-65. Fig. 16 Fig Installer la baguette de soudure dans la buse et appliquer la baguette dans le joint fraisé (Fig. 17). 7. Le pistolet à air chaud est maintenu au bon angle lorsque le bas de la buse est parallèle au plancher. Pour souder, ramener lentement vers vous le pistolet à air chaud. Fig. 18 Fig Chapitre VIII Joints

19 8. Régler à la bonne température et à la bonne vitesse de soudure de manière à ce qu un sillon se forme de part et d autre de la baguette de soudure (Fig. 18). Faire attention de ne pas brûler ou carboniser la surface du plancher. 9. Pour interrompre le soudage et changer de direction, faire d abord une rampe. Couper la baguette de soudure de 1 à 2 po (2,5 à 5 cm) en partant de l extrémité du joint soudé. En utilisant un couteau pour rainurer, rainurer la section coupée de la baguette de soudure. 10. Commencer à souder dans la direction opposée, remontant le long de la rampe et recouvrant la soudure initiale sur plusieurs pouces pour former un chevauchement (Fig. 19). Fig. 20 Fig La coupure de la baguette de soudure devrait être réalisée en deux passages pour réduire la concavité des joints. Au premier passage, utiliser un couteau-spatule et une plaque d ébarbage pour ébarber la partie supérieure de la baguette de soudure pendant qu elle est encore chaude (Fig. 20). 12. Au deuxième passage, après que la baguette de soudure ait refroidi et atteint la température de la pièce, enlever l excès restant en tenant le couteau-spatule de niveau avec le revêtement de sol (Fig. 21). Des passages en douceur et continus produisent des joints lisses. Des passages marqués d arrêts et de départs répétitifs produisent des joints inégaux. 13. Après la coupure initiale, essuyer le joint avec un chiffon propre et humide et appliquer une bande étroite de finition protectrice. Ne l appliquer que sur une bande étroite ne couvrant que la zone du joint. REMARQUE : Les installateurs qui utilisent une baguette de soudure avec motifs pour la première fois peuvent rencontrer des difficultés consécutives à une déchirure de la baguette de soudure. Cela peut se produire même si l installateur a déjà effectué des soudures avec des baguettes de soudure rondes pleine couleur. Voici quelques suggestions qui permettront d éviter les déchirures et de faciliter l utilisation de la baguette de soudure avec motifs. Chapitre VIII Joints 275

20 1. Il est possible qu il faille augmenter légèrement la température du pistolet à air chaud par rapport à la température utilisée normalement pour les baguettes de soudure pleine couleur. L utilisation d un pistolet à air chaud doté d un dispositif de réglage de la température infini facilitera la réalisation du travail. 2. Une fois le pistolet à air chaud préchauffé, attacher la buse. Le fait de commencer à souder avec une buse froide empêchera d attendrir la baguette de soudure passant à travers la buse, ce qui diminuera la probabilité de déchirure de la baguette. 3. Il convient de s entraîner sur une retaille avant de réaliser une soudure pour la première fois. Cela permettra à l installateur de déterminer la vitesse de travail nécessaire pour tenir compte du fait que la température est plus élevée. 2. Linoléum Instructions relatives à la soudure à chaud pour les revêtements de sol en linoléum Attendre un minimum de 10 heures avant d effectuer la soudure à chaud. 1. Fraiser ou rainurer les joints de linoléum d'une épaisseur de 2,0 et de 2,5 mm jusqu'à l'endos de jute en prenant soin de ne pas passer à travers les fibres de jute. Pour les revêtements de linoléum d'une épaisseur de 3,2 et de 4,0 mm, fraiser ou rainurer les joints jusqu'à une profondeur d'approximativement 0,098 po (2,5 mm) ou d'environ les 2/3 de l'épaisseur du revêtement. 2. Utiliser une toupie automatique pourvue d'une lame d'une épaisseur de 0,1379 po (3,5 mm) (fig. 14). Aux endroits où une toupie automatique ne peut pas être utilisée, utiliser un couteau à rainurer (fig. 16). 3. S assurer que le joint fraisé est exempt de saleté, d'adhésif et de particules générées lors du fraisage. 4. Couper la baguette de soudure suffisamment longue pour souder environ les ¾ du joint. 5. Préchauffer le pistolet à air chaud entre 750 à 850 F (400 et 450 C) pendant plusieurs minutes avant de commencer à souder. Fixer au pistolet la buse à écoulement rapide de 5 mm. 6. Régler à la bonne température et à la bonne vitesse de soudure de manière à ce qu'un sillon se forme de part et d'autre de la baguette de soudure (fig. 18). Faire attention de ne pas brûler ou carboniser la surface du plancher. 7. Installer la baguette de soudure dans la buse et appliquer la baguette dans le joint fraisé (fig. 17). 8. Ramener lentement vers soi le pistolet à air chaud en maintenant le bas de la buse parallèle au plancher. 276 Chapitre VIII Joints

VIII. Relevés en plinthe

VIII. Relevés en plinthe VIII Relevés en plinthe 8. 1 A. OUTILS VIII. Relevés en plinthe En plus des outils généraux (couteaux, compas à pointes sèches, outil traceur rainuré, règles d ajusteur, rouleaux, truelles, etc.), d autres

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD

INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD INSTRUCTIONS D INSTALLATION Panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD 1. Introduction L installation des panneaux réflecteurs de chaleur Novitherm MD se fait de façon propre, simple et rapide. Toutefois,

Plus en détail

Installez vos sols stratifiés Berry Floor en un tour de main.

Installez vos sols stratifiés Berry Floor en un tour de main. 1. Préparation de la surface 2. Instructions préalables 3. Chauffage par le sol 4. La pose du revêtement stratifié Berry Floor 1. Préparation de la surface Un sol Berry Floor peut être installé sur la

Plus en détail

Trusquin à roulette à tige double 05N70.01

Trusquin à roulette à tige double 05N70.01 Trusquin à roulette à tige double 05N70.01 Brevet de dessin américain n o D677,179 Le trusquin à roulette à tige double Veritas est doté de deux tiges excentrées sur la surface d appui. Les deux roulettes

Plus en détail

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus)

Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Incizo Code de commande Photo Dimensions Quantité par emballage QSINCP(-)MD215 11 mm x 47 mm x 215 cm 1 (outil de coupe + rail inclus) Description du produit Le profilé doté de la technologie Incizo offre

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant

GUIDE D INSTALLATION. BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant GUIDE D INSTALLATION BOIS. Plancher laminé ou ingénierie flottant L installation d un plancher laminé ou ingénierie flottant La préparation est l étape la plus importante dans l installation d un revêtement

Plus en détail

Poser du papier peint

Poser du papier peint Fiche 10 Poser du papier peint Pour chaque début de pose d un papier peint, toujours poser 3 lés et vérifier le résultat avant de continuer la pose (défauts d aspect, couleur ). 1 - Sur support intissé

Plus en détail

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50

NOTICE D INSTALLATION STARFLOOR CLICK 30 & 50 UTILISATION DOMAINE D USAGE Les lames de revêtements de sols Starfloor Click sont uniquement destinées à un usage résidentiel et en intérieur. * * *suivre nos recommandations spécifiques pour la pose dans

Plus en détail

Le WOW Lab présente. Instructions. À l aide du coupe-fil, couper deux bouts de fil en acier inoxydable de 25 cm chacun.

Le WOW Lab présente. Instructions. À l aide du coupe-fil, couper deux bouts de fil en acier inoxydable de 25 cm chacun. Électrophorèse en gel Instructions Toutes les étapes suivantes peuvent être réalisées par les élèves. Partie I - Construction de la cuve fil en acier inoxydable coupe-fils récipient en plastique carré

Plus en détail

I. Instructions d installation :

I. Instructions d installation : I. Instructions d installation : Veuillez lire attentivement les recommandations suivantes avant toute installation. 1. Contrôle du site d installation Livrer le parquet sur le site d installation lorsque

Plus en détail

Poser un parquet stratifié à clipser

Poser un parquet stratifié à clipser Poser un parquet stratifié à clipser Les lames à clipser connaissent une popularité croissante car elles se posent rapidement sans clou ni colle et ne demandent aucune dextérité particulière. Les différentes

Plus en détail

JE RÉALISE. Carreler un. sol. Niveau

JE RÉALISE. Carreler un. sol. Niveau JE RÉALISE Carreler un sol Niveau Le carrelage est facile d entretien et il sait se marier à tous les styles d intérieur grâce à ses nombreux coloris et ses dimensions variées. Découvrez étape par étape

Plus en détail

INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE NOTICE D'INSTALLATION INSTRUCTIONS DE MONTAGE COSI, CABRIOLET, ASTI ET TULIPE JINS0071 Notice d'installation. Remarque: L'installation de cette baignoire nécessite deux personnes (ou plus) pour soulever

Plus en détail

Exemple d un remplacement de volets battants par des volets roulants Rénovation (ou Monobloc) électriques radio en pose en façade (ou applique).

Exemple d un remplacement de volets battants par des volets roulants Rénovation (ou Monobloc) électriques radio en pose en façade (ou applique). Exemple d un remplacement de volets battants par des volets roulants Rénovation (ou Monobloc) électriques radio en pose en façade (ou applique). Avantages : Une meilleure isolation thermique et plus de

Plus en détail

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker»

Printrbot Simple. Guide de montage édition «Maker» Printrbot Simple Guide de montage édition «Maker» Tools Step 1 Préparation du châssis en bois Assurez-vous de vous positionner sur une surface qui ne craint pas les découpes. Détachez les connections en

Plus en détail

GUIDE DE PROJET COMMENT POSER UN PLANCHER DE BOIS FRANC

GUIDE DE PROJET COMMENT POSER UN PLANCHER DE BOIS FRANC GUIDE DE PROJET Installer un plancher en bois de feuillus est un bon moyen d embellir une pièce et d augmenter la valeur de votre maison. Cette vue d ensemble vous donnera une bonne idée du projet en soi.

Plus en détail

Pas à pas pour coudre un sac adapté au portage

Pas à pas pour coudre un sac adapté au portage Pas à pas pour coudre un sac adapté au portage Mon 2ème sac adapté au portage se veut plus abouti et plus modulable que le premier que j ai cousu, à la va vite, juste avant mon départ en vacances. Celui

Plus en détail

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements

solutions écran plat Caractéristiques techniques Contenu de la boîte Avertissements solutions écran plat Support mural pour écrans LCD, plasma et LED Manuel d installation MST65BKR Adapté aux téléviseurs de 37 po à 65 po Charge maximale 75kg (165 lb) Caractéristiques techniques Taille

Plus en détail

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS

AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS NOTE TECHNIQUE N 3 AFFAISSEMENT DU CHÂSSIS DES FENÊTRES À BATTANTS L affaissement du châssis correspond à la descente du coin inférieur du côté du verrou par rapport au cadre. De nos jours, la question

Plus en détail

Création de MAP à partir d une carte existante.

Création de MAP à partir d une carte existante. Création de MAP à partir d une carte existante. 1. Première étape : récupération de la MAP. Pour cela pas de secrets, il faut chercher sur le net. Deux sites qui proposent pas mal de modèles sont : www.swminiatures.com

Plus en détail

WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUZIONE

WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUZIONE TM WATER TRANSFER PRINTING KITS - INSTRUZIONE Veuillez lire le manuel d instructions en entier avant de débuter votre projet. Le Kit de Base de l Impression Hydrographique comprend: 1 x Spray de Dissolvant

Plus en détail

Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur

Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur Nécessaire pour la fabrication du typon (ou négatif) sans ordinateur 90 mm 1 60 mm 3 2 1 - aiguille 2 - marqueur noir (permanent) 3 - morceau de feuille de polyestère transparente Fabrication du typon

Plus en détail

par BernardLimont L idée de départ

par BernardLimont L idée de départ L idée de départ Quand on pose un plan de travail de cuisine, on est amené à en découper au moins un morceau (ici découpe de l évier). D où l idée de réutiliser cette chute pour faire une table de même

Plus en détail

ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION

ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION ENTRETIEN DE LA SURFACE DE FINITION Lumec recommande fortement que vous fassiez l entretien de vos luminaires deux fois par année pour prolonger la beauté de leur surface

Plus en détail

101.647. Tour de Pise. Liste des pièces. Outils nécessaires:

101.647. Tour de Pise. Liste des pièces. Outils nécessaires: 0.67 Tour de Pise Liste des pièces plaque en carton, grande, (éléments estampés) plaque en carton, petite (éléments estampés) morceaux de carton ondulé (éléments estampés) carton photo imprimé baguette

Plus en détail

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS

MANUEL D INSTALLATION POUR EU-RAMPS Avertissement : Dans ce manuel d installation, le mot rampe est utilisé pour les modules inclinés et le mot plateforme pour les modules horizontaux. Généralités Commencer l installation par le point culminant

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1/5 INSTRUCTIONS D INSTALLATION Cher client, Nous vous remercions pour l achat de nos sols placage bois Par-ky. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions de pose. MATERIEL D INSTALLATION

Plus en détail

hauteur (mm) droit 550 15 / 25 150 0,58 7 23 coin * 550 15 / 25 150 0,58 7 23

hauteur (mm) droit 550 15 / 25 150 0,58 7 23 coin * 550 15 / 25 150 0,58 7 23 Applications Revêtement pour murs (de jardin) et parois Propriétés Panneaux linéaires originaux en quartzite, grès ou ardoise comme revêtement de façade Disponible en 8 couleurs différentes Pour projets

Plus en détail

Ce manuel de montage contient les éléments suivants :

Ce manuel de montage contient les éléments suivants : NOTICE DE MONTAGE V-1000 Machine de table Avec option Pied utilitaire Ce manuel de montage contient les éléments suivants : 1/ Contenu des emballages 2/ Instructions de sécurité 3/ Informations pour le

Plus en détail

TUTORIAL N 2 La Photodécoupe

TUTORIAL N 2 La Photodécoupe TUTORIAL N 2 La Photodécoupe Materiel nécessaire : - Eau oxygénée 130 vol. - Acide Chlorhydrique - Alcool à brûler - Acétone - 2 Bacs en plastique - 1 verre doseur en plastique ou verre - 1 fer à repasser

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION

INSTRUCTIONS D INSTALLATION INSTRUCTIONS D INSTALLATION 1/5 Cher client, Nous vous remercions pour l achat de nos sols placage bois Par-ky. Nous vous demandons de lire attentivement les instructions de pose. MATERIEL D INSTALLATION

Plus en détail

Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont

Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont Remplacement d'un tapis de billard Fermer la fenêtre Le remplacement d'un tapis ne nécessite pas beaucoup de matériel, mais un bon sens du bricolage : patience et méticulosité sont nécessaires. Il vous

Plus en détail

ATELIER ARMELLE PRUNIAUX ATELIER ENCADREMENT

ATELIER ARMELLE PRUNIAUX ATELIER ENCADREMENT ATELIER ARMELLE PRUNIAUX ATELIER ENCADREMENT TABLE DES MATIERES 1. OBJECTIF DE L ATELIER ENCADREMENT 1 2. LE MATERIEL NECESSAIRE 1 3. REALISATION ET MONTAGE DU PASSE-PARTOUT 3 3.1 LE CHOIX DE LA COULEUR

Plus en détail

POSER SON PARQUET FLOTTANT.

POSER SON PARQUET FLOTTANT. POSER SON PARQUET FLOTTANT. L'outillage : Matériel nécessaire. Cordex ( cordeau à tracer ) Équerre normale Équerre de frappe Marteau Maitre ruban Pieds de biche Règle alu 2m50 ou 3 m Scie égoïne ou: Scie

Plus en détail

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison

EMATRONIC - Confort et Sécurité de la Maison NOTICE D UTILISATION et D INSTALLATION Moteur pour stores et volets roulants EMATRONIC Radio 1 GENERAL Pour la sécurité des personnes, il est important de bien suivre les étapes de cette notice dans leur

Plus en détail

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES

GUIDE D INSTALLATION. La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES GUIDE D INSTALLATION La première enveloppe pare air et perméable à la vapeur d eau AVANTAGES Possède une résistance thermique élevée Réduit la circulation d air à travers les murs Évite la formation d

Plus en détail

Mode d emploi pour. Presse à chaud

Mode d emploi pour. Presse à chaud Mode d emploi pour Presse à chaud traduction francaise par Frédéric Dutois PcWebPoint Bahnhofstr. 66 DE-76751 Jockgrim www.pcwebpoint.de 1 PREFACE : 3 2 DEMARRAGE 4 2.1 LES TISSUS CONTENANT 75-100% DE

Plus en détail

BÂCHE FERMETURE TERRASSE TOIT DE TERRASSE DÉTAILS TECHNIQUES

BÂCHE FERMETURE TERRASSE TOIT DE TERRASSE DÉTAILS TECHNIQUES I - Description : Les toits de terrasses sont des bâches spécialement conçues pour couvrir le toit d une terrasse ouverte. Toile PVC assemblée par soudure, renforts périphériques par ourlets. Avantages

Plus en détail

Housse pour téléphone portable

Housse pour téléphone portable instructions Ce dont vous avez besoin : La machine à coudre Totally Me! 2 morceaux de tissu (4,5 po x 13 po) (11,4 cm x 33 cm) 1 morceau d ouate adhésive un élastique fin long de 2,5 po (6,4 cm) 1 bouton

Plus en détail

www.emotionchassepeche.com

www.emotionchassepeche.com Étape No 1 : Préambule Voici un d article démontrant comment naturaliser un panache provenant d'un animal capturé à la chasse. Cet article s'appliquera à tout animal muni d'un panache, il y va de soi :

Plus en détail

d installation GUIDE D INSTALLATION

d installation GUIDE D INSTALLATION Guide d installation GUIDE D INSTALLATION Etape 1 Etape 2 Les panneaux Wallart doivent tout d abord être placés 48H dans la pièce où ils seront posés afin qu ils s acclimatent. Etape 3 Ce produit est fait

Plus en détail

Four solaire. Four solaire

Four solaire. Four solaire Four solaire 1 Table des matières 1. Introduction... 3 2. Liste des pièces... 4 3. Montage... 6 3.1 Montage de la boîte... 6 3.2 Montage du couvercle... 16 3.3 Montage du miroir angulaire... 20 3.4 Montage

Plus en détail

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER

LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER LA BIND-IT-ALL DE ZUTTER C est la première relieuse du scrap, qui vous permettra de relier toutes sortes de projet en différentes matières et épaisseur : elle perce le papier, le cardstock, le carton,

Plus en détail

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 -

Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470 - Carport Evolution 1 Voiture Adossant - 710470-1 N O T I C E D E M O N T A G E du Carport Evolution 1 Voiture Adossant Après l ouverture du colis de votre Carport, n exposez pas les panneaux au rayonnement

Plus en détail

Instructions de montage

Instructions de montage LA SÉCURITÉ AU PLUS HAUT NIVEAU Easi - Dec Plateforme d accès de 2 mètres Instructions de montage Kee Safety SAS 30 bld Pasteur 75015 Paris Tél : + 33 1 53 58 14 26 Fax : + 33 1 53 58 14 11 Dispositif

Plus en détail

JE RÉALISE. Poser de la. fibre de verre. Niveau

JE RÉALISE. Poser de la. fibre de verre. Niveau JE RÉALISE Poser de la fibre de verre Niveau Revêtement mural personnalisable et résistant, la fibre de verre est une solution idéale en rénovation. C est un excellent support à peindre aux motifs de tissage

Plus en détail

Réalisez votre audit interne et préparez-vous à l audit externe

Réalisez votre audit interne et préparez-vous à l audit externe ÉTAPE 14I Réalisez votre audit interne et préparez-vous à l audit externe Cette étape remplit une exigence de l article 4.2 de la norme. Exigences de la norme (article 4.2).1 Réalisez votre audit interne

Plus en détail

Avis important Axe Z supports supérieurs Poulie Angle axe Y Axe X droite et axe X gauche Axe X couplage chaînette gauche

Avis important Axe Z supports supérieurs Poulie Angle axe Y Axe X droite et axe X gauche Axe X couplage chaînette gauche Garantie et FAQ Avis important Vous pouvez personnaliser votre Prusa i3 HEPHESTOS et la mettre à jour grâce aux dernières nouveautés qui apparaissent au sein de la communauté. Cependant, il est important

Plus en détail

Les fours paraboliques

Les fours paraboliques Les fours paraboliques Ils consistent en des disques concaves qui focalisent la lumière sur le fond du pot. L avantage est que la nourriture est cuite à peu près aussi vite que sur un feu habituel. L inconvénient

Plus en détail

Guide d installation. Simplement le meilleur du bois

Guide d installation. Simplement le meilleur du bois Guide d installation Simplement le meilleur du bois Notes importantes Il est important de lire, comprendre et respecter la procédure d installation pour valider la garantie du manufacturier. Gardez le

Plus en détail

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage

Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Trampoline et Enceinte Directives d Assemblage Poids recommandé 175 lbs (80 kg) Version 718502 L information contenue dans ce document peut être modifiée sans préavis. Springfree Trampoline Inc. 2005,

Plus en détail

Matériel. Technique de base :

Matériel. Technique de base : Matériel - Poudre UTEE - Encre Versamark (ou autre encre transparente collante) - Feuille de brouillon - Pistolet à chaleur (= Heat Gun) ou autre source de chaleur - Chipboard ou bout de papier épais.

Plus en détail

Notice d'installation

Notice d'installation Série Brighten Up 60 DS (Ø 25 cm) 290 DS (Ø 35 cm) Notice d'installation Merci d avoir choisi ce Système d éclairage zénithal Solatube, qui provient non seulement des inventeurs originaux de ce type d

Plus en détail

Colonne cylindrique à paroi

Colonne cylindrique à paroi Colonnes cylindriques Paroi Des coffrages sont conçus spécialement pour les colonnes de forme cylindrique; ils sont fabriqués de plusieurs couches de papier fibre de haute qualité. Ces couches sont enroulées

Plus en détail

Silhouette Studio Tutoriel N 1

Silhouette Studio Tutoriel N 1 Silhouette Studio Tutoriel N 1 Décorez un cadre avec des bandes de vinyles décoratives Changez l apparence d un cadre en utilisant un modèle de bordure de Silhouette Studio Matériels nécessaires Silhouette

Plus en détail

VII Disposition et ajustement

VII Disposition et ajustement VII Disposition et ajustement VII. Disposition et ajustement A. REVÊTEMENT DE SOL SOUPLE EN FEUILLES Il existe trois méthodes générales pour ajuster un revêtement de sol souple dans une pièce : retouchage

Plus en détail

Mise en oeuvre. Mise en oeuvre. Le carton, l humidité et la planéité. Les changements de dimensions des fibres

Mise en oeuvre. Mise en oeuvre. Le carton, l humidité et la planéité. Les changements de dimensions des fibres Mise en oeuvre Si vous travaillez avec du carton multijet et que vous l utilisez correctement, vous verrez qu il s agit d un matériau très accommodant. Sa construction multijet est à la base des nombreuses

Plus en détail

Maintenance. Maintenance

Maintenance. Maintenance Maintenance Cette section aborde notamment les aspects suivants : «Ajout d encre», page 7-32 «Vidage du bac à déchets», page 7-36 «Remplacement du kit de maintenance», page 7-39 «Nettoyage de la bande

Plus en détail

Le Flower Soft est une poudre composée d une sorte de «granulés» colorés en plastique.

Le Flower Soft est une poudre composée d une sorte de «granulés» colorés en plastique. Matériel : - Poudres Flower Soft (normale et ultra-fine) - Colle PVA * - Flower Soft Wires (= fils d art floral) - Tampon (à motif fleuri ou animal à pelage, ) - Papiers - Bloc de mousse ou autre accessoire

Plus en détail

Recueil de techniques de de bandages et d immobilisations

Recueil de techniques de de bandages et d immobilisations Recueil de techniques de de bandages et d immobilisations Document destiné aux sauveteurs et aux moniteurs Édition septembre 2006 Table des matières Recueil de techniques de bandages et d immobilisations...4

Plus en détail

Nous sommes content de pouvoir vous informer de nouvelles innovations de notre gamme EOS - les tampons flash de COLOP:

Nous sommes content de pouvoir vous informer de nouvelles innovations de notre gamme EOS - les tampons flash de COLOP: 3 Février 2008 N O U V E L L E S - SYSTEME TAMPON FLASH Nous sommes content de pouvoir vous informer de nouvelles innovations de notre gamme EOS - les tampons flash de COLOP: 1) Tailles EOS X-Large 110,

Plus en détail

INSPECTION D UN BÂTIMENT

INSPECTION D UN BÂTIMENT 1, Chemin Premier, Ville de Québec INSPECTION D UN BÂTIMENT NICOLAS DÉRY, TECHNOLOGUE SPÉCIALISTE EN BÂTIMENTS OBJET DE L INSPECTION Cette inspection visuelle en bâtiment a été effectuée pour le compte

Plus en détail

Les lentilles additionnelles

Les lentilles additionnelles Les lentilles additionnelles Il existe deux méthodes pour réaliser des photographies rapprochées : ) l augmentation de tirage 2) les lentilles additionnelles C est la seconde méthode qui va être étudié

Plus en détail

B. LISTE DE CONTRÔLE POUR L ESTIMATION/INSTALLATION

B. LISTE DE CONTRÔLE POUR L ESTIMATION/INSTALLATION XII Estimation XII. Estimation A. INTRODUCTION Une estimation des matériaux est une liste indiquant la quantité de matériaux, d articles divers et d accessoires requis pour l installation complète d un

Plus en détail

Liste des pièces (suite)

Liste des pièces (suite) Liste des pièces (suite) Pour former les Lucarnes Réf: Description Largeur Longueur Epaisseur Quantité 52 Panneau de cote de lucarne (droite/gauche) 440 510 4 53 Echarpe de fenêtre de lucarne 447 447 2

Plus en détail

Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux

Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux Guide de l utilisateur! Projecteur bébé Duux Félicitations! Nous vous félicitons d avoir acheté cet article Duux! Pour pouvoir utiliser nos services en ligne, veuillez enregistrer votre produit et sa garantie

Plus en détail

Transfert Thermocollant Imprimable Foncé

Transfert Thermocollant Imprimable Foncé Transfert Thermocollant Imprimable Foncé Pour être utilisé seulement avec des imprimantes à jet d'encre. L utilisation de transferts thermocollants imprimables avec une imprimante laser pourrait endommager

Plus en détail

Instruction pour utiliser Hyper-Seal

Instruction pour utiliser Hyper-Seal Instruction pour utiliser Hyper-Seal Merci de lire les informations ci-dessous afin de déterminer à quelle catégorie votre problème appartient, et suivez les instructions liées à celle-ci. L'objectif principal

Plus en détail

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200

Manuel de pose. Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm 50 cm et 100 cm Thermostat modèle TIN 8200 Manuel de pose Thermofilm Le présent guide décrit l ensemble des règles à respecter et des tâches à accomplir pour installer Thermofilm.

Plus en détail

Tuto sac à dos enfant

Tuto sac à dos enfant Tuto sac à dos enfant Mes petites mains pleines de doigts Comment réaliser un petit sac à dos rigolo? Un petit sac à dos avec une tête de chat ou de chien? Voici le tuto détaillé du sac chat et le gabarit

Plus en détail

Sigan 3.89. 01/14 Prix excl. TVA

Sigan 3.89. 01/14 Prix excl. TVA SIGAN 1 Collage rapide d un revêtement neuf sur supports ragréés, panneaux de bois aggloméré et métal. - Pour revêtement souple ou textile neuf - Sur ragréage, panneaux de particules de bois, métal La

Plus en détail

Toiles de fenêtres Guide d installation

Toiles de fenêtres Guide d installation PROBLÈMES DE TENSIONS? VOIR PAGE 7 Toiles de s Guide d installation Important : si vous avez commandé une valence avec votre toile de, veuillez d abord lire les instructions pour son installation, qui

Plus en détail

CORPS MORTS. Plus le corps mort est massif et lourd, mieux c est.

CORPS MORTS. Plus le corps mort est massif et lourd, mieux c est. CORPS MORTS PRINCIPES DE FABRICATION DES CORPS MORTS Il est essentiel que le DCP soit retenu par un corps mort massif et bien conçu. Les ancres du commerce sont en général trop coûteuses. Il est possible

Plus en détail

Béquilles : Comment les utiliser

Béquilles : Comment les utiliser Béquilles : Comment les utiliser La page suivante donne un aperçu des points à surveiller lorsque vous vous procurez des béquilles pour votre enfant de même que les consignes sur la façon dont votre enfant

Plus en détail

Changement des plaquettes de freins sur étriers Brembo

Changement des plaquettes de freins sur étriers Brembo Changement des plaquettes de freins sur étriers Brembo Document réalisé par Alyann3 le 30 juillet 2006 et modifié le 19 Janvier 2011. Propriété exclusive de www.coupe406peugeot.com Référence plaquettes

Plus en détail

Télescope réflecteur. Manuel d utilisation. Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement.

Télescope réflecteur. Manuel d utilisation. Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement. Télescope réflecteur Manuel d utilisation Conserver ces informations pour vous y référer ultérieurement. Contenu: A. Viseur 5 x 24 mm B. Plateau d accessoires C. Lentille de Barlow 3X D. Lentille de redressement

Plus en détail

Instruction d installation

Instruction d installation Instruction d installation Maisonnette en poutres Art.. 0800.080 Dimensions extérieures des poutres 325 x 235 cm Dimensions extérieures des murs 305 x 215 cm, Espace sous toit 50 cm Épaisseur des murs

Plus en détail

Recommandations de maintenance et instructions de montage pour chaînes plates à charnières dans les fours industriels

Recommandations de maintenance et instructions de montage pour chaînes plates à charnières dans les fours industriels dans les fours industriels Page 1 de 5 1. A la livraison des, les chaînes d entraînement sont pourvues d une protection anticorrosion appliquée par un procédé d immersion à chaud. 2. Avant la mise en service

Plus en détail

Tutoriel Toussou. Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui

Tutoriel Toussou. Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui Tutoriel Toussou Le Toussou vous permet d'emporter tous vos sous, pièces, billets, cartes de crédit, dans le même étui 7 étapes Matériaux : 1 morceau de cuir de 21x22 cm et 2mm d'épaisseur 1 morceau de

Plus en détail

! DISPOSITIF ANTIGLISSE SPÉCIFIQUE POUR PNEUS AVEC

! DISPOSITIF ANTIGLISSE SPÉCIFIQUE POUR PNEUS AVEC MITA - DISPOSITIF ANTIGLISSE DE PNEUS A T T E N T I O N!! DISPOSITIF ANTIGLISSE SPÉCIFIQUE POUR PNEUS AVEC RAINURE CIRCULAIRE REGULAIRE SUR BANDE DE ROULEMENT AVEC LARGEUR MINIMALE DE 6 mm ET PROFONDEUR

Plus en détail

PROGRAMME D ENTRAÎNEMENT 2015

PROGRAMME D ENTRAÎNEMENT 2015 2015 OBJECTIF Ce programme d entraînement a comme objectif de vous préparer à réaliser un défi unique et ambitieux : courir des relais de 1 km et 2 km pendant plus de 30 heures consécutives, en reliant

Plus en détail

Comment faites vous pour faire des circuits imprimés si vous n avez pas d insoleuse?

Comment faites vous pour faire des circuits imprimés si vous n avez pas d insoleuse? Comment faites vous pour faire des circuits imprimés si vous n avez pas d insoleuse? Et bien, j ai la solution pour vous puisque presque tout le monde peut avoir accès à une imprimante laser, soit au bureau

Plus en détail

ASTUCE 1 - PRÉPARER (1) Limer et façonner les ongles, puis dépolir délicatement la surface des ongles avec la face blanche du polissoir.

ASTUCE 1 - PRÉPARER (1) Limer et façonner les ongles, puis dépolir délicatement la surface des ongles avec la face blanche du polissoir. CONSEILS D UTILISATION Lire attentivement le mode d emploi ainsi que les avertissements et les conseils des professionnels avant d appliquer le vernis gel sur les ongles. Le vernis gel MyTrendyKit durcit

Plus en détail

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var Tel : 04.93.07.00.66 bij@agasc.fr www.agasc.fr. Word: Les tableaux.

AGASC / BUREAU INFORMATION JEUNESSE 06700 Saint Laurent du Var Tel : 04.93.07.00.66 bij@agasc.fr www.agasc.fr. Word: Les tableaux. Word: Les tableaux Introduction 6 ième partie Il est préférable par moments de présenter de l'information sous forme de tableau. Les instructions qui suivent démontrent comment créer un tableau et comment

Plus en détail

FICHES PDSB - MANŒUVRES DANS LES ESCALIERS

FICHES PDSB - MANŒUVRES DANS LES ESCALIERS FICHES PDSB - MANŒUVRES DANS LES ESCALIERS Quelques points de repère pour monter et descendre un escalier* Monter un escalier Points de repère pour monter un escalier seul(e) ou sous supervision* Supervision

Plus en détail

SOUDAGE SANS PLOMB TEST DE CERTIFICATION DE FORMATION (DVD-FR45C)

SOUDAGE SANS PLOMB TEST DE CERTIFICATION DE FORMATION (DVD-FR45C) Ce test comprend vingt questions à choix multiples. Toutes les questions sont retenues de la vidéo: Soudage Manuel Sans Plomb, DVD-FR45C. Chaque question n a seulement qu une réponse la plus correcte.

Plus en détail

Systèmes de revêtements

Systèmes de revêtements Systèmes de revêtements NOVIKSHAKE MC RS8 BARDEAU SIGNATURE 8 INFORMATION GÉNÉRALE ATTENTION: NE JAMAIS OUBLIER QUE LES POLYMÈRES SUBISSENT DE L EXPANSION / CONTRACTION DUES AUX VARIATIONS DE TEMPÉRATURE.

Plus en détail

La prédalle de qualité avec armature integrée

La prédalle de qualité avec armature integrée I n s t r u c t i o n s d e p o s e La prédalle de qualité avec armature integrée Le plan de pose On établit pour chaque plafond un plan de pose (figure 1). Il contient toutes les indications importantes

Plus en détail

M A N U E L 6 Films de Protection - Novembre 2015

M A N U E L 6 Films de Protection - Novembre 2015 M A N U E L 6 Films de Protection - Novembre 2015 Qu est-ce que sont des films de protection? Le but de ces films est de protéger les parties vulnérables d une voiture, d une bicyclette, d un moto,...

Plus en détail

Trépier avec règle, ressort à boudin, chronomètre, 5 masses de 50 g.

Trépier avec règle, ressort à boudin, chronomètre, 5 masses de 50 g. PHYSQ 130: Hooke 1 LOI DE HOOKE: CAS DU RESSORT 1 Introduction La loi de Hooke est fondamentale dans l étude du mouvement oscillatoire. Elle est utilisée, entre autres, dans les théories décrivant les

Plus en détail

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT MANUEL D UTILISATION CUISEUR ÉLECTRIQUE MULTIFONCTIONS PRESTO PAN Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur. POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT

Plus en détail

RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800

RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800 Manuel d instructions RACLEUR A CHAINE 250mm-450mm Référence PLASSON 2910250450 KIT extensions 500mm-800mm Référence PLASSON 2910500800 PLASSON France SAS ZAC DE L ORME ROND 77170 SERVON TEL : 01 60 62

Plus en détail

Positionner mon enfant prématuré dans son siège d auto

Positionner mon enfant prématuré dans son siège d auto Positionner mon enfant prématuré dans son siège d auto Avertissement Ces renseignements ont été préparés par L Hôpital d Ottawa et ne visent pas à remplacer les conseils d un fournisseur de soins de santé

Plus en détail

Projet Calcul Machine à café

Projet Calcul Machine à café Projet Calcul Machine à café Pierre-Yves Poinsot Khadija Salem Etude d une machine à café, plus particulièrement du porte filtre E N S I B S M é c a t r o 3 a Table des matières I Introduction... 2 Présentation

Plus en détail

Fiches PDSB Manœuvres dans les escaliers

Fiches PDSB Manœuvres dans les escaliers Fiches PDSB Manœuvres dans les escaliers Quelques points de repère pour monter et descendre un escalier à consulter* Monter un escalier Supervision À consulter : Points de repère pour monter un escalier

Plus en détail

CATHEDRAL WINDOW. Réalisation d une corbeille de 12 cm x 12 cm x 6 cm

CATHEDRAL WINDOW. Réalisation d une corbeille de 12 cm x 12 cm x 6 cm CATHEDRAL WINDOW Réalisation d une corbeille de 12 cm x 12 cm x 6 cm Important : la copie de ces pages est libre de droit pour tout usage privé. En cas d'utilisation à des fins commerciales vous devez

Plus en détail

Instructions d installation 10/2015

Instructions d installation 10/2015 1 Instructions d installation 10/2015 SECURITE ET USAGE APPROPRIE Pour assurer la sécurité et la performance de ce produit, vous devez vous conformer strictement aux instructions incluses ciinclus. Le

Plus en détail

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE

WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE WWW.CLEVERCARE.INFO LAVAGE Le symbole du cuvier indique si le lavage domestique est possible à la main et en machine. Le nombre à l intérieur de ce symbole indique la température de lavage maximale en

Plus en détail

Top Clean. Mode d'emploi

Top Clean. Mode d'emploi Top Clean Mode d'emploi 1 Vous venez d acquérir un Top Clean, et nous vous en félicitons. Cet outil permet de réaliser la finition des vis de vos assemblages de montures percées, travail qu'il effectue

Plus en détail

Cisailles et Rogneuses Avery Guide de remplacement des pièces détachées

Cisailles et Rogneuses Avery Guide de remplacement des pièces détachées Gamme de précision Rogneuses (P340, P460, P640, P880, P1370) Placez votre doigt sous le milieu de la réglette en plastique et soulevezlà. La protection sortira d ellemême de chaque côté. Pour la

Plus en détail