Ouvreur de Porte Battante MODÈLE: DM-50 / DM
|
|
|
- Joëlle Blanchette
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 /MD Ouvreur de Porte Battante MODÈLE: DM-50 / DM-00 P/N. 0A42 JAN, 2006 SERVICE À LA CLIENTÈLE 7 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y J3 Tél. : (905) Télécopieur : (905) Courriel : [email protected] Brevet US B Brevet en instance d homologation 2006 SKYLINK GROUP
2 Francais Ouvreur de Porte Battante Information FCC Cet appareil se conforme avec la 5 e Partie des Règlements de la FCC. L opération est sujet à ces deux conditions : () Cet appareil ne doit pas causer d interférence nocive, et (2) Cet appareil doit accepter toute interférence captée, ce qui inclut de l interférence qui pourrait causer des opérations non-voulues. AVERTISSEMENT: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user s authority to operate the equipment. NOTE: Cet équipement a été testé et se conforme aux limites de la Classe B concernant les appareils digitals, ce qui est conforme à la 5 e Partie des Règlements de la FCC. Ces limites sont conçues spécialement pour fournir une protection raisonable contre toute interférence nocive dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des fréquences d énergie radio et, si l équipement n est pas installé et utilisé en accordance avec les instructions fournies, l équipement pourrait causer de l interférence nocive aux communications radio. Par contre, il n y a aucune garantie contre le fait que de l interférence pourrait se produire dans une installation particulière. Si cet équipement cause de l interférence avec la réception de radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en activant et désactivant l équipement, l utilisateur est encouragé à essayer de corriger l interférence par l une des procédures suivantes : -Réorienter ou déplacer l antenne du récepteur -Augmenter la distance entre l équipement et le récepteur -Brancher l équipement dans une prise de courant qui n est pas sur le même circuit que le récepteur -Consulter le vendeur de l équipement ou un technicien en radio/télévision expérimenté en la matière pour de l aide. INSTRUCTIONS POUR L UTILISATEUR
3 CONTENU Introduction...4 Vued ensemble...4 Installation Porte pivotant vers l intérieur...7 Déterminer la configuration de la porte....8 Installer l ouvre-porte...9 Pivotement intérieur Gauche et pivotement intérieur Droit...9 Désactiver la serrure de porte existante...9 Installer le support coulissant...9 Installer l opérateur sur la plaque d installation...0 Charger l opérateur... Assembler la serrure électromagnétique... Installation de l opérateur avec plaque d installation sur la porte...3 Attacher le bras de liaison de la porte sur l opérateur...5 Programmer le réglage de la porte...6 Pivotement extérieur Gauche et pivotement extérieur Droit...7 Désactiver la serrure de porte existante...7 Installer le support coulissant...7 Installer l opérateur sur la plaque d installation....8 Charger l opérateur...9 Assembler la serrure électromagnétique... 9 Installation de l opérateur avec plaque d installation sur la porte...22 Attacher le bras de liaison de la porte sur l opérateur...24 Programmer le réglage de la porte...25 Opération...26 Opération par contrôle à distance...26 Touche de sourdine...27 Détection d obstacle...27 Tester le système de détection d obstacle...27 Coupure de courant...27 Préprogrammation/ opérations...28 Apprentissage des fonctions de contrôle à distance...28 Effacer les fonctions de contrôle à distance...28 Modes de fonctionnement...28 Modes Volet...29 Mode Ouvert/ Fermé...29 Mode Minuterie Serrure électromagnétique (Optionnel vendu séparément)...3 Force de fermeture...32 Bouton-poussoir externe sur fil (vendu séparément)...32 Options de connexion de l ouvre-porte Accessoires...34 Garantie...35 Formulaire d inscription
4 FORMULAIRE D INSCRIPTION ************************************************************************************************************************ IMPORTANT - MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures mortelles. LISEZ E CETTE NOTICE ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS. 2. Ne laissez jamais les enfants jouer ou opérer les télécommandes. Gardez les télécommandes hors de la portée des enfants. 3. Assurez-vous de gardez un œil sur les portes de garages qui montent ou descendent, jusqu à ce qu elles soient complètement fermés. PERSONNE NE DEVRAIT PASSER PAR UNE PORTE DE GARAGE ENTRAIN DE MONTER OU DESCENDRE. 4. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS. *********************************************************************************************************************** IMPORTANT - NOTICE D INSTALLATION AVERTISSEMENT Pour réduire les risques de blessures mortelles. LISEZ CETTE NOTICE ET CONFORMEZ-VOUS AUX INSTRUCTIONS. 2. Ne connectez pas l ouvre-porte à aucune source de courant jusqu à indiqué. *********************************************************************************************************************** PRÉCAUTIONS. Ce produit est désigné pour usage intérieur seulement. La porte est un bois solide, un bois étant vide au noyau ou une porte de métal. 2. Ce produit est désigné pour opérer avec une porte s ouvrant vers la droite ou la gauche ayant des mesurement de 30 a 36 de largeure, par 72 d hauteure et pesant moins de 90 livres. 3. Si le courant du moteur est perdu, la porte du garage peut être ouverte manuellement. *********************************************************************************************************************** Voici le formulaire d inscription que vous devez remplir afin d obtenir une garantie gratuite de un an, ou bien une prolongation de garantie. Il faut suivre les termes et conditions pour avoir une garantie valable. Les deux parties du formulaire doivent être remplies en même temps et au courant de la première année d inscription. Nom Adresse Ville: État/Province Pays Code Postal Numéro de Contact (de jour) De nuit Courriel Détails du produit: Date d achat Place d achat Nom du produit Numéro de Modèle Numéro de Série On peut trouver le numéro de série au dos de l Ouvre-porte; Il commence avec 2 lettres, puis 5 chiffres; par exemple : AA2345. Prolongation de garantie (optionnelle et on peut marquer plus d une seule case) Marquer la case(s) correspondante(s) et noter le montant par modèle(s). Modèle an additionnel 2 ans additionnels 4 ans additionnels DM-50 USD DM-00 USD DM-50 USD Choisir le mode de paiement: Paiement par carte de crédit Carte Master Carte Visa American Express Numéro de carte de crédit Date d expiration Un chèque doit être envoyé avec le formulaire d inscription à l une des addresses sous-mentionnées. Paiement par Chèque USD USD USD USD USD USD Nom de la banque Numéro du chèque Signature Date Note: Pour les clients qui payent par carte de crédit, le nom sur le formulaire doit être le même que le nom figurant sur la carte de crédit. La première année de garantie est gratuite. Afin de valider la garantie, vous devez fournir une preuve de paiement de l achat. Vous devez inclure une copie avec preuve de la date d achat. Le formulaire doit être signé pour être valide. Veuillez soumettre ce formulaire dans les 365 jours suivant la date d achat du produit. Veuillez nous renvoyer ce formulaire d inscription par courrier; accompagné d une copie de votre preuve d achat. Si vous résidez en Amérique du Nord ou Amérique du Sud, veuillez s il vous plaît envoyer ce formulaire d inscription à : 7 Sheard Avenue, Brampton, Ontario, Canada L6Y J3 Tél : (905) Télécopieur : (905) Courriel : [email protected] Si vous résidez ailleurs qu en Amérique du Nord ou du Sud, veuillez s il vous plaît envoyer ce formulaire d inscription à : Rm. 303, 3F, Block B, Veristrong Ind. Centre, 36 AuPuiWan Street, Fo Tan, Hong Kong Tél: Télécopieur: Courriel: [email protected] 3 36
5 GARANTIE Nous offrons maintenant non seulement une garantie gratuite d un an, mais aussi une prolongation de garantie pour laquelle les clients doivent s inscrire. La prolongation de garantie permet la protection de votre produit sur une plus longue période. Pour faire une application, veuillez remplir le formulaire d inscription. GARANTIE LIMITÉE Termes de base et conditions ) Skylink Technologies Inc. garantit que leur Ouvre-porte pour porte battante ( à l exclusion des piles) est libre de tout défaut matériel ou de main-d œuvre sous utilisation normale pour une durée de un an à partir de la date d achat. 2) Cette garantie ne couvre aucun produit qui a été endommagé par suite d accident, mauvais usage, abus ou modifications. 3) Skylink ne sera pas légalement responsable pour blessure personnelle, perte de propriété, vol, incendie, dommages accessoires ou indirects de quelque sorte, suite aux défauts ou malfonctionnement de ce produit. 4) Si vous faites une demande valide sous les conditions de la garantie, Skylink s engage à réparer ou remplacer votre produit sans frais pendant le première année après votre achat. (Une année de garantie gratuite). 5) Pour que la garantie soit honorée, il faut présenter une preuve d achat (c-à-d. Une facture ou bien un reçu) 6) La garantie est offerte par Skylink et Skylink International. Termes et conditions de la prolongation de garantie 7) La prolongation de garantie peut durer jusqu à 4 ans. Donc un total de garantie de 5 ans peut être obtenue. 8) Les frais de transport et de taxes concernant le produit réparé doivent être pris en charge par le détenteur de permis. 9) Le paiement de la garantie peut se faire par carte de crédit (Visa, Master ou American Express) en cas d inscription en ligne ou bien par la poste. Un chèque sera aussi accepté par la poste. 0) Le prix de la prolongation de garantie est déterminé par le nombre d années que vous voulez être couvert. (Les prix sont listés sur le formulaire d inscription). ) La demande de garantie doit être faite au cours de la première année qui suit l achat du produit. 2) On peut s inscrire en utilisant le formulaire fourni, ou bien s inscrire sur le site Web de Skylink avec une copie de la preuve de la date d achat. 3) Tous les termes ci-dessus doivent être remplis afin d avoir une garantie valide. Vue d ensemble NOTE AVERTISSEMENT PRÉCAUTION INTRODUCTION Nous vous félicitons d avoir acheté un Ouvre-porte pour porte pivotante de Skylink. Cet ouvre-porte peut automatiquement ouvrir ou fermer n importe quelle porte pivotante avec un contrôle à distance. De plus, une serrure électromagnétique peut être installée pour plus de sécurité ou d intimité. En cas de coupure de courant, on peut toujours ouvrir ou fermer la porte manuellement. Une fonction de détection d obstacle est intégrée dans tous les ouvre-portes pour portes pivotantes; lorsqu un obstacle est détecté sut le trajet, l ouvre-porte arrêtera de fonctionner pour éviter tout accident. Les instructions pour l utilisateur vous guideront pour faire toute l installation ainsi que la préprogrammation du fonctionnement. Veuillez lire et suivre toutes les règles de sécurité ainsi que les instructions de fonctionnement avant de commencer à utiliser ce produit. Information concernant la sécurité Si vous voyez le mot et symbole Avertissement, cela veut dire qu il peut s ensuivre de sérieuses blessures au cas où les instructions ne seraient pas bien suivies. Si vous voyez le mot et symbole Précaution, cela veut dire qu il peut s ensuivre des dommages matériels ou des blessures au cas où les instructions ne seraient pas bien suivies. Ce mot indique l importance de suivre les procédés et méthodes spécifiés. Suivez-les avec attention, sinon l appareil risque de ne pas fonctionner correctement. Avant l installation Veuillez bien vous assurer que: La porte est en bois solide, ou en bois alvéolaire, en métal, ou en fibre de verre. La porte pèse moins de 90 livres (environ 4kg) La porte fait moins de 36 de largeur (environ 0.9m) L espace entre le haut de la porte et le poteau d huisserie est d au moins /6 (environ.5cm). Si l espace vide est moins de /6", vous pouvez utiliser un burin à bois pour enlever la partie du poteau où doit être installé le support coulissant, afin d atteindre un espace de plus de /6". Une prise de courant est située près de 5 pieds (environ 4.5m) de l ouvre-porte. Au cas où il n y a pas de prise de courant, vous pouvez utiliser un cordon de rallonge pour AC. Une charnière à ressort peut affecter le fonctionnement de l ouvre-porte. Si possible, ajuster la charnière à ressort afin de relâcher la tension; ou bien remplacer la charnière à ressort par une charnière normale. Une fermeture de porte ne devrait pas être installée. La porte s ouvre et se referme facilement. Si ce n est pas le cas, on peut lubrifier les charnières de la porte. Lorsque la porte est grande ouverte, s assurer qu il y ait suffisamment d espace pour installer l ouvre-porte. Il faut un espace d au moins 3-/2" (Environ 85mm) entre le dos de la porte et le mur. Un arrêt de porte devrait être installé afin de limiter l ouverture de la porte à 00 degrés maximum. Si vous avez un coupe-bise trop épais ou trop dur, cela peut affecter le fonctionnement de l ouvre-porte. Utilisez un coupebise plus mince et plus souple pour que la porte puisse se fermer correctement. Outils requis: Porte grande ouverte min.3-/2 Max.00 Pour installer l ouvre-porte pour porte pivotante, vous aurez besoin des outils suivants: Echelle Tournevis à pointe cruciforme Crayon Ruban à mesurer Clé hexagonale 35 4
6 TM INTRODUCTION Dans cet ensemble, vous devriez trouver les boîtes suivantes : Boîte Ouvre-porte pour porte pivotante & Accessoires SAC B Plaque d installation SAC C Système Ouvre-porte ACCESSOIRES Gâche électrique - Spécifiquement conçu pour l Ouvre-porte battante Skylink DM-00 - Basse consomption de courant, aucune source de courant externe nécessaire x6 x4 Serrure électromagnétique - Spécifiquement conçu pour l Ouvre-porte battante Skylink DM-00 x6 x4 - Facile à installer Boîte 2 Serrure électromagnétique & Accessoires (seulement disponible avec le Modèle DM-00) x6 Dispositifs de déclenchement optionnels En plus de la télécommande à 4 boutons, l Ouvre-porte peut aussi être déclenché par: Capteur de mouvements Transmetteur porte-clé (entrée sans clé) Capteur de mouvements Lorsque le capteur de mouvements est activé, la porte s ouvrira automatiquement. Après avoir été ouverte pendant une période de temps fixe, la porte se refermera automatiquement. Cette minuterie est la même qui est utilisée dans le mode d opération par minuterie. Transmetteur porte-clé Ferrure de blocage pour pivotement extérieur x Ferrure de blocage pour pivotement intérieur x Plaque d armature pour pivotement intérieur x Ferrure en forme de L x Le Transmetteur porte-clé peut être installé à côté de l Ouvre-porte. L utilisateur a besoin d un mot de passe valide pour ouvrir et fermer la porte. Plaque d armature x Espaceur mou x Serrure électromagnétique x SAC E Plaque d armature x4 x5 x5 5 34
7 CONNECTIONS ET RÉGLAGES DE L OUVRE-PORTE INTRODUCTION T Connecter à - serrure électromagnétique - Gâche électrique T2 Connecter - Activer source de courant externe pour la serrure électromagnétique Déconnecter - Désactiver source de courant externe pour la serrure électromagnétique Boîte 2 Serrure électromagnétique & Accessoires (seulement disponible avec le Modèle DM-00) SAC F Serrure électromagnétique x2 T3 Presser bouton T4 Connecter - Accroître la force de fermeture Déconnecter - Force de fermeture normale Bouton de réglage de la porte x2 x2 Boîte 3 Support coulissant & Accessoires SAC A Vis pour support coulissant x3 Bouton Learn Bras de liaison SAC D Bras de porte Mode Minuterie Mode Ouvrir /Fermer Assemblage pour Rotation Intérieure Gauche Assemblage pour Rotation Extérieure Droite Mode Toggle J Déconnecter - serrure électromagnétique Connecter - Gâche électrique Assemblage pour Rotation Extérieure Gauche Assemblage pour Rotation Intérieure Droite J2 & J3 Connecter - Courant interne pour serrure électromagnétique Déconnecter - Courant externe pour serrure électromagnétique Support coulissant Rotation intérieure Support coulissant Rotation extérieure Plaque de gâche solide Boîte 4 Transformateur Boîte 5 Transmetteur Vous trouverez aussi : - Instructions pour l utilisateur - Guide rapide - Plaque d installation Douille d adaptateur IN-SWING RIGHT OUT-SWING RIGHT IN- SWIN G L EFT OUT-S WING LE FT 33 6
8 INSTALLATION FONCTIONNEMENT Déterminer la configuration de la porte Différentes portes exigent des installations différentes. Il est important de déterminer sur quel type de porte vous allez installer votre Ouvre-porte. L Ouvre-porte peut être installé sur 4 différents types de portes: Rotation intérieure Gauche Rotation intérieure Droite Rotation extérieure Gauche Rotation extérieure Droite Force de Fermeture Ainsi que mentionné plus tôt, lorsque la porte s approche de sa position complètement fermée, la vitesse de fermeture ralentit. Si la puissance de fermeture par défaut établie par l usine ne suffit pas à fermer la porte complètement, vous pouvez accroître la force de fermeture en connectant la bretelle jaune (voir schéma ci-dessous). Le réglage ci-dessous permettra à l Ouvre-porte de fermer la porte avec plus de force. Suivre les critères ci-dessous afin de déterminer le type de porte que vous avez.. Tenez-vous à l extérieur de la pièce. 2. Ouvrez la porte. 3. Si vous devez tirer la porte pour l ouvrir, c est une porte à rotation extérieure. Si vous devez pousser la porte pour l ouvrir, c est une porte à rotation intérieure. 4. Si les charnières sont sur le côté Gauche de la porte, c est Gauche. Si les charnières sont sur le côté Droit de la porte, c est Droite. Voir le schéma ci-dessous pour les 4 configurations différentes. ) Rotation intérieure Gauche 2) Rotation intérieure Droite Accroître la force de fermeture (bretelle jaune) Extérieur Intérieur Intérieur Extérieur Bouton-poussoir sur fil externe (vendu séparément) L Ouvre-porte peut aussi être opéré par un bouton-poussoir sur fil. Le fonctionnement du bouton-poussoir est toujours en mode d opération Toggle. Connecter le bouton-poussoir à son terminal. La porte s ouvrira ou se fermera, selon la position actuelle de la porte. Si la porte est actuellement ouverte, l activation du bouton-poussoir fermera la porte. Si la porte est actuellement fermée, l activation du bouton-poussoir ouvrira la porte. Peu importe si le mode d opération est en position Toggle ou bien en position Ouvrir/ Fermer; le fait d activer le bouton-poussoir résultera en mode Toggle. 3) Rotation extérieure Gauche 4) Rotation extérieure Droite Intérieur Intérieur Extérieur Extérieur Bouton-poussoir 7 32
9 TM OTODOR FONCTIONNEMENT Serrure électromagnétique (Optionnelle vendue séparément) Serrure électromagnétique avec haute force de résistance (Optionnelle vendue séparément) Skylink offre une serrure électromagnétique avec une force de résistance jusqu à 50kg. Cependant, on peut utiliser une serrure électromagnétique avec une plus haute force de résistance (vendue séparément). Pour installer une serrure électromagnétique qui n est pas manufacturée par Skylink, vous aurez besoin d une source de courant externe pour votre serrure électromagnétique, veuillez suivre les instructions ci-dessous.. Déconnecter le courant électrique de l Ouvre-porte. 2. Enlever les 2 couvercles sur les côtés de l Ouvre-porte. 3. Enlever la serrure existante (s il y en a une) du terminal T. 4. Retirer les 2 bretelles des positions J2 et J3. 5. Insérer une bretelle à la position T2. 6. Connecter les 2 fils de la serrure électromagnétique à la source de courant externe et les connecter au terminal T avec le fils adéquat qui est fourni. INSTRUCTIONS D INSTALLATION IMPORTANTES INSTALLATION Pour réduire le risque d accident sévère ou mortel:. VEUILLEZ LIRE ET SUIVRE TOUS LES AVERTISSEMENTS D INSTALLATION ET LES INSTRUCTIONS. 2. NE JAMAIS connecter l Ouvre-porte à la source de courant électrique avant qu on vous dise de le faire. 3. TOUJOURS tenir les personnes et les objets éloignés de la porte. NE JAMAIS TRAVERSER LE CHEMIN DE LA PORTE EN MOTION. 4. NE JAMAIS porter de montres, bagues ou vêtements amples lors de l installation ou de la réparation de l ouvre-porte : Ils pourraient être pris dans la porte ou les mécanismes. Installation de l Ouvre-porte AVERTISSEMENT Voici les étapes à suivre afin d installer l Ouvre-porte: T T2 NOTE Les caractéristiques assignées de la serrure électromagnétique ne devraient pas excéder 500mA..Désactiver la serrure de la porte 2.Assembler le support coulissant 3.Installer le système de l Opérateur sur la plaque d installation 4.Alimentation de l Opérateur 5.Installer l Opérateur avec la plaque d installation sur la porte 6.Attacher le bras de liaison de la porte à l Opérateur 7.Programmer le réglage de la porte 8.Assembler la serrure électromagnétique (pour Modèle DM-00 seulement) Bras de liaison Support coulissant Serrure électromagnétique (pour Modèle DM-00 seulement) Montage de l Opérateur J2 J3 Retirer ces 2 connecteurs (J2 & J3) Gâche électrique (vendue séparément). Se référer au manuel de l utilisateur de la serrure électromagnétique afin de déterminer si la polarité est importante. Source de courant externe pour la gâche électrique (vendue séparément). Adaptateur Brancher au T terminal Note: Schéma de l installation d une porte à rotation intérieure Droite. 3 8
10 INSTALLATION ROTATION INTÉRIEURE FONCTIONNEMENT Après avoir déterminé le type de porte que vous avez, veuillez vous référer aux pages ci-dessous pour de plus amples instructions. Mode Minuterie Rotation intérieure Gauche et Rotation intérieure Droite Suivre les instructions ci-dessous. Rotation extérieure Gauche et Rotation extérieure Droite Aller à la page 7. Rotation intérieure Gauche et Rotation intérieure Droite. Désactiver le pêne demi-tour existant Enlever 2 vis Quand on sélectionne le mode Minuterie, l utilisateur peut activer l Ouvre-porte pour ouvrir la porte, et la porte sera refermée automatiquement après une période de temps spécifique. Donc, l utilisateur n aura pas besoin de fermer la porte ( qui ne sera pas laissée ouverte même si on oublie de la refermer). Pour activer le mode Minuterie: Position du haut - Mode Minuterie. (Si vous utilisez une gâche électrique au lieu d une serrure électromagnétique, sautez cette étape et procédez à l étape 2. Référez-vous aux instructions de l utilisateur pour installer la gâche électrique sur le chambranle de la porte.) (Une gâche électrique optionnelle peut être achetée chez Skylink). Afin que l Opérateur de porte battante fonctionne bien, on doit désactiver la fonction du pêne demi-tour existant. On peut le faire en remplaçant la gâche..2 Retirer les 2 vis de la gâche..3 Placer la gâche solide par dessus la gâche existante, afin d allonger le pêne..4 Resserrer la gâche solide avec les mêmes vis. 2. Assemblage du support coulissant Bien maintenir la gâche solide avec les vis 2. Pour les portes à rotation intérieure, utiliser le support coulissant pour rotation intérieure qui devrait être positionné contre le dessous du poteau d huisserie. 2.2 S assurer que le bord du support coulissant est placé à 7-/2" (90 mm) du bord du poteau ( avec le bord aligné à la charnière de la porte). 2.3 Maintenir en place le support coulissant avec les 3 vis procurées.. Débrancher l Ouvre-porte quand il est en mode d attente. 2. Changer la position de l interrupteur de sélection de modes à Minuterie. 3. Rebrancher l adaptateur et le DEL rouge sera allumé en continu. 4. Ouvrir la porte en activant la télécommande. Une fois la porte ouverte, vous devriez toujours entendre les bips de l avertisseur indiquant que la minuterie fait un compte à rebours et que la porte sera bientôt refermée. La minuterie par défaut est fixée à 0 secondes par l usine. 5. Après 0 secondes, la porte se refermera automatiquement. Vous pouvez changer le réglage de la minuterie de 0 secondes à 50 secondes, par intervalles de 0 secondes.. Presser et tenir le bouton de réglage de la porte pendant 3 secondes quand l Ouvre-porte est en mode d attente. Vous entendrez l avertisseur faire des bips rapides et le DEL orange clignotera. Puis relâcher le bouton. 2. Après avoir relâché le bouton, vous entendrez l avertisseur faire des bips. Ces bips représentent le réglage de la minuterie. Support coulissant pour rotation intérieure Nombre de bips continus Réglage de la minuterie 0 secondes 2 20 secondes 3 30 secondes 4 40 secondes 5 50 secondes 7-/2" (90 mm) du bord du poteau 3. Pour changer le réglage, chaque fois que vous pressez une seule fois sur le bouton, la minuterie avance de 0 secondes. Par exemple, si le réglage d origine de la minuterie est établi à 0 secondes, et que vous pressez le bouton une fois, le réglage sera à 20 secondes et vous entendrez 2 bips. Le réglage de la minuterie reviendra à 0 secondes si vous pressez à nouveau sur le bouton, une fois le réglage rendu à 50 secondes. 4. Une fois que vous avez sélectionné le réglage désiré, pressez et tenez le bouton de réglage de la porte pendant 3 secondes, vous entendrez alors un long bip et le DEL orange LED s arrêtera. Le changement de réglage de la minuterie est terminé. Support coulissant pour rotation intérieure Bips indiquant un problème Si les connecteurs T ou T2 sont mal connectés, le système d opérateur émettra un bip continu. Pour résoudre ce problème, veuillez vérifier les connections de fils sur ces 2 terminaux (Référez-vous à la page 33 pour Connections / Réglages pour ouvre-porte) x3 T: Bien vérifier que le câblage n ait pas de court-circuit. T2: S assurer qu aucun connecteur à bretelle n est utilisé si une source de courant externe est employée pour activer la serrure. Vérifier également l état de connection sur J2 et J3 et qu ils s accordent avec T2. Par exemple : - Si on utilise une source de courant externe, on devrait retirer J2 et J3 et connecter T2. - Si on utilise une source de courant interne, on devrait connecter J2 et J3 et retirer T2. Note: Schéma d installation d une porte à rotation intérieure Droite. 9 30
11 FONCTIONNEMENT INSTALLATION ROTATION INTÉRIEURE Le Mode Toggle (passe) Le Mode Toggle permet d opérer avec un seul bouton, c est-à-dire qu en activant la télécommande, la porte s ouvrira ou se fermera selon la position de la porte.. 7-/2" (Environ 90mm) Support coulissant Support coulissant 7-/2" (Environ 90mm) Si la porte est ouverte, l activation de la télécommande fermera la porte. Si la porte est fermée, l activation de la télécommande ouvrira la porte. La plupart des Ouvre-portes de garages utilisent la même opération. Pour le mode Toggle, l interrupteur du mode de fonctionnement devait être dans la position la plus basse. Mode Ouvrir / Fermer Note: Schéma d installation d une porte à rotation intérieure Droite. Note: Schéma d installation d une porte à rotation intérieure Gauche. Quand on sélectionne le mode Ouvrir/ Fermer, les fonctions des 4 boutons de la télécommande seront différents. 2 des boutons ouvriront la porte et les 2 autres boutons fermeront la porte. Pour activer le mode Ouvrir/ Fermer :. Débrancher l Ouvre-porte lorsqu il est en mode d attente. 2. Changer la position de l interrupteur mode de sélection au mode Ouvrir / Fermer. 3. L Ouvre-porte fonctionne maintenant en mode Ouvrir / Fermer. Position la plus basse - Mode Toggle. 3. Installer le système de l Opérateur sur la plaque d installation 3. Enlever les 2 couvercles de côté de l Opérateur en les faisant glisser. 3.2 Placer l Opérateur sur la plaque d installation selon le type de votre porte. Par exemple, pour une porte à rotation intérieure Gauche, les trous ROTATION INTÉRIEURE GAUCHE devraient correspondre aux 2 trous placés sur le haut de l Opérateur. 3.3 Attacher l Opérateur à la plaque d installation en utilisant 6 écrous, rondelles à ressort et boulons. Enlever le couvercle de côté Enlever le couvercle de côté position Moyenne - Ouvrir / Fermer Ouvrir Porte Porte 2 Ouvrir IN-SWING RIGHT OUT-SWING RIGHT OU T-SW IN G LE FT Les 2 vis du haut correspondent aux 2 trous marqués ROTATION INTÉRIEURE DROITE. AVERTISSEMENT Pour éviter un accident sérieux dû à la chute d un Opérateur de porte, bien l attacher de façon sécurisée à la plaque d installation et aux supports de la porte. Fermer Fermer IN -SWI N G LEFT Pour installer une rotation intérieure Gauche, placer les 2 vis du haut de l Ouvre-porte dans ces 2 trous. Une télécommande à 4 boutons vous permet de faire fonctionner 2 Ouvre-portes différents. Si vous désirez faire fonctionner la Porte, les 2 boutons Ouvrir et Fermer de la porte doivent être programmés à l Ouvre-porte. Veuillez suivre les instructions pour Apprendre les Contrôles à distance à la page 28. Si vous désirez faire fonctionner un autre Ouvre-porte à partir de la même télécommande, faire l apprentissage des 2 autres boutons sur l autre Ouvre-porte. Après avoir fait l apprentissage des autres boutons à l autre Ouvre-porte, presser sur le bouton Ouvrir ouvrira l Ouvre-porte désigné et presser sur le bouton Fermer; fermera l Ouvre-porte désigné. 29 x6 x6 x6 0
12 OTODOR TM OTODOR TM INSTALLATION - ROTATION INTÉRIEURE FONCTIONNEMENT 4. Sélectionner le type de porte Vous devez sélectionner si vous avez une porte à rotation intérieure Gauche ou rotation intérieure Droite. Veuillez suivre les étapes cidessous pour installer le type de porte correct. 4. Avant d alimenter l Opérateur, il vous faut choisir la configuration pour votre type de porte. Pour choisir le type de porte rotation intérieure Droite, placer le commutateur à coulisse Type de porte dans la position la plus basse. Pour choisir le type de porte rotation intérieure Gauche, placer le commutateur à coulisse Type de porte dans la position la plus haute, qui est la configuration pour une porte à rotation intérieure Gauche. 4.2 Presser et tenir le piton Réglage de porte (piton rouge), puis brancher l alimentation de l adaptateur dans la douille de l adaptateur placée sur l Opérateur de porte. Le voyant DEL rouge s allumera puis le voyant DEL orange clignotera rapidement et l avertisseur fera des bips rapides. Vous pouvez maintenant relâcher le piton Réglage de porte. 4.3 Une fois le piton relâché, le DEL orange clignotera lentement et l arbre de l Opérateur commencera à tourner pour faire une procédure routine de démarrage automatique et s adapter à ce type de porte. 4.4 Lorsque la procédure de démarrage est terminée, vous entendrez 2 bips lorsque le moteur s arrête. 4.5 Vous devez maintenant déconnecter l adaptateur de l Opérateur et procéder à l étape suivante. L adaptateur d électricité ne devrait pas être reconnecté avant l étape Vous pouvez maintenant installer les 2 côtés de l Opérateur en les faisant glisser sur les côtés. ATTENTION LORSQUE L OPÉRATEUR EST EN MODE «RÉGLAGE DE PORTE», LE MOTEUR ET SON BRAS VONT TOURNER. ASSUREZ- VOUS QUE RIEN NE SOIT COINCÉ ENTRE L ARBRE ET L OPÉRATEUR. Étape ) Presser et tenir le piton Réglage de porte (piton rouge) Étape 2) Brancher l adaptateur, l avertisseur fera des bips rapides. Piton de réglage de la porte (rouge) ROTATION INTERIEURE Gauche ROTATION INTERIEURE Droite Douille d adaptateur Presser Programmation avancée / Opérations Vous avez installé avec succès l Ouvre-porte pour porte battante et il est maintenant capable de performer toutes les fonctions de base. Mais certaines fonctions avancées demandent une programmation additionnelle. Si vous désirez activer ces fonctions, veuillez suivre les instructions ci- dessous. Ces fonctions additionnelles/ programmation sont: - Learn / Suppression télécommande - Différents modes de fonctionnement Apprendre la télécommande Vous pouvez programmer jusqu à 5 télécommandes pour l Ouvre-porte de porte battante. Ceci est idéal si vous avez de multiples utilisateurs pour la même porte, ils peuvent ainsi avoir leur propre télécommande. Afin de programmer les télécommandes, veuillez suivre les instructions ci-dessous :. L Opérateur devrait être en mode d attente, c-à-d. que l adaptateur est branché, mais l Ouvre-porte ne fonctionne pas; seul le DEL rouge devrait être allumé sans arrêt. 2. Presser et tenir le bouton Learn, the DEL rouge commencera à clignoter et l avertisseur fera bip pour indiquer que l Ouvre-porte n est pas en mode Learn. 3. Presser et tenir le bouton sur la télécommande que vous voulez programmer, pendant que vous pressez aussi sur le bouton Learn de l Ouvre-porte, vous devriez entendre un long bip et le DEL s éteindra. Vous pouvez maintenant relâcher le bouton Learn sur l Ouvre-porte ainsi que le bouton sur la télécommande. Vous avez maintenant terminé de programmer la télécommande à l Ouvre-porte. Supprimer les contrôles à distance Bouton Learn Pour effacer certaines télécommandes (boutons), vous devez d abord les effacer tous. Vous devez ensuite reprogrammer chaque télécommande (bouton) que vous désirez utiliser. 5. Installation du système d Opérateur avec la plaque d installation sur la porte. 5. Vous pouvez maintenant installer l Opérateur avec la plaque d installation sur la porte. Il devrait être installé dans le coin en haut à gauche de la porte pour la rotation intérieure Droite, or dans le coin en haut à droite pour une rotation intérieure Gauche. Pour effacer tous les contrôles à distance:. Débrancher l Ouvre-porte quand il est en mode d attente. 2. Presser et tenir le bouton Learn, puis rebrancher l adaptateur tout en continuant à presser sur le bouton Learn. 3. Le DEL rouge devrait clignoter et l avertisseur devrait émettre des bips rapides, Ceci est l indication que tous les contrôles à distance ont été éffacés, et vous pouvez relâcher le bouton Learn. Vous pouvez maintenant programmer la télécommande que vous désirez utiliser en vous basant sur les instructions Apprendre les télécommandes. Modes de fonctionnement L Ouvre-porte peur opérer avec différents modes de fonctionnement, qui sont: - Mode Toggle (par défaut, de l usine) - Ouvrir / Fermer - Minuterie Note: Schéma d installation de porte à rotation intérieure Droite. Note: Schéma d installation de porte à rotation intérieure Gauche. 28
13 FONCTIONNEMENT INSTALLATION - ROTATION INTÉRIEURE Sourdine Si vous désirez désactiver les bips de l avertisseur quand l Ouvre-porte fonctionne, suivre les étapes suivantes. L Ouvre-porte devrait être en mode d attente, c-à-d. le DEL rouge est allumé et la porte ne bouge pas. Presser et tenir les 2 boutons Door Setting et Remote Learning, jusqu à entendre un long bip (environ 3 secondes), puis ensuite relâcher les 2 boutons. 5.2 Placer le système à 2mm du haut du chambranle de la porte. Espace entre la porte et le chambranle de porte. 2mm Votre avertisseur est maintenant désactivé. Pour réactiver l avertisseur, répéter la procédure ci-dessus. Détection d obstacles L Opérateur pour porte battante a un système de sécurité intégré pour la détection d obstacles. Lorsque l ouvre-porte fonctionne et que la porte rencontre un obstacle (que ce soit un objet ou une personne), l Opérateur s arrête. 2mm Pour faire redémarrer l Opérateur, on doit enlever l obstacle du parcours de la porte et réactiver le contrôle à distance. Tester le système de détection d obstacles Pour tester la fonction de détection d obstacles, placer un obstacle qui pèse environ 30 livres (petit meuble, or seau d eau de 5 gallons rempli aux 3/4) au milieu du passage de la porte, c-à-d. à 45 degrés de la position complètement fermée (en assumant que la porte peut s ouvrir jusqu à 90 degrés). Faire cet essai sur les 2 cycles d ouverture et de fermeture afin de vérifier si la porte s arrête bien lorsqu elle touche l obstacle. Si la porte ne s arrête pas lorsqu elle touche un obstacle, veuillez nous contacter. un obstacle qui pèse environ 30 livres Pour Rotation Intérieure Gauche, brancher le cordon prolongateur pour la serrure électromagnétique aux 2 bretelles placées les plus à gauche. AVERTISSEMENT Le système de détection d obstacles doit être testé chaque mois. Le système de détection d obstacles doit être testé après tous les ajustements. Panne de courant Lors d une panne de courant, le contrôle à distance et la serrure électromagnétique ne fonctionneront pas. Cependant, la porte peut toujours être ouverte ou fermée manuellement en poussant ou en tirant la porte. 5.3 Fixer la plaque d installation sur la porte avec 4 vis. Lorsque la porte est ouverte ou fermée manuellement et que l embrayage s engage et se désengage, on entendra un son de cliquetis. Il est normal aussi qu on ait besoin de plus de force pour ouvrir et fermer la porte, dû à la force générée par l embrayage. Le trou le plus bas devrait être utilisé. NOTE Lors d une panne de courant, la porte peut toujours être ouverte ou fermée, mais la serrure électromagnétique ne fonctionnera pas. Quand le courant est rétabli, la serrure électromagnétique fonctionnera à nouveau, après avoir refermé la porte totalement. x4 x4 27 2
14 INSTALLATION - ROTATION INTÉRIEURE FONCTIONNEMENT 6. Attacher le bras de liaison de la porte à l Opérateur 6. La porte devrait rester en position fermée. 6.2 Glisser une extrémité du système de bras (celle qui a le glisseur) dans le support coulissant. 6.3 Placer l autre extrémité du système de bras au dessus de l arbre de moteur de l Opérateur. Vous pourrez noter que le système de bras n est pas que bien assis dans les sillons de l arbre de moteur de l Opérateur. Afin que le système de bras soit bien assis dans les sillons de l arbre de moteur de l Opérateur; ouvrir doucement la porte à environ 5 degrés de sa position fermée. Vous devez vérifier visuellement si le système de bras est bien engagé dans les sillons. Glisseur Fonctionnement du contrôle à distance Le contrôle à distance peut être utilisé pour ouvrir et fermer votre porte. Le contrôle à distance a été programmé à l usine pour votre ouvre-porte, donc aucune nouvelle programmation n est nécessaire. Il y a 4 boutons sur le contrôle à distance; le bouton est programmé pour ouvrir et fermer la porte. Lorsque la porte est ouverte, presser sur le bouton fermera la porte. Lorsque la porte est fermée, presser sur le bouton ouvrira la porte. Lorsque l Ouvre-porte est en fonctionnement, le DEL orange clignote et l avertisseur fait bip. Beep Beep Le bras est complètement installé dans l arbre de moteur. OUVRIR FERMER Si vous désirez arrêter la porte lorsqu elle s ouvre ou se ferme, vous pouvez à nouveau presser sur le bouton, ce qui arrêtera l Opérateur, et donc arrêtera la porte de s ouvrir ou de se fermer. Si l Opérateur ne répond pas au contrôle à distance, il faut reprogrammer le contrôle à distance, et se référer à la page 28 Apprentissage des contrôles à distance pour reprogrammer votre contrôle à distance. (Pour le Modèle DM-00) la serrure électromagnétique sera sous tension lorsque la porte est complètement fermée. Une fois que la serrure est sous tension, la porte ne peut pas être ouverte manuellement. Si vous ne voulez pas que la porte soit bloquée, vous pouvez déconnecter le câble allant de la serrure électromagnétique vers l Ouvre-porte. Rappel 6.4 Resserrer le système de bras à l arbre de moteur de l Opérateur à l aide d une vis, rondelle de ressort et rondelle plate. Si la porte ne peut pas être complètement fermée à cause de la friction, vous pouvez lubrifier les charnières. Si votre coupe-bise est trop épais ou bien trop dur, il peut affecter le fonctionnement de l Ouvre-porte. Remplacer le coupebise existant avec quelque chose de plus mince et de plus souple, afin que votre porte puisse se fermer correctement. Un arrêt de porte devrait être installé afin de limiter l ouverture de la porte à un maximum de 00 degrés. NOTE Lorsque la porte est presque complètement fermée, la vitesse de fermeture ralentira afin d éviter le risque d accident. AVERTISSEMENT N activer le mécanisme de la porte que lorsqu on la voit bien, et qu il n y a rien pour obstruer son fonctionnement. Toujours regarder la porte jusqu à ce qu elle soit complètement fermée. Les portes en movement peuvent causer des accidents sérieux ou mortels. Eloignez-vous des portes en mouvement. Ne pas retirer le couvercle principal de l Ouvre-porte. Ne pas désassembler l Ouvre-porte. L alimentation en électricité de l Ouvre-porte DOIT être déconnectée pendant que vous faites les connexions électriques. SAUVEGARDEZ CES INSTRUCTIONS. 3 26
15 O TODOR TM INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE INSTALLATION - ROTATION INTÉRIEURE 7. Programmer les limites du champ d opération d OUVRIR et FERMER L Ouvre-porte détectera automatiquement les limites du champ de l ouverture et de la fermeture. Il est capable de détecter les positions complètement ouverte et complètement fermée. Afin d établir les limites d ouverture, veuillez suivre les étapes ci-dessous. NOTE Si le fil est trop long, on peut utiliser une attache pour câble ou du ruban adhésif pour attacher le fil sur la porte. Avant de procéder aux étapes suivantes, bien vous assurer que la porte peur s ouvrir et se refermer sans toucher aucun obstacle. 7. Brancher l adaptateur d énergie à l Opérateur, l autre extrémité devrait être branchée dans une prise électrique. Terminal T 7.2 Presser et tenir le bouton de réglage de porte (bouton rouge) pendant 0 secondes, l avertisseur émettra des bips l un après l autre, puis un long bip continu. 7.3 L opérateur essayera d ouvrir complètement la porte jusqu à ce qu elle cogne contre l arrêt de porte; puis elle se fermera jusqu à fermeture totale. Durant ce processus d installation, ne pas interrompre la porte en la bloquant. Cela affecterait son fonctionnement normal. Piton de réglage de la porte (rouge) 8. Installation de la serrure électromagnétique (pour Modèle DM-00 seulement) (Si vous utilisez une gâche électrique, veuillez omettre cette section) 8. La serrure électromagnétique est sous tension lorsque la porte est complètement fermée pour offrir plus de sécurité et d intimité. La force de tension de la serrure électromagnétique est d environ 00 livres (45kg droite). Pour une porte à rotation intérieure Droite, la serrure électromagnétique devrait être installée dans le coin en haut à droite de la porte. Pour une porte à rotation intérieure Gauche, la serrure électromagnétique devrait être installée dans le coin en haut à gauche de la porte. Le schéma ci-dessous vous indique location et configuration après installation de la serrure. Note: Ne pas installer la plaque d armature dans le coin de 2 chambranles. Elle devrait être montée sur le chambranle du haut. TO O DOR TM Note: Schéma d installation de porte à Rotation intérieure Droite. Note: Schéma d installation de porte à Rotation intérieure Gauche. 25 4
16 INSTALLATION - ROTATION INTÉRIEURE INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE Plaque d armature Espaceur mou Support d installation 8.5 Après avoir installé la serrure sur la porte, vous pouvez maintenant monter la plaque d armature sur le chambranle de la porte. Suivre la Figure A pour installer la plaque d armature. Au cas où la largeur du chambranle est moins de 3 (75mm), veuillez suivre la Figure B. ) Fixer la plaque d armature au support en L avec une vis et un œillet. Note: Faire très attention avec la plaque d armature, elle ne peut être installée correctement qu avec le bon côté orienté vers le haut. Même si la vis est bien serrée, il se peut que la plaque d armature soit un peu branlante, ce qui est normal. 2) Positionner le système de la plaque d armature de façon à ce qu elle soit directement au dessus de la serrure. Resserrer les 4 vis du support en L au chambranle de la porte avec des rondelles et des rondelles de ressort. 8.6 Les 2 fils électriques de la serrure devraient être connectés au terminal T de l Opérateur. La polarité n est pas importante. 2 Largeur du chambranle: Plus de 3 (75mm) 8.2 Fixer fermement le support et espaceur de la plaque d armature dans le coin du haut du chambranle de la porte avec une vis d armature,un œillet et une rondelle. Note: Faire très attention avec la plaque d armature, elle ne peut être installée correctement qu avec le bon côté orienté vers le haut. Même si la vis est bien serrée, il se peut que la plaque d armature soit un peu branlante, ce qui est normal. 8.3 ).Consolider la vis entre le support en L et la serrure électromagnétique. 2).Consolider les 2 vis entre les supports en L du haut et du bas. Ne pas serrer ces vis, car la position devra sûrement encore être ajustée. 3).Positionner le système de serrure de façon à ce que la serrure soit juste au dessus de la plaque d armature. Resserrer les 4 vis du support en L à la porte. Taille réelle 2 Oeillet x4 Oeillet Espaceur Plaque mou d armature ).Bouger la serrure vers la plaque d armature en la faisant glisser en avant pour s assurer qu elles sont en contact. Maintenant vous pouvez resserrer les 2 vis entre les supports du haut et du bas. 8.4 Les 2 fils électriques de la serrure devraient être connectés au terminal T (le terminal situé le plus en haut à gauche) de l Opérateur. La polarité n est pas importante. 2 Fig.A Largeur du chambranle: Moins de 3 (75mm) 3 2 x4 x5 x2 3 2 x Eyelet Armature plate Soft spacer 3 x6 x6 3 2 Ne serrez 4 Serrez x4 2 5 Fig.B 24
17 INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE INSTALLATION - ROTATION - IN SWING INTÉRIEURE 8.2 Attacher la serrure au support avec une vis. 8.3 Fermer complètement la porte; installer la serrure avec son support sur la porte. 8.4 Lorsque vous mettez en place la serrure électromagnétique; placer le fil en direction de l Opérateur, lequel sera monté sur le côté en haut et à gauche de la porte pour une porte à rotation extérieure Droite; ou bien sur le côté en haut et à droite de la porte pour une porte à rotation extérieure Gauche. Si le fil est trop long, on peut utiliser une attache pour câble ou du ruban adhésif pour attacher le fil sur la porte. 2 2 x2 Terminal T 2 2 x2 x2 Pour Rotation Intérieure Gauche,Connecter le câble de la serrure aux 2 bretelles les plus à gauche sur l Ouvre-porte (DM-00 seulement). 23 6
18 O TODOR TM O TODOR TM INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE Rotation extérieure Gauche et Rotation extérieure Droite INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE 7. Programmer les limites du champ d opération d OUVRIR et FERMER. Désactiver le pêne demi-tour existant (Si vous utilisez une gâche électrique au lieu d une serrure électromagnétique, sautez cette étape et procédez à l étape 2. Référez-vous aux instructions de l utilisateur pour installer la gâche électrique sur le chambranle de la porte.) (Une gâche électrique optionnelle peut être achetée chez Skylink). Afin que l Opérateur de porte battante fonctionne bien, on doit désactiver la fonction du pêne demi-tour existant. On peut le faire en remplaçant la gâche..2 Retirer les 2 vis de la gâche..3 Placer la gâche solide par dessus la gâche existante, afin d allonger le pêne..4 Resserrer la gâche solide avec les mêmes vis. 2. Installation du support coulissant 2. Pour les portes à rotation extérieure, utiliser le support coulissant Rotation extérieure ; il devrait être placé sur la partie intérieure de la porte et contre le dessous du chambranle lorsque la porte est fermée. 2.2 S assurer que le bord du support coulissant est à 7-/2" (Environ 90mm) du bord du chambranle de la porte (le bord avec la charnière de porte). 2.3 Bien attacher le support coulissant avec les 3 vis fournies à cet effet. Enlever les 2 vis Attacher la solide plaque de gâche avec les vis L Ouvre-porte détectera automatiquement les limites du champ de l ouverture et de la fermeture. Il est capable de détecter les positions complètement ouverte et complètement fermée. Afin d établir les limites d ouverture, veuillez suivre les étapes ci-dessous. NOTE Avant de procéder aux étapes suivantes, bien vous assurer que la porte peur s ouvrir et se refermer sans toucher aucun obstacle. 7. Brancher l adaptateur d énergie à l Opérateur, l autre extrémité devrait être branchée dans une prise électrique. 7.2 Presser et tenir le bouton de réglage de porte (bouton rouge) pendant 0 secondes, l avertisseur émettra des bips l un après l autre, puis un long bip continu. 7.3 L opérateur essayera d ouvrir complètement la porte jusqu à ce qu elle cogne contre l arrêt de porte; puis elle se fermera jusqu à fermeture totale. Durant ce processus d installation, ne pas interrompre la porte en la bloquant. Cela affecterait son fonctionnement normal. Piton de réglage de la porte (rouge) 8. Installation de la serrure électromagnétique (pour Modèle DM-00 seulement) (Si vous utilisez une gâche électrique, veuillez omettre cette section) 7-/2" (90 mm) du bord du poteau Support coulissant Rotation extérieure 8. La serrure électromagnétique est sous tension lorsque la porte est complètement fermée pour offrir plus de sécurité et d intimité. La force de tension de la serrure électromagnétique est d environ 00 livres (45kg ). Pour une porte à rotation extérieure Droite, la serrure électromagnétique devrait être installée dans le coin Gauche en haut de la porte (à l intérieur). Pour une porte à rotation extérieure Gauche, la serrure électromagnétique devrait être installée dans le coin Droit en haut de la porte (à l intérieur). Le schéma ci-dessous vous indique location et configuration après installation de la serrure. Note: Ne pas installer la plaque d armature dans le coin de 2 chambranles. Elle devrait être montée sur le chambranle du haut. x3 Support coulissant Rotation extérieure Note: Schéma d installation de porte à Rotation intérieure Droite. Note: Schéma d installation de porte à Rotation intérieure Gauche. Note: Schéma pour l installation d une porte à Rotation extérieure Droite. 7 22
19 INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE 6. Attacher le système de bras de la porte sur l Opérateur 6. La porte devrait rester complètement fermée. 6.2 Glisser une extrémité du système de bras (celle qui a le glisseur) dans le support coulissant. Glisseur 7-/2" (Environ 90mm) Support coulissant Support coulissant 7-/2" (Environ 90mm) 6.3 Placer l autre extrémité du système de bras au dessus de l arbre de moteur de l Opérateur. Vous pourrez noter que le système de bras n est pas bien assis dans les sillons de l arbre de moteur de l Opérateur. Afin que le système de bras soit bien assis dans les sillons de l arbre de moteur de l Opérateur; ouvrir doucement la porte à environ 75 degrés de sa position completement ouverte. Vous devez vérifier visuellement si le système de bras est bien engagé dans les sillons. Note: Schéma pour l installation d une porte à Rotation extérieure Droite. Note: Schéma pour l installation d une porte à Rotation extérieure Gauche. Le bras est complètement installé dans l arbre de moteur. 3. Installation du système d Opérateur sur la plaque d installation 3. Enlever les 2 couvercles de côté de l Opérateur en les faisant glisser. 3.2 Placer l Opérateur sur la plaque d installation selon le type de votre porte. Par exemple, pour une porte à rotation extérieure Droite, les trous ROTATION INTÉRIEURE DROITE devraient correspondre aux 2 trous placés sur le haut de l Opérateur. Enlever le couvercle de côté Enlever le couvercle de côté 3.3 Attacher l Opérateur à la plaque d installation en utilisant 6 écrous, rondelles à ressort et boulons. 6.4 Resserrer le système de bras à l arbre de moteur de l Opérateur à l aide d une vis, rondelle de ressort et rondelle plate. IN-SWING RIGHT OUT-SWING RIGHT OU T-SW IN G LE FT Les 2 vis correspondent aux 2 trous marqués ROTATION EXTÉRIEURE DROITE. AVERTISSEMENT IN -SWI N G LEFT Pour éviter un accident sérieux dû à la chute d un Opérateur de porte, bien l attacher de façon sécurisée à la plaque d installation et aux supports de la porte. ~75 Pour installer une rotation extérieure Gauche, placer les 2 vis du haut de l Ouvre-porte dans ces 2 trous. x6 x6 x6 2 8
20 OTODOR TM OTODOR TM 4. Sélectionner le type de porte INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE Vous devez sélectionner si vous avez une porte à rotation intérieure Gauche ou rotation intérieure Droite. Veuillez suivre les étapes cidessous pour installer le type de porte correct. Piton de réglage de la porte (rouge) INSTALLATION - ROTATION EXTÉRIEURE 5.2 Placer le système à 2mm du haut du chambranle de la porte. 4. Avant d alimenter l Opérateur, il vous faut choisir la configuration pour votre type de porte. Pour choisir le type de porte rotation extérieure Droite, placer le commutateur à coulisse Type de porte sur la 2 ième position à partir du haut. Pour choisir le type de porte rotation extérieure Gauche, placer le commutateur à coulisse Type de porte sur la 3 ième position à partir du haut. 4.2 Presser et tenir le piton Réglage de porte (piton rouge), puis brancher l alimentation de l adaptateur dans la douille de l adaptateur placée sur l Opérateur de porte. Le voyant DEL rouge s allumera puis le voyant DEL orange clignotera rapidement et l avertisseur fera des bips rapides. Vous pouvez maintenant relâcher le piton Réglage de porte. 4.3 Une fois le piton relâché, le DEL orange clignotera lentement et l arbre de l Opérateur commencera à tourner pour faire une procédure routine de démarrage automatique et s adapter à ce type de porte. 4.4 Lorsque la procédure de démarrage est terminée, vous entendrez 2 bips lorsque le moteur s arrête. 4.5 Vous devez maintenant déconnecter l adaptateur de l Opérateur et procéder à l étape suivante. L adaptateur d électricité ne devrait pas être reconnecté avant l étape Vous pouvez maintenant installer les 2 côtés de l Opérateur en les faisant glisser sur les côtés. Rotation extérieure Droite Rotation extérieure Gauche Douille d adaptateur Étape ) Presser et tenir le piton Réglage de porte (piton rouge) Presser 2mm 2mm ATTENTION LORSQUE L OPÉRATEUR EST EN MODE «RÉGLAGE DE PORTE», LE MOTEUR ET SON BRAS VONT TOURNER. ASSUREZ- VOUS QUE RIEN NE SOIT COINCÉ ENTRE L ARBRE ET L OPÉRATEUR. Étape 2) Brancher l adaptateur, l avertisseur fera des bips rapides. 5.3 Fixer la plaque d installation sur la porte avec 4 vis. 5. Installation du système d Opérateur avec la plaque d installation sur la porte Le trou le plus bas devrait être utilisé. 5. Vous pouvez maintenant installer l Opérateur avec la plaque d installation sur la porte. Il devrait être installé dans le coin en haut à gauche de la porte pour la rotation extérieure Droite, or dans le coin en haut à droite pour une rotation extérieure Gauche. x4 x4 Note: Schéma pour l installation d une porte à Rotation extérieure Gauche 9 Note: Schéma pour l installation d une porte à Rotation extérieure Droite. 20
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S. Manuel d instructions
Alarma Inalámbrica Externa Modèle: SA-001S Manuel d instructions TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION... 2 INSTALLATION... 2-4 PROGRAMMATION PROGRAMME LES TÉLÉCOMMANDES, LES DÉTECTEURS 4-6 OU UN PANNEAU DE
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier
Guide d'installation et de programmation Serrures modernes levier du clavier ASSA ABLOY, le leader mondial en matière de solutions de porte Contenu de la boîte 4a 4b 5 4c 2 4d 1 3 9 6 4 6 7 8 ARTICLE N
INSTRUCTIONS DE POSE
5/2013 FR INSTRUCTIONS DE POSE Etant donné la plus longue durée de vie de la porte en bois composite Duofuse par rapport à une porte en bois classique, il est important de la placer correctement afin de
Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures
Installation et Guide de programmation EMTouch clavier pêne dormant serrures ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions Ce qui est dans la zone 4a 4d 4b 2 4c 5 1 3 6 4 7 8 9 6 Article. Description
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
Notice de montage, d utilisation et de maintenance
SmartTouch confort d accès NB506N avec technique de transpondeur à longue portée Notice de montage, d utilisation et de maintenance Notice de montage et d utilisation pour le client final MBW26-FR/07.15-6
Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il
Avis important Veuillez lire toutes ces instructions AVANT d installer la chatière à puce électronique SureFlap. Il Si c est le cas, suivez les instructions de montage sur porte métallique à la page 74.
Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes
En cas de problèmes PHENIX apporte tous les soins nécessaires à l élaboration de ses produits. Si toutefois vous rencontriez un problème avec ce modèle, ne le retournez pas au magasin où vous l avez acheté
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Trousse de sécurité d'alarme - NVR
Trousse de sécurité d'alarme - NVR FR Tous les capteurs de mouvement, capteurs de fenêtre/porte, télécommandes et sirènes sans fil sont jumelés avec une antenne USB au cours de la fabrication. Toutefois,
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01. ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10
UGVL : HOMOLOGATION PS 200406-01 ZAC du bois Chaland 6 rue des Pyrénées LISES - 91056 EVRY Cedex FRANCE Tel. 01 69 11 46 00 Fax 01 69 11 46 10 www.aiphone.fr Crée-le : Mai 2005 Dernière modification le
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
SERRURE ÉLECTRONIQUE À PÊNE DORMANT
Marquez un cercle de 1 po (25.4 mm) de diamètre au centre du bord de la porte. 2" 1-3/4" 1-9/16" 1-3/8" 51 45 40 35 POUR DISTANCE D'ENTRÉE de 2-3/8 po ( 60mm ) Pliez ce gabarit sur la ligne pointillée
Guide de référence rapide
Guide de référence rapide Téléphone propriétaire numérique Nº de modèle KX-DT521/KX-DT543/KX-DT546 Console SDP numérique Nº de modèle KX-DT590 Nous vous remercions d avoir acheté un téléphone propriétaire
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP
Boîtier Externe USB 3.0 pour Disque Dur 2,5 SATA III avec soutien UASP S2510BMU33 *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 5 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
HA33S Système d alarme sans fils
HA33S Système d alarme sans fils Manuel d installation & de fonctionnement SOMMAIRE Introduction... 2 1. Contenu du Kit HA33S... 2 2. Planification de l'installation... 2 3. Installation et programmation
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Notice de montage et d utilisation
BECK-O-TRONIC 4 Version : Centronic fr Notice de montage et d utilisation Commande de porte Informations importantes pour: l'installateur / l'électricien / l'utilisateur À transmettre à la personne concernée!
NOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
smart flap guide de 'utilisateur
smart flap guide de 'utilisateur Smart Flap - D'un coup d'œil boutons de programmation (pattes et lune) avant-toit avec lecteur loquet d entrée clapet de fermeture loquet de sortie 2 D'un coup d'œil Guide
AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL
P516-130 AD-250 MODE D EMPLOI POUR SERRURE SANS FIL INSTRUCTIONS POUR PROGRAMMER LES SERRURES SANS FIL DES SÉRIES COMPATIBLES Para el idioma Español, navegue hacia www.schlage.com/support. CONTENU Vue
Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques
Version de document 1.0, janvier 2011 Gobius 1 ¾ alarme pour des fosses septiques Guide d installation Commencez ici 1. Assurez-vous que toutes les pièces sont dans l emballage. (1 capteur, 1 tableau,
TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR*
4313449 TÉLÉPHONE HAUT-PARLEUR À COMPOSITION AISÉE AVEC AFFICHEUR* MANUEL DE L'UTILISATEUR *Requiert un abonnement au service fourni par votre compagnie de téléphone locale. Table des matières Rapports
Système D alarme De Protection Complet
MD www.skylinkhome.com Système D alarme De Protection Complet MODÈLE: SC-10 / SC-10W Lieux protégés par un système de sécurité électronique 101Z389-001 SEP, 2012 SERVICE À LA CLIENTÉLE 17 Sheard Avenue,
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
PHANTOM. Manuel Avancé. V 1.4 2013.03.22 Révision. 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1
PHANTOM Manuel Avancé V 1.4 2013.03.22 Révision 2013 DJI Innovations. All Rights Reserved. 1 Index INDEX... 2 A1 INSTALLATION DU PILOTE ET DU LOGICIEL... 3 A2 CONFIGURATION ET MISES A JOUR DU LOGICIEL
Outillages et éléments de fixation. Installation en 6 étapes : 1. Mise en place des attaches. 4. Montage des autres éléments
SOMMAIRE Bienvenue Français Outillages et éléments de fixation Opérations préalables Installation en 6 étapes :. Mise en place des attaches. Assemblage du rail 3. Fixation du rail 4. Montage des autres
GS301-A Notice d installation et d utilisation.
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET IMMEDIATEMENT ACCESSIBLE. Alarme Périphérique Infra-Rouge GS301-A Notice d installation et d utilisation. Description
Alpha Gold. Manuel Utilisateur
Alpha Gold Manuel Utilisateur Table des matières UTILISEZ AU MIEUX VOTRE TELEAVERTISSEUR... 1 SYMBOLES D AFFICHAGE... 2 COMMANDES... 2 SYMBOLES DU TELEAVERTISSEUR... 3 MISE SOUS TENSION DE VOTRE TELEAVERTISSEUR...
ALARME DE PISCINE SP - 002
ALARME DE PISCINE SP - 002 MANUEL D INSTALLATION ET DE L UTILISATEUR i Lisez le mode d emploi Nous vous remercions d avoir choisi notre produit et que vous fassiez confiance à notre société. Pour que l
Serrures de coffre-fort MP série 8500
Instructions d installation et de changement de combinaison Serrures de coffre-fort MP série 8500 Modèles 8550 (Groupe 1) et 8560 (Groupe 1R) REMARQUE : LISEZ LES INSTRUCTIONS EN ENTIER AVANT L INSTALLATION
NOTICE D UTILISATION
RTC Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-rtc-f8/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480008-1307 NOTICE D UTILISATION Sommaire
KeContact P20-U Manuel
KeContact P20-U Manuel Remarques générales à propos de ce manuel Ce manuel contient des informations et des mises en garde sur les dangers potentiels. La signification des symboles utilisés est la suivante
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
ICPR-212 Manuel d instruction.
ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE
Table des matières. Pour commencer... 1
Bienvenue: Cher utilisateur, nous vous remercions pour l achat de ce produit. Beaucoup d investissements en temps et en efforts ont été réalisés pour son développement, et nous espérons qu il vous procurera
Importantes instructions de sécurité
RCR-5 D Version 1 1. 2. Importantes instructions de sécurité Lire les instructions Toutes les instructions de sécurité et d utilisation doivent être lues avant d utiliser l appareil. Conserver les instructions
HAM841K CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION
CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION CENTRALE D'ALARME POUR SYSTEMES DE SECURITE COMMERCIAUX ET D'HABITATION INTRODUCTION Le
Terminal Satellite Consignes de Sécurité
Terminal Satellite Consignes de Sécurité Introduction Introduction Ce document énumère les consignes de sécurité à respecter lors de l installation de votre modem ou terminal satellite. Les consignes de
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
CINEMA SB100 barre de son amplifiée
CINEMA SB100 barre de son amplifiée Guide de démarrage rapide Nous vous remercions d avoir choisi ce produit JBL La barre de son amplifiée JBL Cinema SB100 est un système audio intégré complet qui améliore
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
Sealed-Blok MC Cordes d assurance auto-rétractables avec dispositif de récupération Numéros de modèle : (Voir au verso de la couverture arrière) Supplément d instructions pour cordes d assurance autorétractables
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
Guide de démarrage rapide
Guide de démarrage rapide Thermostat programmable Wi-Fi RTH6500WF Wi-Fi Series Bienvenue Il est facile de configurer et de préparer le système. 1 2 3 Installez votre thermostat. Connectez le réseau sans
Réussir l assemblage des meubles
Réussir l assemblage des meubles Assemblages en ligne Systèmes d accrochage de meuble LES BONS CONSEILS POUR FAIRE SOI-MÊME! 1 Les différents types d assemblage Les assemblages en angle ou en croix permettent
INSTALLATION et UTILISATION LAVEUSE DE BALLES MODELE NO: BW-001AN
Easy Picker Golf Products, Inc. 415 Leonard Blvd. N., Lehigh Acres, FL 33971 PH: 239-368-6600 FAX: 239-369-1579 Service: 800-982-4653 VENTE: 800-641-4653 www.easypicker.com [email protected] INSTALLATION
CENTRALE D ALARME SANS FILS
CENTRALE D ALARME SANS FILS Cher client, Nous vous remercions d avoir fait l acquisition de notre appareil, avant de commencer son installation veuillez lire le mode d emploi joint et prenez note de ce
Accès à la carte système
Les instructions suivantes vous expliquent comment retirer des barrettes mémoire d'imprimante ou des barrettes mémoire flash optionnelles. Remarque : Pour effectuer cette procédure, vous devez disposer
00 44 1273 811 011 [email protected]
28/01/2013 Ins-30169-F Net2 PaxLock Mifare Paxton Assistance technique 00 44 1273 811 011 [email protected] Service d'assistance technique : du lundi au vendredi, de 07h00 à 19h00 (GMT) Le samedi de
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
CONCIERGE 400 MANUEL DE L UTILISATEUR SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE 01/2015
CONCIERGE 400 SÉRIE PROFESSIONAL PÊNE DORMANT ÉLECTRONIQUE MANUEL DE L UTILISATEUR 01/2015 IMPORTANT : Avant la première utilisation, prière de lire la page 19 dans le manuel de l utilisateur pour des
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Nouveau! Serrure invisible PS. Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock. la serrure invisible
Nouveau! Serrure invisible PS Contrôle et protège vos valeurs! Gamme Abiolock la serrure invisible SOMMAIRE 1. Sécuriser un tiroir, un placard. ABIOLOCK STANDARD page 5 2. Sécuriser l accès à une vitrine
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Système d alarme Sans Fil JUSQU À 25 KG. Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NS-57009-S9-1311 NOTICE D UTILISATION
Système d alarme Sans Fil S9 IMMUNITÉ AUX ANIMAUX JUSQU À 25 KG NS-57009-S9-1311 Scannez ce QR Code pour regarder la video «Notice» NOTICE D UTILISATION Sommaire Recommandations de sécurité... 3 Composition
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile
Système d alarme GSM XMD-3200.pro avec connexion via radio et réseau de téléphonie mobile FR Mode d emploi PX-1297-675 TABLE DES MATIÈRES Votre nouveau système d alarme domestique...6 Contenu...6 Consignes
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 101RH
NOTICE DE POSE DE PORTE BASCULANTE 0RH AFIN D EVITER TOUTES BLESSURES ELOIGNER VOS MAINS DU PERIMETRE DE FONCTIONNEMENT DU SYSTEME D EQUILIBRAGE DE LA PORTE (Ressorts + bras) COMPOSITION DU COLIS Un sachet
Interface Quad Disque Dur Externe. Guide utilisateur Français
Interface Quad Disque Dur Externe Guide utilisateur Français 1 Sommaire Introduction 3 Commandes, branchements et indicateurs 3 Face avant 3 Face arrière 3 A propos du disque dur 4 Placement du disque
N de com. Finition Description Réference Emballage 013618 noir fermeture automatique Solo 1. fermeture automatique avec alarme porte ouverte
Index Serrures 1 Ferrures de construction Serrures Serrures Ferrures de construction SERRURES SERRURES ÉLECTRONIQUES SOLO Serrure de meuble Solo - RFID Proxy system 125kHz - maximum 49 clés par serrure
Easy Lock. Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG V.2 LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN PAGE 2 PAGE 4 PAGE 8
Easy Lock Mod. DPN13PG Mod. DPN18PG PIN V.2! LIRE LES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER EN CAS DE BESOIN GUIDE D'UTILISATION MANUTENTION NOTICE D'INSTALLATION PAGE 2 PAGE 4
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES
HA30+ ENSEMBLE ALARME SANS FIL 3 ZONES Merci d'avoir choisi ce produit EUROPSONIC. Avant toute utilisation, veuillez lire attentivement la notice. Ce produit a été testé et emballé correctement par le
Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement.
Chers utilisateurs, Merci d'avoir choisi notre système d'alarme intelligent. Veuillez lire ce manuel avant l'installation afin de la faire fonctionner correctement. Notre système d'alarme avec le réseau
Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur
Installation Guide Serveur d impression et de stockage multifonctions à 2 ports USB 2.0 haute vitesse Manuel de l utilisateur GMFPSU22W6 PART NO. M0389F Introduction Merci d avoir acheté le serveur d
Tutorial pour la réfection. des microswitchs de portes des modèles VAG. Commençons, de quoi avons-nous besoin?
Tutorial pour la réfection des microswitchs de portes des modèles VAG Préface : Beaucoup des techniques utilisées ne sont certainement pas les techniques préconisées par VAG, mais, elles ont fonctionnée.
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT. Conformité à la norme ASTM
IMPORTANT: LIRE ENTIEREMENT CETTE NOTICE ET BIEN LA COMPRENDRE. GARDER CETTE NOTICE EN LIEU SUR ET ACCESSIBLE. POOL SCOUT Conformité à la norme ASTM MANUEL D INSTALLATION ET D UTILISATION POOL SCOUT a
Fonctionnement : 2. Branchez le récepteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «récepteur horsealarm».
Fonctionnement : 1. Branchez le répétiteur en utilisant l adaptateur secteur sur lequel est indiqué «liaison hertzienne». Lorsque vous brancherez le répétiteur, vous verrez un flash vert. 2. Branchez le
Guide d utilisation et instructions d assemblage
Véhicule de plage Guide d utilisation et instructions d assemblage Modèle: no LW839AC-F Avant de tenter d assembler et d utiliser le véhicule, assurez-vous de lire et de bien comprendre le guide au complet.
NOTICE DE POSE. Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon
NOTICE DE POSE Porte Sectionnelle Avec ou sans Portillon GAMME ACTIVA classic ACTIVA sublime LHR LHM LST O O O SAC01 SOMMAIRE Cotation de portes : Linteau Hauteur Moyenne Linteau Hauteur Réduit Linteau
Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation
GEIGER-Funk Commandes pour la protection solaire Commande radio pour stores vénitiens Pour moteurs 230 V GFJ006 GFJ007 GFJ009 Instructions de montage et d utilisation Pour systèmes pré-codés Contenu 1
Manuel d installation Lecteur XM3
Manuel d installation Lecteur XM3 Conditions, Les Transactions, les livraisons, etc seront effectuées selon les conditions générales de livraisons, déposées à la Chambre de Commerce de Mappel, Pays Bas.
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM. Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation
COMPANION 20 MULTIMEDIA SPEAKER SYSTEM Owner s Guide Guía de usuario Notice d utilisation Tab 6, 12 Tab 5, 11 Tab 4, 10, Français Tab 2, 8, 14 Tab 1, 7, 13 Informations sur les réglementations et les normes
Guide de programmation FLEXIVOZ PABX OD308
Guide de FLEXIVOZ PABX OD308 1 SOMMAIRE Introduction 3 Installation 4 Programmation du système 5 IMPORTANT Lignes externes 6 Réglage date et heure par l horloge interne 6 Appels entrants : Affectation
Manuel d Instruction PC55O. avec le clavier PC5OORK
Manuel d Instruction PC55O avec le clavier PC5OORK AVIS: L étiquette du ministère des Communications du Canada identifie le matériel homologué. Cette étiquette certifie que le matériel est conforme à certaines
COMPASS 485/232. D811320 26-11-01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR COMPASS-READER
45/232 D320 26--01 Vers. 02 UNITE DE GESTION POUR -READER 45/232 Nous vous remercions pour avoir choisi ce produit. Nous sommes certains qu il vous offrira les performances que vous souhaitez. Lisez attentivement
Notice : THERMOMETRE SANS FIL
Notice : THERMOMETRE SANS FIL Nous vous remercions pour l achat de cette station météo. Merci de prendre le temps de lire et de comprendre ce manuel afin de mieux apprécier toutes les fonctions dont ce
NOTICE D UTILISATION. Masque de soudage protecteur de vision
NOTICE D UTILISATION Masque de soudage protecteur de vision Attention : Lire attentivement le présent manuel dans son intégralité avant d utiliser le masque de soudage. Table des matières GUIDE DE L UTILISATEUR
Votre automate GSM fiable et discret
Installation facile, programmation rapide! Votre automate GSM fiable et discret GD-04 est un automate GSM. Il envoie des SMS, appelle, met en marche, arrête, surveille. Il ne sait pas parler mais pourtant
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000
CONSOLE D ALARME AUTONOME POWERGUARD 2000 2. Détecteur de mouvement 1. Clavier code 3. Sirène intégrée 5. Indicateur d état 1. Précautions d emploi a. Le Powerguard 2000 est conçu pour un usage interne
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA
MANUEL D UTILISATION COFFNTEA UD 888 Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservezle pour un usage ultérieur POUR USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT Description générale 1. TOUCHE
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca
guide d installation Collection Frame www.wetstyle.ca GUIDE D INSTALLATION PHARMACIE-MIROIR FRAME AVANT DE COMMENCER Merci d avoir choisi les produits de qualité de la ligne WETSTYLE. Veuillez noter qu'avant
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur
Discovery 925 de Plantronics Guide de l utilisateur BIENVENUE Nous vous remercions d avoir acheté l oreillette Discovery 925 de Plantronics. Ce guide comprend les instructions de confi guration et d utilisation
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1 / CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 Dimensions d encastrement 04 Inventaire des pièces livrées 04 Raccordement à l eau 05 Evacuation des
Portier Vidéo Surveillance
Portier Vidéo Surveillance 1 Réf. 102212 Notice d installation et d utilisation INTRODUCTION : Ce vidéophone est un appareil qui associe un interphone et un système vidéo d une grande facilité d installation
Table des matières. Exigences. Déballage. Logiciel Mac OS X... 27
Table des matières Exigences... 26 Déballage... 26 Logiciel Mac OS X... 27 Installation... 29 Connexion de l écran d affichage... 33 Support Technique... 34 Information sur la garantie... 34 Programme
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention :
Manuel d utilisation Alarme Auto na-2018 Attention : 1) Le contenu de ce manuel comprend les informations nécessaires à une utilisation correcte de cet appareil. Nous vous suggérons dès lors de le lire
Centrale d Alarme 32 zones sans fils
Centrale d Alarme 32 zones sans fils Ultra facile à installer et à programmer Sans fil : Aucune connexion nécessaire!!! Nombreux capteurs différents disponibles : permet de détecter une intrusion par infrarouge,
SpeechiTablet Notice d utilisation
SpeechiTablet Notice d utilisation Copyright(C) 2003-2009 Speechi Web: www.speechi.net Tel: 03-20-34-74-25 Fax: 03-20-34-74-26 E-mail: [email protected] Version 1.0.0 1. Introduction... 3 1.1. Contenu de
ClickShare. Manuel de sécurité
ClickShare Manuel de sécurité R5900015FR/01 18/10/2013 Barco nv President Kennedypark 35, 8500 Kortrijk, Belgium Tél.: +32 56.23.32.11 Fax: +32 56.26.22.62 Support: www.barco.com/esupport Rendez nous visite
