Catalogue de produits Product catalog SYSTÈMES DE FILTRATION FILTRATION SYSTEMS

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "Catalogue de produits Product catalog SYSTÈMES DE FILTRATION FILTRATION SYSTEMS"

Transcription

1 F Catalogue de produits Product catalog SYSTÈMES DE FILTRATION FILTRATION SYSTEMS 90705

2 Technology Low Pressure Backflush Lavage de base pression La gamme AZUD HELIX AUTOMATIQUE est complétée par le modèle DLP, des équipements de filtration à disques que permettent une économie d eau et d énergie: Ils sont capables d effectuer le processus de lavage avec une pression de seulement.5 bar (2psi) et un débit minimal. Il est spécialement indiqué pour les applications dans lesquelles on ne peut pas disposer des hautes pressions ou dans lesquelles les coûts sont élevés, soit dans l agriculture ou dans l industrie. AZUD HELIX AUTOMATIC range is completed with DLP model. Disc filtration equipment that provides real water and energy savings. It is able to backwash with a pressure of only.5 bar (2 psi). It is specially suitable for applications where high pressure is not available or energetic costs are high. It is used bith in agriculture as in industry. Pression de travail Pression minimal de lavage.2 6 bar / 7 87 psi Presión minima de limpieza Minimal backflushing pressure.5 bar / 2psi AZUD MODULAR AZUD AGL AZUD SPIRAL CLEAN AZUD MODULAR 300 AZUD HELIX SYSTEM AZUD HELIX AUTOMATIC 4DCL AZUD HELIX AUTOMATIC 20 AA

3 INDEX/INDEX FILTRES A LAVAGE MANUEL MANUAL FILTERS AZUD HELIX SYSTEM 05 FILTRES A LAVAGE MANUEL MANUAL FILTERS AZUD MODULAR FILTRES A LAVAGE SEMI AUTOMATIQUE SEMIAUTOMATIC FILTERS AZUD SPIRAL CLEAN 07 FILTRES A LAVAGE MANUEL MANUAL FILTERS AZUD AGL 08 FILTRES A LAVAGE MANUEL MANUAL FILTERS AZUD MODULAR 09 FILTRES A LAVAGE AUTOMATIQUE BASSE PRESSION LOW PRESSURE SELFCLEANING FILTERS AZUD HELIX AUTOMATIC DLP 0 FILTRES A LAVAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIC FILTERS SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC 20 AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC 4DCL 6 AZUD HELIX AUTOMATIC AUTOMATISATION ET CONTRÔLE AUTOMATION AND CONTROL VANNES VALVES VENTOUSES, MANOMÈTRES ET COMPTEURS AIR RELEASE VALVES, PRESSURE GAUGES AND FLOW METERS AUTOMATISATION ET CONTRÔLE AUTOMATION AND CONTROL ACCESSOIRES RAINURÉS GROOVED COUPLINGS COLLECTEURS HDPR HDPE MANIFOLDS RECHANGE DE FILTRES FILTERS SPARES AZUD HELIX AUTOMATIC 200 AA AZUD HELIX AUTOMATIC 20 AA AZUD FBC VANNES HYDRAULIQUES ET ÉLÉCTROVANNES HYDRAULIC VALVES AND ELECTROVALVES VANNES DE CONTRELAVAGE BACKFLUSHING VALVES La solution globale à un click de distance Azud.com est plus qu un site internet. Il s agit d un endroit utile et pratique où découvrir plus sur la vaste gamme de solutions apportées par AZUD pour la gestion de l eau. De plus, il permet, d une façon facile et pratique de disposer des informations mises à jour sur les produits AZUD. A global solution just clicking azud.com is more than a web page. It is an useful and practical site to discover more about the wide range of AZUD solutions for water management. In addition, it allows, in an easy and comfortable way, to have updated information of AZUD products. asemuplast 03

4 L effet AZUD Heli /AZUD Heli effect AZUD HELIX est un effet hélicoïdal eclusif dans les filtres et les équipements de filtration AZUD. AZUD HELIX is a helical effect eclusive in AZUD filters and filtration equipments. Maimisation de l économie d eau et de main d œuvre. Grâce à l effet AZUD HELIX, le nombre de lavages diminue radicalement, en maimisant l économie d eau et de la main d œuvre. Cette amélioration est dû à l hélice brevetée, situé à la base de la cartouche, partie résultante d une minutieuse étude de conception y de mécanique hydraulique. Ses ailettes déflecteurs donnent à l eau qui traverse le filtre, un mouvement hélicoïdal, qui déplace les particules en suspension contre les parois de la couvercle, en les maintenant éloignées de l élément de filtre, et permettent ainsi minimiser la fréquence des lavages. Maimum savings in water and labour Thanks to the AZUD HELIX effect, the number of cleanings is dramatically reduced, maimizing savings in water and labour. This is achieved by a patentpending heli situated on the base of the cartridge, a result of studying and testing many hydraulic principles. Its angled blades create a helical effect in the incoming water, spinning particles in suspension away from the filtering element and so minimizing cleanings frequency. Plein d avantages FILTRES A LAVAGE MANUEL AZUD HELIX SYSTEM. ÉQUIPEMENTS DE FILTRATION A LAVAGE MANUEL AZUD HELIX SYSTEM. FILTRES AUTOMATIQUES AZUD HELIX AUTOMATIC. ÉQUIPEMENTS DE FILTRATION AUTONETTOYANTS AZUD HELIX AUTOMATIC DLP. ÉQUIPEMENTS DE FILTRATION POUR LES GRANDS DÉBITS. All advantages AZUD HELIX SYSTEM MANUAL FILTERS. AZUD HELIX SYSTEM MANUAL FILTRATION EQUIPMENTS. AZUD HELIX AUTOMATIC FILTERS. AZUD HELIX AUTOMATIC SELFCLEANING FILTRATION EQUIPMENTS AND AZUD HELIX AUTOMATIC DLP. AZUD HELIX AUTOMATIC FILTRATION EQUIPMENTS FOR HIGH FLOWS. 04

5 FILTRES A LAVAGE MANUEL MANUAL FILTERS AZUD HELIX SYSTEM Technologie basée sur le Système AZUD HELIX SYSTEM. Filtration avec des disques, sécurité maimal. Modularité. Versatilité, compatibilité et entretien pratique/facile. Fabriqué en plastique technique. Système eclusif MARIPOSA de fermeture de l élément de filtrant. Économie d eau et d énergie. SUPER COMPACT Technology based on AZUD HELIX SYSTEM. Discs filtration, maimum safety. Modularity. Versatility, compatibility and easy maintenance. Manufactured in technical thermoplastic. Eclusive Butterfly System of closure of the filtering element. Water and energy saving. 20 Diamètre Diameter SUPER COMPACT Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e 2NR 2NV 2NW 2SR 2SV 2SW 3CR 3CV 3CW 3NR 3NV 3NW Boîte Bo M L M L Elément filtrant / Filtering Element Disques avec hélice Discs with heli Grados de filtrado / Filtration grades micron micron Conneions / Connections 2NR/2SR/3CR/3NR 2NV/2SV/3CV/3NV 2NW/2SW/3CW/3NW Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) 4" 4" SUPER 20 Diamètre Diameter Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e Boîte Bo Elément filtrant / Filtering Element Disques avec hélice Discs with heli Grados de filtrado / Filtration grades micron micron Conneions / Connections 4" NL 4NB AN " SUPER 440 4SL 4SB AP NL/4SL 6" 440 6NB AP NB/4SB/6NB Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques / Discs 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 50 micron. 20 micron. 0 micron. 5 micron. 05

6 AZUD MODULAR 300 FILTRES A NETTOYAGE MANUEL MANUAL FILTERS Satisfassent n importe quels besoins en filtration. Modularité: possibilité de changer, à tout moment, le modèle d élément filtrant. Installation et utilisation facile. Résistants et durables. SUPER COMPACT Fullfilment of any filtration needs. Modularity: possibility of changing at any moment the filtering element model. Easy installation and handling. Tough and durable. 209 Diamètre Diameter Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e Boîte Bo Elément filtrant / Filtering Element Tamis Screen SUPER COMPACT 2NR NV 2NW 2SR SV 2SW 3CR CV 3CW 3NR NV 3NW M L M L Conneions / Connections 2NR/2SR/3CR/3NR 2NV/2SV/3CV/3NV 2NW/2SW/3CW/3NW Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) 4" 4" SUPER 209 Diamètre Diameter 4" Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e 4NL 4NB Boîte Bo AN Elément filtrant / Filtering Element Tamis Screen Conneions / Connections 4" SUPER 440 4SL 4SB AP NL/4SL 6" 440 6NB AP NB/4SB/6NB Grades de filtration standard / Standard filtration grades Tamis/Screen micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh)

7 FILTRES A NETTOYAGE SEMI AUTOMATIQUE SEMIAUTOMATIC FILTERS AZUD SPIRAL CLEAN NEW Surface de filtration maimale. Nettoyage % efficace et facile. Le tamis est nettoyé par une seule rotation de la manivelle. Le filtre est nettoyé sans besoin de le démonter. Fonctionnement ininterrompu. Il n est pas nécessaire d arrêter l apport en eau. Maimum filtering surface. % effective and easy cleaning. The screen is cleaned with a single turn of the handle. The filter is cleaned without disassembling it. Nonstop working. It is not necessary to stop the supply of water. SUPER COMPACT 209 Diamètre Diameter SUPER Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e 2NR 2NW 2SR 2SW Boîte Bo L AN Elément filtrant Filtering Element Tamis 30 micron 30 micron Screen Sin AZUD DPI Kit Without AZUD DPI Kit Con AZUD DPI Kit With AZUD DPI Kit Conneions / Connections Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) Grades de filtration standard Standard filtration grades Malla/Screen 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) D autres grade de filtration sont disponibles. Ask for other filtration grades. COMPACT CR 3CW L NR/2SR/3CR/3NR NR 3NW AN NW/2SW/3CW/3NW Le nouveau filtre semiautomatique à tamis de AZUD. The new AZUD semiautomatic screen filter. 07

8 NEW AZUD AGL AZUD FILTRES A NETTOYAGE MANUEL MANUAL FILTERS EQUIPMENT Système de fermeture filetée de haute sécurité, avec ouverture et fermeture facile, sans besoin d outils. Surface de filtration maimale. Installation et utilisation facile. Joint d étanchéité situé dans la couvercle du filtre. Highsafety threaded tightening nut, with easy opening and closing without tooling. The largest filtration area of its kind Easy handling and installation Gasket in the lid of the filter 209 Diamètre Diameter Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e Boîte Bo Disques, 30, 200 micron, 30, 200 micron Disc Elément filtrant Filtering Element Tamis, 30, 200 micron, 30, 200 micron Screen Connections / Connections GRV90 GRV80 BA / S C / GROOVED SUPER COMPACT S S GRV90 S GRV80 C C GRV90 C GRV80 BC BB GROOVED GROOVED GRV90 / S GRV90 C GRV90 / GRV90 GROOVED GRV90 GRV80 BD GRV80 / S GRV80 C GRV80 / GRV80 Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques/Disc 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) Tamis/Screen 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) C est la nouvelle gamme de filtres manuels de AZUD, qui apporte une sécurité maimale et une qualité de filtration, un entretien minimal et une haute résistance au conditions de travail les plus eigeantes. It is the new range of AZUD manual filters. Maimum safety and quality in the filtration, minimum maintenance and high resistance to the to the most demanding working conditions. 08

9 FILTRES A NETTOYAGE MANUEL POUR LES FAIBLES DÉBITSLOW FLOW MANUAL FILTERS AZUD MODULAR Qualité maimale et sécurité dans la filtration pour une vaste gamme de disques et tamis. Robustesse. Corps et couvercle fabriqués en thermoplastique technique. Système de fermeture filetée. Joint d étanchéité situé dans le couvercle du filtre. Installation et utilisation facile. Résistance au produits chimiques. Maimum quality and safety in filtration in a wide range of filtration grades in discs and screens. Robustness. Base and lid manufactured in technical thermoplastic. Threaded closure system. Gasket in the lid of the filter. Easy handling and installation. Resistance to chemical products. 3 / 4 " " / 4 " / 2 " / 2 " SUPER 208 Diamètre Diameter Débit maimal Ma. flow m 3 /h gpm Boîte Bo un/boîte* un/bo* Disques Discs Tamis Screen 3/ 4 " 5 22 AR 60 2V " 6 26 AR 60 2V / 4 " 0 44 AR 25 2V / 2 " 4 62 AR 25 2V / 2 " SUPER AR 3 2V AR 3 2V 2 Pour des grades de filtration diverses de 30 micron, disponible seulement dans des boîtes 2V. *For filtration grades different to 30 micron, only available in 2V bo Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) Grades de filtration / Filtration grades Disques/Discs 30 micron. (20 mesh) Tamis/Screen 530 micron. (35 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron: Estándar 30 micron: Standard 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 09

10 Technology Base Pression de Nettoyage Baja Presión de Limpieza AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC DLP PRESSION DE TRAVAIL WORKING PRESSURE PRESSION MINIMALE DE TRAVAIL MINIMAL BACKFLUSHING PRESSURE.5 / 0 bar 2 / 45 psi 2.8 bar 4 psi.2 / 6 bar 7 / 87 psi.5 bar 2 psi

11 DISPONIBLE AUSSI EN DLP Also available in DLP FILTRES A NETTOYAGE AUTOMATIQUE AUTOMATIC FILTERS Équipements AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC equipment Équipements de filtration automatiques et autonettoyants. Minimisation de la consommation d eau et des coûts d entretien. Sécurité et efficacité maimales. Collecteurs en polyéthylène à haute densité, acier avec traitement époy ou acier inoydable. Compatible avec diverses Unités de Contrôle, permettant ainsi une communication simple et complète avec l utilisateur. Grande sécurité, due à l Independence du système hydraulique par rapport au circuit électrique. Même pri Same price AZUD HELIX AUTOMATIC NEW 4 4" SUPER 29 Diamètre Diameter SUPER SUPER Débit maimal Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm e 2SR 2SV 2SW 3NR 3NV 3NW Boîte Bo L L Élement filtrant Automatique Automatic filtering element Grados de filtrado / Filtration grades micron micron BONNE GOOD WATER MOYENNE AVERAGE WATER CHARGEE POOR WATER TRES CHARGEE VERY POOR WATER Connections / Connections micron mesh m 3 /h gpm m 3 /h gpm m 3 /h gpm m 3 /h gpm SUPER " SUPER SL AP SR/3NR 2SV/3NV 2SW/3NW 4SL Corps disponibles en filetage NPT Base available in NPT thread ( ANSI/ASME B ) Ce filtre est un composant d un Équipement Automatique de Filtration. This filter is a component of an Automatic Filtration Equipment. Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques / Discs 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 50 micron. 20 micron. 0 micron. 5 micron.

12 AZUD HELIX AUTOMATIC NEW Aussi disponible en DLP Même pri Also available in DLP Same price ÉQUIPEMENTS AZUD HELIX AUTOMATIC SERIE 200 AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENT SERIES 200 Equipements en ligne avec élément filtrant manœuvré par des vannes de. Débit maimal 92 m 3 /h // 845 gpm. Inline equipment with filtering elements operated with valves. Maimum flow rate: 92 m 3 /h // 845 gpm. SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS 220 SERIE 200 Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter 2X 3X 4X 5X 6X 7X 8X Nombre de filtres diamètre Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm Diamètre collecteur Manifold diameter /3FX 202/3VX /3FX 203/3VX /4FX 203/4VX 4" /4FX 204/4VX 4" 0 204/6FX 204/6VX 6" /4FX 205/4VX 4" 0 205/6FX 205/6VX 6" /6FX 206/6VX 6" /6FX 207/6VX 6" /6FX 208/6VX 6" /8FX 208/8VX 8" 200 Collecteur HDPE / HDPE Manifolds Conneion Connection Grados de filtrado / Filtration grades ** micron micron * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. **Certains équipements de filtration ne sont pas disponibles pour des grades de filtration micron / Some filtration equipment are not available for micron. Tous les modèles AZUD HELIX AUTOMATIC sont livrés assemblés en usine, sauf les modèles 207 et 208. AZUD HELIX AUTOMATIC models are delivered assembled from factory, ecept models 207 and 208. Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques / Discs * Unité de contrôle compatible Compatible control unit V AC 09T 2 2 V DC 209T 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 50 micron. 20 micron. 0 micron. 5 micron. AZUD HELIX AUTOMATIC 20 Elément filtrant manœuvré par des vannes de. Débit maimal 24 m 3 /h. Filtering element operated with valve. 24 m 3 /h maimum flow Filtre/ Filter Nombre de filtres diamètre Ma. flow Nº Diámetro 30 micron No Diameter m 3 /h gpm * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit Conneions Connections Type Boîte Bo Type J Grades de filtration / Filtration grades micron * UNITÉS DE CONTRÔL/ CONTROL UNITS 09T/ 220 V AC 03/ 2 V DC 209T/

13 SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS AZUD HELIX AUTOMATIC Aussi disponible en DLP Also available in DLP Même pri Same price ÉQUIPEMENTS AZUD HELIX AUTOMATIC SERIE 300 AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENT SERIES 300 Équipements en ligne avec élément filtrant manœuvré par des vannes de. Débit maimale 256 m 3 /h // 26 gpm. Inline equipment with filtering element operated with valves. Maimum flow rate: 256 m 3 /h // 26 gpm. NEW 220 SERIE 300 Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. Tous les modèles AZUD HELIX AUTOMATIC sont livrés assemblés en usine, sauf les modèles 307 et 308. AZUD HELIX AUTOMATIC models are delivered assembled from factory, ecept models 307 and 308. Unité de contrôle compatible Compatible control unit Nombre de filtres diamètre Collecteur HDPE / HDPE Manifolds Ma. flow * 30 micron Diamètre collecteur Conneion Grados de filtrado / Filtration grades m 3 /h gpm Manifold diameter Connection V AC 2 V DC micron 2X /4FX 4"0 302/4VX /4FX 3X "0 303/4VX X /6FX 6"60 304/6VX X /6FX 6"60 305/6VX X /6FX 6"60 306/6VX /8FX 8" /8VX X 8X /8FX 8" /8VX 308/8FX 8" /8VX T 2 209T Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques / Discs 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 3

14 SOLUTIONS DE FILTRATION FILTRATION SOLUTIONS Solution Globale Global solution SECTEURS / SECTORS Alimentaire / Food and Beverage APPLICATIONS / APPLICATIONS Eau de proces Eau d apport Process water Makeup water AZUD a toujours travaillé pour offrir une solution globale et complète pour chacun de ses clients. Le vaste réseau de filiales et distributeurs partout dans le monde, garantit un service adapté au eigences du marché. Notre principale valeur est de répondre au besoins actuelles y future. Il eiste une application spécifique pour chaque processus industriel. Automobile / Cars Industry Cimentier / Cement Industry Dessalement / Salt water Energétique / Energy Eau de proces Tour de refroidissement Préfiltration pour UF Eau d appor Process water Cooling towers UF prefiltration Proccess water AZUD works to offer a complete and global solution for each of their customers. The wide network of subsidiaries and distributors over the world guarantees a service adapted to each market requirement. Our main value is to meet the current needs and to be ahead to future. There is a specific application for each industrial process. Pharmaceutique / Pharma and Cosmetics Paysagisme / Landscaping Services / Public service Tour de refroidissement Irrigation Recirculation Recirculation et irrigation Eau d apport Cooling towers Irrigation Recirculation Recirculation and irrigation Process water Secteur communal / Municipal Traitement tertiaire Eau d apport Irrigation Préfiltration Recirculation Sewage treatment Makeup water Irrigation Prefiltration Recirculation Naval / Naval Papetier / Pulp and paper Pétrochimique / Petrochemical Aquaculture / Aquaculture Plastique / Plastic industry Chimique / Chemical Industry Sidérurgique / Iron and steel sector Tannerie / Leather industry Métallurgique / Metallurgical industry Préfiltration pour UF Tour de refroidissement Tour de refroidissement Recirculation Tour de refroidissement Tour de refroidissement Tour de refroidissement Préfiltration Tour de refroidissement UF prefiltration Cooling tower Cooling tower Recirculation Cooling tower Cooling tower Cooling tower Prefiltration Process water 4

15 SOLUTIONS DE FILTRATION FILTRATION SOLUTIONS LA MALAISIE MALAYSIA Industrie électronique Electronics industry ALLEMAGNE GERMANY Zoo Zoo ARGENTINA ARGENTINA Eau de proces Process water CHILE CHILE Eau de proces Process water ESPAGNE SPAIN Communautés d arrosage Cooperative RUSSIE RUSSIA Secteur automobile Car industry ESPAGNE SPAIN Paysagisme Landscape BELGIQUE BELGIUM Central thermoélectrique Thermoelectric power plant 5

16 AZUD HELIX AUTOMATIC SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS Aussi disponible en DLP Also available in DLP Même pri Same price EQUIPEMENTS AZUD HELIX AUTOMATIC 4DCL AZUD HELIX AUTOMATIC EQUIPMENT 4DCL Équipements en ligne avec groupes de 2 éléments filtrants indépendantsmanœuvrés par des vannes de. Débit maimal 576 m 3 /h // 2534 gpm. NEW In line equipment with groups of two independent filtering elements operated with valves. Maimum flow rate: 576 m 3 /h // 2534 gpm DCL Collecteur HDPE / HDPE Manifolds Nombre de filtres diamètre Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter Ma. flow * 30 micron Diamètre collecteur bride Grados de filtrado / Filtration grades m 3 /h gpm Flange manifold diameter ** micron micron 3X4" DCL3/6FX 6" X4" 5X4" 6X4" 7X4" 8X4" 9X4" 0X4" X4" 2X4" DCL4/6FX 4DCL5/6FX 4DCL6/8FX 4DCL7/8FX 4DCL8/8FX 4DCL9/0FX 4DCL0/0FX 4DCL/0FX 4DCL2/0FX 6" 60 6" 60 8" 200 8" 200 8" 200 0" 250 0" 250 0" 250 0" DCL4/8FX 4DCL5/8FX 4DCL6/0FX 4DCL7/0FX 4DCL8/0FX 4DCL9/2FX 4DCL0/2FX 4DCL/2FX 4DCL2/2FX 8" 200 8" 200 0" 250 0" 250 0" * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. **Certains équipements de filtration ne sont pas disponibles pour des grades de filtration micron. Some filtration equipment are not available for micron. Grades de filtration standard / Standard filtration grades Unité de contrôle compatible Compatible control unit 220 V AC 09T 2 2 V DC 209T 22P Disques / Discs 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 50 micron. 20 micron. 0 micron. 5 micron. 6

17 SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS AZUD HELIX AUTOMATIC Aussi disponible en DLP Also available in DLP Même pri Same price NEW ÉQUIPEMENTS AZUD HELIX AUTOMATIC 400 AZUD HELIX AUTOMATIC 400 EQUIPMENT Équipements en ligne ou doubles avec groupes de 3 éléments filtrants indépendants manœuvrés par des vannes de 4". Débit maimal 080 m 3 /h // 4752 gpm. Inline or double equipment with groups of 3 independent filtering elements operated with 4" valves. Maimum flow rate: 080 m 3 /h // 4752 gpm. 220 SERIE 400 Configuration L / SERIES 400 L Configuration Unité de contrôle compatible Compatible control unit Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter Nombre de filtres diamètre Ma. flow Diamètre collecteur Manifold diameter 30 micron m 3 /h gpm Bride/Flange * 220 V AC 2 V DC 4X4" 5X4" 6X4" 7X4" 8X4" 9X4" 0X4" X4" /0FX 405/0FX 406/0FE 407/0FE 408/2FE 409/2FE 40/2FE 4/2FE 0" 250 HDPE 0" 250 HDPE 0" 273 Metal 0" 273 Metal Metal Metal Metal Metal T 209T 2X4" /2FE Metal P * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. 220 SERIE 400 Configuration D / SERIES 400 D Configuration Nombre de filtres diamètre Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter Ma. flow 30 micron m 3 /h gpm 6X4" /2FX 7X4" /2FX 8X4" /2FX 9X4" /4FX 0X4" /4FX X4" /2FE 2X4" /2FE * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. Unité de contrôle compatible Compatible control unit Diamètre collecteur Manifold diameter Bride/Flange * 220 V AC 2 V DC 35 HDPE 35 HDPE 35 HDPE 4" 355 HDPE 4" 355 HDPE Metal Metal T 2 209T 22P Grades de filtration standard/ Standard filtration grades Disques/Discs 400 micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 7

18 AZUD HELIX AUTOMATIC SYSTÈMES DE FILTRATION AUTONETTOYANTS SELFCLEANING FILTRATION SYSTEMS EQUIPEMENTS AZUD HELIX AUTOMATIC SERIE 200 AA AZUD HELIX AUTOMATIC SERIES 200 AA EQUIPMENT La gamme de filtration AA de AZUD HELIX AUTOMATIC est spécialement conçu pour des applications où il est nécessaire de minimiser le volume d eau utilisé pendant le processus d autonettoyage. AZUD HELIX AUTOMATIC AA filtration range is especially designed to applications where it is necessary to minimize the volume of water used during the selfcleaning process. 220 Nombre de filtres diamètre No. of Filters Diameter Nombre de filtres diamètre Ma. flow 30 micron Diamètre collecteur m 3 /h gpm Manifold diameter 202/3FX AA 2X /3VX AA 90 3X /3FX AA 203/3VX AA /4FX AA 203/4VX AA 4" 0 4X /4FX AA 204/4VX AA 4" 0 204/6FX AA 204/6VX AA 6" 60 5X /4FX AA 205/4VX AA 4" 0 205/6FX AA 205/6VX AA 6" /6FX AA 6X /6VX AA 6" 60 7X /6FX AA 207/6VX AA 6" 60 8X /6FX AA 208/6VX AA 6" /8FX AA 208/8VX AA 8" 200 9X /6FX AA 209/6VX AA 6" /8FX AA 209/8VX AA 8" 200 0X /6FX AA 20/6VX AA 6" 60 20/8FX AA 20/8VX AA 8" 200 * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. Collecteur HDPE / HDPE Manifolds Conneion Connection Grados de filtrado / Filtration grades micron micron * Unité de contrôle compatible Control unit 220 V AC 0/2 AA 0/3 AA 0/4 AA 0/5 AA 0/6 AA 0/7 AA 0/8 AA 0/9 AA 0/0 AA AZUD HELIX AUTOMATIC 20AA Élement filtrant manœuvré par des vannes de. Débit maimal 24 m 3 /h. Filtering element operated with valve. 24 m 3 /h maimum flow. 220 Filtre/ Filter Débit maimal e Conneions Ma. flow Connections Nº Diamètre 30 micron No Diameter m 3 /h gpm * UNITÉS DE CONTRÔL/ CONTROL UNITS X AA V AC 0 AA * Pri sans unité de contrôle / Price without control unit. Grades de filtration standard / Standard filtration grades Disques / Discs micron. (40 mesh) 200 micron. (75 mesh) 30 micron. (20 mesh) micron. (50 mesh) 50 micron. 20 micron. 0 micron. 5 micron.

19 UNITÉS DE CONTRÔL CONTROL UNITS AZUD FBC L AUTOMATISATION INTELLIGENTE THE INTELLIGENT AUTOMATION 26 / Unités de contrôl / Control Unit Nombre de Stations / No. Stations FBC V AC FBC 09T FBC 2 2 V DC FBC 209T FBC 22P CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TECHNICAL FEATURES Tension Voltage Nombre de Stations No. stations Vanne de maintien de pression Sustaining valve pressostat différentiel Diferential pressure gauge Type De Solénoïde Kind of solenoid Support Support Configuration Configuration Par Temps By time Activation De Nettoyage Backflushing activation Différence De Pression Differential of pressure Clavier Keyboard Signal Eterne Eternal signal V AC 3 24 V AC Lecture Directe Direct reading Sol/Field Écran Digital Rétroéclairé. Backlit digital screen 09T 2 209T 22P 220 V AC 220 V AC 2 V DC () 2 V DC (2) () 4 un.5 V Type D (2)Batterie Non Incluse. / Battery not included. 24 V AC 24 V AC 2 V LATCH 2 hilos/wires 2 V LATCH 2 hilos/wires Lecture Directe Direct reading Lecture Directe Direct reading Lecture Directe Direct reading Lecture Directe Direct reading Sol/Field Sol/Field Sol/Field Sol/Field Écran Digital Rétroéclairé. Backlit digital screen Écran Digital Rétroéclairé. Backlit digital screen Écran Digital Rétroéclairé. Backlit digital screen Écran Digital Rétroéclairé. Backlit digital screen NO NO NO 9

20 VANNE VALVES VANNES HYDRAULIQUES ET ELECTROVANNES HYDRAULIC VALVES AND HYDRAULIC ELECTROVALVE 23 VANNE HYDRAULIQUE DEUX VOIES 2 WAY NYLON HYDRAULIC VALVE VANNE HYDRAULIQUE DEUX VOIES 2WAY HYDRAULIC VALVE VANNE HYDRAULIQUE REDUCTRICE PRESSURE REDUCING HYDRAULIC VALVE VANNE HYDRAULIQUE DE MAINTIEN DE PRESSION SUSTAINING HYDRAULIC VALVE unité/boîte / caja unit / bo " 8CE / 8CE CE / 8CE CE CE / 5CE CE / 8CE CE " 8CE " 8CE " 8CE " 8CE " 8CE CE / 8CEC CEC / 8CEC CED " 8CED " 8CED " 8CED " 8CED " 8CED CED / 8CEE CEE / 8CEE CEF " 8CEF " 8CEF " 8CEF " 8CEF " 8CEF CEF ELECTROVANNE HYDRAULIQUE HYDRAULIC ELECTROVALVE ELECTROVANNE HYDRAULIQUE REDUCTRICE REDUCING HYDRAULIC ELECTROVALVE unité/boîte / caja unit / bo / 2 V latch 8CEI /2 24 V 8CEG V latch 8CEI V 8CEG / 2 V latch 8CEI / 24 V 8CEG V latch 8CEJ V 8CEH " 2 V latch 8CEJ " 24 V 8CEH " 2 V latch 8CEJ " 24 V 8CEH " 2 V latch 8CEJ " 24 V 8CEH " 2 V latch 8CEJ " 24 V 8CEH " 2 V latch 8CEJ " 24 V 8CEH V latch 8CEJ V 8CEH / 2 V latch 8CEM /2 24 V 8CEK V latch 8CEM V 8CEK / 2 V latch 8CEM / 24 V 8CEK V latch 8CEN V 8CEL " 2 V latch 8CEN " 24 V 8CEL " 2 V latch 8CEN " 24 V 8CEL " 2 V latch 8CEN " 24 V 8CEL " 2 V latch 8CEN " 24 V 8CEL " 2 V latch 8CEN " 24 V 8CEL V latch 8CEN V 8CEL

21 VANNES DE CONTRELAVAGE BACKFLUSHING VALVES 23 VANNES DE CONTRELAVAGE BACKFLUSHING VALVES Size Caja Bo VANNE HYDRAULIQUE. Plastique technique doublé chambre Bermad. Bermad double chamber Hydraulic Valve. Technical plastic RAINURE X X GROOVED 90º AY RAINURE X X 80º AY GROOVED 8CE8 8CE RAINURE X X GROOVED 90º AY RAINURE X X GROOVED 80º AY 8CE04 8CE RAINURE 4" X 4" X 4" GROOVED 90º AY 8CE024 RAINURE 4" X 4" X 4" GROOVED 80º AY 8CE *VANNE HYDRAULIQUE. Plastique technique Dorot. *Dorot Hydraulic Valve. Technical plastic DLP RAINURE X X GROOVED P08 RAINURE X X GROOVED P08 8CE05 8CE DLP RAINURE 4" X 4" X GROOVED P0 RAINURE 4" X 4" X 4" GROOVED P0 8CE07 8CE VANNES HYDRAULIQUE 222. Metal doublé chambre Bermad. 222 Bermad double chamber Hydraulic Valve. Metallic RAINURE X X GROOVED W 8CE VANNES HYDRAULIQUE 332. Metal doublé chambre Bermad. 332 Bermad double chamber Hydraulic Valve. Metallic RAINURE X X GROOVED P07 8CE VANNES HYDRAULIQUE 444. Metal Bermad. 444 Bermad Hydraulic Valve. Metallic RAINURE 4" X 4" X 4" GROOVED P09 8CE *Il est recommandé l utilisation de relais hydraulique. / *The use of hydraulic relay is recommended. Il eiste des documents supplémentaires pour la commande de pièces de rechange. / There is additional information to the request of spare parts. unité/boîte / caja unit / bo 23 Size DLP DLP KIT VANNE DE MAINTIEN DE PRESSION SPECIALE. 2 V LATCH 2 hilos/wires EQUIPEMENT DE FILTRATION 24 V SUSTAINING VALVE KIT SPECIAL FOR FILTRATION EQUIPMENT 2 V LATCH 2 hilos/wires 24 V 2 V LATCH 2 hilos/wires 4" 24 V 2 V LATCH 2 hilos/wires 6" 24 V 2 V LATCH 2 hilos/wires 8" 24 V 2 V LATCH 2 hilos/wires 0" 24 V BRIDE/Flange 2 V LATCH 2 hilos/wires 24 V La vanne de maintien de pression est différente pour AZUD HELIX AUTOMATIC et pour AZUD HELIX AUTOMATIC DLP. The sustaining valve is different for AZUD HELIX AUTOMATIC AND AZUD HELIX AUTOMATIC DLP. unité/boîte / caja unit / bo 8CV202 8CV02 8CV203 8CV03 8CV204 8CV04 8CV206 8CV06 8CV208 8CV08 8CV20A 8CV0A 8CV20B 8CV0B 8CV402 8CV302 8CV403 8CV303 8CV404 8CV304 8CV406 8CV306 8CV408 8CV308 8CV40A 8CV30A 8CV40B 8CV30B

22 VENTOUSES, MANOMÈTRES, ET COMPEURS AIR RELEASE VALVES, PRESSURE GAUGES AND FLOW METERS 23 VENTOUSES AIR RELEASE VALVES Size Type Boîte Bo Type Un/boîte Un/Bo VENTOUSE À DOUBLE EFFET AIR RELEASE VALVE DOUBLE EFFECT* " P04 4 7VA P04 8 7VA * Elle évacue des grandes quantités d air pendant le remplissage, et l introduit lors de l évidage. It evacuates great amounts of air during the filling and introduces it during the emptying. " VENTOUSE À TRIPLE EFFET AIR RELEASE VALVE TRIPLE EFFECT** " P VB P04 8 7VB ** Elle évacue et introduit des grandes quantités d aire. Elle élimine l air pressurisé du réseau. It evacuates and introduces great amounts of air. It eliminates pressurized air in the main. " 23 MANOMÈTRES PRESSURE GAUGES Echelle Scale Type Boîte Bo Type un/boîte un/bo Manomètre glycérine /4" /4" GLYCERIN PRESSURE GAUGE 02,5 bar 036 psi 06 bar 087 psi caja/bo 50 7CMG P CMG060 7CMG Manomètre glycérine /4" /4" GLYCERIN PRESSURE GAUGE 00 bar 045 psi P CMG00 7CMG COMPTEURS FLOW METERS COMPTEURS/ FLOW METERS Débit Nominal Nominal flow Size 2/ 4" 5" 6" 8" mm m 3 /h gpm Débit maimal Ma. flow m 3 /h gpm un/boîte un/bo Size mm m 3 /h gpm CD CD CD / CD CD CD " CD " COMPETURS IMPULSIONS/ FLOW METER WITH CONTACT DEVICE Débit Nominal Débit maimal Volumen* Nominal flow Ma. flow Volume m 3 /h gpm m CD020 8CD030 8CD0202 8CD0302 8CD0203 8CD0303 8CD0204 8CD0304 8CD0205 8CD0305 un/boîte un/bo " CD " CD * Il indique le type d émetteurs disponibles. / It points out the type of contact device available

23 AUTOMATISATION ET CONTRÔL AUTOMATION AND CONTROL CONNEXIONS DE MICROTUBE POUR COMMANDE HYDRAULIQUE COMMAND CONNECTIONS 23 ELECTROVANNE À 3 VOIES/ 3 WAYS ELECTROVALVE Connecteur électrique inclu / Electric connector included 23 Size un/sac un/bag Size un/sac un/bag 2V 3 Hilos Latch BAC 8CE Wire Latching 2V 2 Hilos Latch BUR 8CE Wire Latching BAC 8CE VNO BUR 8CE BUR 8CE VNC BAC 8CE CONNECTEUR MÂLE / MALE CONNECTOR 8/8" 8/4" 2/ MANCHON FEMELLE / FEMALE PIPE COUPLING /8" /4" CONNECTEUR FEMELLE / FEMALE CONNECTOR 8/8" RACCORD RÉDUIT / PIPE REDUCING NIPPLE /4"/8" CONNECTEUR D UNION / UNION CONNECTOR 8 mm Size RELAIS HYDRAULIQUE / HYDRAULIC RELAY un/sac un/bag REDUCTION MF / PIPE BUSHING 3/4"/4" //4" /8" plástico/plastic 3/8" plástico/plastic 8CE0003 8CE004 VANNES À 3 VOIES /8 / /8 3WAY VALVE /4" 8CE000 /8" 8CE00 FILTRE D ADMISSION/ INLINE FILTER COUDE MÂLE / MALE ELBOW 8/8" 8/4" 2/ 2/4" 23/8" COUDE D UNION / UNION ELBOW 8 mm /4" 8CE TE DE UNION 90º / 90º TEE UNION BOBINE COMMANDE HYDRAULIQUE/ COMMAND COIL 86 mm 29 mm m m /m /m 8 mm 2 mm TE MÂLE ASYMÉTRIQUE / MALE RUN TEE 8/8" PILOTE RÉGULATEUR DE PRESSION/ PRESSURE REDUCING PILOT 8/4" BER /8" DYR /8" 8CV200 8CV2005 VANNE PLASTIQUE/ H D6 PLASTIC VALVE 3/4" 8CV TE FILETÉ MÂLE / MALE BRANCH TEE 8/8" 8/4" 2/ 23/8" BOUCHON MÂLE / HEX PIPE FLUG /8" Size caja bo /4" / PRESSOSTAT DIFFÉRENTIEL/ DIFFERENTIAL PRESSURE GAUGE 0 bar/4.5 psi /8" 8CP000 P Pour des commandes inferieures à sac, une augmentation de 0% sur le pri sera appliquée. For sales units less than bag price will be a 0% increased. PRESSOSTAT MAX. ET MIN./ MAX. & MIN. PRESSURE GAUGE 00 bar/45 psi / 8CP0002 I PRESOSTAT SIGNAL/ SIGNAL PRESSURE GAUGE /4" 8CP0003 Sac/Bag

24 ACCESSOIRES RAINURÉS GROOVED COUPLINGS Accessoires rainurés Grooved Couplings Une gamme complète d accouplements, accessoires et composants spéciau pour la conneion d éléments dans l installation. Réduction du coût de l installation. Conneions sûres et fiables. Facilitan el montaje y mantenimiento. Ils facilitent le montage et l entretien. Système unique: Il permet l epansion, la contraction et la fleion des unions. Il élimine l utilisation d accessoires spéciau pour réduire les vibrations. Complete range of couplings, accessories and special components for the connection of elements in the installation. Reduction of installation costs. Safe and reliable connections. Easy assembling and maintenance of the installation. Unique system: allows etension, contraction and fleion of unions. Eliminates the need of special accessories to reduce vibrations. 23 Size Rainuré Grooved ACCOUPLEMENTS RANURÉS DYRSON. 0 DYRSON GROOVED COUPLING. 0 4" 6" 8" 60.3 mm 88.9 mm 4.3 mm 65 mm 29. mm 86602D 86603D 86604D 86606D 86608D ACCOUPLEMENT RÉDUIT DYRSON. 03 DYRSON REDUCER COUPLING. 03 4" 6" 4" 88.9 mm 60.3 mm 4.3 mm 88.9 mm 65 mm 4.3 mm D D D CAP DYRSON. 05 DYRSON CAP 05 4" 6" 8" 60.3 mm 88.9 mm 4.3 mm 65 mm 29. mm D D D D D BRIDE RAINURÉE DYRSON 04 PN6 DYRSON GROOVED FLANGE 04 PN6 4" 6" 8" 60.3 mm 88.9 mm 4.3 mm 65 mm 29. mm D D D D D BRIDE RAINURÉE PLASTIQUE PN 0 PLASTIC GROOVED FLANGE PN 0 4" 88.9 mm 4.3 mm 7C30BP0 7C40BP ACCOUPLEMENT RAINURÉ PVC (à coller) GROOVED COUPLING PVC (glue) 60.3 mm // 63 à coller/glue 88.9 mm // 90 à coller/glue 7C20VP0 7C30VP ADAPTATEUR FILETÉ RAINURE THREAD GROOVED ADAPTER 60.3 mm // 7C20A

25 COLLECTEURS HPDE HDPE MANIFOLDS 24 Fabriqués en Polyéthylène à haut densité. Facile installation Résistance et durabilité maimale. Grande résistance au produits chimiques. Inaltérabilité face à l agression microbienne. Résistance à l impact. Spéciau pour la filtration agricole et industrielle. Prises auiliaires 3/4 avec renforcement métallique. Collecteurs HPDE / HDPE Manifolds Nombre de sorties diamètre Débit maimal No. of outlets diameter Ma. flow m 3 /h gpm 2X 3X 4X 5X 6X 7X 8X 2X 3X 4X 5X 6X 6X 7X 8X /3F 202/3V 203/4F 203/4V 204/6F 204/6V 205/6F 205/6V 206/6F 206/6V 207/6F 207/6V 208/8F 208/8V 302/4F 302/4V 303/4F 303/4V 304/6F 304/6V 305/6F 305/6V 306/6F 306/6V 306/8F 306/8V 307/8F 307/8V 308/8F 308/8V Made in High Density Polyethylene (HDPE). Easy installation. Maimum resistance and durability. Resistance to chemical agents. Resistance to microbial aggression. Resistance to impact. Special for agricultural and industrial filtration. 3/4" auiliary intakes with metalic reinforcement. Ø Collecteurs Manifold Diameter 90 4"0 6"60 6"60 6"60 6"60 8"200 4"0 4"0 6"60 6"60 6"60 8"200 8"200 8"200 Connection Connection RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED RANURÉE/GROOVED SUPPORTS COLLECTEURS / MANIFOLDS SUPPORTS Diamètre Diameter 90 4"0 6"60 8"220 LONGUEUR SUPPORT 20 cm 20 cm Support Lenght 7CD CD CD CD Pour un équipement de filtration il faut 2 collecteurs. Two manifolds are required for a filtration equipment. Chaque tuyau collecteur a besoin de 2 supports, sauf les modèles 7 et 8 filtres, qui ont besoin de 3 supports chacun Each manifold tube needs 2 supports, ecept models of 7 and 8 filters, which need 3 supports each. LONGUEUR SUPPORT 40 cm 40 cm Support Lenght 7CD CD CD CD

26 RECHANGES FILTRES FILTERS SPARE PARTS RECHANGES AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN SPARE PARTS Nº MANIVELLE HANDLE ADAPTATEUR DE BOUCHON CAP ADAPTER ACCOUPLEMENT RAINURÉ GROOVED COUPLING CORPS AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN BASE 2NA/2SA 2NR/2SR 2NW/2SW 3NA/3CA 3NR/3CR 3NW/3CW Type Boîte Bo Type AY AY 7RXB009 7RXB00 7RXB0 7C20A03 7C30A03 7RXB008 7RXB007 7RXB006 7RXB004 7RXB005 7RXB JOINT D ÉTANCHÉITÉ SEALING GASKET 7RXP SCANNER AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN SCANNER ÉLÉMENT FILTRANT AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN FILTERING ELEMENT 2N 3C 2S 3N SCREEN 30 micron* SCREEN 30 micron* AD AF AD 7RXB02 7RXB03 7RXB04 7RXB05 7C200M6 7C300M BRIDE CLAMP 7RXP COUVERCLE AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN LID 2N 3C 2S 3N AX AX 7RXB08 7RXB DOUILLE GUIDE SCANNER AVEC JOINT SCANNER ADAPTER WITH GASKET 7RXB MACHON 3/4"RH /RM 3/4" FT / MT CONNECTOR 7RXB VANNE À BILLE /RH / FT BALL VALVE 7RXB KIT ENTRETIEN AZUD SPIRAL CLEAN AZUD SPIRAL CLEAN MAINTENANCE KIT 7RXB KIT BUSEJOINT JUNTA NOZZLE GASKET KIT 7RXB AZUD DPI KIT AZUD DPI KIT 7RXB KIT ENTRETIEN AZUD DPI AZUD DPI MAINTENANCE KIT Il eiste des documents supplémentaires pour la commande de pièces de rechange. There is additional information to the request of spares. * D autres grades de filtration sont disponibles. Consultez dans * Other filtration grades available. Consult in 7RXB

27 RECHANGES FILTRES FILTERS SPARE PARTS 23 RECHANGES AZUD AGL AZUD AGL SPARE PARTS Nº Compatible Avec Compatible with Type Boîte Bo type Código COUVERCLE AZUD AGL AZUD AGL LID 2P 3P C S AY AX 7RQ000 7RQ JOINT D ÉTANCHÉITÉ SEALING GASKET S C 7RQ ÉLÉMENT FILTRANT A DISQUES DISCS FILTERING ELEMENT 30 micron* 30 micron* C S AD AE 7RQ0005 7RQ ÉCROU SUPÉRIEUR UPPER BOLT 7RQ GRILLE ÉLEMENT FILTRANT FILTERING ELEMENT FRAME C S 7RQ00 7RQ KIT DE DISQUES DISCS KIT 30 micron* 30 micron* C S AD AE 7RQ004 7RQ ÉLEMENT FILTRANT A TAMIS SCREEN FILTERING ELEMENT 30 micron* 30 micron* C S AD AE 7RQ0020 7RQ ÉCROU DE FERMETURE LOCKING THREAD S C 7RQ CORPS AZUD AGL AZUD AGL BASE 7RQ0026 NPT 7RQ0027 S AY GRV90 7RQ GRV80 7RQ0029 7RQ0030 NPT 7RQ003 C AY GRV90 7RQ GRV80 7RQ BOUCHON CORPS BASE CAP NPT C NPT * D autres grades de filtration sont disponibles. Consultez dans * Other filtration grades available. Consult in S 7RXP085 7RXP088 7RXP RECHANGES ÉLEMENTS FILTRANTE AZUD MODULAR AZUD MODULAR SPARE PARTS Filtre Filter Type Boîte Bo type 3/4" " Tamis inoydable / SS Screen 30 micron* 7RLG00.2 /4" / Tamis inoydable / SS Screen 30 micron* 7RLG /SUPER Tamis inoydable / SS Screen 30 micron* 7RLG /4" " Disques / Discs 30 micron 7RLG 2.34 /4" / Disques / Discs 30 micron 7RLG /SUPER Disques / Discs 30 micron 7RLG * D autres grades de filtration sont disponibles. Consultez dans * Other filtration grades available. Consult in 27

28 23 RECHANGES FILTRES FILTERS SPARE PARTS RECHANGES AZUD MODULAR 300 Y AZUD HELIX SYSTEM AZUD MODULAR 300 AND AZUD HELIX SYSTEM SPARE PARTS Nº COUVERCLE PLASTIQUE PLASTIC LID 2P 3P Compatible Avec Compatible with 2N 3C 4N 2S 3N 4S Type Boîte Bo type AX AX Código 7RXP009 7RXP00 Grados de filtrado Filtration grades micron micron 2 BRIDE CLAMP BRIDE SAFETY CLAMP CP CS 2N 2S 3C 3N 4N 4S 7RXP0 70RX KIT DE DISQUES CON CENTRADORES DISCS KIT WITH LOCATORS SUPER / 2N 3C 4N 2S 3N 4S AD AE GRILLE ÉLEMENT FILTRANT FILTERING ELEMENT FRAME SUPER / 2N 3C 4N 2S 3N 4S 7RXP054 7RXP ÉCROU SUPÉRIEUR ÉLÉMENT FILTRANT BOLT OF FILTERING ELEMENT FRAME 2N 2S 3C 3N 4N 4S 7RXP ÉCROU INFERIEUR ÉLÉMENT FILTRANT NUT OF FILTERING ELEMENT FRAME 7RXP BASE BASE OF FRAME SUPER / 2N 3C 4N 2S 3N 4S 7RXP024 7RXP KIT DE JOINTS FILTERING ELEMENT ORINGS KIT 2N 2S 3C 3N 4N 4S 7RJ0000 (2 un.) HELICE HELIX (Helical Element) JOINT D ÉTANCHÉITÉ SEALING GASKET TP 2N 2S 3C 3N 4N 4S 7RXP020 7RXP CORPS BASE 2NR/2SR 7RXP002 2NV/2SV 7RXP003 2N 2S AY 2NW/2SW 7RXP NA/2SA 7RXP00 3NR/3CR 7RXP006 3NV/3CV 7RXP007 3C 3N AY 3NW/3CW 7RXP NA/3CA 7RXP005 4" 4NL/4SL 4N 4S AY 7RXP BOUCHON CORPS BASE CAP NPT NPT 2N 2S 3C 3N 7RXP03 7RXP04 7RXP ÉLÉMENT FILTRANT AZUD HELIX SYSTEM AZUD HELIX SYSTEM FILTERING ELEMENT DISQUE+HELICE DISC + HELIX 2N 3C 4N 2S 3N 4S AA AB ÉLÉMENT FILTRANT AZUD MODULAR 300 AZUD MODULAR 300 FILTERING ELEMENT DISQUE DISC 2N 3C 4N 2S 3N 4S AD AE ÉLÉMENT FILTRANT AZUD MODULAR 300 AZUD MODULAR 300 FILTERING ELEMENT TAMIS SCREEN 2N 3C 4N 2S 3N 4S AD AE

29 23 RECHANGES AZUD HELIX AUTOMATIC Y AZUD HELIX AUTOMATIC DLP AZUD HELIX AUTOMATIC AND AZUD HELIX AUTOMATIC DLP SPARE PARTS Nº COUVERCLE PLASTIQUE PLASTIC LID RECHANGES FILTRES FILTERS SPARE PARTS Compatible Avec Compatible with Type Boîte Bo type Código Grados de filtrado Filtration grades micron 3P 2S 3N 4S AX 7RXP micron 2 BRIDE CLAMP BRIDE SAFETY CLAMP CP CS 2S 3N 4S 7RXP0 70RX ÉLÉMENT FILTRANT FILTERING ELEMENT AZUD HELIX AUTOMATIC AZUD HELIX AUTOMATIC DLP 2S 3N 4S AC PISTON FILTERING ELEMENT PISTON SUPER / 2S 3N 4S W 8R6006 8R DLP KIT DE JOINTS ÉLÉMENT FILTRANT FILTERING ELEMENT ORINGS FRAME KIT JEU JOINTS PISTON SET OF PISTON GASKETS SUPER / 2S 3N 4S 8R SUPER / 2S 3N 4S 8R KIT ENTRETIEN Filtre AUTOMATICO AUTOMATIC FILTER MAINTENANCE KIT SUPER / 2S 3N 4S 8R R60042 un /un 5 un /un un /un 5 un /un DLP 5 KIT DE DISQUES DISCS KIT SUPER / 2S 3N 4S AD GRILLE ÉLEMENT FILTRANT FILTERING ELEMENT FRAME SUPER / 2S 3N 4S AB 8R6005 8R DLP 6. JOINT PISTON PISTON GASKET SUPER / 2S 3N 4S 8R CLAPET AVEC ACCESSOIRES CHECK VALVE WITH ACCESORIES SUPER / 2S 3N 4S 8R6007 un /un 5 un 46.0 /un JOINTS TORIQUES FRAME ORING SUPER / 2S 3N 4S 8R un 8.50 /un KIT DE RESSORTS SPRINGS KIT SUPER / 2S 3N 4S 8R6009 8R DLP 7 JOINT D ÉTANCHÉITÉ SEALING GASKET TP 2S 3N 4S 7RXP CORPS BASE 2SR 8R SV 8R S AY 2SW 8R SA 8R NR 8R NV 8R N AY 3NW 8R NA 8R " 4SL 4S AY 8R BOUCHON CORPS BASE CAP NPT 3N NPT Il eiste des documents supplémentaires pour la commande de pièces de rechange. There is additional information to the request of spares. 2S 7RXP03 7RXP04 7RXP

30 MOLDAVIE MOLDOVAN Préfiltration pour UF UF prefiltration URUGUAY URUGUAY Eau de procès Process water ITALIE ITALY Industrie chimique Chemichal industry PERU PERU Central de production d énergie Power plant ESPAGNE SPAIN Recirculation Recirculation EGYPTE EGYPT Protection UF UF protection RUSSIE RUSSIA Élimination du fer dans l eau The station iron removal of water PERU PERU Préfiltration pour UF UF prefiltration 30

31 Emballage/Packaging Garantie Warranty W 2V I J L M AA AB AC AD AE AN L H. Système AZUD S.A. s engage à réapprovisionner, n importe quelle pièce W défectueuse ou à réparer n importe quel défaut de la seule responsabilité à condition que l acheteur W lui communique les défauts dans le délai maimum de un an, à compter de la date de livraison. À l eception des tuyau émetteurs avec épaisseurs inferieurs à 0,5 mm, pour lesquelles le délai de garantie est de 6 mois. Après l écoulement du délai prévu, aucune réclamation ni restitution, ne seront admises. La garantie ne couvrira ni les frais de déplacement ni l envoi des pièces et des matériau de n importe quelle sorte, ni les frais de montage et de démontage des produits Cette garantie sera valable, seulement, si les réclamations ont été faites par écrit, durant la période de couverture de la garantie et envoyées dans les 30 jours de la détection/découverte du défaut ou anomalie La garantie ne s étend ni au défauts provoqués par une mauvaise installation des produits et matériau, ni a celles due à leur utilisation incorrecte, ni en général, a n importe quel autre genre d irrégularité etérieure au fonctionnement du produit en soi. 4. La garantie ne couvrira pas la réparation du dommage ou préjudice provenant de l utilisation du produit dans des liens, installations, environnement (entourage), ou pour des buts, oú ne concourent pas des facteurs, conditions ou caractéristiques appropriées pour obtenir un rendement (performance) optimal du produit. 5. Les réparations effectuées pendant le délai de garantie ne prolongeront pas sa durée. 6. Cette garantie (la présente garantie) sera valable, seulement par rapport au produits et matériau ou composants fabriqués par Sistema AZUD S.A. qui aient été achetées át elle.? Il ne s agit pas d une garantie pour des consommateurs ou des utilisateurs finals et elle ne s étend pas au clients qui achètent directement les produits de Sistema Azud S.A. 7. Sont eclus de la garantie les dommages et défauts attribuables à un cas fortuit ou une forcée majeure; et epressément ces dommages et défauts dus au insectes ou rongeurs, obstructions des goutteurs, pression supérieur à celle recommandée; ceu causés par des tensions électriques inadéquates; par des opérations réalisées dans des conditions différentes à la gamme indiquée de fonctionnement des produits; par la qualité des eau, par un milieu acide, décantation, précipitations, agglutinations de bactéries et algues ainsi que les ruptures provoquées par l absence d un pré filtre dans l installation ou les installations non protégées contre les coups de bélier, ou par d autres incidents électriques ou hydrauliques. 8. La garantie ne couvre pas les défauts attribuables à des altérations, modifications, réparations ou manipulations effectués par du personnel étranger à Sistema Azud S.A., sans qu il en ait connaissance ou sans avoir suivi ses instructions. 9. Sistema Azud S.A. pourra vérifier, en tout état de cause et préalablement, les défauts provoqués par l acheteur, par les moyens appropriés, sans que le client puisse gêner l intervention des personnes chargés par Sistema Azud S.A. pour vérifier les faits. 0. Sistema Azud S.A. ne sera responsable d aucun dommage direct ou indirect, accessoire ou consécutif, y compris, de manière non limitative /mais sans s y limiter au possibles pertes ou dommages dans la propriété, résultantes d une installation inadéquate/impropre.. Aucune personne ni entité n est autorisée à introduire, dans la garantie toutes modification, verbale (orale) ou écrite. Sistema Azud S.A. n accepte que les termes de garantie ici eprimés; en aucun cas Sistema Azud S.A. n acceptera des compromis dérivés d autres garanties.. Sistema Azud, S.A. agrees formally either to replace any defective component or to repair any manufacturing or assembly defect if those of eclusively responsibility of Sistema Azud, S.A. the buyer must inform Sistema Azud, S.A. about the defects in a maimum period of one year from the delivery date. Once the period has epired, either refunds or claims due to those reasons will not be accepted. The warranty will cover no cost of displacement, neither of materials freight, nor the epenses of assembly or disassembling of products. 2. The epress warranty provided herein is effective only if claim is made by written notice within the applicable warranty period and sent within thirty days after the notice of the defect on which the claim is based. 3. This warranty will not cover any defects or damages that result either from a wrong installation of the products and materials or a lack of maintenance or inadequate maintenance of the products and materials, to the wearing of the same, to the use of consumable materials not recommended by Sistema Azud, SA, and in general any other type of irregularities not involved with the operation of the same. 4. This warranty will not cover the damage or harm caused by operating the products in places, installations, environments or aims, without suitable conditions and characteristics to obtain an optimal output of the product. 5. Repairs made during the warranty period will not etend the time of the warranty. 6. This warranty will not cover the products and materials; components or accessories which have not been manufactured by Sistema Azud, S.A. or have not been directly bought from Sistema Azud, S.A. This warranty is not a consumer or final users warranty and does not etend to anyone other than those trade costumers who directly purchase from Sistema Azud, S.A. 7. It is ecluded from this warranty damages and failures in the sold materials that result from fortuitous facts and force majeure, such as those caused by inadequate working conditions within the recommended intervals made by Sistema Azud, S.A, so much of working pressure, water quality, voltage and eposure conditions to aggressive environments (saline, acid, basic and others). 8. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check the defects caused by the buyer by the means that may be considered to be appropriate, in any case and previously. The purchaser is not allowed to obstruct the proceedings of the people authorized by Sistema Azud, S.A. for verifying the facts. 9. This warranty will not cover those defects which can be attributable to alterations, modifications, or handling made by nonauthorized personnel without the previous knowledge or without following the instructions given by Sistema Azud, S.A. 0. Sistema Azud, S.A. is not liable for direct, indirect, incidental, or consequential damages, including but not limited to possible damages in the system where the filtration equipment is integrated during defective working periods. Neither Sistema Azud, S.A. is liable for any loss of damage and property damage resulting from the inadequate installation and /or maintenance operations.. No person or organization is authorized to introduce any modification, nor verbal or written, in the present warranty. Ecept for the obligations specifically set forth in this warranty statement, in no event shall Sistema Azud, S.A. be liable for other incidental, damages or compromises. AF Conditions générales de vente General terms of sale AP AR AY AX P04 P06 P07 P08 P09 P0 P P3 BA BB BC BD OFFRES Les offres présentés par Sistema Azud S.A. auront une validité de 30 jours des la date d émission, sans qu en aucun cas s entends compris: des ouvrages (travau) de génie civil ou de tranchées, des raccordements (branchements) électriques ni/ou des traitements physicochimiques de l eau, si nécessaire. PRIX Les Pri se comprennent franco départ notre entrepôt, emballages y compris, les impôts/taes sont à la charge du client. Les Pri peuvent faire l Object de modifications sans préavis. COMMANDES Afin d éviter des erreurs, nous vous prions de bien vouloir nous envoyer les commandes par écrit, conformément au références et descriptions de notre Tarif de Pri. Les quantités seront mises en conformité avec les standards indiqués. Ne seront pas admises des annulations de commandes déjà fabriqués ou en train d être fabriqués, à moins que Sistema Azud S.A. n y ait epressément consenti. Dans le cas où la restitution d article ait été autorisée, l acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d un montant équivalent au 0% de la valeur des produits. Les commandes peuvent être fournis en livraisons partielles, sans toutefois qu elles soient annulés. Les marchandises voyagent au frais et au risques et périls du client. Sistema Azud S.A. non est responsable pour d éventuels dommages ou pertes arrives lord du transport de la marchandise. RESTITUTION Les réclamations seront envoyés forcément par écrit, au siège de Sistema Azud S.A., avec mention de la date et numéro de la facture. Ne seront admises ni des restitutions ni des réclamations des produits après un délai de 5 jours de la réception. Aucune réclamation ne sera admise sauf si Sistema Azud S.A. n y a préalablement consenti et autorisé. Dans le cas où la restitution d article ai été autorisée, l acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d un montant équivalent au 0% de la valeur des produits. Tous les produits retournés devront être revêtu d un numéro d enregistrement du retour précédemment attribué par Sistema Azud S.A. Le client remettra les produits au entrepôts de Sistema Azud S.A. parfaitement conditionnés(emballés) et en port payé. Les restitutions de produits/(les retours marchandises) spéciales selon les caractéristiques spécifiques demandés par le clients ne seront pas admises. L abonnements correspondants au restitutions seront enregistrés sur leurs comptes et déduits des futures factures. RÉSERVE DE PROPRIÉTÉ Quand le paiement du pri devrait se faire en tranches (échelonnement), Sistema Azud S.A. reste propriétaire de la marchandise délivrée jusqu à ce que l acheteur ait effectué le paiement complètement. Seulement à ce momentla, la propriété des marchandises sera transféré a l acheteur, qui, au même temps, sera responsable de la marchandise des sa livraison. CHANGEMENTS DANS LES PRODUITS Sistema Azud S.A. se réserve le droit de modifier, totalement ou partiellement, les caractéristiques de ses produits ou du contenu de ce document sans préavis. COMPETENCES Afin de résoudre les questions résultantes de l application des ces Normes, Sistema Azud et l acheteur ont convenu de se soumettre au cours et tribunau de Murcia, et renoncer à leur propre juridiction si elle était autre OFFERS Offers will be valid for 30 days from the emission date. Public works, watercourse, electricity system, installation of the equipments, technical assistance and physical or chemical treatment of water and any other concept eplicitly indicated in the offer are not included. Offers given by Sistema Azud, S.A. will be done according to the data given by the customer. Any variation or modification in such data will necessarily imply the modification of terms and technical/economic conditions specified in the offer. PRICES Prices are EWorks and include packaging to road transportation. Taes are at the buyers charge. Prices are subject to variations without prior notice. ORDERS To avoid mistakes, orders should be placed in writing, according to the references and descriptions of our prices list. Quantities should adjust to standard packaging. Cancellations of orders in the process of being manufactured or already manufactured are not allowed, unless prior approval by written from Sistema Azud, S.A. In case the cancelation of the order is approved once the manufacturing process has begun, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the epenses caused, in an amount equivalent to the 0% of the materials value. Orders may be supplied in partial deliveries. That will not mean in any case the cancellation of the same. The transport of the orders is at the charge and risk of the buyer. Sistema Azud, S.A. is not liable for damages or loss occurring during shipment. RETURNED MERCHANDISE All claims must be made by written notice to Sistema Azud, S.A head office, indicating the number and date of the invoice. Returned merchandise and claims should be made within 5 days from the delivery date. No returns will be accepted without Sistema Azud S.A prior approval. In case the return of materials is accepted, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the epenses, in an amount equivalent to the 0% of the materials value. All returned merchandise must have a Return Merchandise Number assigned by Sistema Azud, S.A. The customer will return the goods perfectly packed and freight prepaid. Returns of special orders made with specific characteristics are not allowed. Return payments will be deducted from net invoices. TECHNICAL CONDITIONS SERVICE The technical service to the starting up of the equipments is not included in the offers given by Sistema Azud, S.A. This service will be invoiced according to the official price list, available to the customers. The technical assistance is not included in the guarantee period of the equipments. It will be invoiced according to the official price list, available to the customers. RETENTION OF TITLE Sistema Azud, S.A. reserves the ownership of the products until full payment of the invoice. From then, the ownership of the products will be transferred to the customer, who, without prejudice to the previous, will be totally liable for any damages caused after the delivery date. CHANGE OF PRODUCTS Sistema Azud, S.A. reserves the right to modify total or partially its products, the characteristics of the same or the contain of the present document without prior notice. AUTHORITY In order to solve the conflicts that may arise from the application of the above terms, Sistema Azud, S.A. and the buyer accept the verdict of the Judges and Courts or Murcia, renouncing to its own court in case of being different. SERVICIO DE ATENCION AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) / Fa: (+34) / cliente@azud.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions? 1-866-661-9606 customerservice@artikaworld.com Lavatory Faucet Instruction Manual rev. 19-01-2015 Installation Manual You will need Adjustable Wrench Adjustable Pliers Plumber s Tape Hardware list (included) Allen Key Socket wrench tool Important Follow

Plus en détail

Fabricant. 2 terminals

Fabricant. 2 terminals Specifications Fabricant Nominal torque (Nm) 65 Minimal torque (Nm) 0,63 Coil resistance - 20 C (ohms) 20 Rated current DC (A) 1 Rotor inertia (kg.m 2 ) 2.10-3 Weight (kg) 7,20 Heat dissipation continuous

Plus en détail

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires. Partner of REALice system Economie d énergie et une meilleure qualité de glace La 2ème génération améliorée du système REALice bien connu, est livré en

Plus en détail

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000 03/2013 Mod: WOKI-60IP/TR Production code: DTWIC 6000 ENCASTRABLE INDUCTION DROP IN INDUCTION 11/2011 TECHNICAL FEATURES DOCUMENTATION S.A.V. Notice d utilisation : FX00326-A Guide d intervention : ---

Plus en détail

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation THE CONSUMER PROTECTION ACT (C.C.S.M. c. C200) Call Centres Telemarketing Sales Regulation LOI SUR LA PROTECTION DU CONSOMMATEUR (c. C200 de la C.P.L.M.) Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel

Plus en détail

Vannes à boisseau sphérique Ball valves

Vannes à boisseau sphérique Ball valves Vannes à boisseau sphérique Ball valves Gamme de produits et données techniques Product overview and technical data GESTION DES FLUIDES, VANNES, MESURE ET REGULATION VALVES, MEASUREMENT AND CONTROL SYSTEMS

Plus en détail

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB

Paxton. ins-20605. Net2 desktop reader USB Paxton ins-20605 Net2 desktop reader USB 1 3 2 4 1 2 Desktop Reader The desktop reader is designed to sit next to the PC. It is used for adding tokens to a Net2 system and also for identifying lost cards.

Plus en détail

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning Air cooled Condensers ( ACC ) Cleaning Air Cooled heat exchangers ( Finfan) Cleaning Cleaning Services Permanente installation NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning New and revolutionnary high pressure

Plus en détail

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD CEI IEC 747-6-3 QC 750113 Première édition First edition 1993-11 Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets Partie 6: Thyristors Section trois Spécification

Plus en détail

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Z-Axis Compliance Device Compliance en z Compensation for different vertical positions Collision recognition in Z-direction Protection of parts and work pieces Monitoring of the insertion forces during assembly operations Monitoring of the picking

Plus en détail

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE

INTERNATIONAL CONSULTANT & SUPPLIERS TO THE WINE & SPIRITS TRADE Conditions Générales de Vente Article 1 Sauf stipulation contraire, nos offres s entendent sans engagement. Les ordres reçus ne nous lient qu après notre confirmation. Article 2 Sauf convention contraire,

Plus en détail

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM

PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM PAR RINOX INC BY RINOX INC PROGRAMME D INSTALLATEUR INSTALLER PROGRAM DEVENEZ UN RINOXPERT DÈS AUJOURD HUI! BECOME A RINOXPERT NOW OPTIMISER VOS VENTES INCREASE YOUR SALES VISIBILITÉ & AVANTAGES VISIBILITY

Plus en détail

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5 RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS General Rules for Manner of Service Notices of Application and Other Documents 5.01 (1) A notice of application or other document may be served personally, or by an alternative

Plus en détail

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Package Contents. System Requirements. Before You Begin Package Contents DWA-125 Wireless 150 USB Adapter CD-ROM (contains software, drivers, and manual) Cradle If any of the above items are missing, please contact your reseller. System Requirements A computer

Plus en détail

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009

CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Société en commandite Gaz Métro CALCUL DE LA CONTRIBUTION - FONDS VERT Budget 2008/2009 Taux de la contribution au Fonds vert au 1 er janvier 2009 Description Volume Coûts Taux 10³m³ 000 $ /m³ (1) (2)

Plus en détail

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4 Origin: Authority: Reference(s): Community Services Department Cafeteria Services and Nutrition Education Division Resolution #86-02-26-15B.1 POLICY STATEMENT All elementary

Plus en détail

Bill 204 Projet de loi 204

Bill 204 Projet de loi 204 3RD SESSION, 37TH LEGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 3 e SESSION, 37 e LÉGISLATURE, ONTARIO 51 ELIZABETH II, 2002 Bill 204 Projet de loi 204 An Act to amend the Ontario Energy Board Act, 1998 to

Plus en détail

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4

Embases pour raccordement G1/8 - G1/4 Embases pour raccordement - Manifolds for spool valves Informations générales General information Embases modulaires pour distributeurs et Multiple sub-bases for and spool valves Embases monobloc pour

Plus en détail

Stérilisation / Sterilization

Stérilisation / Sterilization CONTENEURS Ecoster ecoster CONTAINERS Stérilisation / Sterilization Les conteneurs Ecoster aluminium sont prévus pour contenir des instruments et/ou des tissus pendant toute la durée de la stérilisation

Plus en détail

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action

22/09/2014 sur la base de 55,03 euros par action CORPORATE EVENT NOTICE: Amortissement d'orane Reprise de cotation PUBLICIS GROUPE S.A. PLACE: Paris AVIS N : PAR_20140902_06559_EUR DATE: 02/09/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS Amortissement en titres et en

Plus en détail

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT #4 EN FRANÇAIS CI-DESSOUS Preamble and Justification This motion is being presented to the membership as an alternative format for clubs to use to encourage increased entries, both in areas where the exhibitor

Plus en détail

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32 THAT the proposed clause 6(1), as set out in Clause 6(1) of the Bill, be replaced with the following: Trustee to respond promptly 6(1) A trustee shall respond to a request as promptly as required in the

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE SHOPDECORATION MODULE PRESTASHOP CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 Installation automatique... 2 Installation manuelle... 2 Résolution des

Plus en détail

Practice Direction. Class Proceedings

Practice Direction. Class Proceedings Effective Date: 2010/07/01 Number: PD - 5 Title: Practice Direction Class Proceedings Summary: This Practice Direction describes the procedure for requesting the assignment of a judge in a proceeding under

Plus en détail

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD CEI IEC 870-3 Première édition First edition 1989-03 Matériels et systèmes de téléconduite Troisième partie: Interfaces (caractéristiques électriques) Telecontrol

Plus en détail

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006

BLUELINEA. 269.826,00 EUR composé de 1.349.130 actions de valeur nominale 0,20 EUR Date de création : 17/01/2006 CORPORATE EVENT NOTICE: Inscription par cotation directe BLUELINEA PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120221_02921_MLI DATE: 21/02/2012 MARCHE: MARCHE LIBRE A l'initiative du membre de marché ARKEON Finance agissant

Plus en détail

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator Générateur de pages WEB et serveur pour supervision accessible à partir d un navigateur WEB WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator opyright 2007 IRAI Manual Manuel

Plus en détail

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité?

Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Le Cloud Computing est-il l ennemi de la Sécurité? Eric DOMAGE Program manager IDC WE Security products & Solutions Copyright IDC. Reproduction is forbidden unless authorized. All rights reserved. Quelques

Plus en détail

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION Release 5.0.6.0 19 Juillet 2013 Copyright 2013 GIANTS Software GmbH, All Rights Reserved. 1/9 CHANGE LOG Correction de bug divers (5.0.6.0) Ajout d une option de relance automatique

Plus en détail

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury. Western Steel & Tube 1 Storage Locker Extended Storage Locker Storage Cabinet Assembly And Use Instructions Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

Plus en détail

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual p.1/18 Contrôle d'accès Access control INFX V2-AI Notice technique / Technical Manual p.2/18 Sommaire / Contents Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques... 5

Plus en détail

Nouveautés printemps 2013

Nouveautés printemps 2013 » English Se désinscrire de la liste Nouveautés printemps 2013 19 mars 2013 Dans ce Flash Info, vous trouverez une description des nouveautés et mises à jour des produits La Capitale pour le printemps

Plus en détail

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes :

Multiple issuers. La cotation des actions ROBECO ci-dessous est suspendue sur EURONEXT PARIS dans les conditions suivantes : CORPORATE EVENT NOTICE: Suspension de cotation Multiple issuers PLACE: Paris AVIS N : PAR_20141002_07393_EUR DATE: 02/10/2014 MARCHE: EURONEXT PARIS La cotation des fonds mentionnés ci-dessous sera suspendue

Plus en détail

Notice Technique / Technical Manual

Notice Technique / Technical Manual Contrôle d accès Access control Encodeur USB Mifare ENCOD-USB-AI Notice Technique / Technical Manual SOMMAIRE p.2/10 Sommaire Remerciements... 3 Informations et recommandations... 4 Caractéristiques techniques...

Plus en détail

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002

THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 2-aes THE LAW SOCIETY OF UPPER CANADA BY-LAW 19 [HANDLING OF MONEY AND OTHER PROPERTY] MOTION TO BE MOVED AT THE MEETING OF CONVOCATION ON JANUARY 24, 2002 MOVED BY SECONDED BY THAT By-Law 19 [Handling

Plus en détail

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Page 1 Instructions Mozilla Thunderbird Ce manuel est écrit pour les utilisateurs qui font déjà configurer un compte de courrier électronique dans Mozilla Thunderbird et

Plus en détail

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA

12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA REMORQUES FOR 1005 TRAILER FABRIQUÉ PAR / MANUFACTURED BY : 12, Chemin de la Forge L Islet (Québec) G0R 1X0 CANADA Customer s English Service: (418) 247-7709 Service français : (418) 247-5626 Télécopieur

Plus en détail

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder Page 1 APPENDIX 2 Provisions to be included in the contract between the Provider and the Obligations and rights of the Applicant / Holder Holder 1. The Applicant or Licensee acknowledges that it has read

Plus en détail

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 DOCUMENTATION MODULE CATEGORIESTOPMENU MODULE CREE PAR PRESTACREA INDEX : DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2 INSTALLATION... 2 CONFIGURATION... 2 LICENCE ET COPYRIGHT... 3 SUPPORT TECHNIQUE ET MISES A JOUR...

Plus en détail

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012

RICHEL SERRES DE FRANCE PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 CORPORATE EVENT NOTICE: Offre contractuelle de rachat RICHEL SERRES DE FRANCE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20120203_02432_ALT DATE: 03/02/2012 MARCHE: Alternext Paris La société RICHEL SERRES DE FRANCE (la

Plus en détail

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. General information 120426_CCD_EN_FR Dear Partner, The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you. To assist navigation

Plus en détail

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Technical Service Bulletin PRODUCT CREATED DATE MODIFIED DATE FILE ALL PRINTERS 08/07/2011 201108 REV A GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE Voir version française dans la section suivante. Due to a manufacturing

Plus en détail

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ

OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ OUVRIR UN COMPTE CLIENT PRIVÉ LISTE DE VERIFICATION Pour éviter tous retards dans le traitement de votre application pour l ouverture d un compte avec Oxford Markets ( OM, l Entreprise ) Veuillez suivre

Plus en détail

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer

L'Offre sera ouverte pendant 18 jours de bourse, à un prix par action de 152,30 EUR. BPCE International et Outre-Mer CORPORATE EVENT NOTICE: Offre publique d'achat simplifiée REUNION(BANQUE DE LA) PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150402_02663_EUR DATE: 02/04/2015 MARCHE: EURONEXT PARIS Le 02/04/2015, l'autorité des marchés

Plus en détail

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013

Laboratory accredited by the French Home Office (official gazette date February 5 th, 1959, modified) Valid five years from August 27 th, 2013 CLASSIFICATION REPORT OF REACTION TO FIRE PERFORMANCE IN ACCORDANCE WITH THE EUROPEAN STANDARD EN 350-+A: 203 and in compliance with the French Home Office Regulation dated November 2 st, 2002 concerning

Plus en détail

Frequently Asked Questions

Frequently Asked Questions GS1 Canada-1WorldSync Partnership Frequently Asked Questions 1. What is the nature of the GS1 Canada-1WorldSync partnership? GS1 Canada has entered into a partnership agreement with 1WorldSync for the

Plus en détail

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions

Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Confirmation du titulaire de la carte en cas de contestation de transaction(s) Cardholder s Certification of Disputed Transactions Informations personnelles Nom/Prénom Name / Firstname Numéro de la carte

Plus en détail

How to Login to Career Page

How to Login to Career Page How to Login to Career Page BASF Canada July 2013 To view this instruction manual in French, please scroll down to page 16 1 Job Postings How to Login/Create your Profile/Sign Up for Job Posting Notifications

Plus en détail

Filed December 22, 2000

Filed December 22, 2000 NEW BRUNSWICK REGULATION 2000-64 under the SPECIAL PAYMENT TO CERTAIN DEPENDENT SPOUSES OF DECEASED WORKERS ACT (O.C. 2000-604) Regulation Outline Filed December 22, 2000 Citation..........................................

Plus en détail

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission?

English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918. Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? English Q&A #1 Braille Services Requirement PPTC 144918 Q1. Would you like our proposal to be shipped or do you prefer an electronic submission? A1. Passport Canada requests that bidders provide their

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat SKU 2728089 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE DES

Plus en détail

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré SKU 2711592 INSTRUCTIONAL MANUAL MANUEL D'INSTRUCTIONS 270/2707 COMPONENT LIST LISTE

Plus en détail

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION

First Nations Assessment Inspection Regulations. Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations CONSOLIDATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION First Nations Assessment Inspection Regulations Règlement sur l inspection aux fins d évaluation foncière des premières nations SOR/2007-242 DORS/2007-242 Current to September

Plus en détail

Diamètres 3" 4" 6" 8" Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD

Diamètres 3 4 6 8 Type de Bride PN 16 PN 16 PN 16 PN 16. Orangé-rouge (RAL 2002) Agrément CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD CE/APSAD Description En général, un poste d'alarme à eau est composé de:. Un clapet d'alarme relié à un gong hydraulique.. Un ensemble de vannes et by-pass permettant l'essai du système.. Une vanne de vidange..

Plus en détail

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE

GASCOGNE PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015. Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I - ADMISSION D'ACTIONS PAR COTATION DIRECTE CORPORATE EVENT NOTICE: Admission par cotation directe GASCOGNE PLACE: Paris AVIS N : PAR_20150827_06702_ALT DATE: 27/08/2015 MARCHE: Alternext Paris Pour faire suite à l'avis PAR_20150827_06701_EUR I

Plus en détail

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR

PAR_20141217_09543_EUR DATE: 17/12/2014. Suite à l'avis PAR_20141119_08654_EUR CORPORATE EVENT NOTICE: Emission avec maintien du droit préférentiel de souscription, d obligations convertibles en actions ordinaires nouvelles assorties de bons de souscription d action («OCABSA») -

Plus en détail

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board

IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board IPSAS 32 «Service concession arrangements» (SCA) Marie-Pierre Cordier Baudouin Griton, IPSAS Board 1 L élaboration de la norme IPSAS 32 Objectif : traitement comptable des «service concession arrangements»

Plus en détail

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations

Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Support Orders and Support Provisions (Banks and Authorized Foreign Banks) Regulations Règlement sur les ordonnances alimentaires et les dispositions alimentaires (banques

Plus en détail

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS SPIRAL PVC CONDUIT SYSTEMS AND REVOLVING FITTINGS Gaines a Spirale Matufless...page 190 Matufless spiral PVC conduit Raccords Tournants Matufless...page

Plus en détail

Bill 12 Projet de loi 12

Bill 12 Projet de loi 12 1ST SESSION, 41ST LEGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 1 re SESSION, 41 e LÉGISLATURE, ONTARIO 63 ELIZABETH II, 2014 Bill 12 Projet de loi 12 An Act to amend the Employment Standards Act, 2000 with

Plus en détail

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing. LA MAÎTRISE D UN MÉTIER Depuis plus de 20 ans, ADHETEC construit sa réputation sur la qualité de ses films adhésifs. Par la maîtrise de notre métier, nous apportons à vos applications la force d une offre

Plus en détail

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan

NOM ENTREPRISE. Document : Plan Qualité Spécifique du Projet / Project Specific Quality Plan Document : Plan Qualité Spécifique du Projet Project Specific Quality Plan Référence Reference : QP-3130-Rev 01 Date Date : 12022008 Nombre de Pages Number of Pages : 6 Projet Project : JR 100 Rédacteur

Plus en détail

Exemple PLS avec SAS

Exemple PLS avec SAS Exemple PLS avec SAS This example, from Umetrics (1995), demonstrates different ways to examine a PLS model. The data come from the field of drug discovery. New drugs are developed from chemicals that

Plus en détail

Monitor LRD. Table des matières

Monitor LRD. Table des matières Folio :1/6 Table des matières 1.Installation du logiciel... 3 2.Utilisation du logiciel... 3 2.1.Description de la fenêtre de commande... 3 2.1.1.Réglage des paramètres de communication... 4 2.1.2.Boutons

Plus en détail

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+ GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER Quick Installation Guide+ Guide d installation+ Check Your Package Contents Quick Installation Guide Gigabit Ethernet PCI Adapter CD with Manual and Drivers DO NOT insert the

Plus en détail

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations

Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Credit Note and Debit Note Information (GST/ HST) Regulations Règlement sur les renseignements à inclure dans les notes de crédit et les notes de débit (TPS/ TVH) SOR/91-44

Plus en détail

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra

Le Tour de Bretagne à la Voile est une épreuve de catégorie 3 des RSO. En cas de traduction de cet avis de course, le texte français prévaudra AVIS DE COURSE Organisation : Ligue Bretagne de Voile 1 rue de Kerbriant 29200 Brest Tél : 02 98 02 83 46 Fax : 02 98 02 83 40 info@voile bretagne.com http://www.voile bretagne.com/ et http://www.tourdebretagnealavoile.com/

Plus en détail

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but

Fédération Internationale de Handball. b) Règlement du but Fédération Internationale de Handball b) Règlement du but Edition: Septembre 2007 Table des matières Page 1. Généralités 3 2. Caractéristiques techniques des buts de handball 3 3. Dimensions et schéma

Plus en détail

Collecteur de distribution de fluide

Collecteur de distribution de fluide Collecteur de distribution de fluide Guide des applications Un sous-système prêt-à-monter Des sous-systèmes prêts-à-monter, disponibles en quelques semaines et non en quelques mois. Une conception testée

Plus en détail

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia

L impact des délais de paiement et des solutions appropriées. Dominique Geenens Intrum Justitia L impact des délais de paiement et des solutions appropriées Dominique Geenens Intrum Justitia Groupe Intrum Justitia Leader du marché en gestion de crédit Entreprise européenne dynamique avec siège principal

Plus en détail

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : 703 262. Français p 1. Mesure chimique Chemical measurement Français p 1 English p 3 Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel Version : 6010 Mesure chimique Sonde de température Pt 1000 Inox 1 Description La

Plus en détail

Archived Content. Contenu archivé

Archived Content. Contenu archivé ARCHIVED - Archiving Content ARCHIVÉE - Contenu archivé Archived Content Contenu archivé Information identified as archived is provided for reference, research or recordkeeping purposes. It is not subject

Plus en détail

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0

86 rue Julie, Ormstown, Quebec J0S 1K0 Tel : (450) 829-4200 Fax : (450) 829-4204 Email : info@rout-am.com Contacts: Jean Côté jean@rout-am.com Jocelyn Côté jocelyn@rout-am.com Dispatch info@rout-am.com Phone: (450) 829-4200 Fax: (450) 829-4204

Plus en détail

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13 Table of Contents Français 1 1. Avant de commencer 1 2. Procéder à l'installation 2 Troubleshooting 6 Version 06.08.2011 16. Select Install the software automatically

Plus en détail

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Guide d installation Deco Drain inc. DD200 Pour plus informations et pour télécharger les guides d installation en couleur, visitez notre site web. www.decodrain.com Soutien technique : Composez le : 514-946-8901

Plus en détail

BILL 203 PROJET DE LOI 203

BILL 203 PROJET DE LOI 203 Bill 203 Private Member's Bill Projet de loi 203 Projet de loi d'un député 4 th Session, 40 th Legislature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014 4 e session, 40 e législature, Manitoba, 63 Elizabeth II, 2014

Plus en détail

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files.. Sommaire Installation... 2 After the download... 2 From a CD... 2 Access codes... 2 DirectX Compatibility... 2 Using the program... 2 Structure... 4 Lier une structure à une autre... 4 Personnaliser une

Plus en détail

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001

INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001. RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre 2001 FINANCIAL ADMINISTRATION ACT INVESTMENT REGULATIONS R-090-2001 In force October 1, 2001 LOI SUR LA GESTION DES FINANCES PUBLIQUES RÈGLEMENT SUR LES INVESTISSEMENTS R-090-2001 En vigueur le 1 er octobre

Plus en détail

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises

Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Improving the breakdown of the Central Credit Register data by category of enterprises Workshop on Integrated management of micro-databases Deepening business intelligence within central banks statistical

Plus en détail

PEINTAMELEC Ingénierie

PEINTAMELEC Ingénierie PEINTAMELEC Ingénierie Moteurs de productivité Drivers of productivity Automatisation de systèmes de production Informatique industrielle Manutention Contrôle Assemblage Automating production systems Industrial

Plus en détail

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

Lean approach on production lines Oct 9, 2014 Oct 9, 2014 Dassault Mérignac 1 Emmanuel Théret Since sept. 2013 : Falcon 5X FAL production engineer 2011-2013 : chief project of 1st lean integration in Merignac plant 2010 : Falcon 7X FAL production

Plus en détail

Folio Case User s Guide

Folio Case User s Guide Fujitsu America, Inc. Folio Case User s Guide I N S T R U C T I O N S This Folio Case is a stylish, lightweight case for protecting your Tablet PC. Elastic Strap Pen Holder Card Holders/ Easel Stops Figure

Plus en détail

Contents Windows 8.1... 2

Contents Windows 8.1... 2 Workaround: Installation of IRIS Devices on Windows 8 Contents Windows 8.1... 2 English Français Windows 8... 13 English Français Windows 8.1 1. English Before installing an I.R.I.S. Device, we need to

Plus en détail

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon

AVIS DE COURSE. Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon AVIS DE COURSE Nom de la compétition : CHALLENGE FINN OUEST TOUR 3 Dates complètes : 14, 15 et 16 mai 2015 Lieu : Saint Pierre Quiberon Autorité Organisatrice : Société des Régates Saint Pierre Quiberon

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Trust and Loan Companies) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de

Plus en détail

Product Overview Présentation produits

Product Overview Présentation produits 011 Product Overview Présentation produits 3 In tune with the needs of our clients A fi eld as demanding as the Energy Sector requires the maximum level of cooperation among all those of us that form a

Plus en détail

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min

Maximum Capacity / Capacité maximal: 10 kg/min Consumer and Corporate Affairs Consommation et Corporations Canada Legal Metrology Métrologie légale Supercedes Conditional Approval T Dated 1992/12/08 NOTICE OF APPROVAL Issued by statutory authority

Plus en détail

Spécial Catégorie 6 Patch Cords

Spécial Catégorie 6 Patch Cords Spécial Catégorie 6 Patch Cords Patent Pending Sommaire 1 - Préliminaires... 2 2 Qu est ce qu apporte la catégorie 6... 3 3 Qu est ce que l interopérabilité...3 4 Ce que PatchSee annonçait en septembre

Plus en détail

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications

CLIM/GTP/27/8 ANNEX III/ANNEXE III. Category 1 New indications/ 1 re catégorie Nouvelles indications ANNEX III/ANNEXE III PROPOSALS FOR CHANGES TO THE NINTH EDITION OF THE NICE CLASSIFICATION CONCERNING AMUSEMENT APPARATUS OR APPARATUS FOR GAMES/ PROPOSITIONS DE CHANGEMENTS À APPORTER À LA NEUVIÈME ÉDITION

Plus en détail

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure. Recipient s name 5001-EN For use by the foreign tax authority CALCULATION OF WITHHOLDING TAX ON DIVIDENDS Attachment to Form 5000 12816*01 INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been

Plus en détail

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo

Critères à l attention des fabricants et des fournisseurs de biens ou de services : dispositifs mécaniques pour bingo Alcohol and Gaming Commission des alcools Commission of Ontario et des jeux de l'ontario Gaming Registration & Lotteries Inscription pour les jeux et loteries 90 Sheppard Avenue East 90, avenue Sheppard

Plus en détail

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015

SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics. Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015 SAP Runs SAP Reporting Opérationnel & BI avec HANA et SAP Analytics Pierre Combe, Enterprise Analytics Juin, 2015 Agenda SAP Enterprise Analytics qui sommes-nous? Acteur clé de l innovation à SAP Présentation

Plus en détail

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations

Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Disclosure on Account Opening by Telephone Request (Retail Associations) Regulations Règlement sur la communication en cas de demande téléphonique d ouverture de compte

Plus en détail

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement

Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement Institut français des sciences et technologies des transports, de l aménagement et des réseaux Session 3 Big Data and IT in Transport: Applications, Implications, Limitations Jacques Ehrlich/IFSTTAR h/ifsttar

Plus en détail

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00 HFFv2 1. OBJET L accroissement de la taille de code sur la version 2.0.00 a nécessité une évolution du mapping de la flash. La conséquence de ce

Plus en détail

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données

RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données RAPID 3.34 - Prenez le contrôle sur vos données Parmi les fonctions les plus demandées par nos utilisateurs, la navigation au clavier et la possibilité de disposer de champs supplémentaires arrivent aux

Plus en détail

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46

An Act to Amend the Tobacco Sales Act. Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac CHAPTER 46 CHAPITRE 46 2015 CHAPTER 46 CHAPITRE 46 An Act to Amend the Tobacco Sales Act Loi modifiant la Loi sur les ventes de tabac Assented to June 5, 2015 Sanctionnée le 5 juin 2015 Her Majesty, by and with the advice and

Plus en détail

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE

PRESENTATION. CRM Paris - 19/21 rue Hélène Boucher - ZA Chartres Est - Jardins d'entreprises - 28 630 GELLAINVILLE PRESENTATION Spécialités Chimiques Distribution entreprise créée en 1997, a répondu à cette époque à la demande du grand chimiquier HOECHTS (CLARIANT) pour distribuer différents ingrédients en petites

Plus en détail

Application Form/ Formulaire de demande

Application Form/ Formulaire de demande Application Form/ Formulaire de demande Ecosystem Approaches to Health: Summer Workshop and Field school Approches écosystémiques de la santé: Atelier intensif et stage d été Please submit your application

Plus en détail

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION

Export Permit (Steel Monitoring) Regulations. Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) CONSOLIDATION CODIFICATION CANADA CONSOLIDATION CODIFICATION Export Permit (Steel Monitoring) Regulations Règlement sur les licences d exportation (surveillance de l acier) SOR/87-321 DORS/87-321 Current to August 4, 2015 À jour

Plus en détail