OUTDOOR & RUNNING THE SPECIALIST

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "OUTDOOR & RUNNING THE SPECIALIST"

Transcription

1 PRINTEMPS 2014 & THE SPECIALIST Présenté par UN RÊVE À RÉALISER À 5895 MÈTRES Armin vaincra-t-il le Kilimandjaro? L ESCALADE AVEC DES ENFANTS La sécurité avant tout LES PLUS BEAUX PARCOURS Révélés par nos spécialistes Les produits testés par les meilleurs spécialistes outdoor et running de Suisse

2 CONCOURS: LA PROFON- DEUR DU PRÉCIPICE? 3 ÉDITORIAL Kilimandjaro: «Pas de peur, mais une légère appréhension» > Page 4 L EXPÉRIENCE DES HAUTS ET DES BAS VOICI CE QUI VOUS ATTEND PENDANT VOS VACANCES En Suisse centrale, le Titlis et son spectaculaire glacier garantissent des moments inoubliables à plus de 3000 m d altitude. Engelberg est un authentique paradis pour les familles. Les lacs Härzlisee et Trübsee permettent aux jeunes aventuriers de s amuser en plein air. Les nombreuses places de piquenique invitent à griller des saucisses. La région est riche en chemins de randonnée. Escalade ou via ferrata: il y en a pour tous les goûts. Les amateurs de VTT découvriront des parcours sensationnels. Hébergement pendant 7 jours dans un appartement de vacances du Titlis Resort, accès libre aux remontées mécaniques, activités et restauration gratuites pour toute la famille. Valeur totale: CHF (paiement en espèces exclu). Période à choix entre juillet et octobre. UNE SEMAINE DE VACANCES EN FAMILLE À GAGNER: VALEUR A 3041 m d altitude, le Titlis Cliff Walk est le pont suspendu le plus haut d Europe. La question du jeu-concours: quelle est la profondeur du précipice au-dessous de ce pont long de 100 m? Rendez-vous d ici au 30 juin 2014 chez votre spécialiste Intersport outdoor ou running. Remplissez la carte de participation. Si votre réponse est correcte, vous participerez au tirage au sort de ce magnifique prix. L escalade en famille «Les via ferrata» > Page 22 Kilian Volken «Une expérience tragique en montagne» > Page 26 Le marathon de New-York > Page 36 La course de la Vogellisi > Page 50 IMPRESSUM. Editeur: Intersport Suisse SA, Ostermundigen Impression: SwissPrinters SA, Zofingue tirage: ex. parution: mars 2014 Qu est-ce qui rend les conseils d un spécialiste tellement précieux? Sa compétence et sa longue expérience: dans son domaine, il a lui-même vécu des hauts et des bas. Dans ce magazine, les spécialistes outdoor et running d Intersport vous font part de leurs souvenirs et vous présentent leurs itinéraires préférés, en montagne ou en plaine. Ils vous transmettent leurs connaissances et vous donnent des conseils pour la préparation de vos escapades. Ce faisant, ils vous aident à vous surpasser, à vivre des moments inoubliables et à trouver le matériel adéquat, qu il s agisse de vêtements, de chaussures, de sacs de couchage, de matériel de transport ou de sécurité. Nos spécialistes outdoor et running se réjouissent de vous faire rêver, de vous motiver et de vous inviter à repousser vos limites en tenant compte de vos capacités et de vos besoins personnels, cela va de soi. Urs Müller CEO Intersport Suisse

3 4 KILIMANDJARO LE KILIMANDJARO LE RÊVE ABSOLU Cette montagne est fascinante. Des milliers d aficionados ont le projet d en faire l ascension. Armin Peter, de Grindelwald, va réaliser ce rêve. Dans un documentaire télévisé, dans un magazine de voyage ou, pour les chanceux, sur place: qui n a jamais admiré le Kilimandjaro, un sommet atteignable par le plus grand nombre? Ce massif impressionnant est situé dans le nord-est de la Tanzanie. Ce parc national est inscrit sur la liste du patrimoine mondial de l UNESCO. En Suisse aussi, on observe un «virus du Kilimandjaro» qui atteint de plus en plus d alpinistes. L un d entre eux est Armin Peter, de Grindelwald dans l Oberland bernois. Peter a une longue expérience de montagnard. Il a déjà vaincu le Wetterhorn, le Mönch (arête ouest) et le Gspaltenhorn. «J ai toujours rêvé d aller encore plus haut», explique-t-il. Le point culminant du Kilimandjaro se trouve à 5895 mètres. «J imagine que cela doit être un moment inoubliable d être là-haut et de contempler le paysage.» ARMIN PETER Agé de 44 ans, ce spécialiste des transports par câble domicilié à Grindelwald l a décidé: pour lui, l ascension du Kilimandjaro ne restera pas un simple rêve. En effet, il a la ferme intention de mettre son plan à exécution cette année.

4 6 KILIMANDJARO Hansruedi Büchi Propriétaire de Aktivferien SA, Seuzach ENTRE 95 ET 98% ARRIVENT AU SOMMET CHEZ LE SPÉCIALISTE ET GUIDE DE MONTAGNE HANS GRAF, ARMIN PETER SE SENT BIEN CONSEILLÉ Pour préparer au mieux son équipement pour le Kilimandjaro, Armin Peter a demandé son avis à Hans Graf, qui dirige le magasin de sport Graf Sport SA à Grindelwald. «Pour une excursion en montagne, la règle essentielle est de n emporter que le strict nécessaire», précise Graf. Il est judicieux de porter plusieurs couches de vêtements. Hans Graf a recommandé à Armin Peter de mettre une veste et un pantalon en Gore-Tex et d emporter une doudoune pour se protéger du vent et du froid. Comme sous-vêtements, il préconise des matières séchant rapidement. Pour ses pieds non plus, Armin Peter ne devra pas s encombrer inutilement. «Une paire de bonnes chaussures de montagne suffit pour ce sommet», souligne Hans Graf. Hansruedi Büchi, vous proposez des trekkings au Kilimandjaro. Combien de fois avez-vous atteint ce sommet? 47 fois. La première fois en Et la dernière fois en octobre Quelles sont les conditions nécessaires pour réussir? Une bonne condition physique. Il faut être capable de marcher six heures par jour. Le trekking dure six jours en tout. UN SENTIMENT D APPRÉHENSION C est avec sérieux qu Armin Peter se prépare depuis longtemps à cette splendide aventure. «J accomplis chaque semaine un entraînement de grimpe et je garde la forme par tous les moyens», confie-t-il. Etant donné que son poste de travail à la Jungfrau est situé à 1500 mètres, il est habitué à faire de l exercice en altitude. Le physique est à la hauteur, l équipement technique aussi. Armin Peter est prêt. A-t-il peur du Kilimandjaro? «Non, il ne faut pas avoir peur en montagne. Mais je ressens une légère appréhension. Et c est très bien!» Comment peut-on s entraîner pour le Kilimandjaro? Selon la forme physique, entre six mois et une année. Je recommande deux ou trois séances par semaine: jogging, randonnée ou marche nordique. Toutes les disciplines d endurance conviennent, mais il faut surtout habituer l organisme à marcher longtemps. Quelles sont les chances de parvenir au sommet? Entre 95 et 98% de nos clients y arrivent. Cela s explique notamment par l encadrement que nous leur assurons. Un guide suisse les accompagne pendant toute l expédition. LE KILIMANDJARO est le plus haut massif montagneux en Afrique. Son point culminant est le Kibo, à 5895 mètres. Le Kilimandjaro est situé à 350 km au sud de l équateur, au nord-est de la Tanzanie, à 500 km au nord-ouest de la ville de Dar es Salam.

5 8 LOWA Le code de bonne conduite de LOWA s appuie du reste sur des textes comme la Charte internationale des droits de l homme de l ONU ou les principes directeurs de l OCDE à l intention des multinationales. les consommateurs ne peuvent être forcés à se comporter de manière responsable. Mais ceux qui optent pour un modèle LOWA savent qu ils encouragent le développement durable. LOWA ne badine pas avec les règles de production qu elle s impose et qui n ont rien à voir avec les slogans complaisants que l on entend parfois. La firme ne travaille en effet qu avec des partenaires qui s engagent à respecter les mêmes standards environnementaux et sociaux qu elle. Au final, seuls HAUTE QUALITÉ DANS LES DÉTAILS Chrigel Maurer, parapentiste «MADE IN EUROPE» LOWA produit exclusivement en Allemagne et en Europe, ce qui garantit la qualité et la longévité de ses modèles ainsi que son succès à long terme. Ceci signifie aussi que LOWA est soumis à la très stricte législation de l UE en matière de conditions de travail et de protection sociale et qu elle la respecte bien sûr à la lettre. CUIR ALLEMAND Environ 75% des cuirs utilisés par LOWA pour ses chaussures proviennent de tanneries allemandes, les 25% restants étant produits en Europe. Ils sont garantis sans polluants, ce qui veut dire qu ils ne sont pas importés d Extrême-Orient, d Inde ou du Pakistan au terme de longs périples. La durabilité est au cœur de la stratégie de LOWA: ce fabricant de chaussures de plein air mise sur la responsabilité sociale et écologique. Les bonnes chaussures de montagne et de plein air doivent être stables, offrir un profil ingénieux, bien maintenir le pied et s adapter à sa morphologie. Les modèles qui satisfont toutes ces exigences et se distinguent en outre par une longévité élevée ne sauraient provenir d une production low cost. Chez le fabricant allemand LOWA, ces principes font partie intégrante de la philosophie d entreprise. Mais la firme accorde autant d importance à la durabilité et à la responsabilité sociale et écologique qu à la qualité, la forme et la solidité de ses produits. LOWA veille notamment à ménager les ressources naturelles. Installée à Jetzendorf, en Bavière, la direction surveille le comportement de ses fournisseurs et les encourage activement à prendre des mesures d économie d énergie ou à opter pour des processus de production écologiques, même lorsque ceuxci engendrent des coûts plus élevés. LOWA exige également que tous les salariés qui participent à la fabrication de ses collections bénéficient de bonnes conditions de travail et d une protection sociale suffisante. Travail des enfants, interdiction des syndicats, journées interminables ou salaires de misère sont formellement proscrits. A tous les niveaux, l entreprise a adopté des normes très strictes en matière de sécurité et de bien-être, leur application étant scrupuleusement contrôlée. LOWA FOCUS GTX WS Les pieds des femmes sont plus petits et n ont pas la même forme que ceux des hommes. Le talon est plus étroit et l avant-pied plus large. Autrefois, les fabricants de chaussures de plein air produisaient des modèles unisexes. Mais aujourd hui, il existe des chaussures conçues pour les femmes, à commencer par les LOWA FOCUS GTX WS. Elles respectent toutes les spécificités morphologiques de la gent féminine et se distinguent par un design séduisant. Les pieds des femmes sont différents de ceux des hommes. Et LOWA en tient compte.

6 10 LOWA 11 LEKI La symbiose entre la fonctionnalité et le design: en 2014 aussi, les technologies innovantes LEKI garantissent des trekkings sympas. POUR LES SPORTIFS DE HAUT VOL: LOWA VALBONA GTX Réinterprétation de la chaussure de montagne tout-terrain, ce modèle moderne est extrêmement léger et résolument sportif. Il conjugue à la perfection souplesse et stabilité et est idéal pour partir à l assaut des via ferrata exigeantes ou pour venir à bout des longs parcours d altitude traversant des terrains variés. Le système LOWA «FlexFit 3D» accompagne le mouvement naturel de la cheville. Grâce à la technique Lace Loop, à la sangle-talon réglable et au laçage double, la chaussure s adapte au pied. Le laçage précis jusqu aux orteils présente de réels avantages pour l escalade. La doublure imperméable en GORE-TEX garantit un climat agréable. CHRIGEL MAURER En 2013, ce parapentiste originaire de l Oberland bernois a remporté pour la troisième fois le Red Bull X-Alps et le Championnat suisse. En compétition, il porte toujours des chaussures LOWA. Le compagnon parfait à la montagne: le Micro Vario Carbon de LEKI est un bâton pliable bien pensé, en carbone, et dont la longueur peut être réglée sur 20 cm grâce à un système raffiné. Sa plage d utilisation est très large: en approche vers une via ferrata, en trail running, en randonnée ou simplement en voyage, car son conditionnement est minimal (38 cm). Grâce au mécanisme de bouton-poussoir, le bâton se déploie et se replie très rapidement. La cordelette haute performance qui met en tension le bâton, renforcée avec du Kevlar et revêtue de polyéthylène robuste, est très résistante à l usure. Un ressort compense automatiquement sa longueur. La poignée Aergon à correction angulaire garantit un poids léger grâce à sa coque vide et offre une préhension parfaite en combinaison avec la dragonne. UELI STECK A 38 ans, Ueli Steck est l un des alpinistes suisses les plus populaires et les plus impressionnants. Il a été le premier à réaliser une ascension en escalade libre de la voie la plus difficile de la face nord de l Eiger. Il a bouclé l ascension du Cervin en moins de 2 heures. Dans l Everest, il a réussi à atteindre 8700 m sans bonbonne d oxygène. Toujours de la partie: un bâton LEKI. Ueli Steck, pourquoi faites-vous confiance à LEKI? Cette marque me convainc par sa technologie et non pas uniquement par son marketing. En montagne, c est décisif. Mon modèle favori est un bâton ultra léger en carbone avec une poignée spéciale. Un bâton LEKI, bien sûr.

7 12 MAMMUT La campagne de pub Mammut a reçu plusieurs prix. A juste titre. Car les clichés du Suisse Robert Bösch, célèbre spécialiste de la photographie d action, sont à la fois spectaculaires et oniriques. MAGIE ALPINE «C est fait à l ordinateur!» s exclament généralement ceux qui découvrent pour la première fois les incroyables photos de la campagne publicitaire Mammut. «Pas du tout!» rétorquent leurs auteurs. Car en fait, tout est authentique, si bien que la réalisation de ces clichés saisissants, qui sont l œuvre du célèbre photographe suisse Robert Bösch, spécialiste de la photographie d action et de montagne, exige énormément de travail. Primée à plusieurs reprises, la campagne a démarré en Et chaque année, Bösch et Mammut parviennent à nous surprendre. Pour la première photo, ils ont embauché les collaboratrices et collaborateurs de la marque, qui ont déroulé matelas et sacs de couchage afin d installer un «laboratoire de sommeil» à 2700 mètres d altitude. Dès la deuxième, ils ont lancé un appel à candidature aux alpinistes. Au final, 200 d entre eux, habillés de sousvêtements techniques, ont formé sur le glacier de l Eiger une file indienne qui paraît interminable. Ensuite, Bösch a fait grimper 30 guides de haute montagne au sommet du Petit Chameau, un rocher très escarpé des Alpes uranaises, pour une prise de vue inoubliable. A Melchsee-Frutt, il a demandé à 200 skieurs vêtus de rouge de former un immense triangle. Pour une photo destinée à la promotion de la nouvelle collection Mammut Eiger Extreme, il a placé les membres du Mammut Pro Team de manière à ce qu ils représentent un X surdimensionné. Mais l image la plus marquante est peut-être celle où une cordée de 28 alpinistes transforme l aiguille du Torrone en cactus géant. Une photo où, comme d habitude, tout est vrai et vraiment spectaculaire! ROBERT BÖSCH Guide de haute montagne et géographe de formation, Robert Bösch est photographe indépendant depuis plus de 30 ans. Spécialiste de la photographie d action et de montagne, il travaille pour des firmes industrielles, des agences de publicité et différents magazines. Il a publié de nombreux livres et a reçu en 2009 l Eiger Special Award pour l ensemble de ses travaux dans le domaine de la photographie alpine.

8 14 MOUNTAIN TRAIL PARFOIS, LA SURVIE DÉPEND DE L ÉQUIPEMENT. LA COURSE EN TÊTE Une paire de chaussures, et le monde entier devient un terrain de sport. Amateurs de trail running, découvrez la course en montagne. A vos chaussures, prêts, partez! Empruntez des chemins de terre et des sentiers rocailleux. Ou pourquoi pas des raidillons qui vous mènent droit au sommet. Le trail running est idéal pour faire travailler votre appareil locomoteur dans son ensemble. De plus, le terrain inégal vous oblige à adapter en permanence le rythme et la longueur de vos foulées. Or cela a un effet très positif: vous courez sur l avant-pied, une technique qui ménage vos muscles, vos tendons et vos articulations, contrairement à la course «sur les talons» telle qu elle est pratiquée en ville par la plupart des joggeurs. EXIGENCES COMPLEXES Les nombreux récepteurs tactiles du pied transmettent au cerveau des informations sur la nature du terrain. C est pourquoi, lors de la conception de ses nouvelles chaussures de mountain trail running, Mammut a accordé une attention toute particulière à l équilibre entre l amortissement et la transmission de ces informations. La semelle est aussi fine que possible, afin d améliorer la stabilité sur le terrain. Pour absorber les forces latérales (pronation et supination), les chaussures MTR maintiennent le pied à l aide d un soutien enveloppant à 360 et d un système d amortissement inspiré du mouvement du pied, en caoutchouc spécialement adapté. La semelle se distingue ainsi par une résistance modérée à la torsion et soutient le pied de manière optimale, sans toutefois perturber son mouvement naturel. CONFORT ET SÉCURITÉ Brevetée, la technologie Mammut Base Fit transmet directement la force du laçage à la semelle grâce à des bandes coulissantes. Elle permet également à la chaussure de s adapter parfaitement à la morphologie du pied. Du point de vue des matériaux utilisés, les chaussures MTR ont été développées selon le concept du Foot Mapping, ce qui signifie que les besoins spécifiques de chaque zone du pied ont été pris en compte. Résultat: vous transpirez moins, vous avez moins froid et vos chaussures vous compriment moins les pieds! Avec ses 201 kilomètres, le Swiss Irontrail, qui donne son nom à la collection Mammut Alpine Performance, est le trail le plus dur des Alpes. Les trois lignes de produits Mammut répondent aux exigences des différents parcours. En 2014, le Swiss Irontrail aura lieu du 14 au 16 août. Ne pesant que 215 g, le MTR 201 est sans doute le sac à dos de trail running le plus léger du monde. Epousant les formes du corps, il garantit néanmoins une excellente évacuation de la sueur. Extrêmement compressible, la veste MTR 201 Rainspeed Jacket ne pèse pratiquement rien, à savoir 210 g. Mais elle est étanche et parfaitement ventilée. Les nouvelles chaussures de trail MTR 141 GTX conjuguent confort et maintien. Grâce à leur membrane en Gore-Tex, elles ne craignent pas la pluie. Plus haut, plus vite, plus difficile... et si possible sans système d assurage. Comment jugez-vous les dernières tendances de l alpinisme? A vrai dire, cette course à l exploit n est pas nouvelle, elle a toujours existé. Mais, comme le veut notre époque, les performances des alpinistes sont aujourd hui plus médiatisées. Vous êtes admiré et respecté. Comment y parvenez-vous alors que la compétition fait rage? Le suis-je vraiment? Peut-être. Cela a sans doute à voir avec le fait que, pour moi, l amitié et le plaisir ont toujours été plus importants que le succès. En tant que guide de haute montagne et sportif professionnel, désapprouvezvous certaines évolutions récentes? Le réchauffement climatique est certainement ce qui me chagrine le plus. Quand je vois un glacier qui a rétréci de moitié en quelques années, je souffre. Je trouve également un peu dommage que certains alpinistes professionnels se croient obligés de devoir cacher les difficultés qu ils ont rencontrées, soit pour se mettre en valeur, soit pour faire de l ombre aux autres. Est-ce que, depuis la naissance de votre fils, vous prenez moins de risques? Je n ai jamais été un casse-cou. Mon comportement n a donc que très peu changé. En cas de doute, je préfère opter pour la solution la plus sûre. Régulièrement, votre vie ne tient qu à un fil, à savoir votre corde d escalade. Quel rôle joue l équipement dans le cadre de vos expéditions et projets? L équipement représente la moitié du chemin. Car, sur le terrain, il est soumis à très rude épreuve. Je dois donc pouvoir compter sur du matériel infaillible. Dans quelle mesure participez-vous au développement des produits de votre sponsor Mammut? J aime beaucoup ces moments où, en tant qu athlètes, nous rencontrons les concepteurs de Mammut pour discuter des améliorations qui pourraient être apportées aux produits. Nous examinons les expériences des uns et des autres, ce qui nous permet de faire progresser sensiblement la qualité et la fonctionnalité des équipements. Quels sont les produits avec lesquels vous entretenez une relation particulière? Les équipements de la ligne Mammut Extreme. Cette collection me rappelle nombre d expériences marquantes, des expéditions difficiles ainsi que des moments inoubliables avec mes amis. STEPHAN SIEGRIST Le Bernois Stephan Siegrist est l un des alpinistes suisses les plus réputés. Il a réussi de nombreuses premières ascensions très difficiles sur tous les continents. Il a par ailleurs gravi 29 fois la redoutable face nord de l Eiger.

9 16 MEINDL 17 DEUTER LA SÉCURITÉ À VOS PIEDS Solides, fiables, de qualité supérieure: telles sont les chaussures Meindl. Les sportifs outdoor leur font confiance. L amour du détail se voit dans chaque paire. Les chaussures Meindl se démarquent des modèles proposés par les autres fabricants outdoor. Cela s explique par l histoire de cette entreprise familiale active depuis onze générations. C est en Bavière, à Kirchanschöring, que le personnel de Meindl fabrique les chaussures à la main selon la tradition des cordonniers. De la découpe à l emballage, entre 150 et 200 étapes sont nécessaires en fonction des modèles. La gamme Meindl comprend plus de 300 modèles. AIR REVOLUTION SYSTEM Les produits Meindl jouissent d une réputation internationale. Plus de 50% des chaussures Meindl sont exportées dans le monde entier. L entreprise confectionne plus d un million de paires par année. Cela semble beaucoup. Mais c est toujours le résultat d un travail précis et soigneux chaussure après chaussure pour augmenter la stabilité et la sécurité sur le terrain. LUKAS MEINDL, CEO Authenticité et tradition, sans oublier une bonne dose d innovation: voilà la formule magique de Meindl. Depuis 1683, nous sommes mus par la volonté de viser une qualité supérieure et d optimiser en permanence nos produits. Markus Schmuck Sacs à dos innovants: une tradition chez Deuter AIRCOMFORT FLEXLITE PRO SYSTEM positionnement exact du sac à dos. favorisant la ventilation du dos. FUTURA PRO 36 Sac à dos idéal pour la randonnée. Equipé du système de portage bien aéré Aircomfort Pro. Compartiment de fond séparé. Poche sous rabat. Poches latérales à soufflet. Poche frontale zippée. Compartiments pour les objets de valeur et les vêtements mouillés. Poches latérales en matière stretch. Courroies de compression. Passants de fixation pour bâton de marche et pour piolet. Housse anti-pluie. Convient aux systèmes de boisson. FUTURA 24 Pour les randonnées d une journée, les excursions sur plusieurs jours ou encore les longues escalades. Le système de ventilation du dos Aircomfort augmente l endurance. L équipement perfectionné ne laisse rien à désirer. AC LITE 18 Un design séduisant, des variations monochromes et une taille compacte idéale pour les excursions d une journée. Avec son équipement intelligent, ses matières légères et son système d aération dorsale Aircomfort, on le sent à peine. Les personnes qui aiment profiter de l air et du soleil sur leur peau apprécieront son revêtement velouté et les rembourrages souples placés sur les stabilisateurs des hanches et sur les bretelles. Air Revolution 4.1 Lady Air Revolution Ultra Lady aérée 3D AirMesh. sur la ceinture stabilisant le sac. La chaussure avec air conditionné. Une innovation pour un climat optimal dans la chaussure ainsi qu une respirabilité améliorée. La languette complète est une combinaison de mailles 3D et d une sorte d éponge trouée amortissante qui permet à l air de circuler. Cela crée un effet de pompage. Afin d obtenir une forme anatomique, un stabilisateur composé de microfibres est cousu sur la languette. Une fermeture autoagrippante fixe parfaitement la languette à l avant et au niveau de l extrémité supérieure de la chaussure. distingue par la flexibilité de sa construction. Cela optimise le confort de portage, la liberté de mouvement et l assise. Ce cadre parfaitement anatomique permet de transférer le poids sur les os du bassin, ce qui décharge d autant la colonne vertébrale. La grille tendue sur le dos garantit une excellente ventilation, l air humide pouvant être évacué librement. Grâce à la ceinture lombaire ergonomique et mobile Vari Flex, le sac suit bien les mouvements du porteur, qui peut ainsi transporter des charges moyennes en économisant ses forces.

10 18 RANDONNÉE LEITERLI IFFIGENALP. FLEURS DES ALPES SUR LES PENTES DU BETELBERG ET CRATÈRES ÉTONNANTS EN DIRECTION DU LAC D IFFIG LA PASSION DE LA RANDONNÉE A la Lenk, prenez la télécabine jusqu au sommet du Betelberg. Vous commencez par découvrir la flore alpine avant de traverser les «Gryden» au col du Tungel, un paysage jalonné de mystérieux cratères. De là, il suffit de remonter un peu pour atteindre le Hengstensprung, d où vous jouissez d une vue exceptionnelle sur le lac d Iffig, d un bleu lumineux. Descendez en pente douce jusqu au lac et poursuivez en direction d Iffigenalp jusqu à la Groppihütte, une jolie maison de montagne située au cœur d une réserve naturelle idyllique. Vous pouvez ensuite retourner à la Lenk en bus. ANDRÉ TROXLER Troxler Sport und Mode, La Lenk En Suisse, les itinéraires de randonnée sont d une diversité étonnante. Vous pouvez notamment les découvrir sur Six spécialistes d Intersport vous présentent leur rando préférée dans leur région. Distance: 12 km Durée: 5 h 15 Capacités requises: pied sûr, absence de vertige Altitude max.: 2381 m Dénivelé: 531 m Condition physique exigée: moyenne Restauration: Berghaus Leiterli, Berghaus Iffigenalp Pour s y rendre: transports en commun ou voiture Site web: MEGLISALP. MERVEILLEUX HAMEAU DE VACHERS AU CŒUR DE L ALPSTEIN En train ou en voiture, rendez-vous à Wasserauen, où vous attend un grand parking gratuit. De là, marchez pendant 45 minutes jusqu au magnifique lac de Seealp. Faites une halte au restaurant Seealpsee, avant de repartir tranquillement vers Meglisalp en empruntant soit le chemin passant par l Unterstrich, soit celui du Schrennen, qui offrent tous deux une vue exceptionnelle. Vous atteignez le merveilleux hameau de Meglisalp en 75 ou 90 minutes. La famille Manser vous y accueille chaleureusement et vous propose de délicieuses spécialités appenzelloises ainsi que de belles chambres. THOMAS BAUMANN Sport Baumann, Appenzell Distance: 3 km Durée: Wasserauen-Seealpsee: 45 min, Seealpsee-Meglisalp: 1 h 30 Capacités requises: pied sûr, absence de vertige, chaussures de marche Altitude max.: 1520 m Dénivelé: 652 m Condition physique exigée: moyenne Restauration: Bergrestaurant Seealpsee, Berggasthaus Meglisalp Pour s y rendre: train ou voiture Sites web: MITTAGGÜPFI. VUE IMPRENABLE SUR LE PLATEAU, LES ALPES DE SUISSE CENTRALE ET LES ALPES BERNOISES Depuis le restaurant de montagne Stäfeli, empruntez la petite route qui mène à Lochberg/Trochenmattegg. Après un bref passage à travers la forêt, prenez à droite le chemin qui part en direction du Mittaggüpfi. La montée est assez raide mais courte et, au sommet, vous êtes récompensé par un magnifique panorama sur le Plateau, les Alpes de Suisse centrale et les Alpes bernoises. Pour redescendre, je vous recommande le chemin un peu moins raide et très agréable qui passe par l Oberalp (l ancien lac du Pilate) et Trochenmatt. URS KÜTTEL Von Moos Sport + Hobby, Lucerne Tierberglihütte, 2795 m, Distance: 2 km Durée: 2 h Capacités requises: pied sûr, absence de vertige Altitude max.: 1917 m Dénivelé: 630 m Condition physique exigée: moyenne Restauration: Alpwirtschaft Stäfeli Pour s y rendre: train, car postal ou voiture Site web:

11 20 RANDONNÉE Sommet est 7992m MANASLU 8163m PIZ VAL GRONDA. À LA DÉCOUVERTE DES MONTAGNES GRISONNES Plateau Camp 3, 7450 m La randonnée débute près du pont Lumbreiner, situé à 1623 m d altitude à l extrémité est du hameau de Giraniga à Obersaxen. Traversez le pont et, 600 m plus loin, prenez à droite en direction du Blausee, un joli lac de montagne que vous atteignez après 6 km de marche. Faites une halte puis repartez vers le Piz Val Gronda. La montée commence 400 m au-dessous du sommet. Vous passez sous le Piz Lad puis suivez la crête nord qui mène au point culminant du Piz Val Gronda, d où vous pouvez admirer une superbe vue sur les montagnes de la Surselva. Pour redescendre, empruntez le même chemin. GIAN MARCO MENZLI Menzli Sport, Ilanz Camp 2, 6800m Selle nord Distance: 19 km Durée: 6 h Capacités requises: pied sûr, absence de vertige Altitude max.: 2820 m Dénivelé: 1190 m Condition physique exigée: bonne Restauration: emportez votre pique-nique Pour s y rendre: voiture jusqu au pont Lumbreiner ou car postal jusqu à Obersaxen Giraniga puis à pied jusqu au pont (env. 400 m de dénivelé) Site web: Col Naïké 5500 m Camp 1, 5600 m DÉVELOPPÉE AVEC DES ALPINISTES SENTIER DES NARCISSES AUX PLÉIADES. PANORAMA SUR LES PRÉALPES, LE LAC LÉMAN ET LE PLATEAU Rene Decorvet Depuis le parking des Tenasses ou la gare de Lally, suivez les panneaux «Narcisses» jusqu au sommet des Pléiades. La randonnée commence par le parcours-découverte «Astropléiades» de Claude Nicollier. Continuez ensuite jusqu à la station supérieure du télésiège de La Châ. A la descente, vous passez à proximité du restaurant de La Châ, puis poussez jusqu au marais des Tenasses, où un sentier didactique vous permet notamment d admirer des plantes carnivores. De là, vous pouvez retourner au parking des Tenasses ou à la gare de Lally. OBERCHÄSEREN TANZBODEN. LE CHEMIN D ALTITUDE DU TOGGENBURG Je vous recommande de gravir le Speer au petit matin. Culminant à 1950 m, il constitue en Europe le plus haut sommet constitué de conglomérat. Quant au chemin d altitude du Toggenburg, il contourne le Speer par l est. Après la descente du Leiterli, vous arrivez à l Alp Bütz puis au plateau de l Elisalp, une belle réserve naturelle. A la même altitude, vous longez ensuite le Wannenberg jusqu au Schorhüttenberg et au Tanzboden. Vous pouvez y passer la nuit ou marcher jusqu à Rietbach depuis Bütz par la Wolzenalp. De là, vous rejoignez Krummenau à pied ou en télésiège. FRANÇOIS DE CROUSAZ Altmann Sports, Vevey Distance: 5 km Durée: env. 2 h 15 Capacités requises: aucune Altitude max.: 1360 m Dénivelé: 191 m Condition physique exigée: modeste Restauration: Restaurant de la Gare aux Pléiades, Restaurant de La Châ Pour s y rendre: aller en train ou en voiture jusqu à la gare de Lally ou des Pléiades Site web: FREDDY METZGER Sport Metzger, Wattwil Distance: 8 km Durée: 3 h 15 et 45 min jusqu au sommet du Speer Capacités requises: moyennes Altitude max.: 1950 m Dénivelé: 460 m Condition physique exigée: moyenne Restauration: Bergrestaurant Oberchäseren, Alpwirtschaft Tanzboden Pour s y rendre: train ou voiture jusqu à Nesslau Steintal, gare de Nesslau Site web: LA COLLECTION RED DE MCKINLEY TESTÉE SUR LE MANASLU Depuis 30 ans, McKinley (exclusivité Intersport) est l une des marques leaders pour les activités outdoor. Les tests de qualité effectués dans les laboratoires McKinley sont exigeants. Mais c est dans les conditions réelles que ces produits prouvent leur valeur. C est ce qu a testé Markus Amon, un guide de montagne qui a fait plusieurs fois l ascension du mont McKinley. Il fait partie de l équipe chargée de tester la collection RED de McKinley. En automne 2013, il a participé à une expédition sur le Manaslu au Népal. Avec ses 8163 mètres, la «montagne de l esprit» est le huitième plus haut sommet du monde. Markus raconte: «Sous la direction de Hannes Gröbner, de Georg Leithner, de Sepp Hechenberger et de moi-même, notre expédition a commencé le 30 août 2013 par une marche de deux semaines pour atteindre le camp de base situé au pied du Manaslu. De là, nous avons suivi la route normale le long du flanc nord-est pour arriver au sommet au bout de 18 jours. Le meilleur moment a été la descente à ski que nous avons effectuée en prenant le même chemin. Notre style d expédition était «by fair means». Cela signifie que l ascension et la mise en place du camp en altitude ont été faites sans oxygène supplémentaire ni porteurs additionnels. Les alpinistes ont porté eux-mêmes tout leur matériel. C est d ailleurs la méthode que j ai suivie lors de mon ascension rapide en solo du Manaslu.» Fonctionnelle, légère et intelligente, la collection RED (Real Experience Design) est conçue pour répondre aux attentes des alpinistes et des professionnels du trekking. RED QUANTUM 3L JACKET UX Veste 3 couches de qualité supérieure. Matière AQUAMAX absolument imperméable (colonne d eau mm, respirabilité g/24h). Convient même dans des situations météorologiques extrêmes. Coutures soudées. Fermetures éclair YKK. Ventilation sous les bras. Coudes préformés. Système de réglage 3D de la capuche. Coupe optimale. Grande liberté de mouvement. Poche de poitrine accessible des deux côtés. Fonction protectrice contre le rayonnement des appareils mobiles.

12 22 VIA FERRATA L ESCALADE EN FAMILLE LA SÉCURITÉ EST UNE PRIORITÉ ABSOLUE! Robert Bösch/Archives Mammut L escalade ne se pratique pas que sur des parois verticales. Il existe aussi des parcours plus faciles. Nombre de via ferrata sont même idéales pour vivre de très beaux moments en famille. LA LONGE Elément primordial en matière de sécurité, la longe pour via ferrata est spécifique. Les longes modernes de qualité ne sont pas données, mais elles sont très sûres et faciles à utiliser: pas de nœuds, maniement aisé et mousquetons avec fermeture de sécurité. LE BAUDRIER Il existe trois types de baudriers ou harnais: le baudrier intégral, celui avec ceinture pour les hanches et celui avec ceintures pour les hanches et le torse. Ce dernier est le plus sûr. Mais le modèle à une seule ceinture est très prisé car il est confortable et léger. En été, les via ferrata suisses sont très prisées. La première via ferrata a vu le jour pendant la Première Guerre mondiale dans les Dolomites pour prendre à revers les troupes ennemies. Ce n est qu il y a 20 ans que l on a recommencé à aménager des via ferrata dans les Alpes afin d élargir l offre touristique. Pour partir à l assaut d une via ferrata, il faut une bonne condition physique, ne pas être sujet au vertige et connaître un peu la montagne. De plus, il est indispensable de consulter la météo. Lorsque les orages menacent, il vaut en effet mieux rester chez soi, les éléments en métal de la via ferrata attirant la foudre et le terrain pouvant devenir glissant quand il pleut. Il est par ailleurs impératif de vérifier l équipement de tous les participants et de l adapter à chacun. Pour réduire les risques et améliorer sa stabilité, il est recommandé de se servir des points d appui naturels. Les grimpeurs prudents et précis évitent de provoquer des chutes de pierre qui pourraient mettre en péril les autres. L expérience montre que, bien encadrés par des adultes, les enfants apprennent sans problème les techniques nécessaires dès l âge de 12 ans. Si l on respecte scrupuleusement les mesures de sécurité et si l on choisit un itinéraire adapté, les via ferrata sont donc parfaites pour les excursions en famille. LE CASQUE Sur certaines via ferrata, les chutes de pierre sont fréquentes et le casque est donc une obligation. Nous vous recommandons d opter pour un modèle léger et confortable, qui peut être adapté à votre taille et qui offre une protection maximale, si possible avec des ouvertures pour «garder la tête froide». L APPLI DE SÉCURITÉ Cette appli vous permet d alerter les secours où que vous vous trouviez même quand il n y a pas de réseau. Vous êtes relié à la centrale d alerte 24 heures sur 24 et 7 jours sur 7 et pouvez être localisé. L appli appelle automatiquement les secours lorsque vous n êtes pas en mesure de le faire! Disponible sur l App Store ou Google Play.

13 24 VIA FERRATA DES SPÉCIALISTES NOUS PRÉSENTENT LEUR VIA FERRATA PRÉFÉRÉE Toutes les via ferrata ne se ressemblent pas. Expert reconnu en la matière, le journaliste suisse Eugen Hüsler a rédigé une «cotation» définissant six degrés de difficulté permettant de classer toutes les via ferrata suisses, de K1 (facile) à K6 (extrêmement difficile). K1 FACILE En général, il s agit d itinéraires de randonnée balisés. Assurages (marches, échelles, passerelles) très confortables par rapport à la difficulté du terrain. K2 MOYEN Par endroits, l itinéraire emprunte des parois rocheuses. Passages raides très bien assurés (échelles ou échelons). K3 ASSEZ DIFFICILE L itinéraire passe par des parois raides, voire verticales. Mesures d assurage abondantes. Aucun tronçon exigeant beaucoup de force dans les bras. K4 DIFFICILE Terrain pentu avec passages verticaux et courts surplombs. Quelques «ouvrages d art» (ponts suspendus, etc.). Certains tronçons exigent beaucoup de force dans les bras. CHÄLIGANG ADELBODEN Pour les familles (dès 12 ans). Difficulté: K2 Entre Adelboden et l Engstligenalp, l itinéraire longe les cascades de l Engstlige. Le départ se situe à proximité de la station inférieure du téléphérique d Engstligenalp, mais la via ferrata ne débute vraiment qu après une randonnée de 20 minutes. Assuré par une corde, vous mettez alors le cap sur le ciel le long du Chäligang. Le parcours est facile et convient même aux enfants de plus de 12 ans. Il permet de découvrir une vue magnifique et de profiter pleinement de la nature. Après quelques passages un peu plus difficiles, la via ferrata serpente le long d une large bande rocheuse jusqu au mont Edelweiss, d où vous pouvez admirer un panorama inoubliable avant de rejoindre le sentier de montagne. Il vous suffit dès lors de marcher jusqu à la station supérieure du téléphérique. En chemin, nous vous recommandons de faire une halte dans l une des deux auberges de montagne afin de refaire le plein d énergie. VIA FERRATA PANORAMIQUE JÄGIHORN, SAAS-GRUND Un vrai Difficulté: K2 Cette via ferrata d altitude, qui culmine à 3206 m, se fraye un chemin au cœur d un paysage grandiose et offre une vue splendide sur le massif des Mischabel et les sommets environnants. C est la plus élevée des Alpes occidentales et l une des plus populaires en Suisse. Le parcours est varié et a de nombreux atouts. Il est jalonné de 1000 m de câble d acier, de 5 échelles et de 400 crochets (marches, poignées). Pour cette excursion, il faut compter environ une journée. Elle débute à la station de télécabine Kreuzboden (2400 m) et passe par les cabanes de Weissmies (2726 m). Il est conseillé de prendre la première télécabine au petit matin et de ne partir que lorsque la météo est bonne. Au début de l été, il peut y avoir encore un peu de neige à la descente et il faut donc disposer de bonnes chaussures. SULZFLUH ST. ANTÖNIEN Un panorama irrésistible. Difficulté: K3 Dans la partie inférieure, il y a d abord une succession de rochers en escalier avec quelques passages abrupts. Une échelle permet de surmonter le «mur d entrée» et d évaluer son niveau. Vient ensuite la «traversée d Obélix» jusqu au début de la rampe. A partir de ce momentlà, il n est plus possible de rebrousser chemin. La traversée des plaques quasi verticales offre des points de vue impressionnants. A hauteur de la «passerelle Deichmann», il faut effectuer un petit numéro d équilibrisme. Après avoir laissé sa trace dans le «livre mural», un petit rétablissement permet d accéder au «mur des lamentations», qui constitue le passage le plus difficile sur le plan physique, puis, via un petit «pont», au «mur du sommet». De là, il suffit de marcher quelques minutes pour parvenir au sommet de la Sulzfluh, à 2817 m d altitude, où l on découvre un panorama irrésistible. VIA FERRATA FÜRENWAND, ENGELBERG Les nerfs tendus comme un câble. Difficulté: K4/5 Pour les grimpeurs sportifs, vaincre la paroi de Füren est un rêve. Pour ceux qui sont sujets au vertige, c est plutôt un cauchemar. Clairement indiqué, le départ de la via ferrata se situe à une demi-heure de marche du parking du téléphérique de Fürenalp. Très vite, le parcours devient presque vertical. Des pieux et des barreaux facilitent cependant l ascension. Suite à une traversée aérienne et quelques autres tronçons abrupts, on se retrouve sur un replat où l on peut se reposer sur un banc. Lorsqu il a plu, la prochaine paroi est souvent glissante. Après quelques passages latéraux, on arrive au pied d une échelle de corde très raide qui fait mal aux bras et met les nerfs à rude épreuve. Une fois cette dernière difficulté franchie, un sentier agréable mène à la terrasse panoramique du restaurant Fürenalp où il est indiqué de commander une bière bien fraîche et bien méritée. GEMMI-DAUBENHORN LOÈCHE-LES-BAINS Réservée aux pros. Difficulté: K5/6 La plus longue via ferrata de Suisse et sans doute la plus impressionnante. 216 m d échelles et plus de 2 km de câble d acier ont été installés sur la paroi abrupte du Daubenhorn. Cette via ferrata est idéale pour découvrir l incroyable beauté des Alpes valaisannes. L une de ses particularités est qu elle traverse une grotte naturelle de 100 m de long, un boyau emprunté en hiver par les avalanches. Mais pour en venir à bout, il faut être expérimenté, avoir le pied sûr, ne pas être sujet au vertige et être en excellente condition physique. Il est fortement déconseillé de la gravir par temps orageux ou pluvieux, en raison des fréquentes chutes de pierres. Et même par beau temps, il faut être équipé de chaussures de marche et éventuellement de trekking, d habits chauds, de gants antidérapants, d une veste imperméable, d un casque et d une longe spéciale. K5 TRÈS DIFFICILE Longs itinéraires très difficiles en terrain très exposé avec parois verticales et surplombs. Réservés aux personnes expérimentées en parfaite condition physique. Informations. Point culminant: env m d alt. Durée: 3 h (20 min jusqu au début de la via ferrata). Dénivelé: 560 m (via ferrata 300 m). Saison: mi-juin à env. mi-octobre. Informations. Point culminant: 3206 m d alt. Durée: 7 8 h. Dénivelé: 406 m. Saison: mi-juin à fin septembre/mioctobre. Informations. Point culminant: 2817 m d alt. Durée: 2 h 30. Dénivelé: 450 m. Saison: mai à octobre. Informations. Point culminant: 1850 m d alt. Durée: 3 4 h. Dénivelé: 765 m. Saison: mai à octobre. Informations. Point culminant: 3050 m d alt. Durée: 8 h (ou 5 h pour la variante courte). Dénivelé: 1000 m (350 m). Saison: de juillet à octobre. K6 EXTRÊMEMENT DIFFICILE Quelques via ferrata extrêmes pour amateurs d adrénaline. Exigent énormément de force et d endurance. Réservées aux sportifs intrépides. BEAT ZÜRCHER Zürcher Sport, Frutigen DANIEL ZURBRIGGEN Zubriggen Sport, Saas-Grund PETER CAPREZ Caprez-Sport, Küblis PHILIPP FELDER Titlis-Sport, Engelberg JEAN-LOUIS KOTTELAT Follomi Sports, Sion

14 26 GUIDES DE MONTAGNE IL FAUT RESPECTER LA MONTAGNE «En tant que guides de montagne, nous avons le devoir de tout faire pour répondre aux souhaits personnels de nos clients, qui dépensent de l argent pour s offrir ces moments de loisirs.» KILIAN VOLKEN Guide de montagne et copropriétaire de Volken Sport Mode à Fiesch (VS) Durant l été 2012, le guide de montagne valaisan Kilian Volken a failli mourir dans une avalanche. Malgré cette expérience, il veut repartir à la conquête des sommets. Kilian Volken, en 2012 sur les pentes du mont Blanc, vous avez été le seul survivant d un groupe de dix personnes emporté par une avalanche. Cette expérience vous hante-t-elle encore? Elle est encore très présente. J y repense au moins une fois par jour. Heureusement, cela m arrive désormais plutôt pendant la journée. Au cours des dix premiers mois, ce souvenir me réveillait toutes les nuits. Qu est-ce qui vous a aidé à surmonter ce traumatisme? Après quatre mois à l hôpital et en rééducation je souffrais également de blessures physiques j ai commencé une psychothérapie qui m a beaucoup aidé. Elle n est pas encore terminée et, au début, je prenais même des médicaments. Mais le plus important a été et est encore le soutien de ma famille. Nous sommes vraiment très très proches. Le tournage du documentaire de la télévision suisse consacré à cet accident a-t-il été difficile? J ai longtemps hésité avant d accepter d y participer et j ai demandé conseil à mes médecins. Ensemble, nous en sommes arrivés à la conclusion que ce film pouvait avoir un effet positif sur le processus de guérison. Et cela s est avéré exact. Mais j ai dû faire un gros effort. Est-ce que votre passion pour la montagne est intacte? Oui, j adore la montagne et j ai l intention de reprendre mon activité de guide cet été. Ma confiance a évidemment été ébranlée. Mais je la regagne peu à peu. Aujourd hui, j arrive à tester de manière beaucoup plus intensive ma tolérance au risque. Est-ce que vous éviterez certaines parois ou certains sommets? Non, je ne pense pas, sauf en ce qui concerne l itinéraire qui a coûté la vie à mes compagnons de cordée l an dernier dans le massif du Mont-Blanc. Je n y retournerai jamais.

15 28 GUIDES DE MONTAGNE L EXPÉRIENCE EST PRIMORDIALE Existe-t-il toujours un risque résiduel en montagne? Les brusques changements météorologiques et les avalanches sont des risques objectifs, que l on ne peut pas exclure. Parfois, la fatigue représente elle aussi un vrai danger. Que souhaitez-vous transmettre à vos clients en tant que guide de montagne? Avant tout, j aimerais leur faire vivre de belles expériences, mais en veillant à ce qu ils courent le moins de risques possible. Tout le reste découle de cette conception des choses. Je leur transmets donc les mesures de précaution indispensables et je leur explique qu il faut toujours respecter la nature et la montagne. Qui sont vos clients? En général, ils ont entre 30 et 60 ans. La plupart d entre eux sont Suisses, mais les Allemands et les Hollandais sont de plus en plus nombreux. Ces derniers temps, la proportion de jeunes alpinistes augmente et je m en félicite. Sur quels sommets allez-vous les emmener cet été? En Valais, nous avons notamment toute une série de merveilleux 4000 relativement faciles. Les préférés de mes clients sont depuis toujours le Breithorn à Zermatt et l Allalinhorn à Saas-Fee. Quel est le sommet qui vous fait rêver? Le K2, à la frontière entre la Chine et le Pakistan, qui culmine à 8611 mètres d altitude. Cette ascension est l un de mes plus vieux rêves. Mais je suis réaliste: je ne sais pas encore si je pourrai le réaliser un jour. Avez-vous déjà grimpé aussi haut? J ai même été plus haut puisque j ai gravi le mont Everest, dont le sommet se situe à 8848 mètres d altitude. Mais le K2 est plus difficile. Et qui s occupe des clients de Volken Sport à Fiesch lorsque vous n êtes pas là? Ici aussi, je peux compter sur ma famille. Ma sœur, mon beau-frère et mes deux fils s occupent parfaitement du magasin quand je suis absent. Mais en hiver, j y suis bien sûr tous les jours. Comme Kilian Volken, les spécialistes d Intersport ci-dessous sont guides de montagne. Ils disposent donc de l expérience nécessaire pour conseiller leurs clients avec compétence. ASCHI MÜLLER Guide de montagne. Zürcher Sport, Frutigen. Les quarante-huit 4000 suisses, presque tous les 4000 français et italiens. Au Pérou, le Huascarán (6768 m) et l Alpamayo (5947 m). PETER GYGER Guide de montagne. Oester Sport, Adelboden. Nombreuses ascensions dont la face nord du Cervin en hiver ou le mont McKinley. Membre du Secours Alpin Suisse. RES WÜTHRICH Guide de montagne. Intersport Suisse, Ostermundigen. Tous les 4000 suisses (sauf le Weisshorn) et de nombreux 4000 en France et en Italie. KILIAN VOLKEN ET HANS-UELI KREUZER Guides de montagne. Volken Sport, Fiesch. Kilian: tous les 4000 des Alpes, huit expéditions à plus de 8000 m (dont quatre sommets) et de nombreux 6000 et Hans-Ueli: tous les 4000 suisses. CHRISTIAN CAVALETTI Guide de montagne. Alpina Sport, Andermatt. Vingt 4000 suisses. JAN KELLER Guide de montagne en formation. Titlis-Sport, Engelberg. De nombreux 4000 suisses. DANIEL ZURBRIGGEN ET ROBERTO ARNOLD Guides de montagne. Zurbriggen Sport, Saas-Grund. Daniel: tous les 4000 suisses et l Aconcagua. Roberto: tous les 4000 suisses. HANS GRAF Guide de montagne. Graf Sport, Grindelwald. Tous les 4000 suisses et presque tous les 4000 français.

16 30 SCHÖFFEL RESPONSABLE POUR DE BON! En termes de durabilité, Schöffel est une élève modèle. CEO de la marque en Suisse, Peter Jud nous explique pourquoi. vraiment avancer la production de textiles sans PFC. Les articles de nos collections Outdoor et Ski sont désormais entièrement fabriqués à l aide de C6. C8 et C6 désignent des produits à base de fluor organique appliqués sur les textiles afin de les rendre résistants à l eau, à la graisse et à la saleté, des qualités indispensables pour un vêtement de plein air digne de ce nom. Ces substances sont inoffensives pour ceux qui portent les vêtements et, contrairement au C8, le C6 ne contient plus d acide perfluorooctanoïque (APFO) malgré une fonctionnalité comparable. à but non lucratif Fair Wear Foundation (FWF) et de l European Outdoor Conservation Association (EOCA), une initiative de l industrie outdoor européenne en faveur de la protection des régions, des plantes et des animaux menacés. A ce jour, avec le soutien de ses quelque 110 membres, l EOCA a accompagné 74 projets dans 32 pays. Ils sont financés par les cotisations des membres et des campagnes de recherches de fonds. Il s agit donc d un véritable engagement. Pourquoi la branche outdoor a-t-elle malgré tout si mauvaise réputation en matière d écologie? En raison de sa proximité avec la nature, ou du moins celle qui est suggérée par la publicité, elle suscite des émotions. Dans les pubs, le sportif outdoor se dépense au cœur d une nature vierge pour son plaisir personnel. Or les gens se sentent très concernés par la préservation de la nature et ils évaluent scrupuleusement le rapport entre ce qu on lui donne et ce qu on lui prend, rapport que beaucoup de consommateurs trouvent déséquilibré. LES SPORTIFS UTILISENT LA NATURE POUR LEUR PLAISIR Qu est-ce que peut faire votre branche pour améliorer cette perception? Comme ses concurrents, Schöffel prend sa responsabilité sociale et écologique très au sérieux. Actuellement, la branche a pour objectif de supprimer totalement les produits chimiques résultant de la fabrication de textiles dans les pays producteurs et de trouver rapidement des solutions pour tourner le dos à la chimie du fluor. Ce serait un signe très positif. Monsieur Jud, quelle importance Schöffel accorde-t-elle à son image d entreprise misant sur la durabilité? C est une priorité. Nous voulons vraiment que les acteurs de l économie actuelle s intéressent de près à l environnement et à la durabilité. Bien sûr, c est déjà en partie le cas. «Faire le bien et le faire savoir» est la devise de nombreuses firmes. Mais Schöffel prend ce leitmotiv très au sérieux et essaye d aller encore plus loin. emploie aujourd hui dix personnes, afin de répondre aux attentes spécifiques des Suisses. Or elle aurait pu se contenter de faire appel à une agence et à des représentants. durent longtemps. Nous avons une conscience aiguë de notre responsabilité écologique, comme le prouvent nos processus de fabrication. Nous renonçons aux peaux naturelles et nos plumes de duvet de canard proviennent d élevages qui respectent les animaux. La plupart de nos fournisseurs NOUS RENONÇONS AUX PEAUX NATURELLES Qu en est-il de la responsabilité sociale de Schöffel? Toutes nos activités s appuient sur notre sens des responsabilités. Nous nous sentons responsables de nos collaborateurs, de nos fournisseurs, de nos clients et de l environnement. Schöffel est membre de l organisation Peter Jud CEO Schöffel Suisse NOTRE DEVISE: «FAIRE LE BIEN ET LE FAIRE SAVOIR» Dans quels domaines? Il y a de nombreux exemples, mais je peux vous en donner deux. Schöffel est en Allemagne l une des dernières grandes marques de vêtements qui continue à former ses propres tailleurs. D autre part, la société a créé en 2005 la filiale Schöffel Suisse SA, qui Quels sont les axiomes de la philosophie de Schöffel en matière de durabilité? Schöffel est une entreprise familiale fondée il y a plus de 200 ans. Elle n a jamais suivi les modes, préférant proposer des produits de qualité qui de tissus satisfont les exigences de la certification Bluesign et un grand nombre de leurs fournisseurs celles de l Öko-Tex Standard 100. De plus, nous ne cessons d actualiser la liste des substances nocives que nous proscrivons. Est-ce que Schöffel continue à mener des recherches dans ce domaine? Bien sûr. Nous avons notamment été les premiers de notre branche à faire SCHÖFFEL «JE SUIS SORTI.» Sise à Schwabmünchen, en Allemagne, la maison Schöffel Sportbekleidung sàrl a été fondée il y a plus de 200 ans. Elle est considérée comme l un des leaders de la branche des vêtements de sport en termes de qualité et d innovation. Entreprise familiale dirigée par Peter Schöffel, représentant de la septième génération, elle emploie quelque 200 personnes. Schöffel Suisse est installée à Teufen (AR). Avec ses dix collaborateurs, son CEO Peter Jud mise sur sa proximité avec le marché suisse et a pour but de faire connaître la marque en Suisse romande. La durabilité et la responsabilité sociale sont au cœur de la stratégie de Schöffel. A l automne 2012, la firme a lancé une campagne publicitaire dont le slogan est «Je suis sorti.». Elle montre clairement que, pour Schöffel, le plaisir et l émotion sont plus importants que la performance pure. Schöffel veut ralentir le temps et invite les consommateurs à se rendre dans la nature pour se détendre tout en restant actifs.

17 32 SCHÖFFEL 33 SALOMON MAUVAIS TEMPS? CONNAIS PAS. Il n y a pas de mauvais temps si on choisit les bons vêtements. Telle est la devise des amateurs d activités en plein air, surtout s ils font confiance à Schöffel, qui leur propose des solutions pour toutes les conditions météo. Tempête de neige, pluie verglaçante, rafales de vent, températures inférieures à 0 C: la collection «Easy» de Schöffel garantit toujours une protection idéale. D une coupe élégante, les vestes sont très confortables. La couche supérieure est en Venturi, une matière veloutée qui ne laisse aucune chance au vent ni à l eau. Ces modèles séduisent par leur légèreté ainsi que par leurs qualités anti-humidité et antifroid. «Easy» est la gamme idéale pour les fans d outdoor qui ne veulent pas renoncer au confort signée Schöffel, bien sûr. «LIGHT HIKING» L AVENTURE RAPIDE EN PLEINE NATURE Nous courons d un rendez-vous à l autre. Le stress est la règle. Il faut produire plus en moins de temps. Et avec moins de moyens. Il n est donc guère étonnant que l homo œconomicus aime les loisirs actifs en milieu naturel qui font travailler son appareil locomoteur. Car, même dans ces moments-là, ceux qui sont toujours sur la brèche recherchent avant tout l intensité. Ils n escaladent pas forcément des parois abruptes, mais veulent que leur journée en plein air soit aussi dense que possible. Pour répondre aux attentes des représentants de cette génération adepte du «done in a day» (tout en une journée), l industrie des vêtements de sport a créé une nouvelle catégorie de produits baptisée «Light Hiking». Et la marque préférée du public cible visé est Salomon, dont la collection Minim correspond très exactement aux exigences et aux besoins de ces sportifs pressés. Elle comprend notamment une veste qui, malgré sa légèreté, protège de la pluie et laisse la peau respirer, ainsi qu un sweat à capuche, un t-shirt et des shorts tout aussi légers et fonctionnels. La chaussure Synapse a été mise au point par Salomon pour pratiquer un hiking rapide. Ce modèle soutient de manière optimale le déroulé naturel du pied. Les muscles se renforcent. Les chocs sont bien absorbés. En tissu très mince, ces vêtements se plient facilement et occupent dès lors tellement peu de place qu on peut les ranger dans un attaché-case. Ainsi, ils sont parfaits pour les managers qui, au terme d une journée harassante, veulent pouvoir se changer au bureau. LA COLLECTION EVERYWEAR DE SCHÖFFEL EN PLUSIEURS COLORIS ESTIVAUX. Modèle «Diamond»: veste de randonnée légère pour dames. Matière stretch Venturi coupe-vent et imperméable. Capuche dissimulée dans le col. Col montant avec protection du menton. Le bas et la capuche sont réglables grâce à un cordon élastique et à un stoppeur. Zip frontal sous-patte avec écoulement anti-pluie. Poignets réglables grâce à une bande autoagrippante. La poche intégrée Pack-Away permettant d y glisser la veste est aussi utilisable comme une poche intérieure classique. Le sac à dos Synapse 20 a une forme agréable. Il est stable et répartit les charges. Idéal pour conquérir la montagne à toute allure. Ultra-légère, la veste Minim offre une protection maximale contre l humidité. Elle a une excellente respirabilité. Le Minim Pant est léger. Il garantit une bonne liberté de mouvement ainsi qu une parfaite respirabilité. Idéal pour courir rapidement en terrain montagneux.

18 PRINTEMPS 2014 LES SPÉCIALISTES Adelboden Oester Sport Grimentz Do Sports Pontresina Fähndrich Sport Stans Ski + Sport Achermann THE SPECIALIST Présenté par Amriswil Schulze Sport Grindelwald Graf Sport Pontresina Gruber Sport Thusis Banzer Sport Andermatt Alpina Sport Appenzell Sport Baumann Haute-Nendaz Mariéthoz Sports Herzogenbuchsee Ingold Sport + Mode Rapperswil Tower Sports Saas Fee Ferienart Sport & Fashion Vevey Altmann Sports Viège Abgottspon Sport LES MEILLEURS PARCOURS Cinq spécialistes running expliquent où ils vont courir Berne/Bienne Vaucher Sport Specialist Hörhausen Ski-Gubler Saas Grund Zurbriggen Sport Wallisellen Huspo Sport & Outdoor Boswil Stöckli Sport Ilanz Menzli Sport Samnaun Hangl Sport Wasen im Emmental Kropf Sport Brigue-Glis Berg- und Schneesportcenter Klosters Andrist Sport Schmerikon Kuster Sport Wattwil Sport Metzger Bulle Castella Sports Klosters Dorf Albeina Sport Schwyz Meli Sport Weinfelden Gisin Sport Colombier NE Tosalli Sports Küblis Caprez-Sport Scuol Sport Heinrich Wil SG Bossart Sport Crans-Montana Alex Sports Davos Platz Angerer Sport La Lenk Troxler Sport und Mode Lausanne Aubert Sport Sedrun Curschellas Sport Seon Döbeli Sport Winterthour eglisport Winterthour Siro Sport PARTICIPER, CʼEST UN MUST La course Vogellisi à Adelboden Delémont TopTenSport Les Diablerets Jacky Sports Sierre AZ Sports Zuoz Willy Sport Einsiedeln Wisel Kälin Sport Engelberg Titlis-Sport Fiesch Volken Sport Mode Frutigen Zürcher Sport Locarno Belotti Moda-Sport Loèche-les-Bains Possa Sport Lucerne Von Moos Sport + Hobby Lyss Heiniger Sport Sils Maria La Fainera Sport und Mode Sion Follomi Sports Zurich Och Sport TOUS LES COMMERÇANTS INTERSPORT DE HERGISWIL À BROOKLYN Marianne attend sa deuxième chance Gland SB Sport Service Gossau SG Braunwalder Müstair Grond Sport + Schuhe Niederwangen Vaucher Sport Specialist Les produits testés par les meilleurs spécialistes running de Suisse BERNHARD RUSSI Le célèbre skieur suisse et commentateur TV a couru le marathon de New York en Découvrez son expérience en page 40

19 36 MARATHON NEW YORK DEUXIÈME TENTATIVE! Marianne Blättler siège au parlement du canton de Nidwald. Coureuse de fond passionnée, elle rêve du marathon de New York. En 2012, elle était prête. Mais l épreuve fut annulée. Cette année, elle sera au départ. Originaire de Hergiswil, conseillère en entreprises et élue du parlement du canton de Nidwald, Marianne Blättler est obstinée. Elle ira à Manhattan. Elle a déjà réservé son billet à destination de New York où, le 2 novembre 2014, aura lieu le marathon le plus populaire de la planète. Comme la plupart des coureurs de fond, elle rêve en effet de s élancer sur ce tracé de 42,195 km à travers la Grosse Pomme. A 56 ans, elle va enfin réaliser son rêve: elle est inscrite aux côtés de sa fille Stephanie. Ensemble, elles vont commencer à se préparer en mai, six mois avant la course. Au début, elles s entraîneront sur 10 à 15 km, puis augmenteront la cadence pour viser les 35 km. «Ensuite, nous raccourcirons à nouveau les distances», explique Marianne Blättler. «Il y aura trois à quatre séances par semaine. Outre le jogging, nous ferons aussi du vélo, de la natation et de la marche à pied. Et pour les muscles, des exercices de stabilisation.» MARIANNE BLÄTTLER Economiste, Marianne Blättler est conseillère en entreprises à Hergiswil. Elle enseigne à l Ecole professionnelle commerciale de Lucerne et représente le PDC au parlement du canton de Nidwald. Mariée et mère de deux enfants, elle a une passion pour le sport.

20 38 MARATHON NOS MARATHONIENNES SONT AIDÉES PAR PETER ACHERMANN, SKI + SPORT ACHERMANN, STANS. Peter Achermann a conseillé Marianne Blätter lors du choix de chaussures avec fonction de soutien spécifique. Mais il l a aussi aidée à élaborer son programme d entraînement et son régime alimentaire. «Pendant un marathon, il faut absorber des BOIRE BEAUCOUP ET COMPLÉTER ÉVENTUELLEMENT AVEC DES GELS. Peter Achermann pastilles de sel, boire beaucoup et, éventuellement, avoir recours aux gels énergétiques», explique Achermann. Il a lui-même participé à de nombreuses compétitions et s est classé 9 e du One Week Gigathlon une épreuve qui traverse toute la Suisse en catégorie «Couples» aux côtés de son épouse Sandra. A New York en novembre, les objectifs de Marianne Blättler seront plus modestes. A ce jour, elle a couru trois marathons et réalisé son meilleur chrono de 4 h 01 à Francfort en «Mais depuis, j ai vieilli!», s exclamet-elle en riant. «J espère terminer la course en 4 h 15 ou 4 h 30. L essentiel, c est que, cette fois-ci, elle ait bien lieu.» 2012: NO JOGGING, GO SHOPPING Si elle insiste sur ce point, c est parce qu en 2012, elle avait déjà fait le voyage jusqu à New York afin de prendre le départ. Mais, au dernier moment, le marathon avait été annulé. «J ai décidé de ne plus m exprimer publiquement sur les circonstances de cette annulation», précise-t-elle. Comme quelque sportifs venus du monde entier, elle n eut plus d autre choix que de faire du shopping. Pourtant, cette déception n entama en rien son envie de participer au marathon de New York. Ses motivations? «Cette course me fascine. Tout le monde me dit que c est une immense fête populaire qui donne la chair de poule. Des milliers de spectateurs en liesse encouragent les marathoniens tout au long du parcours. En tant que sportive, je veux absolument vivre cette expérience au moins une fois.» UN TRACÉ SPECTACULAIRE L épreuve débute à Fort Wadsworth, sur Staten Island, traverse Brooklyn, le Queens et le Bronx, et se termine dans Central Park, à Manhattan. En raison du nombre de participants, le départ s effectue en quatre vagues. Il y a trois couloirs, qui se rejoignent à hauteur du 8 e mile. Lors de la première édition, en 1970, il y avait 127 participants, dont 55 franchirent la ligne d arrivée. Depuis 1979, près de 90% des partants finissent la course. La Suissesse Franziska Rochat-Moser s est imposée en En 2012, malgré la déception provoquée par l annulation du marathon, Marianne Blättler (3 e depuis la gauche) et son équipe ont bien profité de la Grosse Pomme. Nombre de célébrités ont fait parler d elles en participant à ce marathon, comme le champion de ski Bernhard Russi en 1983 ou le ministre allemand des affaires étrangères Joschka Fischer en En 2013, Pamela Anderson l a couru au profit d une ONG venant en aide aux victimes du tremblement de terre de Haïti. Roger Schawinski, pionnier des radios libres, y a déjà participé trois fois. Chez les hommes, le record de l épreuve a été établi en 2011 par Geoffrey Kiprono (KEN) en 2:05:10. Chez les femmes, il appartient depuis 2003 à Margaret Okayo (KEN) en 2:22:31. À LA RECHERCHE D UN DÉFI À RELEVER Markus Roth, votre agence est une spécialiste des séjours avec participation à un marathon. Quelle est la plus grande difficulté? Obtenir des inscriptions. Mais nous avons 25 ans d expérience et des contrats avec les World Marathon Majors (New York, Boston, Chicago, Berlin, Londres, Tokyo). Nous trouvons donc des dossards, même pour les courses les plus connues. Combien de marathoniens ont recours à vos services chaque année? Quelques centaines. Quel est le profil type du touristemarathonien? Il n existe pas. Ouvrier du BTP, infirmière, CEO ou boucher: tout le monde court. Les gens veulent bouger et sont à la recherche d un défi à relever. Et le marathon est l épreuve ultime. Quels sont les marathons les plus prisés? Au niveau des voyages accompagnés, New York, Berlin et Londres. Mais nous proposons aussi des voyages individuels pour toutes les grandes épreuves. Nos séjours Markus Roth, Directeur Albis Reisen, Zürich d une semaine sont très appréciés car ils permettent aux sportifs de conjuguer vacances et entraînement.

21 40 MARATHON 41 ENTRAÎNEMENT NEW YORK MARATHON 1983: «YOU CAN DO IT!» Un article de Bernhard Russi paru dans la revue «Trail» en 1984 Après la compétition, c est déjà avant la prochaine compétition: deux conseils de Norbert Bieler, propriétaire d un magasin de sport et passionné d endurance. «Ce type avec les paupières lourdes, maigre, de taille moyenne, doit lui aussi être un coureur. J essaye d allonger mes jambes, mais la place est comptée à bord de ce DC-10, vol BB 669 à destination de New York. Parmi les passagers, il y a quelque 100 coureurs athlètes, joggers et autres «fous». Ils ont tous le même but: courir le New York City Marathon L idée de participer à cette aventure m est venue il y a un an, pendant une partie de jass. Je voulais absolument courir les 42,195 km du marathon au moins une fois. Avec quelques amis, nous nous sommes donc inscrits et avons commencé à nous entraîner. Mais les marathoniens chevronnés s arracheraient les cheveux s ils connaissaient mon programme. Car, en un an, je n ai parcouru que 347 km. Or, certains d entre eux couvrent cette distance en trois semaines. En tant que skieur, l endurance n était en effet pas ma spécialité. Le jour J est arrivé. Il faudrait que je prenne un bon petit-déjeuner. Mais je suis tellement nerveux que je n arrive pas à avaler le moindre morceau. Pourtant, je me sens bien. A 11 h 30 précise, un coup de canon résonne sur l aire de départ de Staten Island coureurs s élancent en criant à l unisson et l immense chenille se met en branle. Nous parcourons les premiers 10 km en 49 minutes. Un bon tempo. Mais je suis tenté d accélérer. «Pas trop vite, Bernhard!», crie Erich. Il a déjà réalisé un chrono de 3 h 19 et doit donc avoir raison. Soudain, j ai un point de côté. Voilà le résultat de ma témérité. Je lutte avec moi-même. Mile après mile, j avance tant bien que mal, porté par un public extraordinaire. «Looking good, you can do it» semble être la phrase du jour. Depuis la mi-course, je n entends que ça. Je fais un effort surhumain pour atteindre l arrivée. «Plus que quatre miles!», hurle quelqu un. J ai envie de l étrangler. Car le panneau officiel est encore à 150 m de là. Encore un mile. Puis on me tape sur l épaule: «Bernhard, c est toi? Viens!» Ensemble, nous perdons tout bon sens et entamons un sprint. Plus que 100 m. Je regarde ma montre: 3 h 26. Nous passons la ligne ensemble et nous embrassons. Nous avons réussi, c est incroyable, sensationnel! Le lendemain, je consulte le classement dans le Daily News: «4455, Russi B., 35 M, 3:26.52.» Peu importe la place, la satisfaction d avoir réussi à finir est immense.» BERNHARD RUSSI Skieur de légende et consultant TV. A couru le marathon de New York en 1983 (à d. sur la photo ci-dessus). SAVOIR BIEN S ENTRAÎNER CONSEIL 1: VARIER L INTENSITÉ INTÉGRER DES INTERVALLES Quand je ne prépare pas une compétition, je fais du sport cinq fois par semaine: musculation, natation, vélo, et deux fois de la course. La diversité me motive. Avant une compétition, je pratique un entraînement sérieux. Par exemple, pour une course populaire qui se termine en une heure, je prévois un entraînement de huit semaines avec un programme spécifique. Chaque semaine, j accomplis une unité de chaque type (intervalles, endurance, course longue, course en montagne). Quatre semaines avant la course, j adapte ces unités à la longueur et à la topographie de la course Minutes Phase de sprint Phase de récupération Voici un entraînement par intervalle de Norbert Bieler. Les phases de sprint sont suivies par des phases de récupération. On constate que la durée varie. Il effectue les phases de sprint à une vitesse qui dépasse celle prévue pour la compétition. Il utilise pour cela une montre de sport munie d un GPS qui lui indique sa rapidité. Pour Norbert Bieler: «Il est relativement facile d augmenter sa vitesse il suffit de s y mettre.»

22 42 ENTRAÎNEMENT CONSEIL 2: AVANT OU TALON? LES DEUX! Une question divise le monde de la course depuis des années. Est-il préférable et plus sain de poser d abord le talon ou l avant du pied? Il a beaucoup été discuté de ces deux styles de course. Il y a vingt ans encore, il n existait que des chaussures adaptées à l attaque par le talon. Les fabricants se sont penchés sur le sujet. Ils proposent désormais de nouveaux modèles de chaussures. Aujourd hui, presque toutes les marques offrent des chaussures au talon bas. Les chaussures dites «pieds nus» sont également en vogue. L idée qui se cache derrière ce phénomène est la «course naturelle», dont on entend parler depuis une dizaine d années et qui a de plus en plus d adeptes. GUIDE DES COURSES 2014 GRATUIT CHEZ LES SPÉCIALISTES INTER- SPORT Avec plus de 500 rubriques, le Guide des courses 2014 de Swiss Athletics est un compagnon indispensable. La diversité des compétitions mentionnées est impressionnante. Elle est une source inépuisable d inspiration et de motivation pour celles et ceux qui souhaitent planifier leur année de courses. Preferred Runningpartner Je comprends parfaitement les doutes qui surgissent par rapport à la «correction» du style de course. Il y a des arguments en faveur et en défaveur de chaque style. Le fait est que l impact antérieur décharge les genoux, tandis que l impact par le talon sollicite moins la cheville et le tendon d Achille. Or, en raison des grandes foulées et de la pose du pied devant le centre de gravité du corps, l impact par le talon provoque un mouvement de freinage. Cela a une influence négative sur les performances. Personnellement, je recommande la voie médiane pour les personnes sportives et en bonne santé. Je préconise de poser tout le pied et de privilégier des foulées courtes permettant d éviter le phénomène de freinage et de préserver les genoux. Mais pour les personnes très lourdes, je conseille de poser le talon en premier. PORTIF LA COURSE À PIED DR MATTHIAS MARQUARDT LE CONSEILLER SPORTIF LA COURSE À PIED 77 VÉRITÉS ESSENTIELLES QUE TOUT COUREUR DOIT CONNAÎTRE De la technique de course au choix des chaussures : les erreurs les plus fréquentes et les dernières théories DR MATTHIAS MARQUARDT LIVRE RECOMMANDÉ L ouvrage du Dr Matthias Marquardt, «La course à pied» donne d excellents conseils. Il présente de manière claire et compréhensible les dernières avancées de la médecine du sport. A mon avis, il convient aussi bien aux débutants et aux sportifs chevronnés qu aux médecins, aux physiothérapeutes et aux entraîneurs. Norbert Bieler, Bieler Sport, Bonaduz HAWAÏ POUR MON ANNIVERSAIRE Norbert Bieler, vous avez participé à l Ironman à Hawaï à l âge de 30 ans, de 40 ans et, l année dernière, de 50 ans. Quels sont vos projets pour votre 60 e anniversaire? Mon troisième Ironman à Hawaï a été une expérience extraordinaire. J aimerais bien y retourner très bien préparé. Mes contraintes professionnelles ne me l ont jamais permis, hélas. A 60 ans, j essaierai plutôt de courir un marathon. Il faut aussi savoir se contenter de ce que l on a déjà atteint! Faut-il avoir un petit grain de folie pour relever un tel défi à 50 ans? Si l on fait régulièrement du sport comme moi, l Ironman est jouable sans conséquences négatives même quand on n est plus tout jeune. C est la passion qui me motive. Votre famille est-elle aussi sportive? Oui, absolument. Ma femme et notre fille Selina font du sport 2 ou 3 fois par semaine pour garder la forme. Notre fille aînée, Valentina, pratique le triathlon. Notre fils cadet, Livio, est dans le cadre B de Swiss Ski pour le ski de fond. NOUS NOUS ENTRAÎNONS ICI! Les parcours préférés des spécialistes running Notre pays présente une grande diversité topographique sur un territoire restreint: c est un terrain d entraînement idéal pour les sportifs outdoor et les amateurs de running. Dans toutes les régions de Suisse, on trouve des sentiers naturels bien préparés, des parcours au bord des lacs, des parcours à travers champs et reliefs montagneux. Les personnes qui ne s y connaissent pas encore très bien en matière d équipement et d entraînement peuvent obtenir de précieux renseignements par divers canaux, par exemple chez les spécialistes Intersport du running ou sur Internet. Le site donne une foule d informations et propose une liste des courses organisées dans tout le pays. CHAQUE PAS COMPTE Le Polar Loop suit toutes les activités physiques et indique leur bénéfice pour la santé. Ce bracelet smart doté d une appli mobile et d un service web permet aussi, en option, de mesurer la fréquence cardiaque (via un émetteur cardiaque de Polar avec Bluetooth Smart). «LA VOIE SUISSE» AU BORD DU LAC D URI La «Voie Suisse» est un parcours exceptionnel. Il commence à Brunnen. Chacun peut choisir la distance et le dénivelé qui lui conviennent. Entre 6 et 35 km, tout est possible. A Sisikon, à Flüelen, à Bauen et au Grütli, des embarcadères permettent de poursuivre en bateau. Les sportifs ambitieux vont de Brunnen à Morschach en passant par le sentier montagneux. Un véritable défi! Le panorama sur les sommets et le lac est absolument sublime. Les routes et les sentiers sont bien entretenus. Tout au long du parcours, de sympathiques restaurants appellent à faire une petite pause. Notre conseil: arrêtez-vous au restaurant sur le Grütli (d où vous pouvez prendre le bateau ou continuer à pied) et savourez la vue sur le lac et sur les Mythen. Un paysage à vous couper le souffle comme le savait déjà Guillaume Tell. Départ: Brunnen, Sisikon, Flüelen, Bauen ou au Grütli (débarcadères). Distance: au choix de 6 à 35 km. BENI NIDERÖST Meli Sport, Schwyz LES MEILLEURS CÔTÉS DE DAVOS Il y a de magnifiques parcours à Davos. L un fait le tour de la bourgade; il a son charme en hiver également et peut être abrégé à volonté. L un des départs possibles est la station de base du téléphérique du Jakobshorn. Après le Dammweg et la Mattastrasse, on arrive au golf en direction de Bünda, où se situent le départ et l arrivée de la Coupe du monde de ski de fond, puis on se retrouve au lac de Davos. Le sentier naturel qui entoure le lac fait 4 km. Il peut arriver que l on y rencontre quelques écureuils. Le panorama sur le lac en direction de Davos est sensationnel. On voit le Tinzenhorn en arrière-plan. Le parcours se termine en rentrant sur Davos. Après une petite montée, on se retrouve sur la Hohe Promenade, d où on jouit d une autre vue impressionnante. Depuis Davos Platz, on suit le ruisseau appelé Landwasser en direction de Frauenkirch. Côté nord, le panorama est inoubliable. Il est temps de retourner à Davos, où on se retrouve au point de départ, fatigué, mais comblé. Départ: station de départ du téléphérique du Jakobshorn. Distance: 21 km (50% sentier naturel, 50% asphalte). Dénivelé: environ 180 m. ARTHUR VON SIEBENTHAL Angerer Sport, Davos

23 44 ENTRAÎNEMENT 45 SALOMON Seetaltourismus PARCOURS VARIÉ AU BORD DU LAC DE HALLWIL Le parcours de semi-marathon autour du lac de Hallwil est légendaire. Il est possible de le raccourcir. Le point de départ se trouve au château historique de Hallwil à Seengen. En suivant le ruisseau Aabach et la rive est du lac, on passe par Tennwil, Meisterschwanden et Aesch jusqu à Mosen. Là, on prend le train pour Boniswil (variante 1). On peut aussi continuer 3 km vers Beinwil am See, où on monte sur le Homberg. Une tour panoramique permet de savourer un panorama grandiose sur le Säntis, les Alpes centrales et les Alpes bernoises (variante 2). On peut aussi aller à Homberg par un chemin qui fait 5 km de moins: les 7 premiers km sont à plat le long de la rive ouest du lac. On passe par Boniswil et Birrwil jusqu à Beinwil am See (variante 3). Au bord du lac et sur le Homberg, il y a de nombreuses possibilités de se restaurer. En été, les randonneurs fatigués peuvent prendre un bateau sur le lac de Hallwil pour retourner confortablement au point de départ. Départ: Seengen. Distance: 11 km (variante 1), 18 km (2), 13 km (3). Dénivelé: 0 m (1), 340 m (2 et 3). CHRISTIAN DÖBELI Döbeli Sport, Seon SUR LES HAUTS DE ZURICH Même à Zurich, il est possible d échapper au stress citadin et de se retrouver rapidement dans la nature. Le trajet commence au bureau des autos («Strassenverkehrsamt») de l Albisgüetli, au pied de la montagne Üetliberg. On monte à travers la forêt jusqu au Hohenstein. Les sportifs qui n ont pas besoin de pause continuent directement jusqu à l hôtel Uto Kulm, au sommet. Par beau temps, la vue est inoubliable: on découvre toute la ville de Zurich, le lac et les montagnes avoisinantes. Comme entraînement pour les jambes, nous recommandons de grimper les escaliers de la tour panoramique, d où le panorama est encore plus impressionnant. Il est alors temps de redescendre en direction de la ville. On suit les écriteaux marqués «Teehütte», on poursuit vers Leimbach et on se retrouve au point de départ à Albisgüetli. Départ/Arrivée: Strassenverkehrsamt Albisgüetli, Zurich. Distance: 12 km. Dénivelé: 405 m. ROMAN OBERHOLZER Och Sport, Zurich LA VILLE FÉDÉRALE, PLUS VERTE QUE JAMAIS On dit souvent que Berne est une ville verdoyante. De fait, de nombreux parcs et forêts invitent à se promener dans la nature. Les parcours marqués de la forêt de Bremgarten sont très séduisants. Ils proposent plusieurs distances adaptées aussi bien au jogging qu à la marche nordique. Les itinéraires suivant l Aar sont eux aussi à recommander, de même que les parcours «Allez Hop», répartis sur tout le territoire communal. A Bethlehem et à Neufeld, ces derniers sont combinés avec de courts itinéraires «Helsana Swiss Running Walking Trail». L échauffement, la remise en forme, la course, la marche et le stretching se complètent parfaitement. Sur le circuit de Neufeld, des panneaux expliquent les bases de la course, de la marche et de la marche nordique. Près du stade de Neufeld, une piste finlandaise de 600 m invite les Bernois à faire de l exercice. A Berne, on garde volontiers la forme. Départ: forêt de Bremgarten (Bremgartenwald). Distance: parcours marqués de 17,3/7,3/1,9 km. Dénivelé: environ 200 m. ANNAMARIE VAUCHER Vaucher Sport, Berne CITY TRAIL: EXPLORE LA VILLE Un appartement moderne au dernier étage d un immeuble récent en plein centre-ville. Avec vue sur le lac et à seulement 5 minutes à pied du bureau. La perfection. Même si la forêt la plus proche est à 2 km, un tel logement convient aux sportifs passionnés. Car, en city runners avertis, ils savent qu ils peuvent malgré tout parcourir leur distance de prédilection sans prendre leur voiture ou les transports en commun. Pour leur jogging quotidien entre les buildings, sur les ponts ferroviaires ou au beau milieu des rues marchandes et des quartiers industriels, ils ont cependant besoin d un équipement adapté. Salomon s est immergé dans le milieu des city runners afin de développer à leur intention une collection baptisée CITY TRAIL. Outre des chaussures ultra légères qui amortissent les chocs sur l asphalte et s adaptent aux pieds de chacun, elle comprend des shorts légers et parfaitement ventilés, très agréables à porter et dotés de poches arrière dans lesquelles on peut ranger son petit matériel. Le modèle pour dames est un peu plus court et plus étroit. Quant aux maillots, ils sont eux aussi cools et résolument urbains, en parfaite harmonie avec la veste poids plume Fast Wing, qui protège de l humidité en cas d averse et laisse le corps respirer. Amateurs de city jogging, à vous de jouer: sortez de votre appartement moderne situé au dernier étage d un immeuble récent et partez à l assaut du bitume. Optimale pour le jogging urbain, la veste Fast Wing Jacket laisse votre corps respirer et vous protège du vent et de la pluie. Le Trail Short plaît aux joggeuses qui veulent faire bonne figure: avec leur jolie coupe. Ils sont pratiques et agréables à porter. LA X-WIND PRO Une chaussure dynamique qui s adapte au pied et absorbe parfaitement les chocs sur l asphalte de nos villes.

24 46 ASICS LES 20 ANS DE KAYANO. LA COURSE PARFAITE. Le modèle emblématique d ASICS fête son 20 e anniversaire. La GEL-KAYANO, une chaussure de running qui incarne le meilleur de la technologie, souffle ses 20 bougies. D innombrables coureurs, amateurs ou professionnels, sont des inconditionnels de ce modèle star signé ASICS, qui allie à la perfection stabilité dynamique et amortissement discret. «J adore la GEL-KAYANO en raison de sa forme idéale, de sa semelle fine et de son déroulé très souple», nous confie Viktor Röthlin, natif du canton d Obwald, champion d Europe du marathon en 2010 et médaillé de bronze aux Championnats du monde en Viktor Röthlin a signé les neuf meilleurs temps jamais réalisés par un Suisse sur marathon. Fan de la GEL-KAYANO, il lui est fidèle depuis de longues années. 1993: la première GEL-KAYANO 2014: la GEL-KAYANO 20 Voilà deux décennies que la plus populaire des chaussures de running d ASICS cartonne: à ce jour, le fabricant japonais en a vendu plus de 18 millions de paires dans le monde. Il va de soi que la fidélité de la clientèle fait également le bonheur de l importateur exclusif d ASICS en Suisse, la maison Montana Sport SA, sise à Neuendorf (SO). «Le succès de la GEL-KAYANO s explique: ASICS ne cesse de l améliorer depuis 20 ans, fidèle en cela à la philosophie japonaise du kaizen», explique son directeur Stefan Heiniger, qui nous annonce au passage que la nouvelle GEL- KAYANO 20 est désormais disponible en Suisse dans le commerce spécialisé. Quant à Röthlin, il souligne lui aussi la capacité d innovation d ASICS: «La GEL-KAYANO évolue toujours dans le bon sens. Je ne peux plus m en passer!» UNE PROGRESSION INOUÏE LA SAGA DE LA GEL-KAYANO En 1993, l ASICS Institute of Sports de Kobé, au Japon, met au point la GEL-KAYANO TRAINER sous la houlette de Toshikazu Kayano, donnant naissance à l une des chaussures de running les plus prisées de tous les temps. Son succès est immédiat et, dès la première année, ASICS en vend paires. En 2008, la GEL- KAYANO 14 bat tous les records: la firme japonaise en produit non moins de paires. Impressionné par la qualité de ce modèle, le magazine «Runner s World» lui décerne alors le titre de «Shoe of the Year». En 2009, sur la GEL-KAYANO 15, ASICS a pour la première fois recours à des technologies différentes pour les modèles masculins et féminins, notamment au niveau des systèmes d amortissement pour l avant-pied. Résultat: les ventes grimpent encore et ASICS en produit plus de 1,5 million de paires. Depuis, le succès de la GEL-KAYANO ne se dément pas. FAITES DU BIEN À VOS MUSCLES MOTIONDRY Laisse votre peau respirer, réduit le taux d humidité et vous permet de rester au sec quand vous faites du sport. MOTIONTHERM Par temps froid, régule la température de votre corps pendant l effort. MOTIONPROTECT Vous offre par tous les temps la protection nécessaire pour que vous soyez entièrement concentré sur vos performances. MOTIONCOOL Vous permet de rester au frais et au sec pendant vos activités physiques. Procure une sensation très agréable. MOTIONMUSCLESUPPORT Soutient votre musculature de manière ciblée. Vous vous fatiguez moins vite et récupérez plus rapidement. Il y a vêtements de sport et vêtements de sport. Les textiles de compression conventionnels épousent au plus près les formes du corps, le protègent du vent et du froid et absorbent la sueur et l humidité. La collection Motion Muscle Support d ASICS va encore plus loin. Sa technologie exceptionnelle, patiemment développée par l ASICS Institute of Sports de Kobé, au Japon, associe idéalement différentes fibres de compression et a une influence positive sur la posture des sportifs. Résultat: un style de course plus économe, une utilisation plus efficace et une régénération plus rapide de la musculature, ainsi qu une amélioration sensible de la circulation sanguine. Motion Muscle Support: des vêtements qui font du bien à vos muscles.

25 L INNOVATION JAPONAISE POUR DE VRAIES PERFORMANCES! À VOS MARQUES, PRÊT, PARTEZ! BETTER YOUR BEST LA NOUVELLE GEL-DS TRAINER 19 Habillez chacune de vos foulées des derniers produits d ASICS, ajustés par l équipe d experts en course à pied de nos magasins. NOUVEAU : ENTRAÎNEMENT ET RÉCUPÉRATION 24/7 LE POLAR V800 Avec le V800, Polar a mis au point le cardiofréquencemètre le plus intelligent au monde. Créé pour les athlètes professionnels et les sportifs exigeants, il leur permet d améliorer leur niveau de performances. Il est équipé d un GPS intégré et de nombreuses nouvelles fonctionnalités. Le Polar V800 combine les données de l entraînement et de chacune des activités quotidiennes, ce qui donne un aperçu fiable du temps de récupération. Son design élégant et sa technologie ultra moderne séduisent des sportifs de pointe comme le champion de l Ironman Frederik Van Lierde. Course à pied, cyclisme, natation, ski ou encore triathlon: le Polar V800 est un véritable multitalent. L analyse immédiate et approfondie de toutes les données d entraînement (via le service web et l application Polar Flow) est très utile. L application mobile Polar Flow se connecte au Polar V800 par l intermédiaire d un smartphone et synchronise les données avec le service web Polar Flow, ce qui offre une vision complète du niveau actuel d entraînement et d activité. NOUVELLE CHAUSSURE DE COURSE: WAVE HITOGAMI WAVE RIDER 17 Le nouveau modèle phare de Mizuno est le WAVE Rider 17. La version précédente a été complètement repensée et brille désormais d un nouvel éclat. Avec sa nouvelle semelle intermédiaire, U4iC (à prononcer youforic), Mizuno est parvenu à réduire le poids de 30% par rapport à l ancienne semelle AP+. Un autre allégement a été permis par la nouvelle construction de la semelle, appelée «Blown- Rubber». Pour terminer, la traction du modèle WAVE Rider 17 a été encore améliorée par rapport au modèle précédent. Grâce à la combinaison de toutes ces innovations, cette chaussure donne des sensations toutes nouvelles.

26 50 COURSES LA COURSE DE LA VOGELLISI À ADELBODEN Y PARTICIPER EST UNE QUESTION D HONNEUR Famille, sport, Adelboden. Cette trilogie est incarnée à la perfection par la course de la Vogellisi Vogellisi-Lauf en allemand qui se dispute chaque année, fin juillet, entre Adelboden et Sillerenbühl. Cet événement figure bien sûr dans l agenda des Jungen. Et, en 2013, même Zara, la petite dernière, était au départ. Pour la première fois, la famille était donc au grand complet. «Participer à la Vogellisi est une question d honneur, car elle a lieu chez nous, à Adelboden», affirme Stéphanie Jungen. «Mon mari et moi y sommes fidèles depuis la première édition, qui s est déroulée il y a dix ans.» C est en effet en 2004 qu est née cette épreuve désormais très populaire, qui a frôlé la barre des mille participants l an dernier pour sa dixième édition. En 2004, les coureurs étaient au nombre de 559. Depuis, ce chiffre a presque doublé pour atteindre 999 en juillet «La Vogellisi a grandi. Le budget a lui aussi pratiquement doublé et avoisine aujourd hui les francs», explique Willy Schranz, membre du comité d organisation. Comme ses collègues, il travaille gratuitement pour la course, les 150 bénévoles totalisant chaque année près de 600 heures de travail. Les organisateurs ne ménagent pas leur peine et font tout pour améliorer l épreuve. Afin de vivre avec leur temps, ils examinent d autres courses suisses du même genre et analysent leur évolution. «Chaque année, nous participons en tant que bénévoles à une course, différente à chaque fois, ce qui nous permet d approfondir nos connaissances. LA VOGELLISI N EST PAS QU UN ÉVÉNEMENT SPORTIF. Willy Schranz En 2013 par exemple, nous étions à Davos pour la course de montagne», précise Schranz. Les promoteurs de la Vogellisi ont de quoi être fiers. Elle est devenue le deuxième événement de ce type dans l Oberland bernois, juste derrière le marathon de la Jungfrau. Pourtant, au départ, il s agissait juste d une solution de substitution. «Il y a un peu plus de dix ans, la course Frutigen Adelboden a disparu. Avec quelques habitants d Adelboden passionnés de sport, nous avons donc envisagé d organiser une manifestation de rechange», poursuit Schranz. «Nous avons très vite compris que cette idée suscitait beaucoup d enthousiasme et que les gens étaient prêts à nous suivre. Et c est ainsi que la Vogellisi a vu le jour deux ans seulement après la dernière édition de la course Frutigen Adelboden. Notre épreuve a rapidement conquis un large public en raison de sa diversité. A l époque, la marche nordique était très à la mode et nous avons donc créé une catégorie spécifique pour ces sportifs. Dès la première édition, nous avons aussi organisé une course pour les enfants. La Vogellisi n est pas qu un événement sportif. Pour attirer beaucoup de monde, il était important de proposer quelque chose pour les enfants. Ainsi, notre course n est pas uniquement perçue comme une manifestation sportive, mais aussi comme une fête familiale», conclut Schranz. Pour les Jungen, la Vogellisi est effectivement un événement auquel participent tous les membres de la famille. «Le départ de la course des enfants se situe en amont de celui de la course de montagne et de l épreuve de marche nordique. Il faut donc s organiser. Chez nous, ce sont les grands-parents qui accompagnent les enfants jusqu au départ», dit Stéphanie Jungen. De là, les petits se mesurent sur un parcours de 1,3 km dont le dénivelé est tout de même de 135 mètres. Pour Nils Jungen, qui a 15 ans, cette épreuve n est plus assez intéressante. L année prochaine, il courra avec les adultes. La course de l élite est en effet le moment fort de la journée. Attirant des sportifs de haut niveau, Pour la famille Jungen d Adelboden, cette course de montagne est l un des temps forts de l année. En 2013, même la petite dernière y a participé. André Jungen Stéphanie Jungen Nils Jungen Larissa Jungen Zara Jungen LES JUNGEN D ADELBODEN: UNE FAMILLE DE SPORTIFS. Le père, André (45 ans), a été champion suisse de ski de fond et a gagné le marathon de ski de l Engadine en La mère, Stéphanie (42 ans), pratique la marche nordique deux fois par semaine, généralement en compagnie de Calimero, le chien de la famille. Le fils, Nils (15 ans), est un excellent joueur de hockey sur glace et adore le sport en général. La première fille, Larissa (13 ans), fait du patinage artistique, aime s y adonner sur les lacs gelés et se maintient en forme grâce au jogging. Et bien qu elle soit encore à l école enfantine, Zara (6 ans) a commencé le patinage artistique il y a un an et sait déjà qu elle veut faire du sport sa vie.

27 52 COURSES Dominik Gyger Oester-Sport, Adelboden DE BONNES CHAUSSURES Comment faut-il s équiper pour une course de montagne? Il ne faut prendre que l essentiel, pour transporter moins de poids. Et il est très important d avoir de bonnes chaussures. Selon la météo, il est conseillé d avoir une casquette ou une veste imperméable. Sur les longs parcours, un sac à dos avec une pipette peut être utile. De nombreux coureurs chevronnés travaillent chez Oester-Sport et nous pouvons donc conseiller les sportifs avec compétence, aussi en matière d entraînement. Lors de la Vogellisi, tous les collaborateurs d Oester-Sport sont bénévoles. la Vogellisi est souvent mentionnée dans les quotidiens régionaux, voire nationaux. L été dernier, les vainqueurs avaient pour noms Christian Mathys, originaire du Seeland, chez les hommes et Martina Strähl, de Soleure, chez les femmes. Tous deux sont des athlètes de pointe. Ils ont été champions suisses la même année, en Un an plus tard, lors des championnats d Europe de course de montagne en Turquie, Mathys a même terminé douzième. Ils symbolisent ainsi parfaitement l évolution d une course qui a réussi à se faire un nom bien au-delà des frontières de la commune d Adelboden. Stéphanie Jungen a suivi de près le développement de la Vogellisi. «Au début, elle attirait surtout les gens d Adelboden. Mais depuis quelques années, les coureurs venant d ailleurs sont majoritaires.» En 2013, outre des sportifs venus de toute la Suisse, il y avait même des athlètes allemands, français, hollandais et américains. Cette évolution semble logique. A long terme, nombre de manifestations locales deviennent des événements d envergure. Mais elle a aussi des raisons sportives: «La Vogellisi est très difficile. Il faut se préparer sérieusement pour arriver au sommet», souligne Stéphanie Jungen. Les organisateurs aident donc les coureurs à se préparer. «Le parcours est entièrement balisé et on peut s y 1 Ravitaillements (Bergläger, Geils, Hahnenmoos, arrivée) 2 Postes de secours 3 Bons endroits pour les spectateurs (Bergläger, Geils, Blattihütte, Hahnenmoos, arrivée) 4 Départ des enfants 5 Départ Mineralquelle 6 Arrivée Sillerenbühl Course de montagne Course des enfants xxxx Course walking/ marche nordique entraîner dès le début de l été, lorsque les remontées mécaniques fonctionnent à nouveau», explique Schranz. Car il ne suffit pas de chausser ses baskets une fois par an, histoire de s amuser. Pour ne pas craquer au beau milieu des 13,4 km et des 824 mètres de dénivelé qui séparent Adelboden et Sillerenbühl, il est indispensable d être en pleine forme. Surtout si, au lieu de souffrir le martyr, on veut pouvoir admirer la superbe vue sur les Alpes bernoises qui s offre aux coureurs sur les derniers kilomètres, après le Hahnenmoos. LA COURSE DE LA VOGELLISI: le parcours relie Adelboden (Mineralquelle) et Sillerenbühl en passant par Bergläger, Geils et Hahnenmoos. La distance est de 13,4 km et le dénivelé de 824 m. De Geils, le tracé des marcheurs nordiques rejoint directement l arrivée (9,4 km, 705 m de dénivelé). Pour les enfants, la distance est de 1,3 km. Le départ de leur course est situé 135 m au-dessous de l arrivée BROOKS STRIDE SIGNATURE. CHAQUE COUREUR A UN STYLE BIEN À LUI. ANDRE KRIWET Le style de course parfait existet-il? Depuis des années, scientifiques et sportifs se penchent sur cette question. En collaboration avec la Haute Ecole de sport de Cologne et l Université du Massachusetts, Brooks préfère tenter d optimiser le style individuel des coureurs. Entretien avec André Kriwet, Global Director Footwear chez Brooks. Andre, vous vous opposez à la théorie du «natural running». Pourquoi? C est simple: pour nous, le concept de «natural running» est une lapalissade. Nos recherches ont montré que le corps retrouve toujours ses mouvements habituels que les chaussures soient simples ou complexes, qu elles soient bien amorties ou non. Mais ceci ne devient perceptible que si, au lieu de ne s occuper que des pieds, on observe toutes les articulations, à commencer par les genoux. C est ce que nous appelons la «stride signature»: chaque coureur a son propre style et il est aussi personnel qu une signature ou qu une empreinte digitale. Qu est-ce que cela induit pour le commerce des chaussures de running? A ce jour, on a tendance à considérer le coureur comme un patient. On observe son style et on essaye de le corriger à l aide des chaussures. Le confort et le plaisir en font les frais. Au lieu de vouloir corriger quoi que ce soit, on devrait proposer au coureur des chaussures qui optimisent son style. Pour ce faire, nous devons dialoguer avec lui au lieu de diagnostiquer ses «erreurs». A quoi ressemblera la chaussure de running de demain? C est une bonne question. Si la réponse était simple, nous pourrions fermer nos laboratoires. Notre objectif est de minimiser l impact de tout ce qui entrave inutilement l épanouissement du style individuel de chacun. Notamment grâce aux «guiderails», que nous utilisons pour la première fois sur notre nouvelle chaussure, la Transcend. Il s agit de rails de guidage intégrés à la semelle intermédiaire qui aident les hanches, les genoux et les chevilles à conserver leur mouvement optimal habituel. Cela n avait encore jamais été fait. VIENT D ARRIVER La nouvelle Brooks Transcend: des sensations inconnues à ce jour.

28 54 COURSES LES PRINCIPALES COURSES EN 2014 Pour retrouver les prochaines courses: 30 e BUCHSILAUF À HERZOGENBUCHSEE SAMEDI 3 MAI 2014 La course Buchsilauf est un moment fort pour Herzogenbuchsee et sa région. Chaque année, environ 400 personnes y participent. L infrastructure est sensationnelle. Dans un rayon de 100 mètres, on trouve les vestiaires, l endroit où s inscrire, le départ et l arrivée, les stands de restauration et le parking. Le parcours de 10,2 km est varié et légèrement vallonné. ANDRÉ INGOLD Ingold Sport, Herzogenbuchsee Coût: adultes 20 francs, enfants/adolescents 10 francs. Site: Date Nom de la course Principales distances Délai d inscription Site web Course de Kerzers 15 km + 5 km 17 février Course de Männedorf 11,5 km Courrier: 4.3/En ligne: Marathon de Zurich 42,195 km 28 février Course de Lucerne 1,5 à 8,6 km 8 avril Grand Prix de Berne 16,093 km 29 avril Estafette SOLA ,34 km (14 parties) 21 avril 2014 portal.sola.asvz.ethz.ch Course du lac de Sempach 21,1 km 22 mai Course Johanniter Leuggern 10,5 km 26 mai Course de l aéroport Kloten 17 km 19 mai Course de St-Gall 21,1 km 15 mai Semi-marathon Winterthour 21,1 km 17 mai Course sponsors WWF 1,180 km 1 semaine avant cms.webofsections.ch Fisherman s Friend Run environ 20 km 26 mai 2014 strongmanrun.ch km de Bienne 100 km 22 avril Course d Andelfingen 14,85 km 4 juin 2014 [email protected] Course féminine de Berne 10 km Courrier: 19.5/En ligne: Course de Mörschwil 11,2 km 2 juin Course des entreprises SG 5,8 + 6,5 km 1 semaine avant Course des entreprises GE 5,8 + 6,5 km 1 semaine avant Course des entreprises BE 5,8 + 6,5 km 1 semaine avant Course des entreprises ZH 5,8 + 6,5 km 1 semaine avant Course des entreprises BS 5,8 + 6,5 km 1 semaine avant Course Vogellisi Adelboden 13,4 km 7 juillet / Eiger Ultra Trail 101 km 16 juillet Swissalpine 78 km 30 juin Semi-marathon Emmental 21,1 km 11 août Course de l Engadine 25 km 2 semaines avant Marathon de la Jungfrau 42,195 km Dès le 14 février en ligne Estafette Wilersee 20 km (4 parties) 11 septembre Course de Greifensee 21,1 km Courrier: 23.8/En ligne IWB Marathon de Bâle 42,195 km 26 septembre Course lac de Pfäffikon 12,3 km 17 septembre Course Morat-Fribourg 17,17 km 15 septembre Bienne-Macolin 7,837 km 10 octobre 2014 [email protected] SwissCityMarathon LU 42,195 km 30 septembre Course St-Sylvestre Zurich 1,6 à 10 km Mi-novembre e COUPE INTERSPORT 2014 LAUFENTAL (BL) 17 e MARATHON DE WINTERTHOUR 1 er JUIN 2014 Cette manifestation régionale comprend huit courses de running et de walking dans la région de Laufental/Thierstein. Elle accueille les femmes, les hommes, les jeunes et les enfants. Après chaque course, de superbes prix sont tirés au sort entre les participants indépendamment de leur rang. Lors de la finale à Zwingen, chacun a même une double chance de gagner. Huit courses entre janvier et octobre. Coût: 5 francs par course. Inscriptions: 20 minutes avant le départ. Renseignements: Intersport Corti, Zwingen ( ). Lors du marathon de Winterthour, sept disciplines sont proposées depuis le départ près de la Reithalle: une course autour de la Reithalle (enfants); 5,2 km (jeunes et débutants); 10 km de running ou de walking (par Leisental et Sennhof); semi-marathon (circuit); marathon (deux fois le circuit); course d estafette (marathon réparti sur cinq participants). ANGELO CORTI Intersport Corti, Zwingen ERNST GMÜR Siro Sport, Winterthour Coût: marathon 75 francs; estafette marathon 125 francs; semi-marathon 45 francs; 10 km 36 francs; walking/nordic walking 35 francs; débutants 25 francs; jeunes 15 francs; enfants 5 francs. Inscription: jusqu au 17 mai Site:

29 56 PRO TOUCH LÉGÈRETÉ ET FONCTIONNALITÉ Recommandées par les spécialistes suisses du running: PARFAITES POUR COURIR À LA MONTAGNE Les coureuses comme les coureurs apprécient les vêtements fonctionnels. Depuis vingt ans, les caractéristiques telles que la ventilation, les matières respirantes, les poches pour les clés ou encore les éléments réfléchissants sont de réels plus pour la collection PRO TOUCH Running Sports. Cette collection est en vente exclusivement chez Intersport. Pour être à l aise en courant, il faut pouvoir compter sur des textiles légers et munis de toutes les fonctionnalités techniques. Grâce à la technologie «Dry Plus Fibre», les vêtements PRO TOUCH absorbent bien l humidité et sont très respirants. Les empiècements en mesh garantissent un climat optimal et un confort exceptionnel. Les emmanchures raglan offrent une bonne liberté de mouvement. Les coutures soudées évitent le frottement sur la peau. Quant aux éléments réfléchissants, ils permettent de courir en sécurité même dans l obscurité. PRO TOUCH ELODY WMS T-shirt de course ultra léger (60 g) confortable et fonctionnel. Sèche rapidement. Très respirant. Eléments réfléchissants. ASICS GEL-FUJITRABUCO 2 Lady ASICS GEL-FUJISENSOR 2 Lady SALOMON Sense Pro Système Duomax pour une sensation de stabilité. La semelle extérieure crantée optimise le contact direct avec le sol. La poussière et les petits cailloux n entrent pas dans la chaussure. Chaussure légère, confortable et s adaptant au pied féminin. Idéale pour les longs trails. Chaussure «course naturelle» d entraînement et de compétition inspirée du S-LAB. Equilibre optimal entre la protection et le contact avec le sol. MIZUNO Cabrakan 5 BROOKS Cascadia 9 new SALOMON Speedcross 3 PRO TOUCH ESTELLE WMS Veste très légère (145 g) et extensible. Protège contre le vent et l humidité. Se range dans la poche latérale. Eléments réfléchissants. Un record de légèreté: le t-shirt, le short et le coupe-vent ne pèsent que 365 grammes en tout! Cette chaussure multi-talent repousse l eau. La matière supérieure repousse l eau et la poussière. Elle est légère, souple et respirante. Le système Wave amortit les chocs et garantit un maintien parfait. Cette chaussure devrait faire partie de l équipement de base. La Cascadia 9 est à l aise même sur les sols sablonneux, humides et accidentés. Le système Wave amortit les chocs et garantit un maintien parfait. La chaussure culte pour plus de vitesse en trail. Légère, rapide et dotée d une forme très précise, elle garantit un excellent effet antidérapant dans toutes les conditions.

30 58 PEOPLE NATASCHA BADMANN, DUATHLÈTE ET TRIATHLÈTE (sur la photo avec Michi Achermann, Achermann Sport, Stans): «Un équipement parfait est indispensable pour toutes les disciplines sportives!» MIRENA KÜNG, CHAMPIONNE DE SKI (cliente de Sport Baumann, Appenzell): «Chaque foulée me rapproche de mon but!» ANDREAS WIELAND, CEO HAMILTON SA (client de Bieler Sport Bonaduz): «Quand je cours, j oublie mon stress!» ARMIN GROB, CHAMPION (EUROPE/MONDE) DE COURSE EN MONTAGNE (client de Sport Metzger, Wattwil): «J adore bouger. La course me permet de repousser mes limites.» HANS HALTER, RESPONSABLE RÉGIONAL LZ SEMPACH (client de Paka Sport, Sempach): «C est génial de courir en plein air: on savoure vraiment la nature.» URS RÜTTIMANN, CHEF DE VENTE COMMERCE SPÉCIALISÉ ADIDAS / REEBOK (client de Siro-Sport, Winterthour): «L activité physique en plein air, c est agréable et ça fait vraiment du bien.» THOMAS LEDERGERBER, TRIATHLÈTE À SUCCÈS (client de Bossart Sport, Wil): «Dans le triathlon, la course est ma discipline préférée.» SVEN RIEDERER, TRIATHLÈTE, avec Nicole Holenstein, de Huspo Sport & Outdoor, Wallisellen: «Courir est une activité naturelle qui me donne une impression de liberté.» MARTINA STRÄHL, PLUSIEURS FOIS CHAMPIONNE (EUROPE/ MONDE) DE COURSE EN MONTAGNE (cliente d Ingold Sport, Herzogenbuchsee): «Courir, il n y a rien de tel!» VIKTOR BORTER, PRÉSIDENT DU EHC VIÈGE «La nature, les montagnes et l air pur pour moi, c est le cocktail gagnant pour me détendre.» RUEDI ZBINDEN, CHEF SCOUT FC BASEL (client d Intersport Corti, Zwingen): «Avec mes nouvelles chaussures achetées chez Intersport Corti, je cours encore mieux!» ADRIAN LEHMANN (À G.), MARATHONIEN (client de Schumacher Sport, Langenthal): «Courir, ça correspond à mon caractère je suis toujours en mouvement.» LES FRÈRES SALVISBERG, PETRA EGGENSCHWILER ET GABRIELE WERTHMÜLLER, TRIATHLÈTES ET DUATHLÈTES (clients de Schumacher Sport, Langenthal): «Courir, c est notre passion!» CHRISTIAN SCHLEGEL, MÉDECIN DE SWISS OLYMPIC (client de Schulze Sport, Amriswil): «Relever un défi à la montagne ou dans la nature en général, ça me motive.» STEVE GUERDAT, CAVALIER SUISSE (SAUT D OBSTACLES), vainqueur olympique aux JO de 2012 à Londres (client de TopTen-Sport, Delémont): «La condition physique et l endurance sont indispensables pour gagner tout au long de la saison.» GABRIEL WÜRTH, CHAMPION DE HANDBALL, LIGUE NATIONALE A «Fortitudo Gossau» (client de Braunwalder Sport, Gossau): «La course est un élément d entraînement essentiel pour les handballeurs.» SANDRA GASSER, SEPT FOIS CHAMPIONNE DE SUISSE, détentrice du record suisse du 800 mètres (cliente de Vaucher Sport, Berne): «Chaque jour, quand je vais courir, je perçois clairement la nature et les changements de saison.» NINA CAPREZ, VARAPPEUSE PROFESSIONNELLE (cliente d Albeina Sport SA, Klosters): «Pour moi, les montagnes représentent la liberté. Elles ont quelque chose de majestueux et donnent un sentiment de puissance et d énergie. Je m y sens chez moi.»

31 LES SPÉCIALISTES Adelboden Oester Sport Herzogenbuchsee Ingold Sport + Mode Schwyz Meli Sport Wasen im Emmental Kropf Sport Appenzell Sport Baumann Hörhausen Ski-Gubler Sempach PAKA-Sport Wattwil Sport Metzger Berne/Bienne Vaucher Sport Specialist Ilanz Menzli Sport Seon Döbeli Sport Weinfelden Gisin Sport Bonaduz Bieler Sport Langenthal Schumacher Sport Sierre AZ Sports Wil SG Bossart Sport Brougg Walser Sport Liestal Sport bym Toerli Stans Ski + Sport Achermann Winterthour Siro Sport Bulle Castella Sports Lyss Heiniger Sport Thoune Rieben Sport Zurich Och Sport Colombier NE Tosalli Sports Marly Dany Sport Vevey Altmann Sports Zwingen Intersport Corti Davos Platz Angerer Sport Delémont TopTenSport Morges François Sports Niederwangen Vaucher Sport Specialist Wallisellen Huspo Sport & Outdoor TOUS LES COMMERÇANTS INTERSPORT Genève Aeschbach Pontresina Fähndrich Sport Gland SB Sport Service Rapperswil Tower Sports Gossau SG Braunwalder Schmerikon Kuster Sport

La via ferrata del Lago

La via ferrata del Lago Suggestions de courses Montée au col d Andolla (2418 m) Proposte di gite Tourentipp La transfrontalière La via ferrata del Lago La via ferrata del Lago, 3147 m, exige une bonne dose d endurance. Mais celui

Plus en détail

2013 /14. appréciez la différence www.landi.ch

2013 /14. appréciez la différence www.landi.ch 2013 /14 Habits travail et pour les loisirs appréciez la différence www.landi.ch 39. 90 LE HIT Veste de bûcheron Veste tout-temps résistante. Extérieur 100 % polyester, doublure intérieure en fourrure

Plus en détail

PASS ARAN. Maison du Valier - Gite Eylie 9 h 25 mn Dénivelée +1642m -1582 m

PASS ARAN. Maison du Valier - Gite Eylie 9 h 25 mn Dénivelée +1642m -1582 m PASS ARAN Maison du Valier - Gite Eylie 9 h 25 mn Dénivelée +1642m -1582 m Maison du Valier 950m 0h Tél 05 61 01 01 01 Suivre vers le Nord le GR 10 (balisage rouge et blanc) qui remonte au parking pour

Plus en détail

Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère

Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère Week-end Neige et Vapeur Sur le Mont Lozère 2 Jours / 1 Nuit Du Samedi 31 Janvier au Dimanche 01 Février 2015 Du Samedi 14 au Dimanche 15 Février 2015 Possibilité d arriver le vendredi soir. Accueil Dispersion

Plus en détail

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD

GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD GUIDE DE RÉSERVATION MATÉRIEL ET COURS COLLECTIFS DE SKI/SNOWBOARD HIVER 2015/2016 Ce guide a pour objectif de vous aider à choisir le matériel de ski et les cours de ski collectifs les mieux adaptés à

Plus en détail

Le Salaire-Jeunesse. A partir de 12 ans: le salaire-jeunesse, la meilleure alternative à l argent de poche K I N R - C A S D E

Le Salaire-Jeunesse. A partir de 12 ans: le salaire-jeunesse, la meilleure alternative à l argent de poche K I N R - C A S D E D E Le Salaire-Jeunesse pour les enfants K I N R - C A S H A partir de 12 ans: le salaire-jeunesse, la meilleure alternative à l argent de poche Apprendre à gérer l argent doit être intégré dans l apprentissage

Plus en détail

La chute en crevasse est un des risques majeurs lors

La chute en crevasse est un des risques majeurs lors ALPINISME Approche glaciaire encordée à deux La chute en crevasse est un des risques majeurs lors de l approche glaciaire. Emporter du matériel pour le mouflage et connaître les techniques de hissage est

Plus en détail

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION

ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION ECOLE DE GLACE SUPPORT DE FORMATION Club Alpin de Colmar Rédaction Eric MUNIER 1/ LES NOEUDS 1.1 Le nœud de 8 1.2 Le nœud de cabestan 1.3 Le nœud de ½ cabestan 1.4 Le nœud de Marchard 1.5 Le nœud français

Plus en détail

Préparation d une sortie ski

Préparation d une sortie ski Préparation d une sortie ski Déterminer le site de pratique en fonction du projet Avant la première sortie, informer les parents et l autorité académique. S assurer de l autorisation de l IEN (avis sur

Plus en détail

Héritage. Naissance d un nouveau porte flambeau pour les créations de Ludovic Lacroix

Héritage. Naissance d un nouveau porte flambeau pour les créations de Ludovic Lacroix 1 Héritage Les origines de LORME remontent à la manufacture de skis de Bois d Amont (Jura, France) qui fut l un des symboles du ski de compétition pendant des décennies. En 2000 Ludovic Lacroix la relance.

Plus en détail

séjours de randonnées en Buëch, Diois, Vercors, Trièves et Dévoluy

séjours de randonnées en Buëch, Diois, Vercors, Trièves et Dévoluy Gîte de La Jarjatte 5 jours de raquettes en étoile à La Jarjatte A partir du gîte de La Jarjatte, nous partons à la découverte des multiples secteurs de Lus. Un paradis pour la raquette! ENTRE VERCORS

Plus en détail

armoires de fermentation

armoires de fermentation armoires de fermentation contrôlée Le froid qui préserve vos pâtes 5 7 7, r u e C é l e s t i n H e n n i o n - 5 9 1 4 4 G O M M E G N I E S t é l. + 3 3. ( 0 ) 3. 2 7. 2 8. 1 8. 1 8 - f a x. + 3 3. (

Plus en détail

Échelles et autres aides à monter

Échelles et autres aides à monter Échelles et autres aides à monter Utiliser des aides à grimper et des échelles inadaptées est une des causes les plus fréquentes des chutes d une certaine hauteur. Par commodité, économie mal placée ou

Plus en détail

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE

Bancs publics. Problématiques traitées : FICHE Bancs publics Pour un piéton dont les ressources de mobilité sont limitées, le banc public n est pas uniquement un lieu de détente, mais il lui sert également à retrouver des forces pour poursuivre son

Plus en détail

1 [ 100% ] Rollators

1 [ 100% ] Rollators [ 100% ] Rollators 1 2 3 Gemino le rollator 100 % pour vous! Vous êtes à la recherche d un rollator sur mesure et qui vous permette de vous déplacer confortablement et en toute confiance, à l extérieur

Plus en détail

TOSSA DE MAR ITINÉRAIRES ET PARCOURS

TOSSA DE MAR ITINÉRAIRES ET PARCOURS FR OFICINA DE TURISME OFFICE DE TOURISME MUNICIPAL Avinguda del Pelegrí, 25 - Edifici La Nau 17320 Tossa de Mar Costa Brava Girona Spain Tel. +34 972 340 108 email: [email protected] www.infotossa.com

Plus en détail

Les applications et sites web les plus pratiques pour vos randonnées cyclistes et pédestres

Les applications et sites web les plus pratiques pour vos randonnées cyclistes et pédestres & De la planification à la réparation Les applications et sites web les plus pratiques pour vos randonnées cyclistes et pédestres SOMMAIRE 2 Introduction 2 Quelques applications utiles 4 Quelques sites

Plus en détail

Et votre avenir est sans obstacle

Et votre avenir est sans obstacle Et votre avenir est sans obstacle Plateforme monte-escaliers pour escaliers droits ou courbes, intérieurs ou extérieurs www.ascendor.at Pouvez-vous imaginer...... un monde sans obstacles? Nous, oui. Celui

Plus en détail

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m

Sommaire. Les techniques d escalade. De fortune sur demi-cabestan Débrayable Suisse 1/1. fic-somescalade01-c3m Les techniques d escalade fic-somescalade01-c3m Sommaire La poulie (moulinette) L assurage Sécurité lors de la mise en place Manip FFME Le rappel Sécurité lors de la mise en place Amarrages en terrain

Plus en détail

Bacs de lavage et équipements de buanderie

Bacs de lavage et équipements de buanderie Fonctionnels et robustes dans toutes les situations Bacs de lavage et équipements de buanderie Bacs de lavage 2 3 Fonctionnels, robustes et extensibles Vous cherchez des équipements appropriés pour votre

Plus en détail

Qu est-ce qui différencie une bonne photo d une mauvaise? Trois éléments sont importants : La composition L éclairage La qualité et la résolution

Qu est-ce qui différencie une bonne photo d une mauvaise? Trois éléments sont importants : La composition L éclairage La qualité et la résolution PRENDRE DE MEILLEURES PHOTOS 101 Par Lesley Ouimet Rien de plus facile que de prendre une photo numérique, mais c est un peu plus difficile de prendre une bonne photo numérique. Qu est-ce qui différencie

Plus en détail

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE.

VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. VISEZ LES ÉTOILES. INFORMATIONS CONCERNANT LES PNEUS ET ROUES COMPLÈTES D ORIGINE BMW/MINI MARQUÉS D UNE ÉTOILE. Switzerland DES PNEUS SUR MESURE. La conception d un pneu d origine BMW/MINI débute dès

Plus en détail

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m

Plein Ciel Hôtel d altitude -1800m Madame, Monsieur, Suite à votre réservation, nous avons le plaisir de vous adresser les dernières informations importantes pour apprécier et préparer au mieux votre arrivée et votre séjour dans notre hôtel.

Plus en détail

La hernie discale Votre dos au jour le jour...

La hernie discale Votre dos au jour le jour... La hernie discale Votre dos au jour le jour... Votre dos est fragile. Ce document va vous aider à le préserver au jour le jour. Si vous venez de vous faire opérer, certaines activités vous sont déconseillées

Plus en détail

L Hôtel de la Conférence

L Hôtel de la Conférence INFORMATIONS PRATIQUES POUR LES DÉLÉGUÉS L Hôtel de la Conférence La quatorzième session du Sous-comité du commerce du poisson qui aura lieu à l hôtel Radisson Blu Royal, situé au célèbre Bryggen, au coeur

Plus en détail

fréquentation des sites Move Your Alps

fréquentation des sites Move Your Alps fréquentation des sites Move Your Alps Une hausse globale de 30 % et un été exceptionnel! Statistiques globales Du 1 er Janvier au 31 Août 2014 # Sessions 367 660 # Pages vues 1 497 020 # Utilisateurs

Plus en détail

Gamme de bureaux temptation four

Gamme de bureaux temptation four Gamme de bureaux temptation four «Le design est l art de combiner la fonction avec l esthétique.» Tout simplement magnifique. Depuis plus d un siècle, Sedus conçoit et fabrique des meubles de bureau pour

Plus en détail

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail.

V{tÄxà ` Ä éx. Tout juste achevé, ce chalet a été conçu avec goût et sens du détail. V{tÄxà ` Ä éx Le chalet Mélèze s intègre parfaitement dans le prestigieux complexe «Beauregard La Résidence», une collection unique de résidences haut de gamme offrant une touche résolument contemporaine

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER 3. 65. Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez.

Quelle journée! Pêle-mêle. Qu est-ce que c est? DOSSIER 3. 65. Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez. DOSSIER 3 Quelle journée! Pêle-mêle 19 65. Écoutez les phrases. Écrivez les mots de la page Pêle-mêle que vous entendez. 1.... 2.... 3.... 4.... 5.... 6.... 66. Reconstituez les mots de la page Pêle-mêle.

Plus en détail

CONCEPT Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux

CONCEPT Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux new 3 12 2014 CONCEPT Notre Temps - Vivre bien, Vivre mieux est la déclinaison suisse du célèbre magazine français lancé en 1968. Alors précurseur sur la cible des 50 ans et plus, il est aujourd hui le

Plus en détail

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain!

Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Siège élévateur de bain Minivator Rien de tel qu un bon bain! Bliss Bonheur parfait, grand plaisir Dictionnaire Anglais Oxford Beaucoup de personnes rencontrent des difficultés en utilisant leur baignoire

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés

Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés Examen de l habitat à des fins de prévention des chutes Liste de contrôle à utiliser pour les ménages privés 1. Aspects d ordre général Ces points sont à examiner pour chaque pièce du logement utilisée

Plus en détail

Vernayaz. 3 voies: 6c, 7c, 8a Une traversée bloc: 7b+ A gauche de l usine, un petit espace grimpe qui respire le bonheur

Vernayaz. 3 voies: 6c, 7c, 8a Une traversée bloc: 7b+ A gauche de l usine, un petit espace grimpe qui respire le bonheur Escalade 1 INDEX Vernayaz... 3 Gueuroz et La Taillaz... 4 Salvan... 5 Les Granges... 6 Gorges du Dailley (Cirque de la Pissevache)... 7-8-9 Van d en Haut... 10 Planajeur... 11 La Creusaz... 12 Giétroz...

Plus en détail

Le ski à l'école. Réalisé par les CPC E.P.S. de Moselle. Février 2008

Le ski à l'école. Réalisé par les CPC E.P.S. de Moselle. Février 2008 Le ski à l'école Réalisé par les CPC E.P.S. de Moselle 1 «Les Activités Physiques de Pleine Nature, par leur possibilité de réinvestissement, constituent un terrain privilégié pour la mise en œuvre de

Plus en détail

Protection EPI, Equipements individuels

Protection EPI, Equipements individuels Protection EPI, Equipements individuels SECURITE ANTI CHUTE Réf: 12150 Longe polyamide 12 mm Longueur 1,50 m Réf: 15020 Cordage polyamide 15 mm Longueur 20 m Réf: 15030 Cordage polyamide 15 mm Longueur

Plus en détail

Maintien. Maintien et Immobilisation

Maintien. Maintien et Immobilisation Maintien Maintien et Immobilisation Sangles de maintien pour fauteuil et lit Le système d attache rapide permet une fixation sûre et permanente des ceintures ARPEGIA. Dans tous les cas, une boucle unique

Plus en détail

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée

Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Savoir lire une carte, se situer et s orienter en randonnée Le b.a.-ba du randonneur Fiche 2 Lire une carte topographique Mais c est où le nord? Quel Nord Le magnétisme terrestre attire systématiquement

Plus en détail

Conseils déco express Comment éclairer une pièce, décorer vos murs, habiller vos fenêtres?

Conseils déco express Comment éclairer une pièce, décorer vos murs, habiller vos fenêtres? Conseils déco express Comment éclairer une pièce, décorer vos murs, habiller vos fenêtres? Textes rédigés pour le site www.mmatravodeco.com Reportage : projet de décoration Bambù, Paris 14 e Photos : Béatrice

Plus en détail

aissez-vous choyer, en plein cœur de la nature.

aissez-vous choyer, en plein cœur de la nature. Arriver, entrer et vous retrouver chez nous comme chez vous! En passant par le lac de Tegernsee (sortie d'autoroute Holzkirchen), sans péage! De l aéroport de Munich: 1,5 heures, de l aéroport de Salzbourg:

Plus en détail

La petite poule qui voulait voir la mer

La petite poule qui voulait voir la mer Découverte Complète la carte d identité du livre. Titre du livre Nom de l auteur Nom de l illustrateur Editeur Que voit- on sur la 1 ère page de couverture? C est l histoire q d un poisson q d une souris

Plus en détail

de bagages professionnels

de bagages professionnels Concepteur et fabricant français de bagages professionnels Avec 30 ans d expérience, le groupe français Top Bagage International développe et fabrique des sacs pour les professionnels. Nos produits sont

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

AVENANT N 2 DU 23 JUIN 2014 à l avenant du 4 novembre 2004 relatif au CQP «Technicien-vendeur en produits de sport»

AVENANT N 2 DU 23 JUIN 2014 à l avenant du 4 novembre 2004 relatif au CQP «Technicien-vendeur en produits de sport» MINISTÈRE DU TRAVAIL, DE L EMPLOI, DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE ET DU DIALOGUE SOCIAL CONVENTIONS COLLECTIVES Brochure n 3049 Convention collective nationale IDCC : 1557. COMMERCE DES ARTICLES DE SPORT

Plus en détail

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette.

La hauteur du dossier se règle par simple appui sur une manette. RH Activ Le siège RH Activ reste l un de nos modèles les plus appréciés pour ses fonctionnalités. C est un siège ergonomique dont la souplesse et la simplicité d utilisation sont exemplaires. Grâce aux

Plus en détail

Règlement Bornes to Fly 2014

Règlement Bornes to Fly 2014 Le principe Une aventure de marche et vol sur 3 jours au départ et à l arrivée de Talloires. Les moments clefs Le 1er mai sera consacré à l accueil des pilotes. Les 3 jours suivant à la course! Les échéances

Plus en détail

Le grand Nord. initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo...

Le grand Nord. initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo... Le grand Nord initiation aux chiens de traîneau, bûches finlandaises, Raclette, igloo... De quoi vivre un moment inoubliable. Une occasion unique de contempler les splendides paysages enneigés du Valais

Plus en détail

LES CLUBS DE SWISS-SKI SONT GAGNANTS

LES CLUBS DE SWISS-SKI SONT GAGNANTS LES CLUBS DE SWISS-SKI SONT GAGNANTS DOCUMENTATION RELATIVE AUX AVANTAGES D UNE AFFILIATION À SWISS-SKI MURI, SEPTEMBRE 2014 LES CLUBS DE SWISS-SKI SONT GAGNANTS 1. Faits 2. Avantages pour les clubs de

Plus en détail

Sièges d auto pour enfants

Sièges d auto pour enfants ! Sièges d auto pour enfants Du siège de nouveau-né à la ceinture de sécurité, tout ce que vous devez savoir pour que votre enfant soit en sécurité! C est la loi En auto, les enfants qui mesurent moins

Plus en détail

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe

Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe Le Relax Hôtel & Restaurant, Mahe (15 Chambres) L hôtel est situé au sud de Mahé sur les versants d une colline dominant la baie de Anse Royale avec une vue sur les ilots lointains, dont l ile Souris.

Plus en détail

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques

Vivre avec une prothèse du genou. Conseils pratiques Vivre avec une prothèse du genou Conseils pratiques Introduction Pourquoi cette brochure? Avant la pose de votre prothèse de genou, vous avez bénéficié d un cours. L objectif de ce document est de résumer

Plus en détail

Suva Sécurité durant les loisirs Case postale, 6002 Lucerne. Renseignements Tél. 041 419 51 11

Suva Sécurité durant les loisirs Case postale, 6002 Lucerne. Renseignements Tél. 041 419 51 11 «Top 10» de l hiver Suva Sécurité durant les loisirs Case postale, 6002 Lucerne Renseignements Tél. 041 419 51 11 Commandes www.suva.ch/waswo-f Fax 041 419 59 17 Tél. 041 419 58 51 Auteurs Dr Hans Spring,

Plus en détail

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux.

systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. systèmes d étagères Ergonomique, flexible, sûr. Le système modulaire pour pharmacies hospitalières et services d hôpitaux. Système d étagères FAMA : une flexibilité optimale pour un rendement maximal.

Plus en détail

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de

Le monte escaliers pour les professionnels. Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment. www.aat-online.de Le monte escaliers pour les professionnels Vos problèmes de transports solutionnés intelligemment A www.aat-online.de Transportez des charges lourdes dans les escaliers sans risque le CargoMaster préserve

Plus en détail

La passion pour le Rallye a été l inspiration de cette nouvelle ligne. Très colorée, de nombreux détails techniques et des tissus légers pour porter

La passion pour le Rallye a été l inspiration de cette nouvelle ligne. Très colorée, de nombreux détails techniques et des tissus légers pour porter La passion pour le Rallye a été l inspiration de cette nouvelle ligne. Très colorée, de nombreux détails techniques et des tissus légers pour porter des vêtements confortables et résistants même pendant

Plus en détail

Chapitre 5. Sweats 76

Chapitre 5. Sweats 76 75 Chapitre 5. Sweats Chapitre 5. Sweats 76 Chapitre 5 Sweats Inventé par Benjamin Russell en 1920 Nous n avons pas simplement perfectionné le sweatshirt, nous l avons inventé. En 1920, à Alexander City

Plus en détail

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be

DÉPARTEMENT SERVICE-TOITURES COORDONNÉES DISTRIBUTEURS MAISONS MODÈLES OFFRE DE PRIX REMARQUE. 2 www.monier.be TUILES GRAND MOULE COORDONNÉES MONIER ROOF PRODUCTS Belgium s.a. Lokerenveldstraat 57, 9300 Alost T. 053 72 96 72 F. 053 72 96 69 [email protected] www.monier.be BE 0447 085 965 RPR DENDERMONDE DÉPARTEMENT

Plus en détail

Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN.

Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN. FAST SHOP 2011-2012 TRIFONCTION Trinergy Le maillon fort! Le TRiNERGY est le maillon indispensable entre la trifonction universelle A-SUiT et celle spéciale «longue distance» KAÏMAN. Prix 65 Tissu déperlant

Plus en détail

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation :

Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : Rapport de fin de séjour Mobilité en formation : A. Vie pratique : J ai effectué mon Master 1 de droit public en Erasmus à Copenhague d août 2009 à fin mai 2010. Logement : Accès au logement : J ai pu

Plus en détail

Fiche technique ESCALADE

Fiche technique ESCALADE Mise à jour 01/01/2011 Construire pour le sport Infrasports Fiche technique ESCALADE Direction générale opérationnelle des Routes et des Bâtiments Infrasports Boulevard du Nord, 8 5000 NAMUR Tél. 081/77.33.70

Plus en détail

Une promenade en forêt par Inner Health Studio. Enregistré avec la permission de l entreprise.

Une promenade en forêt par Inner Health Studio. Enregistré avec la permission de l entreprise. Une promenade en forêt par Inner Health Studio. Enregistré avec la permission de l entreprise. Adoptez une position confortable, soit assise, soit couchée. Sentez votre corps se détendre à mesure qu une

Plus en détail

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT:

Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2. 1. Fond: 2. IMPORTANT: Panneaux de terrasse TimberStar Notice de pose NOTICE DE POSE 1-2 Veuillez lire l intégralité de la notice de pose avant de commencer le montage! Les panneaux de terrasse TimberStar peuvent être sciés,

Plus en détail

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

ISOLER LA TOITURE INCLINÉE Lisez aussi : Fiche 1 INTRODUCTION + Fiche 2 MAÎTRISER L ÉTANCHÉITÉ ET PROTÉGER L ISOLANT + Fiche 10 AMÉLIORER LA VENTILATION RÉNOVER POUR CONSOMMER MOINS D ÉNERGIE : GUIDE PRATIQUE ISOLER LA TOITURE INCLINÉE

Plus en détail

le livret de Bébé nageur avec la complicité de bébé.

le livret de Bébé nageur avec la complicité de bébé. L association plaisirs de l eau vous présente le livret de Bébé nageur avec la complicité de bébé. http://plaisir-de-leau.wifeo.com 27/09/14 Plaisirs de l eau livret bébé nageur 1 BIENVENUE à l association

Plus en détail

4. Les services et prestations internes

4. Les services et prestations internes 4. Les services et prestations internes Parc aquatique Deux jolies piscines dont une chauffée, une pataugeoire, un jacuzzi et un toboggan le tout encadré d'un magnifique espace solarium avec bains de soleil.

Plus en détail

TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD

TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD Bureau : 37, rue Manuel BP3 F- 04400 BARCELONNETTE Tél.04 92 81 29 97 [email protected] www.ubaye-aventure.com TOUR DES LACS DU MERCANTOUR PARTIE NORD Randonnée itinérante 7 jours / 6 nuits Le

Plus en détail

Catalogue SOLUTIONS MARKETING INNOVANTES. www.eclectic-distribution.com C R E A T I O N

Catalogue SOLUTIONS MARKETING INNOVANTES. www.eclectic-distribution.com C R E A T I O N Catalogue SOLUTIONS MARKETING INNOVANTES Sommaire POWER Nouvel accessoire indispensable, la batterie de secours! ACCESSOIRES AUDIO Des produits ludiques et pour tous les budgets. Gadget et High-tech, offrez

Plus en détail

NOTICE D UTILISATION

NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION NOTICE D UTILISATION SIEGE COQUILLE INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE NOTICE COQUILLE D UTILISATION INNOV SA SIEGE COQUILLE INNOV SA INNOV SA NOTICE D UTILISATION SIEGE Fauteuils

Plus en détail

Soulever et porter correctement une charge

Soulever et porter correctement une charge Soulever et porter correctement une charge Sommaire Cette brochure explique comment éviter de se surmener ou d avoir un accident en soulevant et en portant une charge. Le port et le levage d une charge

Plus en détail

Association Sportive Loi 1901

Association Sportive Loi 1901 Association Sportive Loi 1901 Handi Cap au Large Nous sommes quatre copains passionnés de parapente et de sports nature. En 2011, l un d entre nous est victime d un grave accident de travail qui le rend

Plus en détail

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ

Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ Vers un monde accessible GAMME PARTICULIERS PROFESSIONNELS DE SANTÉ 2015-2016 AXSOL importe et distribue des solutions alternatives d accessibilité et de sécurité et intervient auprès des commerces, collectivités,

Plus en détail

Comfortlift ONE. www.trapliftinfo.be. www.monte-escalierinfo.be

Comfortlift ONE. www.trapliftinfo.be. www.monte-escalierinfo.be Comfortlift ONE Votre monte-escalier discret 0800 20 950 www.trapliftinfo.be 0800 20 950 www.monte-escalierinfo.be CONTENU 4 Comfortlift ONE Son design élégant se fond dans votre intérieur. 10 Silencieux

Plus en détail

Mémento. pour partir en montagne l été en. sécurité. www.sports.gouv.fr

Mémento. pour partir en montagne l été en. sécurité. www.sports.gouv.fr Mémento pour partir en montagne l été en sécurité www.sports.gouv.fr Avant une sortie Choisissez une activité à votre mesure. Choisissez votre itinéraire en fonction de vos capacités (ne pas se surestimer,

Plus en détail

avez-vous déjà pensé au liège?

avez-vous déjà pensé au liège? avez-vous déjà pensé au liège? created by nature. liège. Usine du liège Van Avermaet a été constituée dans les années vingt au siècle précédent. Dès le départ, Usine du liège Van Avermaet assurait la production

Plus en détail

L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême.

L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême. L'excellence sans compromis: matériaux solides et résistants, innovation de haute technologie et confort extrême. BLOUSON GEAR / LINEA IMPACT - 33 PANTALON DRIFT / LINEA IMPACT - 32 BONNET LINEA PLUS -

Plus en détail

PAS SI DUR QUE ÇA! * La super chaussure qui donne envie de faire du sport! Flash basket*

PAS SI DUR QUE ÇA! * La super chaussure qui donne envie de faire du sport! Flash basket* COMMENCER LE SPORT PAS SI DUR QUE ÇA! * La super chaussure qui donne envie de faire du sport! Flash basket* La sédentarité liée à nos modes de vie participe à une augmentation de risques pour la santé

Plus en détail

«Portfolio» Depuis 1994

«Portfolio» Depuis 1994 «Portfolio» Depuis 1994 Corpo Aventure, générateur d'expériences, oeuvre au niveau des programmes incentives, de récompences (team building et autres), VIP et Relation publique, mettant les gens dans l'action

Plus en détail

La citadine 100% électrique 250 KM D AUTONOMIE

La citadine 100% électrique 250 KM D AUTONOMIE La citadine 100% électrique 250 KM D AUTONOMIE BIENVENUE DANS L UNIVERS La Bluecar est la citadine 100% électrique du Groupe Bolloré, développée en collaboration avec le célèbre constructeur italien Pininfarina.

Plus en détail

Tablette Chasse au Trésor

Tablette Chasse au Trésor Le Rallye Tablette Chasse au Trésor Voici notre activité du moment : le Rallye Tablette! Ce jeu ludique et intéractif se pratique en équipe, il est basé sur le principe d une chasse au trésor revisitée.

Plus en détail

Je vais être maman. et je fume encore!? J ai décidé d arrêter de fumer. Pour ma santé et pour celle de mon enfant.

Je vais être maman. et je fume encore!? J ai décidé d arrêter de fumer. Pour ma santé et pour celle de mon enfant. Je vais être maman et je fume encore!? J ai décidé d arrêter de fumer. Pour ma santé et pour celle de mon enfant. Ligue suisse contre le cancer, Ligue pulmonaire suisse, Association suisse pour la prévention

Plus en détail

STUVA Système de rangement

STUVA Système de rangement STUVA Système de rangement DESIGN Ebba Strandmark CONSIGNES D ENTRETIEN La structure peut être nettoyée avec un chiffon humide, puis essuyée avec un chiffon propre et sec. SÉCURITÉ Les enfants font rarement

Plus en détail

Le Haut Ellé. Station de pompage de Barréguan près D790 "Le Grand Pont" sous le Faouët. Département 56

Le Haut Ellé. Station de pompage de Barréguan près D790 Le Grand Pont sous le Faouët. Département 56 Le Haut Ellé Station de pompage de Barréguan près D790 "Le Grand Pont" sous le Faouët Département 56 Présentation L'Ellé regroupe tous les niveaux techniques, ainsi l'ellé peut être divisée en trois tronçons

Plus en détail

REGARDS KERAPORT. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA CORROSION.

REGARDS KERAPORT. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA CORROSION. REGARDS KERAPORT. ÉTANCHÉITÉ ET RÉSISTANCE À LA CORROSION. 2 Vue dans un regard KeraPort DN 1000 STEINZEUG-KERAMO SITES DE PRODUCTION Allemagne : Frechen et Bad Schmiedeberg Belgique : Hasselt EFFECTIF

Plus en détail

Contrat de Destination «Voyage dans les Alpes» Volet 4 : observation, Intelligence économique et territoriale

Contrat de Destination «Voyage dans les Alpes» Volet 4 : observation, Intelligence économique et territoriale Contrat de Destination «Voyage dans les Alpes» Volet 4 : observation, Intelligence économique et territoriale Pilotage : Atout France Délégation Montagne 1 ère réunion de réflexion du comité technique

Plus en détail

The new era. La gamme Active

The new era. La gamme Active Août 2013 / FR The new era. www.the-new-era.com Robert Bosch GmbH Bosch ebike Systems Postfach 1342 72703 Reutlingen Germany www.bosch-ebike.com www.facebook.com/boschebikesystems Bosch ebike Systems 2014

Plus en détail

Région de Lucerne Lac des Quatre-Cantons. Ville, culture et nature.

Région de Lucerne Lac des Quatre-Cantons. Ville, culture et nature. Lucerne Région de Lucerne Lac des Quatre-Cantons. Ville, culture et nature. La charmante ville de Lucerne offre une foule d expériences. Des sites centenaires à visiter tels que le pont de la Chapelle

Plus en détail

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII

Ministère des Affaires étrangères et européennes. Direction de la politique culturelle et du français. Regards VII Ministère des Affaires étrangères et européennes Direction de la politique culturelle et du français Regards VII Sciences et techniques 4. Comment se libérer du vertige? Réalisation Thomas Sorin, CAVILAM

Plus en détail

Cassettes. flexible building. sustainable thinking.

Cassettes. flexible building. sustainable thinking. Cassettes flexible building. sustainable thinking. flexible building. sustainable thinking. ALUFORM se met au vert : investir et bâtir en étant responsable pour l avenir Aujourd hui plus que jamais avec

Plus en détail

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd

Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER. Échafaudage de façade. v2015/01frbrd Brochure l échafaudage de façade SUPER SUPER Échafaudage de façade v2015/01frbrd Bon, Mieux, SUPER! Des détails qui font toute notre fierté Etant soumis à des efforts quotidiens, les échafaudages sont

Plus en détail

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97)

Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Préliminaires Les dimensions mentionnées sont pour la plupart reprises dans la réglementation (STS54, NBN EN 3509), RGPT, arrêté royal du 07/07/97) Ces obligations assurent la sécurité dans les escaliers

Plus en détail

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité!

Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! LISTE DE PRIX 2015 Nous avons tant à vous offrir Entre détente, saveurs et hospitalité! Depuis plus d une centaine d années, les familles Brawand accueillent les visiteurs du monde entier au pied de la

Plus en détail

Monte-escaliers électriques

Monte-escaliers électriques Monte-escaliers électriques LIFTKAR PT Fiable, polyvalent, ingénieux Que vous soyez un utilisateur de fauteuil roulant, une personne à mobilité réduite, une aide à domicile ou un professionnel de santé

Plus en détail

KAYAK DE MER NIVEAU I

KAYAK DE MER NIVEAU I KAYAK DE MER NIVEAU I Objectif du cours Associer plaisir et sécurité lors d une journée d initiation. Donner au kayakiste novice ou sans expérience les connaissances théoriques et pratiques de base pour

Plus en détail

Prévention des chutes. Un guide à l intention des patients et leur famille

Prévention des chutes. Un guide à l intention des patients et leur famille Prévention des chutes Un guide à l intention des patients et leur famille 1 Qu est-ce qu une chute? Une chute survient lorsque vous tombez soudainement sur le plancher ou par terre. Une blessure peut ou

Plus en détail

PROSPECTUS INTERNATIONAL. International FRANÇAIS LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA

PROSPECTUS INTERNATIONAL. International FRANÇAIS LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA FRANÇAIS PROSPECTUS INTERNATIONAL LETHBRIDGE, ALBERTA, CANADA International LETHBRIDGE COLLEGE Lethbridge College, le plus important collège communautaire subventionné par l État, est ouvert depuis 1957.

Plus en détail

Merci de lire ce merveilleux magazine. Romane M. directrice du magazine.

Merci de lire ce merveilleux magazine. Romane M. directrice du magazine. Bonjour, chers lecteurs et lectrices. Voici votre 2 ème numéro du Romane Actu, et à mon avis ce bimensuel est assez réussi. Mais vous n avez encore rien vu ce numéro est plus grand que le précédent, car

Plus en détail

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort

Voyager en toute sécurité avec votre enfant en voiture. Guide conseil Bébé Confort Bébé Confort au cœur de la prévention. Bébé Confort s engage dans une campagne de sensibilisation et devient partenaire de l association Prévention Routière. C est en informant les futurs et jeunes parents

Plus en détail