RDG100KN RDG160KN RDG165KN

Dimension: px
Commencer à balayer dès la page:

Download "RDG100KN RDG160KN RDG165KN"

Transcription

1 s Régulateur d'ambiance avec communication KNX Pour applications de ventilo-convecteurs Pour applications universelles Pour applications avec compresseurs en détente directe RDG100KN RDG160KN RDG165KN Communication sur bus KNX (Mode S et Mode LE) Affichage rétro-éclairé Régulation OR/PI/P Sorties pour régulation OR, chrono proportionnelle (PWM) ou 3 points Sorties pour ventilateur à 1 ou 3 vitesses 3 entrées multifonctions pour contact de badge, sonde externe, etc. Régimes : Confort, Économie et Mode Protection Variation de vitesse du ventilateur automatique ou manuel Changeover chauffage/refroidissement automatique ou manuel Limitation minimale ou maximale de la consigne d'ambiance Régulation en fonction de la température ambiante ou de retour Paramètres réglables de mise en service et de régulation Fonction sorties relais sélectionnable (RDG16..KN) Sonde d hygrométrie intégrée et régulation de l hygrométrie(rdg165kn) Paramètres de mise en service et de régulation ajustable Mise en service avec Synco ACS, ES Professionnel ou les commandes locales du régulateur. Intégration dans Synco Intégration dans DESIGO par adressage de groupe (ES) ou adressage individuel (Individual Addressing) Intégration dans un système tiers par adressage de groupe (ES) ension de fonctionnement : o RDG100KN 230 V~ o RDG16..KN 24 V~ Edition 4.0 CE1N3191fr AOU 2015 Building echnologies

2 Domaines d'application Les régulateurs d'ambiance KNX RDG1 conviennent pour les types d'installation suivants : Ventilo-convecteurs via des sorties de commande tout ou rien ou progressives : Installations à 2 tubes Installations 2 tubes avec batterie électrique Installations à 2 tubes et radiateurs / chauffage par le sol Installation à 4 tubes Installations à 4 tubes avec batterie électrique (RDG100KN) Systèmes de chauffage ou de refroidissement à deux étages Plafonds rafraîchissants/chauffants (ou radiateurs) via des sorties de commande OR ou modulantes / DC 0 10V : Plafond rafraîchissant /chauffant Plafond rafraîchissant/chauffant avec chauffage électrique Plafond rafraîchissant/chauffant et radiateurs ou chauffage par le sol Plafond rafraîchissant et radiateurs ou chauffage par le sol Plafond rafraîchissant/chauffant, refroidissement ou chauffage à deux étages. Application avec compresseur via un signal de régulation or (RDG16..KN) Compresseurs en commande directe rafraîchissant ou chauffant Compresseurs en commande directe rafraîchissant ou chauffant avec batterie électrique Compresseurs en commande directe rafraîchissant ou chauffant avec radiateur Compresseurs en commande à 2 étages pour le chauffage ou le rafraîchissement Le RDG100KN régule... Un ventilateur à 1 seule ou 3 vitesses 1 ou 2 moteurs de vanne or / PWM / 3 pts 1 moteur de vanne ou une batterie électrique / radiateur Le RDG16..KN régule... 1 ventilateur à 1 seule ou trois vitesses ou à commande DC V 1 ou 2 moteurs de vanne or / batt. électrique ou radiateur et 1 ventilateur DC 0..10V 1 ou 2 moteurs de vanne DC 0..10V / batt. électrique ou radiateur et 1 ventilateur DC 0..10V 1 ou 2 moteurs de vanne DC 0..10V / batt. électrique ou radiateur et 1 ventilateur à 1 / 3-Vitesses 1 moteur de vanne or, 1 moteur de vanne DC 0 10 V et 1 ventilateur à DC 0..10V Compresseur à 1 ou 2 étages en commande directe, avec 1 batt. électrique / radiateur. Utilisé selon les systèmes en : Mode chauffage ou rafraîchissement Change over automatique chauffage/rafraîchissement Change over manuel chauffage/rafraîchissement Mode chauffage et rafraîchissement (exemple : système 4 tubes) Le régulateur d'ambiance est fourni avec un jeu fixe d'applications préprogrammées. 2 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

3 L'application adéquate est sélectionnée et activée au moment de la mise en service à l'aide de l'un des outils suivants : Synco ACS ES Professionnel Commutateurs DIP et commande local de l appareil Fonctions Régulation de la température ambiante via la sonde de température intégrée ou une sonde d'ambiance ou de retour externe Régulation minimum et maximum de l hygrométrie par un décalage du point de consigne de température et par la libération d un contact pour un humidificateur ou déshumidificateur (RDG165KN) Commutation entre régime de chauffage et de refroidissement (automatiquement par le biais d'une sonde locale ou du bus, ou manuellement) Sélection de l'application par commutateurs DIP ou outil d'ingénierie (ACS, ES) éléchargement des paramètres avec l outil de mise en service (ACS, ES) Sélection du régime par la touche dédiée sur le régulateur Prolongation temporaire du confort Commande d'un ventilateur à 1 ou 3 vitesses ou DC 0..10V (automatique ou manuelle) Affichage de la température ambiante mesurée ou de la consigne en C et/ou F Limitation minimale ou maximale de la consigne d'ambiance Verrouillage des touches (automatique ou manuel) 3 entrées multifonctions, librement utilisables pour: Contact de changement de régime (badge, contact de fenêtre, etc.) Le contact de fenêtre bascule le régime sur le mode Protection (RDG165KN) Le détecteur de présence bascule le régime sur le mode Confort (RDG165KN) Sonde pour le change over automatique chauffage/refroidissement Sonde d'ambiance externe ou sonde de retour Détecteur de point de rosée Libération du chauffage électrique Défauts Entrée de surveillance pour la sonde de température ou l'état du contact Sonde de température de soufflage (RDG16..KN) Fonctions de commande de ventilateur étendues : enclenchement périodique, démarrage, sélection du mode de fonctionnement (en fonction du régime de chauffage / de rafraîchissement), temporisation au démarrage dans les installations avec régulation tout ou rien. Fonction de purge en association avec des vannes deux voies Rappel pour le nettoyage du filtre de ventilateur (P62) Limitation de température du chauffage par le sol Limitation mini et maxi de la température de soufflage (RDG16..KN) Fonctionnement interopérable avec une sonde AQR ou QMX pour la mesure de la température ambiante et de l hygrométrie (RDG165KN) Fonctionnement interopérable avec un appareil d ambiance QMX pour la température ambiante et de l hygrométrie et pour la commande du ventilateur, de régime et les points de consigne (RDG165KN) Fonction d échange pour les applications en 2 tubes et 2 étages en basculant du 1 er étage chaud au 2 ème étage froid (RDG165KN) Activation du ventilateur seulement pour le 2 ème étage (RDG165KN) Fonctions relais sélectionnables (RDG165KN) o Couper un équipement externe en mode protection Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies / 23

4

5 Applications pour ventilo convecteurs (VC) Applications, configuration commutateurs DIP, sorties régulées VC VC 2-tubes 2-tubes + 2-fils VC 2-tubes + radiateur / plancher chauffant B2 YHC YE B2 YHC 3076S02_01 B2 YHC M1 M1 M1 YR utilisant RDG100KN, RDG16 KN utilisant RDG100KN, RDG16 KN utilisant RDG100KN, RDG16...KN VC 2-tubes / 2-étages VC 4-tubes VC 4-tubes + 2 fils YE 3076S05_01 B2 YHC2 YHC1 YC YH B2 YC M1 M1 YH M1 utilisant RDG100KN, RDG16 KN utilisant RDG100KN, RDG16 KN utilisant RDG100KN YHC Vanne motorisée chaud/froid M1 Ventilateur YH Vanne motorisée chaud B1 Sonde de température de reprise ou externe YC Vanne motorisée froid (optionnelle) YE Batterie électrique B2 Sonde Changeover (optionelle) Réf. produit Sorties régulées Ventilateur RDG100KN or, PWM, 3-pts 3-Vit., 1-Vit. RDG160KN DC V 3-Vit., 1-Vit., DC V RDG160KN or DC V Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies / 23

6 Applications pour systèmes universels Applications, configuration commutateurs DIP, sorties régulées Plafond chauffant / rafraîchissant B2 D3 3191S11 Plafond chauffant / rafraîchissant et batt. électrique B2 D3 3191S12 Plafond chauffant / rafraîchissant et radiateur / plancher chauffant B2 D3 3191S14 YHC B1 YHC B1 YHC B1 N1 N1 YR N1 utilisant RDG100KN, RDG16..KN utilisant RDG100KN, RDG16..KN utilisant RDG100KN, RDG16..KN Plafond chauffant / rafraîchissant à 2-étages Plafond rafraîchissant et radiateur D3 3191S13 YHC1 YC B1 YHC2 YH N1 utilisant RDG100KN, RDG16..KN utilisant RDG100KN, RDG16..KN YHC Vanne motorisée chaud/froid B1 Sonde de température externe (optionnelle) YH Vanne motorisée chaud B2 Sonde Changeover (optionelle) YC Vanne motorisée froid D3 Détecteur de point de rosée YE Batterie électrique Réf. produit RDG100KN RDG16 KN Sorties régulées or, PWM, 3-pts or, DC V 6 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

7 Applications pour système de PAC (RDG16 KN) Applications, configuration commutateurs DIP, sorties régulées Chauffage ou rafraîchissement avec compresseurs Chauffage ou rafraîchissement avec compresseurs avec batt. électrique D3 3181S31 D3 3181S32 B1 B1 YE N1 N1 utilisant RDG16 KN utilisant RDG16 KN Chauffage et rafraîchissement avec compresseurs D3 3181S35 Chauffage ou rafraîchissement avec compresseurs à 2 étages D3 3181S36 B1 B1 N1 2 N1 utilisant RDG16 KN utilisant RDG16 KN Product no. Sorties régulées ventilateur RDG16 KN or, DC 0..10V activé, DC V N1 Régulateur d ambiance B1 Sonde d ambiance externe (optionnelle) Sortie Y10/Q1 : Chauffage ou chauffage / rafraichissement D3 Détecteur de point de rosée Sortie Y20/Q2 : Rafraichissement seul (chauffage /rafraich.) YE Batterie électrique Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies / 23

8 Références et désignations Référence Code article Caractéristiques ension d'alimentation Nombre de sorties de commande Hygrométrie Ventilateur M/A PWM 3-pts DC 3-étages DC Écran rétroéclairé RDG100KN S V ~ 3 1) 2 1) 2 1) 2 2) 2 2) RDG160KN S V ~ 2 3) 2 2) 2 2) RDG165KN S V ~ 2 4) 3) 1) Sélectionnable : or, PWM ou 3-pts (sorties triac) 2) Soit or ou signal régulé DC 0 10V 3) 3-vitesses de ventilation sélectionnables seulement avec les autres sorties en sont en DC 0..10V 4) Libération d un contact de déshumidification via un convertisseur DC On/Off Indications pour la commande Veuillez indiquer dans votre commande la référence, le code article et la désignation : par exemple RDG100KN / S Régulateur de température ambiante. Les servomoteurs sont à commander séparément. Combinaisons d appareils Description Sonde de température ou changeover chemisée Câble Lg 2,5 m - NC (3K à 25 C) Sonde d'ambiance - NC (3K à 25 C) Référence Fiche produit QAH QAA Sonde résultante - NC (3K à 25 C) RSFNC3K FR1NCSfr Détecteur de condensation Sonde d ambiance KNX semi encastrée (Base et module avant) Sonde KNX murale QXA2601 QXA2602 QXA2603 QXA2604 AQR2570N.. AQR2532NNW AQR2533NNW AQR2535NNW QMX3.P30 QMX3.P Servomoteurs or Servomoteur électrique tout ou rien SFA / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

9 Servomoteurs or ou rien et PWM *) Servomoteurs 3 points Servomoteur électrique tout ou rien avec vanne (n'existe qu'en AP, UAE, SA et IN) Servomoteur de vanne de zone (n'existe qu'en AP, UAE, SA et IN) Servomoteur thermique 230V ~ NO (pour corps de vanne de radiateur) Servomoteur thermique 24V ~ NO (pour corps de vanne de radiateur) Servomoteur thermique 230V ~ NF (pour vannes de régulation terminale 2,5 mm) Servomoteur thermique 230V ~ NF (pour vannes de régulation terminale 2,5 mm) Servomoteur 3 points (pour corps de vanne de radiateur) Servomoteur 3 points (pour vannes de régulation terminale 2,5 mm) Servomoteurs 3 points (pour vannes de régulation terminale 5,5 mm) Servomoteurs 3 points (pour vannes terminales avec course de 5 mm) Servomoteurs 3 points (pour vanne avec course de 5,5 mm) MVI / MXI 4867 SUA SA23 *) 4884 SA73 *) 4884 SP23 *) 4884 SP73 *) 4884 SSA SSP SSB SSD SQS Servomoteurs DC 0..10V Servomoteurs DC 0..10V (pour corps de vanne de radiateur) Servomoteurs DC 0..10V (pour vannes de régulation terminale 2,5 mm) Servomoteurs DC 0..10V (pour vannes de régulation terminale 5,5 mm) Servomoteurs DC 0..10V (pour vannes terminales avec course de 5 mm) SSA SSP SSB SSD *) Avec la commande PWM, le fonctionnement précis en parallèle de 2 ou plusieurs servomoteurs thermiques ne peut pas être garanti. Si plusieurs systèmes de ventilo-convecteurs sont commandés par le même régulateur d'ambiance, utiliser de préférence des servomoteurs motorisés (commande 2 points ou 3 points). Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies / 23

10 Note Pour plus d information sur le fonctionnement parallèle et nombre maxi de moteurs pouvant être utilisés, selon les fiches produits des moteurs sélectionnés et de la liste suivante : Le nombre maxi de moteur en parallèle sur un RDG100KN : 6 SS moteurs 3 points 4 S si utilisés avec un signal de régulation OR 10 SFA.., moteur OR Fonctionnement parallèle du SQS35 n est pas possible Le nombre maxi de moteur en parallèle sur un RDG16..KN: 10 SS moteurs DC 10 S..23/63/73.. moteurs DC ou or) 10 SFA.., moteurs or 10 SQS65.. moteurs DC Accessoires Description Référence / code article Fiche produit Kit de montage pour change-over (conditionnement par 50 pièces) ARG86.3 N3009 Bloc d'alimentation KNX 160 ma (Siemens B LV) 5WG AB02 -- Bloc d'alimentation KNX 320 ma (Siemens B LV) 5WG AB12 -- Bloc d'alimentation KNX 640 ma (Siemens B LV) 5WG AB22 -- Exécution Le régulateur d'ambiance se compose de deux parties: Boîtier en matière plastique comprenant l'électronique, les éléments de commande et la sonde d'ambiance Platine de montage avec bornes à vis Le boîtier est accroché et encliqueté dans la platine de montage et fixé avec deux vis. Fonctionnement et réglages ) ouche de sélection de régime / retour au régime confort 2) ouche de sélection du régime de ventilateur / OK 3) Bouton de réglage des consignes et des paramètres 10 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

11 Affichage Z10 N Symbole Description N Symbole Description 1 Régime de chauffage 14 Ventilateur automatique 2 Régime de chauffage, chauffage électrique actif 15 Ventilateur en régime manuel 3 Régime refroidissement Vitesse 1 ou équivalent en DC 4 Confort 16 Vitesse de ventilation Vitesse 2 ou équivalent en DC 5 Economie Vitesse 3 ou équivalent en DC 6 Régime Auto imer selon programme horaire (via KNX) 17 Degrés Celsius Degrés Fahrenheit 8 Mode de protection 18 Affichage de la température ambiante et de la consigne 9 Retour au régime normal 19 Désactivation des touches 10 Acquisition d'informations supplémentaires comme la température extérieure ou l'heure du jour à partir du bus KNX ou l humidité relative (RDG165KN) Sélection par paramètres. 20 Condensation dans la pièce (réponse à l appareil de détection de point de rosée) 11 Matin (format 12 heures) Après-midi (format 12 heures) 21 Jour de semaine 1 7 à partir du bus KNX 1 = Lundi / 7 = Dimanche 12 Humidité relative (RDG165KN) 22 Défaut 13 Confirmation des paramètres Minuterie temporaire ; s'affiche si le régime de fonctionnement est prolongé (absence/présence plus longue) Symbole qui apparaît lorsque la température ambiante est affichée. 11 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

12 Indications pour l'ingénierie Pour en savoir plus sur l'ingénierie du bus KNX (topologie, répéteur de bus, etc.) et la sélection et le dimensionnement des câbles de raccordement de la tension et des périphériques, consulter la "documentation de référence" page 18.. Montage et installation Ne pas monter le régulateur dans des étagères, des coins, derrières des tentures ou à proximité de sources de chaleur. Éviter de l'exposer à l'ensoleillement direct. Hauteur de montage : env. 1,5 m. Montage Monter le régulateur dans un endroit sec et propre, hors de la trajectoire directe de l'écoulement d'air d'un appareil de chauffage ou de refroidissement et à l'abri de projections ou de gouttes d'eau. Câblage Voir les instructions de montage M3191, M OU M jointes au régulateur. Câblage, fusible et mise à la terre doivent être conformes aux prescriptions locales! Attention! Les appareils ne possèdent pas de système interne de protection sur l alimentation des consommateur (Q1,Q2,Q3,Yx, ou Yxx)! Risque de feu ou de blessure du aux courts-circuits! Adapter la section des câbles d alimentation selon la réglementation locale, aux courants de coupure de l appareil de protection installé. L alimentation principale en 230V ~ doit posséder un disjoncteur de protection avec un courant de coupure ne dépassant 10A Les câbles vers le régulateur, la sonde externe, les servomoteurs des ventilateurs sont sous tension secteur 230 V~ et doivent être dimensionnés en conséquence. N'utiliser seulement que des servomoteurs de vannes dimensionnés pour le 230 V~ Entrées X1-M, X2-M ou D1-GND: Il est possible de raccorder plusieurs contacts (par exemple interrupteur été/hiver) en parallèle. Pour le dimensionnement, prendre en compte le courant maximal de scrutation des contacts. Les câbles raccordés l'entrée D1-GND doivent être isolés du 230 V si la boîte encastrée achemine également la tension secteur 230 V~. Les entrées X1-M et X2-M sont sous le potentiel du secteur. (RDG100KN seul) 12 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

13 Applications Les câbles de sonde doivent convenir à une tension secteur de 230 V~ Fonction relais sélectionnable (RDG16 KN) : Suivre les instructions du manuel technique P3191 pour raccorder un équipement externe sur la sortie relais. Les câbles des entrées D1-GND et de communication KNX CE+ / CE- doivent être isolés du 230 V si la boîte encastrée achemine également des conducteurs sous tension secteur 230 V~. Aucun câble ne doit avoir d'enrobage métallique. Avant de déposer la plaque de montage, débrancher les câbles du secteur. Si une alimentation Bus KNX est connectée avec des régulateurs d ambiance Indications pour la mise en service Applications Commutateurs DIP Le régulateur d'ambiance est fourni avec un jeu fixe d'applications préprogrammées. L'application adéquate est sélectionnée et activée au moment de la mise en service à l'aide de l'un des outils suivants : Commutateurs DIP et commande locale du régulateur Synco ACS o Version 5.11 ou supérieure (pour RDG1..0KN) o Version 8.32 ou supérieure (pour RDG165KN) ES4 ou supérieur Le cas échéant, sélectionner l'application avec les commutateurs DIP avant d'encliqueter l'appareil sur la plaque de montage. Si l'on sélectionne une application avec l'outil de mise en service, il faut positionner tous les commutateurs DIP sur (configuration à distance, réglage d'usine). Après mise sous tension, le régulateur se réinitialise. ous les segments à cristaux liquides de l'écran clignotent pour signaler que la réinitialisation s'est correctement déroulée. Après la réinitialisation qui dure environ 3 secondes, le régulateur est prêt à être mis en service par un spécialiste CVC qualifié. Si tous les commutateurs DIP sont sur, "NO APPL" s'affiche à l'écran pour signaler qu'il faut sélectionner une application avec l'outil. Remarque Chaque fois que l'on change d'application, le régulateur recharge les réglages par défaut de tous les paramètres, excepté ceux de l'appareil KNX et des adresses de zone. Connexion des outils Raccorder l'acs Synco ou ES à la ligne de bus KNX à un endroit quelconque pour procéder à la mise en service : L'ACS et ES nécessitent une interface: Interface KNX RS232 (par exemple Siemens N148 / UP146 / UP152) Interface KNX USB OCI / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

14 KNX L X1 M X2 D1 GND CE+ CE- Siemens N148/ UP146/ UP152 Siemens OCI700/ OCI702.. N Q1 Q2 Q3 Y1 Y2 Y3 Y4 N1 RS232 ES L»ACS et l ES requiert une interface : - Interface KNX RS232 (ex : SIEMENS N148/UP146 /UP152) - OCI700, OCI702, interface USB KNX ES/ACS 3191A03 Remarque Il est nécessaire de prévoir une alimentation externe du bus KNX lorsque le RDG1 KN est raccordé directement à un outil (ACS ou ES3) via une interface KNX. Paramètres de régulation Séquence de régulation Calibrage de la sonde Limitation des consignes et des plages de réglage Les paramètres de régulation du régulateur peuvent être modifiés pour assurer un fonctionnement optimal du système (voir aussi le manuel technique P3191). Les paramètres peuvent être réglés par le biais de: HMI locale Synco ACS ES Selon l'application, régler la séquence de régulation via le paramètre P01. Les réglages usine sont les suivants : Application Réglage usine pour P01 2 tubes et plafond rafraîchissant / chauffant 1 = rafraîchissement ainsi que 2 étages uniquement 4 tubes, plafond rafraîchissant et radiateurs 4 = chauffage et rafraichissement Si la température ambiante affichée sur le régulateur ne correspond pas à la température mesurée (après au moins 1 heure de fonctionnement), il faut calibrer la sonde de température en agissant sur le paramètre P05. Pour des raisons de confort et d'économie, il est conseillé de vérifier les consignes et les plages de réglage de celles-ci (paramètres P08 P12) et de les modifier, le cas échéant. Mode programmation Adressage KNX de l appareil Au moment de la mise en service, on peut utiliser le mode programmation pour détecter les régulateurs dans le réseau KNX. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touches de gauche et de droite pendant 6 secondes. "PrOg" s'affiche à l'écran. Le mode programmation reste actif jusqu'à identification complète du régulateur. Assigner l adresse de l appareil (P81 via) les touches de l appareil, les outils ACS ou ES Régler l adresse à 255 pour désactiver la communication (pas d échange de données) 14 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

15 Affectation d'adresses de groupe KNX ES permet d'affecter les adresses de groupe KNX des objets de communication des régulateurs d ambiance RDG. N de série KNX Un numéro de série KNX unique est sérigraphié au dos de chaque appareil. Il figure aussi sur une étiquette adhésive présente dans l'emballage, qui pourra servir aux installateurs à des fins de documentation. Recyclage Cet appareil est à considérer pour le recyclage comme un produit électronique au sens de la directive européenne 2012/19/EU, et ne doit pas être éliminé comme un déchet domestique. Il convient de le recycler selon les circuits prévus par les prescriptions correspondantes. Respectez impérativement toutes les réglementations nationales et locales et les directives en vigueur. 15 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

16 Caractéristiques techniques RDG100KN Alimentation des appareils Sorties ension d'alimentation 230 V~ +10/ -15 % Fréquence 50/60 Hz Consommation d'énergie 8 VA / 1 W maximum Pas de fusible interne! Une protection externe préliminaire avec un disjoncteur C 10A maxi est requise dans tous les cas. Commande ventilateur 1/3 Vit. Q1, Q2, Q3-N Charge min, max en résistif (inductif) 230 V~ 5 ma.. 5(4) A SOP Entrées Remarque! Pas de fusible interne! Une protection externe préliminaire avec un disjoncteur C 10A maxi sur la phase d alimentation est requise dans toutes les circonstances. Il n est pas possible de connecter plusieurs ventilateurs en parallèle Connecter directement un ventilateur, pour des ventilateurs additionnels relayer chaque vitesse Sorties de commande Y1, Y2, Y3, Y4-N Limiteur de puissance Entrées multifonctions X1-M / X2-M Entrée de sonde de température ype empérature Longueur câble semi-conducteur (triac) 230 V~, 8 ma 1 A Micro fusible rapide de 3A Ne peut être changé! QAH11.1 (CN) C Max 80 m Entrée logique Sens d'action Sensibilité des contacts Isolation par rapport au secteur Connexion parallèle de plusieurs thermostats D1-GND Sens d'action Sensibilité des contacts Isolation par rapport au secteur Connexion parallèle de plusieurs thermostats Fonction des entrées Sonde de température externe, sonde de changeover chaud/froid, contact de changement de régime, contact de détecteur de point de rosée, contact de libération de la batterie électrique, contact de dérangement, entrée de surveillance Au choix (NO/NF) 0 5 V-, 5 ma max. N/A, potentiel du secteur Max 20 thermostats/ contact Pas de mélange avec D1! Au choix (NO/NF) BS V, 3 6 ma 3,75 kv, isolation renforcée Max 20 thermostats/ contact Pas de mélange avec X1/X2! Au choix X1: P38 X2: P40 D1: P42 16 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

17 RDG16 KN Alimentation des appareils ension d'alimentation 24V continu : connecter le + sur G et le sur G0 Fréquence Consommation d'énergie 24 V~ 24 V - (DC) 50/60 Hz 2 VA / 2 W maximum Sorties SOP Entrées Remarque! Pas de fusible interne! Une protection externe préliminaire avec un disjoncteur C 10A maxi est requise dans tous les cas. Q1 / Q2 / Q3 - L N V ~ Utilisation pour la régulation d un ventilateur à 3 Vit. Charge min, max en résistif (inductif) 5 ma 5(4) A Il n est pas possible de connecter plusieurs ventilateurs en parallèle Connecter directement un ventilateur, pour des ventilateurs additionnels relayer chaque vitesse Utilisation pour la régulation de moteur (Q1,Q2) Q1 courant min, max, résistif (inductif) Q2 courant min, max, résistif (inductif) Charge maxi Q1 + Q2 + Q3 Utilisation pour la commande d un équipement exter. Qx - courant min, max, résistif (inductif) 5 ma 1A 5 ma 5(4) A 5A 5 ma 1A Pas de fusible interne! Une protection externe préliminaire avec un disjoncteur C 10A maxi sur la phase d alimentation est requise dans toutes les circonstances. Commande ventilateur ECM Y50 - GO BS V-, Max ± 1 ma Sorties de commande Y10 G0 / Y20 G0 (G) Entrées multifonctions X1-M / X2-M Entrée de sonde de température ype empérature Longueur câble Entrée logique Sens d'action Sensibilité des contacts Connexion parallèle de plusieurs thermostats D1-GND Sens d'action Sensibilité des contacts Isolation par rapport au secteur Connexion parallèle de plusieurs thermostats BS V-, Max ± 1 ma BS QAH11.1 (CN) C Max 80 m Au choix (NO/NF) 0 5 V-, 5 ma max. Max 20 thermostats/ contact Au choix (NO/NF) V, 3 6 ma 3,75 kv, isolation renforcée Max 20 thermostats/ contact Fonction des entrées Sonde de température externe, sonde de changeover chaud/froid, contact de changement de régime, contact de détecteur de point de rosée, contact de libération de la batterie électrique, contact de dérangement, entrée de surveillance Au choix X1: P38 X2: P40 D1: P42 17 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

18 RDG100KN /RDG16..KN Bus KNX Données de fonctionnement Entrées ype d'interface KNX, P1-64 (séparés galvaniquement) Courant de bus 20 ma opologie de bus : Cf. Manuel du bus KNX (chapitre Documents de référence ) Différentiel (réglable) Régime de chauffage (P30) 2 K (0,5..6 K) Régime de refroidissement (P31) 1 K (0,5..6 K) Réglage et plage des consignes Mode Confort Mode Economie Mode Protection Entrées multifonctions X1 / X2 / D1 Entrée X1, valeur par défaut Entrée X2 valeur par défaut Entrée D1 valeur par défaut (P08) (P11-P12) Sonde de température ambiante incorporée: Plage de mesure Précision à 25 C (après calibrage via P05) Plage de correction de température Sonde hygrométrie interne Plage de mesure Précision (après calibrage via P23) Plage de correction de l hygrométrie Réglages et résolution de l affichage: Consignes Affichage de la température actuelle 21 C (5 40 C) 15 C/30 C (, 5 40 C) (P65-P66) 8 C/ (, C) au choix (0...8) (P38) 1 (sonde de température ext., ambiance ou retour) (P40) 0 (aucune fonction) (P42) 3 (commutation des régimes de fonctionnement) 0 49 C < ± 0,5 K ± 3,0 K % < 5% ± 10% 0,5 C 0,5 C Conditions d'environnement Fonctionnement Conditions climatiques empérature Humidité ransport Conditions climatiques empérature Humidité Conditions mécaniques Stockage Conditions climatiques empérature Humidité CEI classe 3K C < 95 % H.r. CEI classe 2K C < 95 % H.r. classe 2M2 CEI classe 1K C < 95 % H.r. Normes et directives Conformité EU ( ) CE13191xx (RDG100KN) CE13191xx01 (RDG16..KN) Régulation électrique conformité RCM (Emission) 2.B (micro coupure en fonctionnement) AS/NZS Isolement II selon EN Degré d'encrassement Normal 18 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

19 Compatibilité environnementale Directives Ecodesign et Etiquette énergétique eu.bac ype de protection du boîtier IP30 selon EN60529 La déclaration environnementale produit CE1E3181 *) et CE1E3191 *) contient des données sur la compatibilité environnementale de la conception produit et des évaluations (conformité RoHS, matière première, emballage, bénéfice environnementale, recyclage) Selon la réglementation européenne 813/2013 (directive sur l écoconception) et 811/2013 (directive sur l étiquetage énergétique) concernant les systèmes de chauffage et systèmes de chauffage combinés, la classe énergétique suivante s applique : RDG100KN Application sur producteur de chaleur or Classe I Valeur 1% Application appareil d ambiance PWM (PI), pour une utilisation sur un producteur de chaleur or Classe IV Valeur 2% RDG16 KN Application sur producteur de chaleur or Classe I Valeur 1% Application appareil d ambiance modulant, pour une utilisation sur un producteur de chaleur modulant Classe V Valeur 3% Conformes aux exigences pour la certification eu.bac Voir la liste produit sur : RDG160KN (licence ) Label Efficacité énergétique Précision de régulation (CA) [K] Système à ventilo convecteur 2 tubes + batterie élec. Chauf. 0.1 (motorisation DC 0..10V, ventil. à vitesse variable) AA Réfraich. 0.1 Système à ventilo convecteur 4 tubes A Chauf. 0.4 (moteur thermique, or, Ventil. à vitesse variable) Réfraich. 0.4 Général Attention Bornes de raccordement Fils ou tresse avec embouts 1 x 0,4 2,5 mm2 ou 2 x 0,4 1,5 mm2 Section minimal de câble pour L, N, Q1, Q2, Q3, Y1, Y2, Y3, Y4 Min. 1.5 mm 2 Couleur de la façade de l'appareil RAL 9003 blanc Poids avec/sans emballage RDG100KN RDG16..KN 0,270 kg / 0,380 kg kg / kg Documents de référence Synco DESIGO Manuel "Gestion technique de bâtiment, principes de base" ( CE1P3127 Communication via Bus KNX pour Synco 700, 900 et RXB/RXL Manuel technique CM1Y9775 DESIGO Intégration RXB Mode S CM1Y9776 DESIGO Intégration RXB / RXL Individual Addressing CM1Y9777 Intégration de systèmes tiers CM1Y9778 intégration Synco CM1Y9779 Utilisation de l'es 19 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

20 Bornes de raccordement RDG100KN L X1 M X2 SELV D1 GND CE+ CE - N Q1 Q2 Q3 Y1 Y2 Y3 Y4 RDG16 KN G X1 M X2 SELV G0 L Q1 Q2 Q3 Y50 Y10 Y A01 D1 GND CE+ CE A11 L, N ension d'alimentation 230 V~ (RDG100KN) G, G0 ension d alimentation 24 V~ (RDG16..KN) L Ligne pour les relais V~ (RDG16..KN) X1, X2 Entrée multifonctions pour sondes de température (par exemple QAH11.1) ou contact sec Réglage usine : X1 = sonde de température externe X2 = sans fonction (la fonction peut être sélectionnée via les paramètres P38 / P40) M Zéro de mesure pour sondes et contacts D1, GND Entrée multifonctions pour contact libre de potentiel Réglage usine : contact inverseur pour sélection de régime (la fonction peut être sélectionnée via le paramètre P42) Q1 Sortie de commande vitesse "Petite" du ventilateur 230 V~ (RDG100KN) Q2 Sortie de commande vitesse "Moyenne" du ventilateur 230 V~ (RDG100KN) Q3 Sortie de commande vitesse "Grande" du ventilateur 230 V~ (RDG100KN) Q1 Q3 sortie aussi pour fonctions spéciales (RDG16..KN) Y1 Y4 Sortie de commande Vanne 230 V~ (RDG100KN) (contact normalement ouvert, pour vanne fermée sans courant), sortie pour chauffage électrique par relais externe Y10, Y20 Sorties régulées «vanne» DC 0 10 V (RDG16..KN) Y50 Sorties régulées «ventilateur» DC 0 10 V (RDG16..KN) CE+ Données KNX + CE- Données KNX 20 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

21 Schémas de raccordement RDG100KN Application V1 V2 2-tubes YHC 2-tubes et radiateur 4-tubes 2-étages 2-tubes et batterie électrique 4-tubes et batterie électrique YHC YH YHC1 YHC YH YE YR YC YCH2 YE YC N1 Régulateur d'ambiance RDG100KN F Protection externe (fusible) S1, S2 Contact (badge, contact de fenêtre, sonde de détection de présence etc.) S3 Contact sur l'entrée BS (badge, contact de fenêtre) B1, B2 Sonde de température (température de retour, température ambiante externe, sonde de changeover, etc.) CE+ Bus de données KNX + CE Bus de données KNX YHC1/ YHC2 1 er / 2 ème étage M1 Ventilateur à une ou à trois vitesses V1, V2 Moteurs de vanne: or, PWM, 3 points, chauffage, refroidissement, radiateur, chauffage / refroidissement, 1 er ou 2 ème étage YE Batterie électrique E1 K Relais YH Moteur de vanne chauffage YC Moteur de vanne rafraîchissement» YHC Moteur de vanne chauffage/rafraichissement YR Moteur de vanne radiateur 21 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

22 Schémas de raccordement RDG16 KN Ventilateur EC DC V Ventilateur à 1-/3- Vitesses Application V1 V2 DH DH 2-tubes YHC 2-tubes et radiateur 4-tubes 2-étages YHC YH YHC1 YR YC YHC2 Sorties régulées 2-tubes et batterie électrique YHC YE Sorties régulées Compresseur 1-étage Compresseur 2-étages C1 C1 C2 N1 Régulateur d ambiance RDG160KN F Protection externe (fusible) S1...S3 Contact (badge, contact de fenêtre, sonde de détection de présence etc.) B1, B2 Sonde de température (température de retour, température ambiante externe, sonde de changeover, etc.) CE+ Bus de données KNX + CE Bus de données KNX YR Moteur de vanne radiateur DH Déshum. / humidificateur seul Q3=oR, Y50= 0..10V M1 Ventilateur 1-/ 3-Vitesse ou DC V V1, V2 Moteurs de vanne: or, PWM, 3 points, DC 0..10V chauffage, refroidissement, radiateur, chauffage / refroidissement, 1 er ou 2 ème étage YH Moteur de vanne chauffage YC Moteur de vanne rafraîchissement» YHC Moteur de vanne chauff./rafraichissement C1/C2 Compresseur 1 er :2 ème étage YHC1 / YHC2 1 er / 2 ème étage 22 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16 KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

23 Encombrements Dimensions en mm Siemens Schweiz AG Sous réserve de modifications 23 / 23 Siemens RDG100KN, RDG16..KN Régulateur d'ambiance avec communication KNX CE1N3191frV4.0 Building echnologies

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur

TYBOX PAC. *2701729_rev2* Guide d installation. Thermostat programmable pour pompe à chaleur Guide d installation TYBOX PAC Thermostat programmable pour pompe à chaleur TYBOX DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives

Plus en détail

UP 588/13 5WG1 588-2AB13

UP 588/13 5WG1 588-2AB13 Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14

Plus en détail

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application

Système M-Bus NIEVEAU TERRAIN NIVEAU AUTOMATION NIVEAU GESTION. Domaines d'application 5 657 ENERGY MONITORING ET CONTROLLING EMC MeterProxy pour M-Bus CSM30.001 L'Energy Monitoring & Controlling EMC est un outil de gestion d'énergie d'utilisation aisée pour la surveillance et le contrôle

Plus en détail

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14

Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Fiche produit Modules XM07 et XM14 Date Juillet 2009 Modules d entrées/sorties pour FX série XM07 et XM14 Les modules XM07 et XM14 proposent des points d entrées et de sorties physiques supplémentaires

Plus en détail

Manuel d utilisation du modèle

Manuel d utilisation du modèle Manuel d utilisation du modèle FLOWMAX-90 Chauffe-eau à condensation 85 000 BTU AVERTISSEMENT Si les consignes suivantes ne sont pas attentivement respectées, un feu ou une explosion peut se produire et

Plus en détail

Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques Fiche technique LR4A-MOD Servomoteur Modbus pour vannes à boisseau sphérique étanche, et 6 voies Couple 5 Nm Alimentation électrique 4V AC/DC Communication par Modbus RU (RS-485) Conversion entrée sonde

Plus en détail

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111

Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 9419-682-10/01.06 Pilotec confort 10/Pilotec confort 20 réf. 49110 réf. 49111 Gestionnaire d énergie pour 1 ou 2 zones de chauffage électrique avec fil pilote Sommaire Comment fonctionne votre Pilotec

Plus en détail

Eau chaude Eau glacée

Eau chaude Eau glacée Chauffage de Grands Volumes Aérothermes Eau chaude Eau glacée AZN AZN-X Carrosserie Inox AZN Aérotherme EAU CHAUDE AZN AZN-X inox Avantages Caractéristiques Carrosserie laquée ou inox Installation en hauteur

Plus en détail

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Fiche technique Thermostate, Type KP Les thermostats de type KP sont des commutateurs électriques unipolaires dont le fonctionnement est lié à la température (SPDT). Un thermostat

Plus en détail

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16

Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 16 4 464 Vannes 3 voies avec filetage extérieur, PN 6 VXG44... Corps en bronze CC49K (Rg5) DN 5...DN 40 k vs 0,25...25 m 3 /h Corps filetés avec étanchéité par joint plat G selon ISO 228/ Des raccords à vis

Plus en détail

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES

FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES fire control 31 32 FIRE CONTROL VENTOUSES ÉLECTROMAGNÉTIQUES 01620 01620I 01630 01630I 01820 01820I 01830 01830I Ventouse électromagnétique Corps ventouse à dos fileté M8 Dimensions ventouse : diamètre

Plus en détail

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.

MINOR 11. *2701444_rev.6* Guide d installation et d utilisation MINOR 11. DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore. Guide d installation et d utilisation MINOR 11 6151042 MINOR 11 DELTA DORE - Bonnemain - 35270 COMBOURG E-mail : deltadore@deltadore.com Appareil conforme aux exigences des directives : 2004/108/CE (Compatibilité

Plus en détail

HRC2.14. Domaines d application. HOTELGYR Contrôleur de gestion de chambre d'hôtel

HRC2.14. Domaines d application. HOTELGYR Contrôleur de gestion de chambre d'hôtel 6 213 HOTELGYR Contrôleur de gestion de chambre d'hôtel HRC2.14 Régulation, commande et surveillance des équipements techniques d'une chambre d'hôtel Commande de ventilo-convecteurs 2 ou 4 tubes avec consigne

Plus en détail

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages

I ntroduction. Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie. Caractéristiques et avantages Catalogue Réfrigération Section Notice technique JC-TH230-1xM Edition 060212 Coffrets pour la régulation de la température et de l hygrométrie I ntroduction Conçu pour faciliter le travail de l installateur,

Plus en détail

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable.

La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. 111 39 240 1812 906 La relève de chaudière, une solution intermédiaire économique et fiable. La relève de chaudière, qu est ce que c est? On parle de relève de chaudière lorsqu on installe une pompe à

Plus en détail

Système à débit variable T.One

Système à débit variable T.One C H A U F F A G E E T R A F R A I C H I S S E M E N T Système à débit variable T.One Pompe à chaleur Air/Air Habitat Système T.One Chauffage thermodynamique individ Une source d énergie renouvelable Une

Plus en détail

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et

Vannes PN16 progressives avec corps en acier inox et 0 Vannes PN1 progressives avec corps en acier inox et commande magnétique avec réglage et recopie de la position pour installations à eau froide et eau chaude et applications industrielles MXG9S... Vannes

Plus en détail

Unité centrale de commande Watts W24

Unité centrale de commande Watts W24 N560/R01 (04.03.15) Unité centrale de commande Watts W24 Guide d utilisation FR Unité centrale sans fil 3-38 Instructions d installation et d emploi IMPORTANT! Le montage et le branchement de l unité de

Plus en détail

OZW772... V3.0. Serveur Web. Pour Synco TM, Synco TM living

OZW772... V3.0. Serveur Web. Pour Synco TM, Synco TM living 5 701 Serveur Web Pour Synco TM, Synco TM living OZW772... V3.0 Le serveur Web OZW772 permet la télégestion d'installations via Internet et la transmission de défauts et d'états d'installation à des destinataires

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles PNOZ Relais jusqu'en d'arrêt 11 catégorie d'urgence, 4, EN 954-1 protecteurs mobiles Bloc logique de sécurité pour la surveillance de poussoirs d'arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations

Plus en détail

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX

ALFÉA HYBRID DUO FIOUL BAS NOX ALFÉA HYBRID BAS NOX POMPE À CHALEUR HYBRIDE AVEC APPOINT FIOUL INTÉGRÉ HAUTE TEMPÉRATURE 80 C DÉPART D EAU JUSQU À 60 C EN THERMODYNAMIQUE SOLUTION RÉNOVATION EN REMPLACEMENT DE CHAUDIÈRE FAITES CONNAISSANCE

Plus en détail

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant

Electrique / eau chaude. Discret. Rideaux d air ventilation seule. Simple - intelligent. Confortable - innovant PW/PE en applique Electrique / eau chaude Esthétique soignée Commande intégrée ou à distance Barrière thermique de 1 m, 1,5 m et 2 m Confort intérieur ou appoint chauffage Hauteur de montage 2 à 3,5 m

Plus en détail

VI Basse consommation inverter

VI Basse consommation inverter [ VERSION SURBAISSÉE ] CV CH CH 7 W pour 1 kw diffusé Applications Chauffage et/ou climatisation en résidentiel ou tertiaire NC Avantages Une offre compétitive en ventilo-convecteurs pour systèmes à eau

Plus en détail

Maîtrisez votre confort en toutes saisons

Maîtrisez votre confort en toutes saisons Maîtrisez votre confort en toutes saisons CF2 de Danfoss La régulation sans fil des planchers chauffants/rafraichissants Plus de confort et moins de consommation d énergie Une des vocations de Danfoss

Plus en détail

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493

Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 Système d automation TROVIS 6400 Régulateur compact TROVIS 6493 pour montage encastré (dimensions de la face avant 48 x 96 mm / 1.89 x 3.78 ) Application Régulateur compact à microprocesseur avec logiciel

Plus en détail

Instructions d'utilisation

Instructions d'utilisation U22 K 7208 5500 0/2003 FR (FR) Pour l'opérateur Instructions d'utilisation Chaudière à condensation à gaz Logamax plus GB22-24/24K Prière de lire ces instructions avec soin avant l'utilisation Avant-propos

Plus en détail

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I Plage de tension de commande: 4... 30 VDC Plage de courant de charge: 2 A... 40 A Controle permanent de courant Apprentissage du courant de consigne par bouton poussoir ou par entrée externe Seuil d'alarme

Plus en détail

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle Série 77 - Relais statiques modulaires 5A Caractéristiques 77.01.x.xxx.8050 77.01.x.xxx.8051 Relais statiques modulaires, Sortie 1NO 5A Largeur 17.5mm Sortie AC Isolation entre entrée et sortie 5kV (1.2/

Plus en détail

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000

Chaudières et chaufferies fioul basse température. Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Olio 1500, 2500, 3500, 4500, 7000 Chaudières et chaufferies fioul basse température 2 Chaudières et chaufferies fioul basse température Olio 1500 F. La qualité et la robustesse au meilleur prix. Les chaudières

Plus en détail

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

- Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail. Publié sur Ergotechnik (http://www.ergotechnik.com) SLIMLIFT 6230 DESCRIPTION - Disponible en version droite uniquement. - Motorisation électrique (vérins) permettant d ajuster la hauteur du plan de travail.

Plus en détail

Chaudières électriques MURALES

Chaudières électriques MURALES Chaudières électriques MURALES Séries SCAV DCSV EXT 612 TYPE N PUISSANCE TENSION SECTION DES CONDUCTEURS MODULATION N o t i c e d i n s t a l l a t i o n e t d e m i s e e n s e r v i c e Le spécialiste

Plus en détail

Notice technique. Système de surveillance MAS 711

Notice technique. Système de surveillance MAS 711 Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées

Plus en détail

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique

Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique ZD313357 Ve B MAJ le 21.03.13 Serrure Motorisée Asservie - Mise en Applique Notice d installation Verrouillage motorisé 1 / 2 point (s). Système à sécurité positive (rupture de courant) Conforme à la norme

Plus en détail

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2 Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe

Plus en détail

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu

FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage

Plus en détail

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox

Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Mesure mécatronique de pression Manomètre pour pression différentielle avec contacts électriques Exécution soudée Types DPGS43.1x0, version acier inox Fiche technique WIKA PV 27.05 Applications Contrôle

Plus en détail

Système de contrôle TS 970

Système de contrôle TS 970 Système de contrôle TS 970 Le système de contrôle TS 970 est fourni de manière standard. Ce système de contrôle est préparé à accueillir différents éléments de commande. Spécifications techniques du système

Plus en détail

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP - CARACTERISTIQUES TECHNIQUES - UNICO INVERTER - Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP Capacité de refroidissement (1) (min/moyen/max) kw 1.4/2.3/2.7 1.4/2.3/2.7

Plus en détail

Enregistreur de données d humidité et de température

Enregistreur de données d humidité et de température Manuel d utilisation Enregistreur de données d humidité et de température Modèle RHT Introduction Toutes nos félicitations pour votre acquisition de cet enregistreur de données d'humidité et de température.

Plus en détail

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour

Plus en détail

Modules d automatismes simples

Modules d automatismes simples Modules d automatismes simples Solutions pour automatiser Modules d'automatismes Enfin, vraiment simple! Un concentré de solution Pour vos petites applications d'automatismes millenium gère : Temporisations

Plus en détail

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16

Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 4 847 Vannes 2 voies VVP47.-0.25 à VVP47.20-4.0 Vannes 3 voies VXP47.-0.25 à VXP47.20-4.0 Vannes 3 voies avec Té de bipasse VMP47.-0.25 à VMP47.15-2.5 Vannes à 2 ou 3 voies, PN16 VMP47... VVP47... VXP47...

Plus en détail

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm

J TB/TW Limiteur de température, contrôleur de température avec afficheur LCD, montage sur rail oméga 35 mm JUMO GmbH & Co. KG Adresse de livraison : Mackenrodtstraße 14, 36039 Fulda, Allemagne Adresse postale : 36035 Fulda, Allemagne Téléphone : +49 661 6003-0 Télécopieur : +49 661 6003-607 E-Mail : mail@jumo.net

Plus en détail

evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome www.evohome.honeywell.com

evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome www.evohome.honeywell.com evohome evohome, le système de régulation de chauffage multizone evohome est un thermostat programmable multizone qui assure une température idéale dans chaque pièce de l habitation. evohome permet le

Plus en détail

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement

Merkur 2. sensing the future. Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement sensing the future Innovation du radar avec le module à double champ réglable électroniquement Merkur 2 Radar détecteur de mouvements pour portes automatiques Intelligent, précis, universel Flux de personnes

Plus en détail

Lampes à DEL EcoShine II Plus

Lampes à DEL EcoShine II Plus Lampes à DEL EcoShine II Plus LAMPES POUR TABLETTE, RAIL et PAVILLON POUR COMPTOIRS MULTI-NIVEAUX, LIBRE-SERVICE ET DE PRODUITS SPÉCIALISÉS Une efficacité d éclairage maximale dans la vente d aliments

Plus en détail

kst ag Module thermoactif klima system technologie klima system technologie

kst ag Module thermoactif klima system technologie klima system technologie kst ag Module thermoactif system klima technologie klima system technologie 2 Confort climatique et bien-être Le module thermoactif de KST AG intègre la masse du bâtiment dans la gestion énergétique du

Plus en détail

NOTICE D EMPLOI SLT-TR

NOTICE D EMPLOI SLT-TR Tel.: +33 (0) 972 3537 17 Fax: +33 (0) 972 3537 18 info@pce-france.fr NOTICE D EMPLOI SLT-TR Symbole d avertissement Attention: Ne pas exposer le terminal d entrée à une tension de surcharge ou au courant.

Plus en détail

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles Gertebild ][Bildunterschrift Bloc logique de sécurité pour la surveillance de boutons-poussoirs de arrêt d'urgence et de protecteurs mobiles Homologations Caractéristiques des appareils Gertemerkmale Sorties

Plus en détail

Centrale de surveillance ALS 04

Centrale de surveillance ALS 04 Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice

Plus en détail

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.

Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le

Plus en détail

OZW672... V3.0. Serveur Web. pour les installations sur bus LPB et BSB

OZW672... V3.0. Serveur Web. pour les installations sur bus LPB et BSB 5 712 Serveur Web pour les installations sur bus LPB et BSB OZW672... V3.0 Le serveur Web OZW672... permet la commande et la surveillance à distance d'installations via Internet. Le serveur Web OZW672...

Plus en détail

Une production économique! Echangeur d ions TKA

Une production économique! Echangeur d ions TKA Une eau totalement déminéralisée Une production économique! Echangeur d ions TKA Eau déminéralisée pour autoclaves, laveurs, analyseurs automatiques, appareils d'eau ultra pure... SYSTÈMES DE PURIFICATION

Plus en détail

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²...

Encoder 1.60. Encoder 1 sur 15. Codification fil par étage 15 étages max. + 2 flèches + signal de mouvement. Raccordements 0.1 mm²... Displays ACCESSOIRES AFFICHEURS Encoder Encoder 1 sur 1 Le dispositif Encoder est nécessaire pour une codification 1 fil par étage avec des afficheurs conçus pour code binaire. Le dispositif Encoder convertit

Plus en détail

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03

Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Appareil de contrôle de niveau NK312 24V Manuel d utilisation Systèmes pour la surveillance et la commande lors de l entreposage et du transvasement de liquides. BA00.0022.10 100 03 Seite 1 Manuel d utilisation

Plus en détail

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Série UF V 700 Congélateurs très basse température Congélateur très basse température ULTRA.GUARD Le nouveau congélateur très basse température BINDER ULTRA.GUARD garantit le stockage longue durée et fiable

Plus en détail

ICPR-212 Manuel d instruction.

ICPR-212 Manuel d instruction. ICPR-212 Manuel d instruction. M/A/AUTO ALARME 2. ECRAN LED 3. INDICATEUR AUTO 4. REPORT D ALARME/ARRET MINUTEUR DE MIS EN VEILLE 5. REGLAGE D ALARME 6. REGLAGE DE L HEURE 7. MINUTEUR DE MISE EN VEILLE

Plus en détail

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.

Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl. Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE

Plus en détail

Thermomètre portable Type CTH6500

Thermomètre portable Type CTH6500 Etalonnage Thermomètre portable Type CTH6500 Fiche technique WIKA CT 55.10 Applications Etalonnage de thermomètres Mesure de température pour les besoins d'assurance qualité Mesures dans des applications

Plus en détail

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens

L'intégration et le montage d'appareillages électriques doivent être réservés à des électriciens Automate d'éclairage de cage d'escaliers rail DIN N de commande : 0821 00 Module à impulsion N de commande : 0336 00 Manuel d utilisation 1 Consignes de sécurité L'intégration et le montage d'appareillages

Plus en détail

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien.

LE CHAUFFAGE. Peu d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. Pas d entretien. Pas d entretien. Entretien. fréquent. Peu d entretien. LE CHAUFFAGE 1. LE CHAUFFAGE ELECTRIQUE Le chauffage électrique direct ne devrait être utilisé que dans les locaux dont l isolation thermique est particulièrement efficace. En effet il faut savoir que

Plus en détail

Confort, qualité d air et performance énergétique

Confort, qualité d air et performance énergétique Centrales double flux à récupération d énergie : Confort, qualité d air et performance énergétique VMC DOUBLE FLUX pour applications tertiaires BUREAUX LOCAUX D ENSEIGNEMENT COMMERCES HÔTELS LOCAUX D HÉBERGEMENT

Plus en détail

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre

Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre MANUEL D UTILISATION Hot Wire CFM / CMM Thermoanémomètre Modèle AN500 ft/min o F Introduction Nous vous remercions d avoir choisi Hot Wire CFM / CMM Thermo-anémomètre d Extech. Cet appareil permet de mesurer

Plus en détail

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36

Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36 Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège

Plus en détail

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A

Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS. Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone couleur 2 fils - V400 RTS FR Manuel d installation et d utilisation 5111465A Visiophone V400 RTS Sommaire bienvenue------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------2

Plus en détail

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110

Mesure. Multimètre écologique J2. Réf : 251 055. Français p 1. Version : 0110 Français p 1 Version : 0110 Sommaire 1 Présentation... 2 1.1 Description... 2 1.2 Type d alimentation... 3 1.2.1 Alimentation par générateur... 3 1.2.2 Alimentation par piles... 3 2 Sécurité... 3 2.1 Signalétique

Plus en détail

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011

ABB i-bus KNX Capteur météo, MS WES/A 3.1, 2CDG120046R0011 Caractéristiques techniques 2CDC504093D0302 ABB i-bus KNX Description du produit Le capteur météo WES/A 3.1 mesure la vitesse du vent, la pluie, la luminosité en trois points de la course du soleil, le

Plus en détail

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières

CM41. Honeywell THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION. Table des matières Honeywell CM41 THERMOSTAT D'AMBIANCE PROGRAMMABLE JOURNALIER NOTICE D'UTILISATION Table des matières INTRODUCTION 2 CARACTERISTIQUES 2 MISE A L'HEURE CORRECTE 2 PROGRAMMATION DES NIVEAUX DE TEMPERATURE

Plus en détail

APS 2. Système de poudrage Automatique

APS 2. Système de poudrage Automatique F Notice de functionnement et Liste de piéces de rechange Système de poudrage Automatique 17 16 Sommaire Système de poudrage Automatique 1. Domaine d'application.........................................

Plus en détail

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883 Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel

Plus en détail

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température

Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température Système de mesure et d enregistrement ESS III pression et température CONTROLE Caractéristiques: Système de mesure et d enregistrement pour pression et température des conduites d alimentation des réseaux

Plus en détail

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0 Cafetière Mode d Emploi 1Notice cafetière v1.0 SOMMAIRE 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ... 3 2INSTALLATION DE L APPAREIL EN TOUTE SÉCURITÉ...4 3PRECAUTION CONCERNANT L UTILISATION DE L APPAREIL...5 4DESCRIPTION

Plus en détail

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources

Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources Contrôle et surveillance de l'état critique par les adresses IP du réseau Solution de protection des ressources La console EnviroAlert EA800-ip offre deux possibilités d'accès pour assurer la surveillance,

Plus en détail

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC)

L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) L offre DualSun pour l eau chaude et le chauffage (SSC) SSC signifie : Système Solaire Combiné. Une installation SSC, est une installation solaire qui est raccordée au circuit de chauffage de la maison,

Plus en détail

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction Série - Relais temporisés modulaires 16 A SERIE Caractéristiques.01.11 Relais temporisés multifonction et monofonction.01 - Multifonction et multitension.11 - Temporisé à la mise sous tension, multitension

Plus en détail

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale

WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé

Plus en détail

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 info@burcam.com Votre pompe a été soigneusement emballée

Plus en détail

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4

Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle. VKK ecovit /4 Codes d état, codes diagnostic, codes de pannes et programmes de contrôle VKK ecovit /4 Signification des symboles figurant sur l écran. Anomalie dans la conduite d air/d évacuation des produits de combustion.

Plus en détail

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION

MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION MODE D EMPLOI HAA51 DETECTEUR PASSIF D INTRUSION A INFRAROUGE INTRODUCTION Le HAA51 est un détecteur passif d'intrusion à infrarouge conçu pour un usage intérieur dans des systèmes de sécurité en site

Plus en détail

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques

Plus en détail

H E L I O S - S T E N H Y

H E L I O S - S T E N H Y Générateurs Electriques Hybrides 100% prêts à l'emploi H E L I O S - S T E N H Y E C O - U P S - SI & H E L I O S - P A D - 2 5 0 - SC- 24 H E L I O S - S P V - 6 E T 9 Modèles présentés: HELIOS-STENHY-SI-3000-220-..+HELIOS-PAD-750-SR-48

Plus en détail

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie

Smatrix. Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie Smatrix Le système de réglage intelligent de chauffage et de refroidissement sol Plus de confort avec moins d'énergie 02 l Uponor Smatrix Uponor Smatrix : optimise la climatisation intérieure, la gestion

Plus en détail

Comparaison des performances d'éclairages

Comparaison des performances d'éclairages Comparaison des performances d'éclairages Présentation Support pour alimenter des ampoules de différentes classes d'efficacité énergétique: une ampoule LED, une ampoule fluorescente, une ampoule à incandescence

Plus en détail

PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853

PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 Notice technique PACK CONTROL 2 MAJ 02/2009 Code Notice : 560853 SOMMAIRE Pages 1) PRESENTATION 4 1.1) Cas 1 : ECS STANDARD 4 1.2) Cas 2 : ECS PASTEURISEE

Plus en détail

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité.

L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. EAU CHAUDE ÉNERGIES RENOUVELABLES CHAUFFAGE L eau chaude sanitaire. Le confort et l efficacité. CHAUFFE-EAUX INSTANTANÉS Chauffage de l eau décentralisé pour une haute efficacité énergétique 09 2012 Le

Plus en détail

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie

Daikin. DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif. Pompes à chaleur Air / Eau. Inverter. » Economies d énergie Pompes à chaleur Air / Eau DAIKIN ALTHERMA BI-BLOC, Solution pour le tertiaire et le résidentiel collectif Inverter 1 ère MONDIALE Daikin» Economies d énergie» Faibles émissions de CO2» Flexible» Technologie

Plus en détail

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15

VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 VANNE PAPILLON 1100 avec servomoteur type UVC-15 CARACTERISTIQUES DE LA VANNE La vanne papillon 1100 à montage entre brides est une vanne papillon en PVC. Elle possède une étanchéité en ligne et au presse-étoupe

Plus en détail

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS

GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS GESTION CENTRALISÉE D EAU CHAUDE ET D ÉNERGIES APPLICATIONS STANDARDS ET NON STANDARDS Poste prépondérant dans le bilan énergétique, la production d eau chaude est source d économies d énergie lorsqu elle

Plus en détail

Système d enregistreurs de données WiFi

Système d enregistreurs de données WiFi Système d enregistreurs de Saveris 2 La surveillance de la température et de l humidité réinventée Transmission des données via WiFi Toutes les données de mesure disponibles à tout moment, partout, sur

Plus en détail

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de

Plus en détail

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable

Module Relais de temporisation DC 24 110 V, programmable Caractéristiques techniques indicatives sous réserve de modifications 815006.00 Identification Type ZR6-5006.00 Version du produit Version du fiche technique 00 Application/ Domaine d'utilisation/caractéristiques

Plus en détail

H E L I O S - S O M O P H O N E V 3 0-31- 32

H E L I O S - S O M O P H O N E V 3 0-31- 32 Bornes de recharge de téléphones portables H E L I O S - S O M O P H O N E V 3 0-31- 32 V 3 0 V 3 1 V 3 2 Les HELIOS-S O M O P H O N E sont des bornes de recharge de téléphones portables dotées de prises

Plus en détail

Systèmes d aspiration pour plan de travail

Systèmes d aspiration pour plan de travail Systèmes d aspiration pour plan de travail Les systèmes d aspiration Nederman pour plan de travail peuvent être utilisés dans tout type d environnement en partant des postes d assemblage où des fumées

Plus en détail

GUIDE D'INSTRUCTIONS

GUIDE D'INSTRUCTIONS French GUIDE D'INSTRUCTIONS LECTEUR CD/MP3 AVEC RADIO FM ET LECTEUR USB Veuillez lire ces instructions avant d'utiliser votre appareil. Respectez-les scrupuleusement. VUE D'ENSEMBLE DU LECTEUR 1 2 3 10

Plus en détail

1. Généralités FR.TBLZ242.140328

1. Généralités FR.TBLZ242.140328 FR.TLZ242.140328 Instructions d'installation Sonde de temp. amb. TLZ1242, pour inst. e, IP20/ Sonde de temp. ext. TLZ1243, pour inst. extérieure, IP54 GOLD/OMPT 1. Généralités onçue pour un montage, la

Plus en détail

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000

DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000 DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.

Plus en détail

Nest Learning Thermostat Guide d installation

Nest Learning Thermostat Guide d installation Nest Learning Thermostat Guide d installation Sommaire Compatibilité Compatibilité..............................................................................................................3 Contenu

Plus en détail

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24

INDEX Fonctionnement... 20 Schéma de câblage... 24 FRANÇAIS Pag 18 INDEX Fonctionnement... 20 Activation du lecteur de cartes... 21 Enregistrer des cartes d'accès... 22 Annulation des cartes d'accès... 22 Réglage du temps d'activation de la gâche électrique...

Plus en détail

Armoire de traitement d'air. Ciatronic System. Solutions pour data centers N 10.114 D

Armoire de traitement d'air. Ciatronic System. Solutions pour data centers N 10.114 D Armoire de traitement d'air Ciatronic System Solutions pour data centers N 10.114 D Production CIATRONIC FREE CHILLING Aquaciat power Technologie multi compresseurs parfaitement adaptée afin de favoriser

Plus en détail

Kits et produits «faciles à poser» Offres réservées aux professionnels du bâtiment et de la sécurité

Kits et produits «faciles à poser» Offres réservées aux professionnels du bâtiment et de la sécurité La sûreté et l efficacité pour l équipement électro-mécanique des accès, le service en plus! Valable du 1er Avril au 31 Juillet 2012 La griffe des Experts Dans la limite des stocks disponibles Kits et

Plus en détail