Manuel de l Utilisateur. Sortie 400 V 50/60 Hz
|
|
|
- Coraline Bouffard
- il y a 10 ans
- Total affichages :
Transcription
1 Manuel de l Utilisateur ASI kva,
2 2006 Eaton Corporation Le contenu de ce manuel est soumis à la réglementation sur les droits réservés (Copyright) et toute reproduction (même des extraits) est interdite à moins que l éditeur ait donné son autorisation à cet effet. Nous nous sommes efforcés de garantir la précision des informations qui se trouvent dans ce manuel, mais nous n acceptons aucune responsabilité en cas d erreur ou d omission. Nous nous réservons le droit d effectuer des modifications.
3 Manuel de l Utilisateur ASI kva, Contents 1 Consignes de sécurité Public Marquage CE Précautions pour l utilisateur Environnement Demandes de renseignements Introduction Description du système Caractéristique : Technologie à redresseur actif Caractéristique : Gestion de batterie avancée (ABM) Caractéristique : Technologie Hot Sync Configuration du système de base Installation de l ASI Prévoir l installation Déballage et vérification visuelle Vérification de la livraison Installation de l armoire ASI Déchargement de l armoire batteries de la palette Installation électrique Procédure de repérage des borniers Procédure de câblage de l ASI Installation des anneaux en ferrite Installation des clips en ferrite pour le disjoncteur batterie Armoires batteries Procédure d installation d armoire batteries intégrée Connexions électriques des armoires batteries intégrées Installation de l armoire batteries séparée Connexions électriques de l armoire batteries séparée Racks batteries Interface de communication Communication X-Slot Câblage des connecteurs X-Slots LanSafe Connexions d entrée et de sortie Procédure de câblage Connexion de TB1 : Installation du câblage de TB2 aux connexions : Arrêt d urgence à distance (EPO) Installation Panneau de commandes Identification des zones d affichage Menu principal Ecrans Evénements Ecrans Mesures Ecran Commandes Ecran Paramètres Ecran Délestage de Charge Ecran Synoptique Indicateurs d état...40
4 7 Instructions d utilisation Démarrage de l ASI en Mode Normal Démarrage de l ASI en Mode Bypass Démarrage du Module de Puissance Transfert du Mode Normal au Mode Bypass Transfert du Mode Bypass au Mode Normal Transfert du Mode Normal au Mode Bypass avec arrêt de l ASI Arrêt de l ASI et de la charge Commandes du chargeur Utilisation du bouton LOAD OFF (Délestage) Utilisation de l interrupteur d Arrêt d Urgence à Distance (REPO) Utilisation du Bypass Manuel (40-80 kva) Commuter l ASI du Mode Normal en Bypass Manuel Commuter l ASI du Mode Bypass Manuel au Mode Normal Maintenance de l ASI Généralités Instructions importantes pour la sécurité Exécution de la maintenance préventive Maintenance QUOTIDIENNE Maintenance MENSUELLE Maintenance ANNUELLE Maintenance des BATTERIES Maintenance avancée Affichage du panneau de commandes ASI Journal historique des événements (Event History Log) Câblage de systèmes en parallèles Module de mise en parallèle (SPM) Instructions d installation des cabinets liaison parallèle 120/160 kva Carte XSlot Hot Sync Recyclage des onduleurs usages Plans dimensionnés Caractéristiques techniques Normes Spécifications environnementales Configuration mécanique Entrée du système Batterie Sortie du système Garantie Garantie standard...70
5 1 Consignes de sécurité L ASI (Alimentation Statique Ininterruptible) fonctionne à partir du réseau électrique, d une batterie ou d une source bypass. Elle contient des composants qui présentent des courants forts et des tensions élevées. Connecté à la terre, son cabinet est de classe IP20 contre les chocs électriques et les corps étrangers. Cependant, seul un personnel qualifié est autorisé à l installer et à l entretenir. Avertissement! Toute intervention à l intérieur de l ASI doit être effectuée par un technicien du fabricant ou par un agent agréé par lui. Ne manipulez jamais l intérieur de l ASI lorsqu elle fonctionne sur réseau ou sur batterie. Utilisez l option bypass manuel mécanique s il est installé. N oubliez pas d ouvrir le disjoncteur de la batterie. Assurez vous toujours qu il n y a pas de tensions dangereuses en utilisant un multimètre. 1.1 Public Le présent manuel est rédigé à l intention des personnes qui planifient l installation de l ASI, l installent, la mettent en service, l utilisent ou l entretiennent. Ce manuel donne des directives pour vérifier la livraison, l installation et la mise en service de l ASI. Le lecteur doit connaître les bases de l électricité, du câblage, des composants électriques et des symboles électriques. NB! Lire le manuel avant toute opération ou manipulation sur l ASI. 1.2 Marquage CE Ce produit porte le marquage CE conformément aux directives Européennes suivantes : Directive LV (Sécurité) 72/23/EEC et 93/68/EEC Directive CEM 89/336/EEC, 93/68/EEC et 92/31/EEC Les déclarations de conformité avec les normes relatives aux ASI et les directives EN (Sécurité) et EN (CEM) sont disponibles sur le site Web ( Avertissement! AVERTISSEMENT : Cet équipement est destiné à la distribution commerciale limitée à des partenaires informés (EN/IEC ). Des restrictions ou mesures supplémentaires pour l installation peuvent être nécessaires pour éviter les perturbations électromagnétiques. 5
6 1.3 Précautions pour l utilisateur Les seules opérations permises à l utilisateur sont : - Démarrage et arrêt de l ASI, mise en service excluse. - Utilisation de l écran LCD et du bypass de maintenance (MBS) - Utilisation des modules de communication optionnels et de leurs logiciels. L utilisateur doit suivre les précautions d utilisation et n exécuter que les opérations décrites. Tout écart par rapport aux instructions serait dangereux pour lui ou pourrait provoquer l arrêt de la protection de la charge. Avertissement! L utilisateur n est autorisé à dévisser aucune des vis à l exclusion des plaques de communication. Toute mauvaise appréciation du danger électrique peut être fatale. 1.4 Environnement L ASI doit être installée conformément aux recommandations de ce manuel. En aucun cas l ASI ne devra être installée dans une pièce fermée, en présence de gaz inflammables, ou dans un environnement hors des spécifications contenues dans ce manuel. Une quantité excessive de poussière dans l environnement de l ASI peut endommager ou entraîner le dysfonctionnement de l appareil. L ASI doit toujours être protégée contre les intempéries. La température de service recommandée est de +15 à +25 C. 1.5 Demandes de renseignements Pour toute requête concernant l ASI et l armoire batterie, adressez vous à l agence de votre région ou à un agent local agréé par le fabricant. Veuillez vous munir de la référence et du numéro de série de votre équipement. 6
7 2 Introduction Le produit décrit dans le présent manuel est une ASI sans transformateur. C est un système triphasé, de technologie on-line double conversion. Elle fournit une alimentation alternative propre et sans interruption, destinée à protéger les équipements du client contre l ensemble des neuf problèmes électriques possibles. 2.1 Description du système Les ASI sont utilisées pour protéger les équipements sensibles et éviter la perte d informations précieuses. Elles réduisent au minimum l indisponibilité des systèmes, ainsi que les effets néfastes sur l équipement de production par suite de problèmes d alimentation imprévus. L ASI contrôle en continu l alimentation électrique à l entrée et élimine toute surtension transitoire, pointe, affaissement, et autre irrégularité du courant électrique. En cas de coupure du réseau, les batteries fournissent l alimentation de secours qui assure la continuité du fonctionnement. L ASI est logée dans des armoires individuelles autonomes. Les armoires possèdent des plaques de sécurité derrière les portes pour la protection contre les tensions dangereuses. Figure 1. Armoire ASI & kva, 400 VAC 50/60 Hz.
8 2.2 Caractéristique : Technologie à redresseur actif Les filtres d entrée THD traditionnels ne sont plus nécessaires avec cette ASI. La technologie évoluée de son redresseur intégré permet d obtenir une entrée sinusoïdale parfaite avec un facteur de puissance d entrée de 0.99 et un taux d harmonique inférieur à 5 % THD(i). Cela résulte en un fonctionnement global plus fiable et à un dimensionnement moindre des groupes électrogènes et des transformateurs amont car les pertes dans les bobinages sont réduites à un minimum. Grâce à son redresseur actif, le secteur voit l ASI comme une résistance pure. Ainsi, le facteur de puissance d entrée élevé minimise les coûts de câblage et de fusibles grâce à l absence de consommation de courant réactif. Un faible taux d harmonique apportent les avantages suivants : Pas de pertes supplémentaires dans les câbles et les fils Pas d échauffement excessif des transformateurs et générateurs abrégeant leur durée de vie Pas de dysfonctionnement parasite au niveau des disjoncteurs Pas de fonctionnement ératique des ordinateurs, des écrans et des équipements électroniques, etc. Pas de résonance avec les condensateurs de correction du facteur de puissance. 2.3 Caractéristique : Gestion de batterie avancée (ABM) L ABM surveille l état de la batterie et ne la charge que lorsqu elle en a besoin. C est la clé de la longévité de la batterie. L ABM garantit aussi que la charge ne subira pas de coupure d alimentation à cause d une batterie défectueuse. La cause principale du vieillissement d une batterie est la corrosion interne produite par le courant qui la traverse. Le courant passe à travers la batterie lorsqu elle se recharge et se décharge. En ce qui concerne la décharge, il n y a pas grand-chose à faire car elle dépend du nombre de coupures de courant. L ABM est un dispositif très précieux car, la plupart du temps, la batterie n a pas besoin d être rechargée. La charge est commandée et lancée aux occasions suivantes : - Lorsque l ASI est mise en marche - Après 18 jours sans charge - Si la tension cellule passe sous le niveau de tension prédéterminé. Par conséquent, la fonction de l ABM est de prolonger considérablement la durée de vie de la batterie par rapport au système traditionnel qui utilise la technologie dite de charge d entretien. Cela signifie que le courant ne traverse pas les batteries constamment et ne provoque pas de corrosion. Dans une ASI on-line traditionnelle, l onduleur génère un courant d ondulation aux batteries, ce qui occasionne la corrosion. 2.4 Caractéristique : Technologie Hot Sync L ASI incorpore une technologie de mise en parallèle brevetée (U.S. #5,745,365), appelée Hot Sync, qui permet d obtenir une redondance de type N+X sans introduire de point de dysfonctionnement unique. Les produits utilisant la technologie Hot Sync sont entièrement autonomes et la seule chose qu ils partagent est le bus de puissance en sortie. Hot Sync est un progiciel 100 % mathématique qui le rend plus fiable que les techniques de parallélisme traditionnelles. Les modules ASI ne font pas de différence qu ils soient ou non en parallèle.
9 Un système ASI parallèle signifie que l on relie ensemble deux ou plusieurs ASI de telle sorte que, dans le cas peu probable où l un d eux tombe en panne, l autre peut automatiquement assumer la totalité de la charge. Traditionnellement, une configuration à redondance parallèle est réalisée en ayant une relation de type maître esclave entre les ASI. Le «maître» donne des commandes individuellement à toutes les unités «esclaves». Malheureusement, si le maître ou la communication avec les systèmes esclaves sont défaillants, c est le système global qui tombe en panne (c est que l on l on désigne par «point de défaillance unique»). La technologie Hot Sync a été mise au point pour atteindre le plus haut degré de disponibilité possible et pour garantir à 100% la protection de la charge. Sa conception numérique élimine le point de défaillance unique inhérent aux architectures parallèles traditionnelles, et augmente de façon exponentielle la fiabilité du système global. Hot Sync permet la connexion en parallèle jusqu à quatre ASI. Aucune logique maîtresse vulnérable n est présente dans cette conception brevetée. La charge est partagée automatiquement, sans d autre opération que d intégrer les cartes Hot Sync dans les ASI. 2.5 Configuration du système de base Les configurations de base des ASI sont les suivantes : Système ASI autonome : Armoire ASI ( kva, kva) Armoire ou rack batteries ( minutes d autonomie) Ecran LCD pour faciliter le paramètrage (Std.) Carte de communication Web / SNMP (Std./Optionnelle) Figure 2. ASI kva avec armoire batteries grande dimension L ajout d accessoires optionnels peut améliorer la configuration de l ASI, notamment des adaptateurs de communication X-Slot. En standard, les ASI sont livrées avec une communication Web/SNMP pour s interfacer avec un réseau informatique. 9
10 3 Installation de l ASI Avant d installer les ASI, lire et assimiler la façon dont ce manuel s applique à l installation du système. Utiliser les procédures et illustrations des chapitres suivants pour planifier l installation. 3.1 Prévoir l installation L ASI et ses accessoires sont livrés sur une palette spécialement conçue pour faciliter son transport à l aide d un chariot élévateur ou d un transpalette manuel. Veillez à toujours maintenir l ASI en position verticale et à ne pas faire tomber l appareil. Ne superposez pas les palettes en raison des batteries à haute énergie et du poids de l appareil. Déplacez l armoire emballée jusqu au site d installation, ou aussi près que possible, avant de déballer. Introduire la fourche du chariot élévateur ou chariot manuel entre les supports de palettes au bas de l unité. Déposer la palette sur une surface solide et horizontale en laissant un dégagement minimum de 3 m de chaque côté pour retirer l armoire de la palette. NB! Si l ASI n est pas installée immédiatement, ne pas oublier : L ASI doit être conservée dans l emballage d origine et le carton d expédition. Ne pas faire basculer l armoire ASI de plus de 10 par rapport à la verticale, sinon l armoire peut basculer. La température de stockage recommandée est de +15 à 25. L équipement doit toujours être protégé contre l humidité et les intempéries. La durée de vie de l ASI est affectée si l installation ne répond pas aux directives suivantes: Le système doit être installé sur un sol horizontal convenant à un équipement informatique ou électronique. Le système doit être installé dans une zone contrôlée en température et humidité. L armoire ASI utilise le refroidissement à air forcé pour régulariser la température des composants internes. Les entrées d air sont à l avant de l armoire et les sorties en haut. Il faut laisser un dégagement suffisant devant et au-dessus de chaque armoire pour permettre une bonne circulation d air. L environnement de fonctionnement doit répondre aux exigences contenues dans la spécification technique. 10
11 Figure 3. Espace libre nécessaire devant et au dessus d une ASI kva 3.2 Déballage et vérification visuelle L ASI est boulonnée à une palette en bois soutenue par des cales en bois. Pour retirer la palette, adopter la procédure suivante : 1. Utiliser un chariot élévateur ou un autre équipement de manutention pour déplacer l armoire jusqu à la zone d installation avant de décharger la palette. Introduire la fourche du chariot élévateur entre les cales en bas de l unité. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 3. Si les pieds de mise à niveau ne sont pas entièrement rétractés, les tourner jusqu à ce qu ils le soient. 4. Enlever les boulons et les supports d expédition. 5. Faire rouler lentement l armoire vers l arrière de la palette. Une fois que la palette bascule, continuer de faire rouler l armoire jusqu à ce qu elle soit dégagée de la palette. 6. Rouler l armoire jusqu à l endroit d installation finale. 7. Sécuriser l armoire ASI en dévissant les pieds de mise à niveau, jusqu à ce que l armoire ne repose plus sur les roulettes et qu elle soit de niveau. NB! L armoire ASI est lourde. Si l on n observe pas les instructions attentivement, l armoire peut basculer et causer des accidents graves. 11
12 Figure 4. Dépose des boulons et des supports d expédition. Déballer l équipement en retirant l emballage et les matériels d expédition. Si l équipement a été transporté en position verticale, l indicateur extérieur «Tip&Tel» doit être intact. Contrôler visuellement et vérifier qu il n y a pas de signe de dommages durant l expédition. Les indicateurs intérieurs «Drop&Tell» sont intacts si l équipement a été manipulé comme il convient. NB! Toute réclamation concernant les dommages dus à l expédition doit être effectuée immédiatement et le transporteur doit être informé dans les 7 jours à compter de la réception de l appareil. Le matériel d emballage devra être stocké pour être expertisé plus en profondeur. 3.3 Vérification de la livraison L ASI est livrée avec les articles suivants : Sachet plastique contenant : Guide de configuration de l interface Web/SNMP en langue anglaise Guide de l utilisateur Etiquettes de mise en garde Logiciels, sur CD-ROM, langue anglaise Documents de livraison Vérifier les informations sur l étiquette de désignation pour vérifier que l équipement est du type correct. Cette étiquette mentionne la puissance, un marquage CE, un code de type, une référence produit et un numéro de série. Le numéro de série est important pour les demandes de renseignements. Il permet de reconnaître individuellement l équipement. 12
13 3.4 Installation de l armoire ASI Les armoires ASI doivent être fixées au sol en utilisant les consoles d expédition. NB! Les armoires ASI peuvent tomber si les consoles d expédition ne sont pas utilisées. Il faut utiliser aussi bien les consoles d expédition avant qu arrière pour fixer l armoire ASI au sol. 3.5 Déchargement de l armoire batteries de la palette L armoire batterie est boulonnée à la palette à l aide de quatre angles métalliques fixés à deux supports en bois de 10 x 15 cm. 1. Déverrouiller et ouvrir les portes avant. 2. Enlévement des portes. Enlever les vis situées à l intérieur de chaque porte au point pivot de la charnière inférieure, puis ôter la porte en la soulevant. Conserver les vis pour la réinstallation. 3. Repèrer le kit d outillage (à l intérieur de l armoire). Repèrer les quatre boulons de calage 1/2I et les installer dans les trous filtés à l avant et à l arrière des supports. Placer un protecteur sous chaque boulon pour éviter d endommager le sol par le vissage des boulons. Figure 5. Enlévement des supports de transport 4. Défaire, mais sans l ôter, la quincaillerie qui maintient les supports en bois. 13
14 Avertissement Les armoires batteries sont extrêmement lourdes. DES BLESSURES GRAVES peuvent résulter de la non observation de ces instructions de déchargement. 5. Dévisser successivement chaque boulon de deux tours complets, jusqu à ce que les supports en bois quittent le sol de 3 mm environ. Avertissement RISQUE D INSTABILITE. Dévisser les boulons d une façon inégale peut déséquilibrer l armoire. Note L ARMOIRE PEUT BASCULER. L armoire ne doit pas être levée du sol de plus de 3 mm (suffisamment pour enlever les supports en bois). 6. Lorsque les supports en bois ne touchent plus le sol, enlever la quincaillerie de l étape 4. Extraire les supports en bois du dessous de l armoire. Note L ARMOIRE PEUT TOMBER. Ne pas enlever la quincaillerie qui maintient les supports frontaux et latéraux de la base de l armoire. L armoire doit être abaissée par les boulons de calage avant que ces supports ne soient enlevés. 7. Abaisser doucement et également l armoire en tournant successivement chaque boulon de deux tours complets (maximum) jusqu à ce que les roulettes touchent le sol et que l armoire ne soit plus supportée par les boulons. 8. Enlever les boulons de calage. 9. Enlever la quincaillerie qui maintient les supports autour du cabinet armoire. 10. L armoire batterie peut être roulée vers sa destination finale. 11. Répéter les étapes 2 à 10 pour chaque armoire batterie à installer. 14
15 4 Installation électrique Le client doit fournir le câblage nécessaire pour raccorder l ASI au réseau électrique local. La procédure d installation électrique est décrite dans le texte suivant. L inspection de l installation et la mise en route initiale de l ASI et des armoires batteries supplémentaires doivent être effectuées par le fabricant ou par un agent agréé par le fabricant. Avertissement! Des blessures physiques graves, voire mortelles, peuvent s ensuivre ou des dommages peuvent se produire sur l ASI ou l équipement protégé si l on ne tient pas compte de ces instructions. 4.1 Procédure de repérage des borniers Les câblages de puissance et de commande peuvent être acheminés par le haut ou le bas de l armoire et les connexions seront effectuées sur des borniers facilement accessibles. 1. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 2. Faire coulisser le filtre à air vers le haut et le retirer de l armoire. 3. Déposer les vis fixant la plaque de sécurité interne inférieure et enlever cette plaque pour accéder aux bornes d entrée, de sortie et de batterie. 4. Si l on installe le câblage de puissance par le haut de l armoire, passer à l étape 5 ; sinon passer à l étape Déposer les vis fixant la plaque de sécurité interne supérieure et enlever cette plaque pour accéder au passage des câbles. 6. Déposer la plaque du conduit d arrivée de l entrée de câble supérieure ou inférieure de l armoire ASI pour perforer les trous du conduit. 7. Faire passer les câbles d entrée et de sortie par le passage de câble jusqu aux borniers ASI. 8. Réinstaller la plaque du conduit d arrivée. 9. Acheminer et connecter les câbles. 10. Quand tout le câblage est terminé, réinstaller les plaques de sécurité. 11. Fermer et verrouiller la porte. 15
16 Figure 6. Positions des bornes de puissance et des connecteurs de communication des ASI (40-80, kva) 4.2 Procédure de câblage de l ASI L ordre de connexion approprié est le suivant : 1. Couper l alimentation au point de distribution auquel l ASI doit être raccordée. 2. Pour plus de sécurité, déposer aussi les fusibles des phases sélectionnées. S assurer absolument au moyen des appareils de mesure qu il n y a pas de courant. 3. Un dispositif de déconnexion facilement accessible doit être incorporé dans l ensemble du câblage d entrée. Le dispositif de déconnexion aura une séparation de contact d au moins 3 mm. L ASI est isolé automatiquement contre la ré-alimentation. Pour plus de sécurité une étiquette d avertissement peut être ajoutée sur tous les éléments de coupure en amont de l onduleur pour avertir le personnel. «ISOLER L ONDULEUR AVANT D INTERVENIR SUR CE CIRCUIT «4. Vérifier que les connexions électriques au site d installation ont été dûment effectuées. Vérifier aussi l ampérage des fusibles ou des disjoncteurs ainsi que les dimensions des câbles (voir tables pages suivantes). 5. L ASI doit être connectée conformément au schéma de câblage. S assurer de mettre à la terre le système conformément aux normes en vigueur. 16
17 6. Connecter les phases L1, L2, et L3 du réseau aux entrées du redresseur (bornier X1) dans l armoire ASI. Voir le schéma de câblage pour les exigences en fusibles et câbles. NB! Le redresseur doit avoir un fil neutre pour fonctionner. Il est connecté intérieurement du bypass au redresseur, voir schéma de câblage. 7. Connecter les phases L1, L2, L3 et le neutre N du réseau aux entrées bypass (bornier X2). 8. Connecter les phases L1, L2, L3, et neutre N du bornier de sortie (bornier X3) à la charge à protéger. 9. Acheminer les câbles de l armoire batteries au bornier batterie de l ASI (bornier X4). Note! Les ASI kva sont fournies avec 4 anneaux en ferrite pour les câbles batteries et 2 clips en ferrite pour les câbles de contrôle. Ils doivent être installés à l extrémité de l armoire ASI pour améliorer l aspect CEM en conformité avec les directives européennes. 10. Raccorder le plus, le moins et la terre de l armoire batteries au bornier batterie et à la terre de l ASI. Noter que les câbles de batterie livrés avec les armoires batteries doivent être installés à proximité de l armoire ASI. Des câbles de section supérieure sont nécessaires si les armoires batteries externes sont installées à distance de l ASI. 11. Quand l ensemble du câblage est terminé et que le système ASI est raccordé au réseau et à la charge, réinstaller les panneaux de protection déposés dans les étapes précédentes. 12. Fermer et verrouiller la porte. Si vous voulez utiliser un commutateur bypass externe, veuillez contacter d abord votre agence commerciale. L ASI est maintenant raccordée au secteur et à la charge, mais il n y a pas encore de puissance. S assurer que les connexions sont bien effectuées. Les normes SFS (2002) et IEC ( ) Installations Electriques des Bâtiments» avec conducteur neutre x 1,7 pour les charges informatiques sont utilisées comme guide de dimensionnement. Pour toutes les autres conditions, dimensionner les câbles conformément aux réglementations de sécurité locales. Les fusibles sont dimensionnés conformément aux réglementations de sécurité locale, à la tension d entrée et au courant nominal de l ASI. Par conséquent, il conviendra de protéger les câbles d entrée et bypass avec des fusibles gg (gl) ou disjoncteurs de type B-C-D contre les surcharges et les courts-circuits. Veuillez contacter l agent agréé du fabricant ou le bureau local pour toute assistance concernant le dimensionnement des fusibles et des câbles. Se référer aux valeurs des câbles et fusibles recommandées dans le tableau ci-dessous. NB! Dans les solutions locales, les valeurs du coupe-circuit de batterie à deux pôles doivent être de 300A / 500VCC avec disjonction magnétique thermique et ouverture de sous-tension 48 VCC (par exemple ABB s S5N300TDD-2AU7). 17
18 Figure 7. Installation à cinq fils de l ASI kva avec bypass de maintenance (MBS) Figure 8. Installation à cinq fils de l ASI kva sans bypass de maintenance (MBS) Puissance ASI Entrée redresseur Entrée bypass Charge PE Batterie Fusible Cable Fusible Cable Cable I nom Cable Cable 40 kva 3-phase 3x80 A 3x35 mm 2 3x63 A 3x25 mm 2 3x25 mm 2 58 A 16 mm 2 2x70 mm 2 60 kva 3-phase 3x100 A 3x50 mm 2 3x100 A 3x50 mm 2 3x50 mm 2 87 A 25 mm 2 2x95 mm 2 80 kva 3-phase 3x125 A 3x70 mm 2 3x125 A 3x70 mm 2 3x70 mm A 35 mm 2 2x95 mm 2 Maximum 3-phase n/a 3x95mm 2 n/d 3x95 mm 2 3x95mm 2 n/d 50 mm 2 95 mm 2 Tableau 1. Dimensionnement recommandé des câbles et fusibles pour ASI kva. (Câbles avec conducteur cuivre température 70 C, isolement PVC et méthode d installation C) 18
19 Figure 9. Installation à cinq fils de l ASI kva sans bypass de maintenance (MBS) Puissance ASI Entrée redresseur Entrée bypass Charge PE Batterie Fusible Câble Fusible Câble Câble I nom Câble Câble 100 kva Triphasé 3x160 A 3x95mm 2 3x160 A 3x95mm 2 3x95mm A 50 mm mm kva Triphasé 3x200 A 3x120 mm 2 3x200 A 3x120 mm 2 3x120 mm A 70 mm mm kva Triphasé 3x250 A 3x185 mm 2 3x250 A 3x185 mm 2 3x185 mm A 95 mm mm 2 Maximum Triphasé n/d 3x185 mm 2 n/d 3x185 mm 2 3x185mm 2 n/d 120 mm mm 2 Tableau 2. Dimensionnement recommandé des câbles et fusibles pour ASI kva. (Câbles avec conducteur cuivre température 70 C, isolement PVC, et méthode d installation C) Installation des anneaux en ferrite Quatre anneaux en ferrite sont fournis avec les ASI kva et réservés aux câbles de la batterie. Il est recommandé que tous les fils (+ et -) soient routés à travers ces anneaux. Si le câble double est utilisé, une paire de fils + et doit être routée à travers 2 anneaux et une autre paire + et à travers les 2 autres anneaux. Dans tous les cas, placer les anneaux le plus près possible du panneau à l intérieur de l armoire ASI Installation des clips en ferrite pour le disjoncteur batterie Ces clips ferrite sont réservés aux fils de contrôle entre l ASI et le disjoncteur batterie. Placer les fils de contrôle dans l encoche du clip, faire au minimum une boucle et fermer le clip. Placer le clip le plus près possible du panneau à l intérieur de l armoire ASI. 4.3 Armoires batteries Les câbles de puissance et de commande des armoires batteries sont livrés avec les armoires. L armoire batteries peut être positionnée soit à gauche, soit à droite de l armoire ASI. Pour faciliter l entretien, la position recommandée est à gauche de l armoire ASI. Les armoires batteries se câblent par leurs panneaux latéraux. Des ergots mécaniques, situés devant l armoire, réduisent le temps d installation. Les plateaux batterie amovibles avec débranchement rapide entre plateaux réduisent le temps de remplacement des batteries. Un disjoncteur, présent dans chaque armoire, la protége et l isole pour toute opération d entretien. Les armoires batteries sont à refroidissement par convection pour réguler la température interne des composants. Les entrées d air sont à l avant de l armoire et les sorties sont en haut. Un dégagement doit être prévu devant et au-dessus de chaque armoire pour une bonne circulation d air. Le système doit être installé sur un sol horizontal, convenant aux équipements informatiques et électroniques. Le système doit être installé dans une zone contrôlée en température et humidité. 19
20 Figure 10. ASI kva avec armoire batteries grande dimension intégrée. L armoire batteries est conçue pour des applications industrielles ou informatiques et doit être traitée avec le soin approprié. Observer les précautions suivantes lorsqu on travaille sur ou à proximité des armoires batteries : Enlever montres, bagues ou autres objets métalliques. Utiliser des outils avec poignée isolée. Porter des gants et des bottes en caoutchouc. Ne pas poser d outil ni de pièce métallique sur le dessus des batteries ou des armoires batteries. Ne pas basculer les armoires de plus de 10 pendant l installation. Figure 11. Armoires batteries petites et grandes dimensions avec portes ouvertes et position des connecteurs. NB! L espace entre les plateaux batteries est de 290 mm, ce qui inclut la hauteur de la batterie locale et le dégagement pour la sécurité. La dimension maximum d une batterie est de 175 mm de largeur x 329 mm de longueur. 20
21 4.3.1 Procédure d installation d armoire batteries intégrée Cette procédure suppose que l armoire à batterie se trouve à gauche de l armoire ASI. Avertissement! L armoire batteries contient des tensions mortelles. Seul du personnel d entretien qualifié doit effectuer l installation et l entretien. 1. S assurer que l ASI est bien installée et fixée avec ses pieds de mise à niveau. 2. Rouler l armoire batteries jusqu à proximité du côté gauche de l ASI. 3. Déposer le kit d outillage. Il est lié au châssis à l intérieur de la porte. Le conserver pour utilisation ultérieure. 4. Si nécessaire, enlever le panneau latéral gauche de l ASI. Conserver le panneau, les vis et les consoles pour utilisation ultérieure. 5. Si nécessaire, enlever le panneau latéral droit de l armoire batteries. Conserver le panneau, les vis et les consoles pour utilisation ultérieure. 6. Déposer le bouchon pré-découpé sur le côté inférieur gauche du panneau intérieur de l ASI. Figure 12. Position des bouchons pré-découpés de l ASI. 7. Installer le passe-fil en nylon pris dans le kit d outillage autour du trou laissé après dépose du bouchon pré-découpé. 8. Pousser l armoire batteries vers l armoire ASI jusqu à ce que les portes soient de niveau entre elles. Ajuster les armoires au moyen des vis de mise à niveau. 9. Deux consoles de fixation d armoire sont fournies pour fixer chaque armoire en haut et en bas. Une console plate raccorde le haut des armoires et une console plate plus large raccorde les armoires en bas. Fixer la console plate en haut de l armoire d abord. 21
22 10. Déposer la vis gauche de la charnière supérieure de la porte de l armoire ASI et la vis droite de la charnière supérieure de la porte droite de l armoire batteries. Aligner les trous de la petite console plate prise dans le kit et ces trous de vis. Replacer les vis dans les charnières et fixer la console aux armoires. 11. Repérer la grande console plate dans le kit. Placer une extrémité de la console sur le boulon en bas de la charnière inférieure droite de l armoire batteries et l autre extrémité sur le boulon en bas de la charnière inférieure gauche de l armoire ASI. 12. Fixer la console aux charnières avec la quincaillerie prise dans le kit. 13. Acheminer le fil de terre (pris dans le kit d outillage) depuis le goujon de mise à la terre de l armoire batterie, sous le plateau batterie inférieur droit, à travers le trou d accès dans le panneau latéral de l ASI et fixer au goujon de mise à la terre de l armoire ASI. La quincaillerie est fournie pour chaque goujon de mise à la terre. 14. Si l on installe des armoires batteries supplémentaires, répéter les étapes 2 à 13 pour assembler chaque armoire batteries, sinon passer à l étape 15. Figure 13. Consoles de fixation de l ASI à l armoire batteries. 15. Si elles ne sont pas déjà installées, monter les consoles sur le côté supérieur gauche de la dernière armoire batteries en utilisant des vis M4 hexagonales. 16. S il n est pas déjà installé, suspendre le panneau latéral sur les consoles et l aligner avec l avant et l arrière de l armoire batteries. 17. S il n est pas déjà fixé, visser le panneau latéral en bas en utilisant des vis à tête hexagonale M4, précédemment déposées. 22
23 Figure 14. Console crochet d armoire batteries Connexions électriques des armoires batteries intégrées Toutes les armoires batteries arrivent au site avec les batteries électriquement déconnectées. Si l on installe plusieurs armoires batteries, l armoire batteries adjacente à l ASI sera la seule armoire directement connectée à l ASI. Figure 15. Installation générale du câblage des armoires batteries. Utiliser cette procédure pour câbler une armoire batteries à l armoire ASI. 1. Repérer le câble de commande du disjoncteur armoire batteries/armoire batteries dans la première armoire batteries. Acheminer ce câble dans l armoire immédiatement à gauche et le brancher sur le connecteur TB1 correspondant dans cette armoire. Figure 16. Câblage des fils auxiliaires batteries et UVR. 23
24 NB! Installer le câblage de commande dans un conduit séparé du câblage de puissance. Le câble d installation doit avoir un double isolement et prévu pour Uo/U = 300/500 volts, 1.5 mm 2 minimum (par exemple type MMJ ou équivalent). Connecteur TB1 Nom Description 1 Commutateur Aux CB1 normalement fermé (NC) 2 Commutateur Aux CB1 COM Contacts secs auxiliaires du disjoncteur. Pas utilisé. 3 Commutateur Aux CB1 normalement ouvert (NO) 4 Contacts utilisés pour indiquer si le disjoncteur batterie ASI est Commutateur Aux CB1 normalement ouvert (NO) 5 ouvert ou fermé. 6 Batterie UVR + Le disjoncteur batterie inclut une bobine à manque de tension 7 Batterie UVR - (UVR : Under Voltage Release) qui exige une tension de 48 8 Commutateur Aux CB1 normalement fermé (NC) Contact sec auxiliaire du disjoncteur. Pas utilisé. 9 Commutateur Aux CB1 COM Contacts utilisés pour indiquer si le disjoncteur batterie ASI est 10 Cavalier Sélection armoire batterie unique ou armoires batteries multiples 11 Batterie UVR - Contacts utilisés pour ouvrir le disjoncteur ou coupe-circuit 12 Batterie UVR + batterie. (Les contacts auxiliaires ont les valeurs nominales suivantes : 15A / 0.3A / 0.15A) Tableau 3. Connexions d interface TB1 dans l armoire batterie. Figure 17. Installation de câblage interface TB1. 2. Localiser le faisceau de câblage sous le plateau inférieur de la première armoire batteries. Acheminer ce faisceau dans l armoire immédiatement à gauche et connecter le fil (+) à la borne (+) du bornier batterie et le fil (-) à la borne (-). 3. Répéter les étapes 1 et 2 pour chaque armoire batteries, puis passer à l étape Localiser le câble de commande du disjoncteur ASI/armoire batteries à l intérieur de la première armoire batterie. Connecter ce câble au connecteur correspondant dans l armoire. Acheminer l autre extrémité de ce câble dans l armoire ASI et le connecter au bornier TB2. 5. Un faisceau de câblage ASI/batterie est fourni à l intérieur de la première armoire batteries. Connecter les câbles aux bornes (+) et (-) en bas de la première armoire batteries. Les acheminer dans l armoire ASI et connecter le fil (+) à la borne E4 (+), le fil (-) à la borne E5 (-). 24
25 6. Après s être assuré que tous les coupe-circuits batterie sont en position OFF, raccorder la chaîne de plateaux batteries ensemble en reliant le connecteur volant rouge de chaque plateau au connecteur fixe noir monté sur le bord avant du plateau supérieur. Relier les connecteurs des plateaux haut et bas aux connecteurs d armoire correspondants pour terminer les connexions de la chaîne de batterie. 7. Répéter l étape 6 pour chaque armoire batteries puis passer à l étape Mettre toutes les armoires batteries en sécurité en fermant et verrouillant les portes. 9. Mettre l ASI en sécurité en réinstallant les panneaux de sécurité et en fermant et verrouillant les portes Installation de l armoire batteries séparée Figure 18. ASI kva avec armoire batteries large dimension séparée. Note! Les ASI kva sont fournies avec 4 anneaux en ferrite pour les câbles batteries et 2 clips en ferrite pour les câbles de contrôle. Ils doivent être installés à l extrémité de l armoire ASI pour améliorer l aspect CEM en conformité avec les directives européennes. Utiliser cette procédure pour installer une armoire batteries à distance de l ASI. 1. S assurer que l ASI est bien installée et fixée avec ses pieds de mise à niveau. 2. Rouler l armoire de batterie jusqu à l endroit où elle doit être installée et l équilibrer avec les vis de mise à niveau. 3. Déposer le kit d outillage. Il est lié au châssis à l intérieur de la porte. Le conserver pour utilisation ultérieure. 4. Si l on installe plusieurs armoires à batterie, passer au stade 5, sinon passer aux connexions électriques. 5. Enlever le panneau latéral et les consoles crochet du côté (ou des côtés) approprié des armoires batteries, selon leur position. Conserver les panneaux, les vis et les consoles pour réutilisation ultérieure. 6. Faire rouler l armoire batteries à proximité du côté approprié de la première armoire batteries. 7. Pousser l armoire batteries à regrouper vers la première armoire batteries jusqu à ce que les portes affleurent. Mettre les armoires de niveau avec les vis de mise à niveau. 25
26 8. Deux consoles de fixation d armoire sont prévues pour fixer chaque armoire en haut et en bas : une console plate pour fixer ensemble le haut des armoires, et une console plate plus grande pour le bas. Fixer la console plate en haut de l armoire d abord. 9. Déposer les vis à gauche et à droite de la charnière supérieure des portes adjacentes des armoires batteries. Aligner les trous de la petite console plate prise dans le kit sur ces trous de vis. Replacer les vis dans les charnières et fixer la console aux armoires. 10. Repérer la grande console plate dans le kit. Placer la console sur les boulons sur la partie inférieure des charnières inférieures adjacentes des armoires batteries. 11. Fixer la console aux charnières avec le matériel provenant du kit de chantier. 12. Acheminer le câble de terre (pris dans le kit de chantier) du goujon de mise à la terre dans l une des armoires de batterie, sous le plateau batterie inférieur, puis traverser l armoire par le côté jusqu au goujon de mise à la terre de l armoire suivante. Le matériel est fourni sur chaque goujon de mise à la terre. 13. Si l on installe des armoires batteries supplémentaires, répéter les étapes 5 à 12, sinon passer à l étape Si cela n est pas déjà fait, monter les consoles crochet en haut du côté approprié de la dernière armoire batteries en utilisant les vis M Si cela n est pas déjà installé, suspendre le panneau latéral sur les consoles crochet et l aligner avec l avant et l arrière de l armoire batteries. 16. Fixer le panneau latéral en bas en utilisant les vis M4 à tête hexagonal précédemment déposées Connexions électriques de l armoire batteries séparée Utiliser cette procédure pour câbler une armoire batteries séparée de l armoire ASI. Toutes les armoires batteries arrivent au chantier avec les batteries électriquement déconnectées. Si l on installe plusieurs armoires batteries, seule la première sera directement connectée à l ASI. 1. Localiser le câble de commande du disjoncteur de l armoire batteries le plus à droite. Acheminer ce câble dans l armoire jusqu à l armoire immédiatement à gauche et le relier au connecteur correspondant dans cette armoire. 2. Localiser le faisceau de câble batterie sous le plateau inférieur de l armoire batteries à droite. Acheminer ce faisceau dans l armoire à la gauche immédiate et raccorder le fil (+) à la borne de batterie (+) et le fil (-) à la borne de batterie (-). 3. Répéter les étapes 1 et 2 pour chaque armoire batteries, puis passer à l étape Se référer au schéma de câblage pour raccorder le câblage externe de la première armoire batteries à l armoire ASI. 5. Localiser le câble de commande du disjoncteur ASI/armoire batterie à l intérieur de la première armoire batterie. Connecter ce câble sur le connecteur correspondant de l armoire. Acheminer l autre extrémité de ce câble par le conduit (entrée supérieure ou inférieure) jusqu à l armoire ASI et la raccorder au connecteur TB2. 6. Connecter et acheminer les câbles des bornes positives (+) et négatives (-) en bas de la première armoire à batterie par le conduit (entrée supérieure ou inférieure) jusqu aux bornes E4 et E5 de l armoire ASI 26
27 7. Après s être assuré que tous les disjoncteurs de batterie sont dans la position OFF (Arrêt) connecter la chaîne de plateaux batteries ensemble en faisant correspondre le connecteur volant rouge de chaque plateau au connecteur noir fixe monté sur le bord avant du plateau supérieur. Relier les connecteurs des plateaux haut et bas aux connecteurs d armoire correspondants pour terminer les connexions de la chaîne de batterie. 8. Répéter l étape 7 pour chaque armoire de batterie, puis passer à l étape Sécuriser toutes les armoires à batterie en fermant et verrouillant les portes. 10. Sécuriser l ASI en réinstallant les panneaux de sécurité et en fermant et en verrouillant les portes. Un coupe-circuit de batterie est recommandé, peut être même exigé par la réglementation locale, dans le cas d armoires batteries séparées. Le coupe-circuit de batterie peut être fourni comme accessoire, et doit être installé entre la batterie et l ASI. Figure 19. Armoires batteries séparées de l ASI. 4.4 Racks batteries Contacter le bureau local ou l agent agréé par le fabricant pour l installation racks batteries et d un disjoncteur batterie comme indiqué dans la figure précédente. Utiliser la section sur l installation de l armoire batteries comme référence pour les instructions de câblage. NB! Les racks métalliques doivent être connectés à la terre ou isolés de la batterie et du lieu d installation (EN ). 27
28 5 Interface de communication L ASI intègre en standard une baie de communication à 2 emplacements XSlot. Une seconde baie de même type est disponible en option. Les cartes d interface XSlot sont enfichables à chaud. Figure 20. Interface de communication. 28
29 5.1 Communication XSlot L ASI est compatible avec les cartes XSlot suivantes. Se référer au manuel fourni avec la carte pour les instructions la concernant. Carte ConnectUPS -X Web/SNMP/Hub permet la surveillance à distance par navigateur internet, et système de gestion de réseau (NMS) utilisant SNMP ; se connecte à un réseau Ethernet (10/100 BaseT) à paire torsadée. Elle a un hub de commutation intégré qui permet de connecter trois périphériques supplémentaires au réseau. Carte interface relais (AS/400) présente des sorties relais à contact sec isolées pour indiquer l état de l ASI (coupure réseau, batterie faible, ASI OK / alarme, ou Sur Bypass) connectée aux ordinateurs IBM AS/400, aux autres ordinateurs connectés par relais et applications industrielles. Carte Modbus permet une intégration directe des informations de l ASI à un système de gestion technique de bâtiment (GTB) utilisant le protocole RTU Modbus. Carte à mono-port présente un port série RS-232 unique pour assurer la liaison à distance avec un ordinateur, une imprimante ou un modem. Carte Modem permet de connecter l ASI par modem au centre de surveillance du constructeur. Intégrée dans certains contrats de maintenance. Figure 18. Cartes XSlot optionnelles. Le client doit fournir les prises réseaux et téléphoniques pour utiliser les cartes de communication XSlot Câblage des connecteurs XSlots Il est recommandé d installer les câbles de commandes et les câbles d alimentation sur des plateaux séparés. Lorsque les câbles de commandes croisent les câbles de puissance, s assurer qu ils le font à 90. Tous les câbles de commandes seront de préférence blindés. Si le blindage est mis à la terre, ne connecter qu une seule extrémité du câble. La procédure d installation est la suivante : 1. Installer les prises réseau et câble de commande. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 3. Déposer la plaque du conduit de l entrée de câble XSlot pour percer ou perforer les trous de conduit. 4. Réinstaller la plaque du conduit et installer le conduit. 5. Acheminer et installer les câbles réseau et autres câbles de commandes aux cartes XSlot appropriées. 6. Fermer et verrouiller la porte. 7. Se référer au manuel fourni avec la carte XSlot pour les instructions. 29
30 La procédure de connexion des câbles de commande est la suivante : 1. Déposer le couvercle avant en le soulevant par le bas vers l extérieur en dégageant le clip de retenue. Il se situe dans la partie inférieure de l encadrement. 2. Repérer connecteur de commande ou le module X-Slot sur lequel vous souhaitez installer le câble de communication LanSafe LanSafe surveille en continu les ASI et signale automatiquement tous les événements aux utilisateurs locaux ou distants. LanSafe permet une visualisation conviviale et personnalisée des états, des mesures et du fonctionnement interne de l ASI. Chaque vue donne un niveau de détail différent, permettant à divers groupes d utilisateurs de sélectionner la plus utile pour leurs besoins spécifiques. Pour de plus amples renseignements sur l installation et l utilisation, se référer au CD-ROM fourni avec l ASI. LanSafe demande une interface ConnectUPS ou RS232 pour communiquer avec l ASI. Se référer au(x) manuel(s) fourni(s) avec la carte X-Slot pour les instructions destinées aux utilisateurs. 5.2 Connexions d entrée et de sortie Le système d alarme du site peut être connecté à deux entrées de l ASI. L ASI utilise ces entrées pour surveiller les alarmes du bâtiment en plus de l état de l ASI. Quelle que soit la mission, les alarmes s affichent en tant qu Alarme Bâtiment 1 et Alarme Bâtiment 2, sur l écran d affichage de l ASI. Un contact d alarme peut être raccordé à un témoin lumineux, une alarme sonore ou un terminal informatique. L équipement connecté à ces contacts vous avertit d une alarme ASI. Figure 22. Connexions d entrée / sortie TB1, TB2, TB5 (option) 30
31 Connecteur TB 1 Nom Description 1 Alarme bâtiment 1 Alarme ASI programmable. Activée par la fermeture d un contact 2 Alarme bâtiment 2 sec à distance. 3 Retour alarme bâtiment 4 Relais alarme NC Contacts de relais à usage général de types normalement ouverts (NO) et normalement fermés (NC). 5 Relais alarme COM 6 Relais alarme NO 7 EPO externe NO Contacts secs normalement ouverts (NO) et normalement fermés 8 EPO externe NC 9 EPO externe COM 10 Non utilisé Tableau 4. Connecteur TB1. (NC) utilisés pour actionner l arrêt d urgence (EPO) de l ASI à partir d un interrupteur à distance. NB! Les broches 8 et 9 de TB1 doivent être court-circuitées, si le contact EPO normalement fermé n est pas utilisé. Terminal TB 2 Nom Description 1 Non utilisé 2 Non utilisé 3 Batterie Aux + Contacts utilisés pour indiquer si le disjoncteur ou coupe-circuit de 4 Batterie Aux - batterie de l ASI est ouvert ou fermé. 5 Batterie UVR + Contacts utilisés pour ouvrir le disjoncteur ou coupe-circuit. 6 Batterie UVR - 7 Relais sur bypass Ce contact normalement ouvert se ferme quand l ASI est en mode 8 Retour sur bypass bypass. 9 Relais sur onduleur Ce contact normalement ouvert se ferme quand le contact de 10 Retour sur onduleur sortie de l ASI se ferme. Tableau 5. Connecteur TB Procédure de câblage Installer les câbles d interface dans un conduit séparé du câblage de puissance. Le câble d installation doit avoir un double isolement et prévu pour Uo/U = 300/500 volts, 1,5 mm 2 minimum (par exemple type MMJ ou équivalent). NB! Toutes les entrées d alarme de bâtiment ou dispositifs déportés exigent qu un contact ou interrupteur isolé normalement ouvert soit connecté entre l entrée d alarme et la borne commune comme indiqué. Tout le câblage de commandes, les relais et les interrupteurs sont fournis par le client Connexion de TB1 : 1. S assurer que l ASI est éteinte et que toutes les sources d alimentation de puissance sont coupées. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 3. Dévisser le panneau interne recouvrant les connecteurs TB1 et TB2 en haut de l armoire ASI. 31
32 4. Si l on installe le câblage à partir du bas de l armoire, passer à l étape 5, sinon passer à l étape Dévisser et ouvrir le panneau de sécurité supérieur pour accéder au passage de câble inférieur. 6. Dévisser et enlever le panneau de sécurité inférieur pour accéder à la plaque d arrivée du conduit d entrée inférieur. 7. Déposer la plaque d arrivée du conduit d entrée de câblage supérieur ou inférieur de l armoire ASI et perforer les trous pour le conduit. 8. Réinstaller la plaque d arrivée du conduit et installer le conduit. 9. Repérer les bornes appropriées pour les besoins de câblage et de terminaison. 10. Acheminer et raccorder le câblage. 11. Quand tout le câblage est terminé, réinstaller les panneaux de sécurité déposés dans les étapes précédentes. 12. Fermer la porte et la verrouiller avec le verrou Installation du câblage de TB2 aux connexions : 1. S assurer que l ASI est éteinte et que toutes les sources de courant sont coupées. 2. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 3. Dévisser le panneau interne recouvrant les connecteurs TB1 et TB2 en haut de l armoire ASI. 4. Repérer les bornes appropriées. 5. Si les armoires batteries sont fixées à l armoire ASI, passer à l étape 6 ; si les armoires batteries sont installées séparément de l armoire ASI, passer à l étape Acheminer le faisceau de câbles de disjonction UV et Aux (fourni avec l armoire batteries), de l armoire batteries à l armoire ASI. 7. Passer au stade Si l on installe le câblage par le bas de l armoire, passer à l étape 9 ; sinon passer à l étape Dévisser et ouvrir le panneau de sécurité supérieur pour accéder au passage de câble inférieur. 10. Dévisser et enlever le panneau de sécurité inférieur pour accéder à la plaque d arrivée du conduit d entrée inférieur. 11. Déposer la plaque d arrivée du conduit d entrée de câblage supérieur ou inférieur de l armoire ASI et perforer les trous pour le conduit. NB! Le faisceau de câbles AUX et UVR entre l ASI et l armoire batteries doit être installé et protégé par un conduit. 12. Réinstaller la plaque d arrivée du conduit et installer le conduit. 13. Acheminer le faisceau de câbles AUX et UV de l armoire batteries à l ASI. 14. Acheminer et raccorder le câblage aux bornes du connecteur TB Quand l ensemble du câblage est terminé, réinstaller les panneaux de protection qui avaient été déposés dans les étapes précédentes. 16. Fermer la porte et verrouiller. 32
33 5.3 Arrêt d urgence à distance (EPO) Un commutateur EPO peut être utilisé, à distance, en cas d urgence pour arrêter l ASI et couper l alimentation de la charge protégée. Figure 23. Exemple d un poste d arrêt d urgence à distance Installation 1. Bien fixer le poste EPO. Les endroits recommandés sont les consoles des opérateurs ou la proximité des portes de sortie. 2. S assurer que l ASI est coupée et que toutes les sources d alimentation électrique sont éteintes. 3. Déverrouiller et ouvrir la porte avant. 4. Dévisser le panneau interne recouvrant les connecteurs TB1 et TB2 en haut de l armoire ASI. 5. Si l on installe le câblage à partir du bas de l armoire, passer à l étape 6, sinon passer à l étape Déposer les vis fixant le panneau de sécurité interne supérieur et ouvrir le panneau pour pouvoir accéder à l entrée des câbles inférieurs. 7. Déposer les vis fixant le panneau de protection interne inférieur et déposer le panneau pour pouvoir accéder à la plaque d arrivée du conduit d entrée inférieure. 8. Pour repérer les bornes appropriées, et pour les besoins de câblage et terminaisons. 9. Acheminer et raccorder le câblage. 10. Court-circuiter les broches 8 et 9 sur TB1, si le contact EPO normalement fermé n est pas utilisé. Du poste EPO déporté TB 1-4 TB 1-5 Vers l interface client (TB1 dans l armoire ASI) TB-7 TB-9 Remarques Paires torsadés (2) Tableau 6. Terminaisons du câble EPO déporté. 33
34 Figure 24. Schéma de câblage de l EPO déporté. 11. Si l on installe plusieurs postes EPO déportés, câbler les postes supplémentaires en parallèle avec le premier EPO déporté. 12. Si nécessaire, installer le câblage du poste EPO déporté vers les circuits des dispositifs protecteurs en amont. Un contact normalement ouvert est fourni entre les bornes 6 et 7 de l EPO déporté. 13. Quand l ensemble du câblage est terminé, réinstaller les panneaux de protection déposés dans les étapes précédentes. 14. Fermer et verrouiller la porte. 34
35 6 Panneau de commandes Le panneau de commandes, situé dans la porte avant de l ASI, contient un écran LCD et des boutons-poussoirs pour commander le fonctionnement de l ASI, et pour afficher son état. Figure 25. Panneau de commandes de l ASI. Le panneau de commandes comprend les choses suivantes : Un écran d affichage à cristaux liquides (LCD) (1) Une rangée de boutons-poussoirs (2) Une colonne d indicateurs d état (3) Quand l ASI est mise sous tension, l écran affiche le logo Powerware. Pour avancer jusqu au Menu Principal et à l Ecran Synoptique, appuyer une fois sur n importe quel bouton-poussoir. Après environ 30 minutes d inactivité, l écran d affichage s obscurcit. Pour rétablir l écran, appuyer une fois sur un bouton-poussoir. 6.1 Identification des zones d affichage L écran LCD du panneau de commandes est l interface entre l opérateur et l ASI. On peut utiliser l écran LCD et les boutons-poussoirs pour : Visualiser le journal des événements (alarme, notice et commandes) Surveiller le fonctionnement de l ASI Régler les paramètres de l ASI Commander le fonctionnement de l ASI. Figure 26. Zones d affichage de l écran LCD. 35
36 A B C D La Zone d état de l ASI défile automatiquement entre le numéro de modèle Powerware, la date et l heure actuelles, les alarmes actives, les notices actives et le pourcentage de charge et le temps d autonomie de l ASI. Un message d alarme type est illustré. La Zone d information contient des données sur l état et le fonctionnement de l ASI. Sélectionner une option du menu pour afficher les renseignements souhaités. La barre de menu donne la liste des titres des écrans disponibles. Pour sélectionner un écran, appuyer sur le bouton-poussoir qui se trouve sous l écran souhaité. Bouton-poussoir de navigation. La fonction change suivant l écran affiché. Utiliser ces boutons-poussoirs pour sélectionner les écrans du menu ou défiler à travers les écrans disponibles. La fonction désignée est indiquée sur l écran LCD au-dessus du boutonpoussoir respectif. 6.2 Menu principal La barre du Menu Principal ASI permet d afficher des données dans la zone d information pour vous aider à surveiller et à commander le fonctionnement de l ASI. Les menus et options suivantes sont disponibles : EVENEMENTS Affiche la liste des événements de système actif et un journal historique (EVENTS) des événements. MESURES Affiche les valeurs mesurées sur le système ou la charge critique. (METERS) COMMANDES Affiche l écran de commandes du système. (CONTROLS) PARAMETRES Permet de régler le contraste d affichage, régler la date et l heure, (SETUP) configurer les ports de communication série et visualiser les numéros de version du progiciel. DELESTAGE DE CHARGE Désexcite la charge critique et arrête l alimentation de l ASI. (LOAD OFF) Retour au Menu Principal et à l écran synoptique à partir des écrans Evénements, Mesures, Commandes, ou Paramètres. Revient à l écran principal Paramètres à partir d un sous-menu de paramétrage Ecrans Evénements Appuyer sur le bouton-poussoir EVENTS (Evénements) sur la barre de Menu Principal ou sur la barre du menu Historique pour afficher la liste de tous les événements actuellement actifs. L événement le plus récent est donné en premier. Au fur et à mesure que les événements ne sont plus d actualité, ils sont supprimés de la liste. Pour défiler à travers les événements, appuyer sur les boutons-poussoirs UP (HAUT) et DOWN (BAS) de la barre menu. Figure 27. Ecran Evénements Actifs. 36
37 Appuyer sur le bouton-poussoir HISTORY (Historique) de la barre de menu des Evénements Actifs pour afficher le journal historique. Ce journal liste les 500 événements par ordre chronologique, l événement le plus récent étant listé en dernier. Le journal historique liste les événements suivants : Etat d entretien et de l utilisateur Instruction utilisateur Alarme utilisateur Vérification ASI Entretien programmé Arrêt ASI Alarme service entretien La fin du journal, c est-à-dire les événements les plus récents, apparaît lorsqu on affiche l écran et on doit le faire défiler vers le haut pour visualiser des événements plus anciens. Pour faire défiler, on appuie sur les boutons-poussoirs HAUT ou BAS de la barre de menu. Pour revenir à l écran des Evénements Actifs, on appuie sur le bouton-poussoir EVENEMENTS de la barre de menu Ecrans Mesures Appuyer sur le bouton-poussoir METERS (MESURES) de la barre du Menu Principal pour afficher les écrans de mesures. Pour défiler à travers les écrans, appuyer sur les boutonspoussoirs HAUT ou BAS de la barre de menu. Les valeurs actuelles sont affichées dans la zone d information de l écran. L Ecran Entrée (Input Screen) donne tension d entrée (entre phases), courant de sortie (chaque phase) et fréquence de la source d entrée, suivi des mesures en kva, kw, et facteur de puissance. L Ecran Bypass (Bypass Screen) donne tension d entrée (entre phase et neutre), courant de sortie (chaque phase) et fréquence de la source bypass, suivi des mesures en kva, kw, et facteur de puissance. L Ecran Batteries (Battery Screen) affiche la tension batterie (Vcc), le courant batterie (Icc), la durée de vie batterie, et l autonomie restante en minutes. Quand la durée de vie batterie passe sous les 20 %, la mention «Check Battery» (Vérifier la batterie) est affichée. L Ecran Sortie (Output Screen) montre la tension de sortie (entre phase et neutre), le courant de sortie (chaque phase), et la fréquence, fournis par l ASI, suivi des mesures en kva, kw, et facteur de puissance. Figure 28. Ecrans Entrée, Bypass, Batteries et Sortie 37
38 L Ecran Courant de Sortie (Output Current) affiche un barre-graphe temps réel du courant de sortie de l ASI, pour chaque phase Ecran Commandes Appuyer sur le bouton-poussoir CONTROLS (COMMANDES) de la barre de Menu Principal pour afficher l Ecran Commandes. Les fonctions délestage (Load Off), mode normal, transfert sur bypass, chargeur, démarrage et arrêt du module de puissance sont commandées à partir de cet écran. En outre, l écran affiche l état actuel de l ASI et indique si elle est en Bypass Manuel ou en Bypass, ainsi que l état du Module de Puissance (PM) et du chargeur de batterie. Utiliser les boutons-poussoirs RIGHT (DROIT) ou LEFT (GAUCHE) pour basculer les fonctions de barre de menu entre les Ecrans Commandes 1 et 2. Figure 29. Ecrans Commandes 1 et 2. Le bouton-poussoir CHGR, sur l Ecran Commandes, est le bouton Marche/Arrêt du chargeur de batterie et le bouton-poussoir PM, celui du Module de Puissance Ecran Paramètres Appuyer sur le bouton-poussoir SETUP (Paramètres) pour afficher l Ecran Paramètres Niveau 0. Il peut être utilisé pour régler le contraste de l écran, visualiser les versions de progiciel installées, identifier le type d ASI et entrer un mot de passe pour accéder aux fonctions de Niveau 1. Aucun mot de passe n est nécessaire pour accéder aux fonctions de Niveau 0. Utiliser les boutons-poussoirs UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre en lumière l écran souhaité, puis appuyer sur le bouton-poussoir SELECT (Sélectionner) pour afficher l écran de fonction. Un mot de passe est nécessaire pour accéder aux fonctions de Niveau 1. Pour entrer le mot de passe, sélectionner ENTER PASSWORD (Entrer le mot de passe) dans le menu Niveau 0 afin d afficher l écran d Entrée Mot de Passe. Utiliser les boutons-poussoirs LEFT (Gauche) ou RIGHT (Droit) pour sélectionner la position de caractère du mot de passe. Utiliser les boutons-poussoirs UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour changer le caractère de mot de passe. Le mot de passe par défaut est L1. Une fois que le mot de passe est entré, appuyer sur le bouton-poussoir DONE (Fait). Figure 30. Ecran Paramétrage Niveau 0, Entrer Mot de Passe, Paramétrage Niveau 1. 38
39 L Ecran Paramètres Niveau 1 peut être utilisé pour régler la date et l heure, les ports série, changer le mot de passe de Niveau 1, et sortir du niveau 1. En outre, les fonctions de Niveau 0 sont disponibles. Utiliser les boutons-poussoirs UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre en lumière l écran de fonctions de configuration souhaité, puis appuyer sur le bouton-poussoir SELECT pour afficher l écran de fonctions. Par exemple, sélectionner COM PORT SETUP dans le Menu Paramètres Niveau 1 pour afficher l Ecran Paramètres du Port Série (Serial Port Setup). Cet écran permet de configurer le port série COM. Utiliser les boutons-poussoirs UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre en lumière le port COM à configurer, puis appuyer sur le bouton-poussoir SELECT. Pour revenir à l Ecran Paramètres, appuyer sur le bouton-poussoir RETURN (Retour). L Ecran Paramètres COM (COM Setup) est utilisé pour changer et sauvegarder les réglages des ports de communication série. Le numéro de port COM sélectionné dans l Ecran Paramètres Port Série sera affiché. Si l on ne désire pas de changement, le bouton-poussoir ABORT (Annuler) peut être utilisé pour revenir à l Ecran Paramètres Port Série. Utiliser les boutons-poussoirs UP (Haut) ou DOWN (Bas) pour mettre en lumière le réglage à changer. Utiliser le bouton-poussoir SELECT pour basculer entre les valeurs du réglage. Appuyer sur SAVE (Sauvegarder) ou ABORT (Annuler). Une fois l action terminée, l Ecran Paramètres Port Série apparaît. Figure 31. Ecran Paramètres Port Série. L écran de Niveau 1 s éteint après 60 minutes, ou peut disparaître à tout moment en sélectionnant la fonction LOG OUT (Sortir) de l écran de menu Ecran Délestage de Charge L Ecran Délestage de Charge apparaît lorsqu on sélectionne le bouton-poussoir LOAD OFF (Délestage de charge) dans la barre de Menu Principal (Main Menu) ou dans la barre de l Ecran Commandes (System Controls). Cet écran permet d interrompre le processus de délestage de charge si l on a appuyé accidentellement sur le bouton-poussoir LOAD OFF (Délestage de charge). Figure 32. Ecran Délestage de Charge. 39
40 6.3 Ecran Synoptique Pour sélectionner l écran synoptique parmi les Ecrans Evénements, Mesures, Commandes, ou Paramètres, appuyer sur le bouton-poussoir RETURN (Retour) de la barre de menu en cours. L écran synoptique montre les composants internes de l ASI et un barre-graphe représentant,en temps réel, l état de fonctionnement du système. Figure 33. Ecran Synoptique et Menu Principal. 6.4 Indicateurs d état Les quatre symboles du côté gauche du panneau de commandes sont des indicateurs d état. Ce sont des diodes électroluminescentes de couleur, et elles fonctionnent en conjonction avec l avertisseur d alarme sonore pour donner l état de fonctionnement de l ASI. Normal Ce témoin vert s allume lorsque l ASI fonctionne en mode Normal. Le module de puissance alimente les équipements protégés. Le témoin clignote quand le système nécessite une attention. L écran LCD indique tous les avertissements actifs. Certains avertissements peuvent être accompagnées par un avertisseur sonore. Pour couper l avertisseur, appuyer une seule fois sur tout bouton-poussoir du panneau de commandes. Le témoin peut clignoter tandis que d autres témoins sont allumés. Le témoin continue à clignoter jusqu à ce que l on accuse réception en appuyant une seule fois sur n importe quel bouton-poussoir du panneau de commandes. Batterie Bypass Alarme Le témoin jaune s allume quand l ASI fonctionne en mode Batterie. Etant donné que le mode Batterie est un état normal de l ASI, le témoin Normal reste aussi allumé. Cet indicateur jaune s allume quand l ASI fonctionne en mode Bypass. La source bypass alimente la charge. Ce témoin rouge s allume quand la situation exige une attention immédiate. L écran LCD montre les alarmes actives de plus haute priorité. Toutes les alarmes sont accompagnées par un avertisseur sonore. Pour arrêter l avertisseur, appuyer une seule fois sur n importe quel bouton-poussoir de tableau de commandes. Le témoin Alarme peut s allumer avec d autres témoins. Le témoin clignote jusqu à ce que l on accuse réception, en appuyant une seule fois sur n importe quel bouton-poussoir du tableau de commandes. 40
41 7 Instructions d utilisation Les procédures suivantes donnent des instructions pour l utilisation de l ASI. 7.1 Démarrage de l ASI en Mode Normal Pour démarrer l ASI, suivez la procédure ci-dessous : 1. Fermez le disjoncteur d alimentation d entrée ASI. 2. Fermez le disjoncteur d alimentation d entrée bypass. 3. Observez que l écran du panneau de commandes devient actif. 4. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 5. Sur l Ecran Commandes, l état du Module de Puissance (PM) doit indiquer SHUTDOWN (Arrêt). 6. Appuyez sur le bouton NORMAL de la barre de menu de l Ecran Commandes. Si Auto Bypass est validé, la charge est immédiatement alimentée par la source bypass, en Mode Bypass, jusqu à ce que l onduleur démarre et permette à l ASI de passer en Mode Normal. Le témoin d état sur le panneau de commandes indique que l ASI est en Mode Bypass. Si Auto bypass n est pas validé, la sortie de l ASI reste inactive jusqu à ce que l ASI passe en Mode Normal. 7. Observez les messages suivants qui apparaissent en séquence sur la ligne d état du Module de Puissance (PM). DC STARTING DEMARRAGE CC INVERTER STARTING Démarrage ONDULEUR INVERTER SYNCING SYNCHRONISATION ONDULEUR READY PRÊT ONLINE EN LIGNE Le redresseur et l onduleur démarrent. Quand l onduleur atteint la pleine tension, le contacteur K3 en sortie de l ASI se ferme et le commutateur statique s ouvre, permettant l alimentation de la charge en mode Normal. Il faut environ 1 minute pour que l ASI passe en mode Normal. 8. Fermez le disjoncteur de batterie à tout moment après que la mention INVERTER SYNCING (Synchronisation onduleur) ou CLOSE BATTERY (Fermer batterie) apparaît sur l écran d affichage. 9. L ASI fonctionne maintenant en mode Normal et le témoin d état NORMAL est allumé. 41
42 7.2 Démarrage de l ASI en Mode Bypass Si la sortie onduleur de l ASI n est pas disponible et que la charge a besoin d être alimentée, suivez la procédure ci-dessous : 1. Fermez le disjoncteur d alimentation d entrée ASI. 2. Fermez le disjoncteur d alimentation d entrée bypass. 3. Observez que l écran du panneau de commandes devient actif. 4. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 5. Sur l Ecran Commandes, l état du Module de Puissance (PM) doit indiquer SHUTDOWN (Arrêt). 6. Appuyez sur le bouton BYPASS de la barre de menu de l Ecran Commandes. La charge est immédiatement alimentée par la source bypass en Mode Bypass. 7. L ASI fonctionne maintenant en Mode Bypass et le témoin d état BYPASS s allume. 7.3 Démarrage du Module de Puissance Pour démarrer le Module de Puissance sans passer en Mode Normal, effectuez la procédure cidessous : 1. Fermer le disjoncteur d alimentation d entrée ASI. 2. Fermer le disjoncteur d alimentation d entrée bypass. 3. Observez que l écran du panneau de commandes devient actif. 4. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 5. Sur l Ecran Commandes, l état du Module de Puissance (PM) doit indiquer SHUTDOWN (Arrêt). 6. Appuyez sur le bouton pour afficher l Ecran Commandes Appuyez sur le bouton PM ON (Marche PM) de la barre de l Ecran Commandes. 8. Observez que les messages suivants apparaissent séquentiellement sur la ligne d état du Module de Puissance (PM) DC STARTING DEMARRAGE DC INVERTER STARTING Démarrage ONDULEUR INVERTER SYNCING ONDULEUR SYNCHRONE READY Prêt Le redresseur et l onduleur se mettent en marche. Quand l onduleur atteint la pleine tension, l ASI se tient prête à passer au Mode Normal et à alimenter la charge. 42
43 7.4 Transfert du Mode Normal au Mode Bypass. NB! En Mode Bypass, la charge n est pas protégée contre les anomalies électriques. Pour faire passer la charge en Mode Bypass, exécutez la procédure suivante : 1. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 2. Appuyez sur le bouton BYPASS de la barre de menu de l Ecran commandes. L ASI passe en Mode Bypass et la charge est immédiatement alimentée par la source bypass. Si la source bypass n est pas disponible, l onduleur reste actif et une alarme retentit. 3. L ASI fonctionne maintenant en Mode Bypass, et le témoin d état BYPASS est allumé. L état du Module de Puissance (PM) indique READY (Prêt). Le système est maintenant en bypass et l onduleur de l ASI reste allumé. Avertissement! La puissance est présente à l intérieur des armoires ASI. 7.5 Transfert du Mode Bypass au Mode Normal Pour transférer la charge vers le Mode Normal, exécutez la procédure suivante : 1. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 2. Appuyez sur le bouton NORMAL de la barre de menu de l Ecran Commandes. L ASI passe en Mode Normal, sauf si l onduleur est indisponible, auquel cas, le système reste sur bypass et une alarme retentit. 3. L ASI fonctionne maintenant en Mode Normal et le témoin d état NORMAL est allumé. L état du Module de Puissance (PM) indique ONLINE (En ligne). 43
44 7.6 Transfert du Mode Normal au Mode Bypass avec arrêt de l ASI 1. Transférez la charge sur bypass en exécutant la procédure du paragraphe Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 3. Appuyez sur le bouton pour afficher l Ecran Commandes Appuyez sur le bouton PM OFF (Arrêt Module de Puissance) sur la barre de menu de l Ecran Commandes. L état du Module de Puissance (PM) indique SHUTDOWN (Arrêt). Les contacteurs d entrée et sortie sont ouverts, le disjoncteur de batterie ou coupe-circuit est déclenché, et le module de puissance est éteint. La source bypass alimente la charge. Avertissement! La puissance est présente à l intérieur des armoires ASI. 7.7 Arrêt de l ASI et de la charge Pour exécuter la maintenance ou l entretien de la charge, coupez l alimentation de la charge en exécutant la procédure suivante : 1. Eteignez tout équipement actuellement alimenté par l ASI. 2. Exécutez la procédure LOAD OFF (Délestage de charge) contenue dans le paragraphe 7.9. Les contacteurs d entrée, sortie et ré-alimentation bypass étant ouverts, le disjoncteur de batterie ou coupe-circuit sont déclenchés et le module de puissance est éteint. Avertissement! La puissance est présente à l intérieur des armoires ASI, jusqu à ce que l on ouvre le disjoncteur d alimentation d entrée en amont. 3. Ouvrez les disjoncteurs d alimentation d entrée ASI et bypass (si double alimentation). 7.8 Commandes du chargeur Pour mettre le chargeur de batterie en ou hors circuit, exécutez la procédure suivante : 1. Appuyez sur le bouton CONTROLS (Commandes) de la barre de Menu Principal. L Ecran Commandes apparaît. 2. Appuyez sur le bouton pour afficher l Ecran Commandes Appuyez sur le bouton CHARGER ON (Marche chargeur) ou CHARGER OFF (Arrêt chargeur) de la barre de menu de l Ecran Commandes pour mettre le chargeur sur marche ou arrêt. 44
45 7.9 Utilisation du bouton LOAD OFF (Délestage) Le bouton LOAD OFF (Délestage) de la barre de Menu Principal ou la barre de Menu Principal de l Ecran Commandes lance un délestage de l ASI. On peut appuyer sur ce bouton pour commander la sortie de l ASI. Le bouton LOAD OFF coupe l alimentation de la charge et arrête l ASI. L ASI (Bypass inclus) reste arrêtée jusqu à redémarrage. Pour utiliser le bouton LOAD OFF (Délestage): 1. Appuyer sur le bouton LOAD OFF. L écran Délestage de Charge apparaît, permettant de poursuivre la procédure ou de l annuler NB! Toute la puissance allant à la charge est perdue lorsqu on sélectionne LOAD OFF (Délestage) dans l étape suivante. On ne doit utiliser ce dispositif que lorsqu on souhaite vraiment couper l alimentation de la charge. 2. Pour arrêter l ASI, appuyer sur LOAD OFF (Délestage) de la barre de menu de l Ecran Délestage de Charge, et le maintenir appuyé pendant 3 secondes. Pour annuler l arrêt, appuyer sur CANCEL (Annuler). Lorsqu on sélectionne LOAD OFF et qu on maintient le bouton appuyé pendant 3 secondes, les contacteurs d entrée, de sortie et de ré-alimentation bypass s ouvrent, le disjoncteur de batterie ou coupe-circuit se déclenche et le Module de Puissance est arrêté. NB! Ne pas essayer de redémarrer le système après délestage sans avoir clairement éliminé la cause ayant conduit à faire cette opération. 3. Pour redémarrer l ASI après avoir appuyé sur le bouton-poussoir LOAD OFF (Délestage) suivre la procédure des paragraphes 7.1 ou Utilisation de l interrupteur d Arrêt d Urgence à Distance (REPO) L arrêt d urgence de l ASI est commandé par le bouton-poussoir REPO. L interrupteur REPO coupe l alimentation de la charge et arrête immédiatement l ASI sans demander de vérification. L ASI, y compris le bypass, reste coupée jusqu au redémarrage. Pour utiliser l interrupteur REPO : NB! L activation de l interrupteur REPO coupe l alimentation de la charge. Les instructions suivantes s appliquent à l interrupteur REPO fourni par Powerware. Si l interrupteur REPO est d origine différente, il peut ne pas fonctionner de la même façon. Si tel est le cas, suivre le mode d emploi fourni avec l interrupteur. 45
46 1. Appuyer sur le bouton-poussoir REPO. Les contacteurs d entrée, sortie et bypass s ouvrent, le disjoncteur ou coupe-circuit de batterie se déclenche et le Module de Puissance s arrête immédiatement, sans demander de vérification. NB! Ne pas tenter de redémarrer le système tant que la cause de l arrêt n a pas été identifiée et réparée. 2. Pour redémarrer l ASI après utilisation du bouton-poussoir REPO, ré-enclencher l interrupteur REPO, puis suivre la procédure des paragraphes 7.1 ou Utilisation du Bypass Manuel (40-80 kva) L utilisation du Bypass Manuel (MBS) intégré est réservée aux personnes qualifiées et familiarisées avec le fonctionnement de l ASI. Le schéma de câblage complet de l ASI avec interrupteur MBS est présenté dans la partie installation du manuel. NB! Le MBS intégré comprend trois interrupteurs (S2, S3, S4). Toute séquence incorrecte peut couper l alimentation de la charge. Figure 34. Positions normales des trois contacts du MBS et de l interrupteur de déconnexion du redresseur (doit être présent dans le câblage du site). 46
47 Commuter l ASI du Mode Normal en Bypass Manuel La procédure pour passer l ASI en bypass manuel est décrite ci-dessous. 1. La position normale de départ doit être la suivante : 2. Exécuter le transfert du Mode Normal au Mode Bypass comme décrit au paragraphe 7.4. Ne pas oublier de vérifier que le transfert s est bien effectué avant de passer à l étape suivante. 3. Mettre S3 sur ON (Marche) pour dériver l ASI. 4. Mettre S4 sur OFF (Arrêt) pour déconnecter la sortie de l ASI. 5. Exécuter la procédure de DELESTAGE (LOAD OFF) du paragraphe Couper l interrupteur du redresseur pour déconnecter l entrée redresseur de l ASI t 7. Mettre S2 sur OFF (Arrêt) pour déconnecter l entrée bypass. 8. L ASI est maintenant en Mode Bypass Manuel, voir ci-dessous. 47
48 Commuter l ASI du Mode Bypass Manuel au Mode Normal La procédure pour faire revenir l ASI au Mode Normal est décrite ci-dessous. 1. La position de départ doit être la suivante : 2. Enclencher l interrupteur du redresseur pour connecter l entrée redresseur de l ASI. 3. Mettre S2 sur ON (Marche) pour connecter l entrée bypass à l ASI. 4. Exécuter la procédure de démarrage de l ASI (Mode Bypass) du paragraphe Mettre S4 sur ON (Marche) pour connecter la sortie de l ASI à la charge. 6. Mettre S3 sur OFF (Arrêt) pour déconnecter la sortie bypass. 7. Exécuter le transfert du Mode Bypass au Mode Normal comme décrit au paragraphe 7.5. Ne pas oublier de vérifier le transfert avant de passer à l étape suivante. 8. L ASI est maintenant en Mode Normal, voir ci-dessous : 48
49 8 Maintenance de l ASI 8.1 Généralités Les composants à l intérieur de l armoire ASI sont fixés à un châssis métallique résistant. Toutes les parties et ensembles réparables permettent une dépose facile, avec très peu de démontage. Cette conception permet au personnel d entretien autorisé d exécuter rapidement la maintenance de routine et l entretien. Vous devez prévoir la vérification périodique des performances de votre ASI pour maintenir son bon fonctionnement pendant de nombreuses années. 8.2 Instructions importantes pour la sécurité N oubliez pas que votre ASI est conçue pour fournir la puissance MEME S ELLE EST DECONNECTEE DE L ALIMENTATION SECTEUR. L intérieur de l ASI n offre pas de sécurité tant que la source d alimentation continue n est pas déconnectée et que les condensateurs électrolytiques ne sont pas déchargés. Après déconnexion de la puissance secteur et de l alimentation continue, le personnel d entretien doit attendre au moins 5 minutes pour que le condensateur se décharge, avant de tenter d accéder à l intérieur de l ASI. Avertissement! L entretien et la maintenance ne doit être effectuée que par du personnel qualifié. PRESENCE D UNE TENSION MORTELLE. L ASI ne doit pas être en fonctionnement avec les portes de l armoire ouvertes ou les panneaux protecteurs retirés. Ne jamais faire de supposition sur l état électrique de quelque armoire du système ASI. Etant donné que chaque chaîne de batterie est une source d énergie en elle-même, l ouverture du disjoncteur de batterie ne désexcite pas la tension à l intérieur de la chaîne de batterie. NE PAS TENTER d accéder soi-même à une partie intérieure de la chaîne de batteries. Des tensions Y sont toujours PRESENTES. Si l on pense qu une chaîne de batteries nécessite une révision, il faut alors contacter le représentant du service entretien. Si la chaîne nécessite une révision, se référer au manuel d utilisation du fabricant de batteries ou contacter le représentant du service entretien. Observer les précautions suivantes lorsqu on travaille sur ou à proximité des batteries. Retirer les montres, bagues et autres objets métalliques. Utiliser des outils à poignées isolée. Porter des gants et bottes en caoutchouc. Ne pas laisser d outils ou de pièces métalliques sur le dessus des batteries ou des armoires batteries. Déconnecter la source de charge avant de connecter ou déconnecter les bornes. Déterminer si la batterie est mise à la terre par inadvertance. Dans ce cas, déconnecter la source de la terre. Le contact avec toute partie d une batterie mise à la terre peut entraîner une électrocution. La probabilité d une telle électrocution sera réduite si de telles mises à la terre sont supprimées pendant l installation et la maintenance. En remplaçant les batteries, utiliser le même nombre de batteries plomb - acide étanches. L élimination des batteries doit être faite conformément aux règles en vigueur. Se référer aux règles locales en matière de protection de l environnement. Voir chapitre 10. Recyclage de l ASI ou des batteries 49
50 8.3 Exécution de la maintenance préventive L ASI exige très peu de maintenance préventive. Cependant, le système doit être inspecté périodiquement pour vérifier que les unités fonctionnent normalement et que les batteries sont en bon état Maintenance QUOTIDIENNE Exécuter les étapes suivantes quotidiennement : 1. Vérifier la zone autour de l ASI. S assurer que cette zone n est pas encombrée et qu elle permet un libre accès à l unité. 2. S assurer que les entrées d air (orifice de ventilation sur les portes de devant) et l ouverture d évacuation (en haut des sections d armoire ASI) ne sont pas obturées. 3. S assurer que l environnement de fonctionnement respecte les paramètres spécifiés dans les spécifications du produit. 4. S assurer que l ASI est en mode Normal (le témoin d état Normal est allumé). Si un témoin d alarme s allume ou si l indicateur d état normal n est pas allumé, contacter le représentant du service d entretien Maintenance MENSUELLE Exécuter les mesures suivantes mensuellement : 1. Surveiller les paramètres du système à partir du panneau de commandes. 2. Vérifier les deux filtres à air (situés derrière la porte avant) et les remplacer si nécessaire. Les dimensions des filtres sont de 203 x 381 x 25 mm. Pour déposer le filtre : a. Déverrouiller et ouvrir la porte. b. Faire coulisser le filtre vers le haut et le retirer de l armoire. c. Faire coulisser le nouveau filtre dans les supports jusqu à ce qu il repose sur les consoles du bas. d. Fermer et verrouiller la porte. 3. Enregistrer les résultats de vérifications et toutes mesures correctives dans un journal approprié Maintenance ANNUELLE Seul le personnel du service entretien agréé, familiarisé avec la maintenance et l entretien de l ASI doit se charger de la maintenance préventive annuelle. Contacter le représentant du service entretien pour de plus amples renseignements Maintenance des BATTERIES Contacter le représentant du service entretien pour la maintenance des batteries. Seul le personnel du service entretien agréé doit se charger de leur remplacement. 50
51 8.4 Maintenance avancée En Mode Terminal (par exemple programme HyperTerminal dans le système d exploitation Windows) et avec l interface de communication série RS232 (Réglages : N-1-N), l utilisateur peut demander ce qui suit : Affichage du panneau de commandes de l ASI en appuyant et en maintenant [ESC], puis en appuyant [V].* Affichage de l historique des événements en appuyant et en maintenant [ESC], puis en appuyant [H]. Affichage de configuration des paramètres de communication en appuyant et en maintenant [ESC], puis en appuyant [N]. Affichage de tout nouvel événement en appuyant et en maintenant [ESC], puis en appuyant [L].* Affichage du journal de batterie en appuyant et en maintenant [ESC], puis en appuyant [B]. * Terminer les fonctions [ESC] + [V] et [ESC] + [L] en pressant et en maintenant [ESC], puis presser [Q]. La sauvegarde dans le fichier est effectuée de la façon suivante dans le programme hyper terminal : 1. Sélectionner Transfer --> Capture Text ; Sauvegarder le fichier en donnant le nom du fichier. 2. Démarrer le chargement de l historique des événements de l ASI -> ESC+H 3. Quand le journal est téléchargé -> Transfer -> Capture Text -> Stop 4. Le journal est maintenant sauvegardé dans le fichier. NB! Les crochets ([ ]) dans les puces indiquent des caractères de clavier standard. Pour utiliser une combinaison de touches, maintenir la touche ESC et appuyer sur la touche de la lettre indiquée Affichage du panneau de commandes ASI Quand cette fonction est invoquée, le panneau de commandes ASI est affiché sur l écran du terminal. Toutes les commandes sont fonctionnelles et commandent l ASI à distance. La seule exception est la commande de délestage qui exige que l opérateur appuie et maintienne la commande locale sur le panneau physique pendant 2 secondes pour arrêter l ASI. Pour commander à distance l ASI ou visualiser ses informations, utiliser la légende de touche ESC pour commander la fonction normalement commandée par les touches programmables du panneau de commandes Journal historique des événements (Event History Log) Cette séquence clé imprime la totalité du journal historique des événements au moment où les données sont demandées. La sortie imprimée commence par l alarme la plus ancienne dans la file et se termine par la plus récente. Toutes alarmes qui se produisent pendant que le journal historique des événements est en cours d impression sont incluses par ordre chronologique. The Event History Log lists up to 511 (127 with 2 XSlot versions) system events in chronological order with the most recent event listed last. Dans ce mode, les événements sont continuellement enregistrés à travers le port série jusqu au périphérique connecté au port. 51
52 Les entrées du journal imprimé contiennent l heure et la date ainsi que le message du texte d alarme. Le mode Terminal utilise ce format pour imprimer les entrées d alarme : MM DD YYYY HH:MM:SS.hh KYWD MESSAGE **** <CR> <LF> Où : Egal : MM Mois (2 caractères) YYYY Année (4 caractères) DD Jour (2 caractères) HH Heure (2 caractères) MM Minute (2 caractères) SS Seconde (2 caractères) hh Centième de seconde (2 caractères) Mot clé KYWD (ALARME, AVERTISSEMENT, COMMANDE, ou ETAT) **** Information de diagnostic du système <CR> Caractère de retour chariot (ASCII 13) <LF> Saut de ligne (ASCII 10) Un message d alarme est précédé du mot CLEAR (Résolu) lorsqu une alarme est entrée dans le journal historique des événements avec l état résolu. Si un port fonctionne en mode Terminal et qu il est raccordé à un ordinateur, on peut appuyer sur [Esc] [H] pour imprimer le journal tout entier avec un entête de version de progiciel. Voici un échantillon de sortie imprimée de journal historique des événements : 03/11/ :13: NOTICE (avertissement) : Battery Voltage Low (Tension batterie insuffisante) 52
53 9 Câblage de systèmes en parallèles Le module de liaison parallèle (SPM) est recommandé. Il permet la connexion de quatre ASI et possède un commutateur bypass système de type contacts à chevauchement (make-before-break). Pour la mise en parallèle des ASI, le constructeur propose les solutions suivantes : Référence Type Description SPM 60-2 Coffret mural avec MBS pour 2 ASI kva SPM 80-4 Cabinet sur pied avec MBS jusqu à 4 ASI kva TC Cabinet sur pied jusqu à 3 ASI kva TC Cabinet sur pied jusqu à 3 ASI 160 kva 9.1 Module de mise en parallèle (SPM) L armoire SPM contient les connecteurs permettant de partager la charge entre les ASI. Il permet aussi le transfert «make before break» de la charge vers le bypass. Cela peut être utilisé aux fins d entretien ou d essais. Les armoires SPM disponibles ont les puissances nominales maximum suivantes : Type SPM Puissance ASI Puissance SPM Tension SPM SPM kVA-4UPS 1-4 x 80 kva 320 kva 230/400 VCA 50/60 Hz Les connecteurs X2 et X4 ont une connexion à cinq fils (L1, L2, L3, N, et PE (terre)). Il convient d utiliser des câbles à conducteurs en cuivre. Le câblage sera fait conformément au schéma. Les connecteurs et l acheminement des câbles sont indiqués dans la figure ci-dessous. L information de contact auxiliaire du commutateur bypass permet un transfert de la charge en toute sécurité. Veiller à ce que le câble de signal du contact auxiliaire du commutateur bypass soit câblé correctement aux modules ASI : la polarité du signal doit être la même pour toutes les ASI connectées en parallèle car la détection du signal est faite par rapport à la terre. NB! Les modules ASI doivent recevoir un signal de fermeture contact en avance de 10 ms minimum quand on fait passer le commutateur bypass de la position ASI à la position BYPASS. Figure 35. Chemin de câblage de l armoire de liaison SPM kVA-4UPS. 53
54 Figure 36. Schéma de câblage pour la mise en parallèle HotSync de 4 ASI avec SPM. 54
55 Module ASI Câble A Câble C Fusible 1 40 kva 35 mm² 16 mm² 80 A 60 kva 50 mm² 25 mm² 100 A 80 kva 70 mm² 35 mm² 125 A 100 kva 95 mm² 50 mm² 160 A 120 kva 120 mm² 70 mm² 200 A 160 kva 185 mm² 95 mm² 250 A SPM Câble B Câble D Fusible 2 40 kva 16 mm² 16 mm² 63 A 50 kva 25 mm² 16 mm² 80 A 60 kva 35 mm² 16 mm² 100 A 80 kva 50 mm² 25 mm² 125 A 90 kva 70 mm² 35 mm² 160 A 100 kva 95 mm² 50 mm² 200 A 120 kva 95 mm² 50 mm² 200 A 150 kva 120 mm² 70 mm² 250 A 160 kva 150 mm² 95 mm² 250 A 180 kva 185 mm² 95 mm² 315 A 200 kva 185 mm² 95 mm² 315 A 240 kva 240 mm² 150 mm² 400 A 320 kva 2 x 150 mm² 150 mm² 2 x 250 A or 500 A 400 kva 2 x 185 mm² 185 mm² 630 A 480 kva 2 x 300 mm² 300 mm² 800 A 640 kva Jeu de barres 1000 A Tableau 7. Câbles et fusibles recommandés pour la configuration à 4 ASI avec SPM. table text: Busbar System La longueur de câble requise pour le système en parallèle doit être conforme à la règle suivante, comme indiqué dans le diagramme ci-dessous, pour assurer un partage approximativement égal du courant, une fois en mode bypass statique : Longueur totale de 1A + 1B = Longueur totale de 2A + 2B = Longueur totale de 3A + 3B = Longueur totale de 4A + 4B La tolérance à cette règle est d environ +/- 10 % pour les longueurs combinées des câbles d entrées et de sorties. Si vous n installez que deux modules ASI, cette règle ne s applique plus puisque chaque ASI est en mesure de supporter la totalité de la charge. Cependant, ceci pénaliserait toute expansion future. 55
56 Figure 37. Diagramme de câblage en bypass et remarques sur la longueur des câbles Instructions d installation des cabinets liaison parallèle 120/160 kva Avertissement! Certains composants, à l intérieur du cabinet, présentent des tensions élevées qui peuvent blesser ou tuer le personnel, ou endommager l équipement. Toute opération dans le cabinet doit être effectuée par un technicien qualifié. Le cablâge entre les ASI et le cabinet doit être conforme au schéma et à la procédure ci-dessous. 56
57 Liste des fusibles (S11, S21, S31) Module ASI Type Valeur nominale Taille (IEC269) Réf 120 kva gl/gg 200 A 690 VAC 2NH kva gl/gg 250 A 690 VAC 2NH Figure 38. Schéma de cablâge d un cabinet de liaison 120 et 160 kva Se référer au manuel d Utilisation et d Installation ( ) pour les sections de câbles Procédure de cablâge : 1. Déverrouiller et ouvrir la porte. 2. Enlever la porte en ouvrant une vis de la charnière inférieure. 3. Placer la porte dans sa position correcte. 4. Enlever les commutateurs S11, S21, S31 et les vis de la plaque. 5. Enlever la plaque d entrée de câbles pour estamper les chemins de câbles. 57
58 6. Acheminer les câbles d entrée et de sortie par le chemin de câbles vers les connecteurs du cabinet. 7. Connecter les câbles de sortie du système (L1, L2, L3, et N) aux barres de cuivre dans la partie supérieure ou inférieure du cabinet. 8. Connecter les câbles d entrée du système (L1, L2, L3, et N) près des fusibles : S11, S21, S Connecter les câbles de terre (PE) au connecteur X1 en bas du cabinet. 10. Placer les plaques métalliques et fixer les commutateurs S11-S31 aux endroits corrects. 11. Fermer et verrouiller la porte. Dimensions Le poids du cabinet est de 217 kg. Figure 39. Dimensions du cabinet de liaison 120/160 kva 58
59 9.3 Carte XSlot Hot Sync La mise en parallèle requiert la carte d interface CAN Hot Sync. Terminal J3 Nom Description 1 Alarme Alarme ASI programmable. Activée par un contact sec de 2 Retour de l alarme commande à distance. 3 Relais de l alarme NC Le contact normalement fermé s ouvre quand l ASI est en mode de dérivation. 4 Relais de l alarme Com Retour du contact en dérivation. 5 Relais de l alarme NO Le contact normalement ouvert se ferme quand l ASI est en dérivation. 6 TX Connexions du panneau du moniteur à distance (RMP), du module d interface du relais (RIM), ou du module de 7 TX contact de surveillance (SCM). Figure 40. Carte d interface CAN Hot Sync Le câblage de la carte Hot Sync doit être effectué avec une paire torsadée blindée comme indiqué sur la figure. La longueur maximale est de 40 mètres avec un blindage connecté sur la broche 10 du connecteur aux deux extrémités de câble. Faites attention à ne pas inverser la polarité. De la carte CAN ASI 1 Vers carte CAN ASI 2 Sorties du câblage CAN Vers carte CAN ASI 3 (si installée) Vers carte CAN ASI 4 (si installée) J3-8 (L) J3-8 (L) J3-8 (L) J3-8 (L) J3-9 (H) J3-9 (H) J3-9 (H) J3-9 (H) J3-10 (Blindage) J3-10 (Blindage) J3-10 (Blindage) J3-10 (Blindage) Figure 41. Schéma de câblage CAN. 59
60 Remarque! La carte Hot Sync dispose d une résistance de terminaison intégrée activée par le cavalier J7. La programmation du cavalier par défaut est sans résistance de terminaison (cavalier J7 sur les broches 2 et 3). Le premier et le dernier module de l ASI doivent disposer de la résistance de terminaison activée : positionner le cavalier J7 entre les broches 1 et 3. En plus du câble bus CAN, un chaînage de secours est nécessaire pour le fonctionnement en dérivation. Figure 42. Câblage de la communication pour le système d ASI en parallèle. 60
61 De ASI 1 Vers ASI 2 Connexions du chainage de secours d alarme bâtiment Vers ASI 3 (si installée) Vers ASI 4 (Si installée) TB1-2 (BA 2) TB1-2 (BA 2) TB1-2 (BA 2) TB1-2 (BA 2) TB1-3 (Rtn) TB1-3 (Rtn TB1-3 (Rtn TB1-3 (Rtn Connexions du chainage de secours du relais bypass Tous les ASI De Vers TB1-2 (BA 2) TB2-7 (Dériv.) TB1-3 (BA 2 retour) TB2-8 (Retour de Dériv.) Figure 43. Chaînage de secours pour système ASI en parallèle. 61
62 10 Recyclage des onduleurs usages Avant d éliminer l ASI ou son armoire batteries, toutes les batteries doivent être déposées. L élimination des batteries ne peut être faite que par le personnel d entretien agréé, à cause de la tension et du courant élevés. Ne pas jeter les déchets d équipements électriques ou électroniques à la poubelle. Pour s en débarrasser correctement, prendre contact avec votre centre local de collecte/recyclage ou de déchets dangereux et suivre la législation locale. Ces symboles présents sur le produit signifient : Utiliser des centres de collecte appropriés, satisfaisant à la législation locale, pour traiter les déchets d équipements électriques et électroniques. AVERTISSEMENT! MATERIAUX DANGEREUX. Il est possible que les batteries contiennent des HAUTES TENSIONS ainsi que des substances CAUSTIQUES, TOXIQUES et INFLAMMABLES. Les batteries risquent de provoquer des blessures graves ou mortelles et d endommager le matériel si elles sont utilisées incorrectement. NE PAS JETER de batteries ou des matériaux batterie dans les déchets publics. Suivre TOUTES les réglementations locales en vigueur en matière de stockage, manipulation et mise au rebut des batteries et matériaux batterie. 62
63 11 Plans dimensionnés Figure 44. Dimensions de l armoire ASI (40-80 kva) Figure 45. Vues de dessus et de dessous de l armoire ASI (40-80 kva). 63
64 Figure 46. Dimensions de l armoire ASI ( kva). Figure 47. Vues de dessus et de dessous de l armoire ASI ( kva). 64
65 Figure 48. Armoire batteries grande dimension (face et profil). Figure 49. Armoire batteries grande dimension (haut et bas). 65
66 Figure 50. Armoire batteries petite dimension et place disponible pour les batteries Figure 51. Small battery cabinet side/top cabling and loaction of terminals 66
67 Figure 52. Dimensions du module SPM HotSync (SPM kVA-4UPS). 67
68 12 Caractéristiques techniques 12.1 Normes ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Sécurité IEC/EN , EN CEM ASI à distribution commerciale restreinte IEC/EN Produit IEC/EN Spécifications environnementales ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Température ambiante IEC/EN , EN Humidité relative 0 à 95 %, sans condensation Stockage 25 C à +60 C, à l exclusion des batteries IEC/EN Altitude Vibrations 1500 m au-dessus du niveau de la mer Maxi 0,3 mm (2 à 9 Hz), maxi 1 m/s2 (9 à 200 Hz) sinusoïdal Bruit (ISO7999) 65 db(a) 70 db(a) Flux d air de refroidissement 588 litres/sec 1076 litres/sec 12.3 Configuration mécanique ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Dimensions - Largeur - Profondeur - Hauteur 519 mm 808 mm 1879 mm 944 mm 808 mm 1879 mm Poids - ASI - Batterie 38 Ah - Batterie 200WPC - Batterie 250WPC - Batterie 305WPC - Batterie 500WPC Dégagement minimum - Dessus - Devant - Arrière, de chaque côté 313 kg 700 kg 1176 kg 1270 kg 1430 kg 2188 kg 313 kg 700 kg 1176 kg 1270 kg 1430 kg 2188 kg 480 kg 700 kg 1176 kg 1270 kg 1430 kg 2188 kg 460 mm (Exigence pour la ventilation) 915 mm (Exigence pour l entretien) Couleur Noir RAL kg 700 kg 1176 kg 1270 kg 1430 kg 2188 kg 12.4 Entrée du système ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Entrée du redresseur 3 x 400 V 50/60 Hz + PE (terre) ; tolérance : +/- 20 % Entrée bypass 3 x 400 V 50/60 Hz + Neutre + PE ; tolérance : -15%, +10% Fréquence De 45 à 65 Hz Distorsion d entrée 3-5% THD(i) à charge nominale et distorsion en tension du réseau d entrée de 1% Facteur de puissance
69 12.5 Batterie ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Surveillance batterie Gestion Avancée des Batteries (ABM ) Type de batterie Quantité de batteries Tension nominale Tension d entretien Tension de coupure VRLA 12 Volts 40 unités 480 Volts (240 cellules) 2.30 Volts/unité 1.70 Volt/unité avec temporisation à rebours 2 minutes ; 1.56 Volt/unité en valeur absolue Charge de la batterie 10 A 20 A 30 A 40 A 12.6 Sortie du système ASI 40 kva 60,80 kva 100, 120 kva 160 kva Puissance active 36 kw 54kW, 72 kw 90kW, 108 kw 144 kw Tension Sélectionnable par l utilisateur 220/380V, 230/400V, 240/415V Fréquence Régulation de la tension Harmonique 50 ou 60 Hz, sélectionnable par l utilisateur ± 1 % (de 10 % à 100 % de charge) 3 % THD sur charge linéaire nominale Courant nominal 57 A 93 A, 115 A 145 A173 A 232 A Courant de court-circuit 120 A, 300 ms 240 A 300 ms 360 A, 300 ms 480 A, 300 ms Surcharge 110 % pendant 10 min (sans bypass disponible) 125 % pendant 30 sec. (sans bypass disponible) 150 % pendant 10 sec. (sans bypass disponible) 1000 % pendant 20 msec. (avec bypass statique intégré) 110% pendant 60 min (réseau disponible) 125% pendant 10 min (réseau disponible) 150% pendant 1 min (réseau disponible) 69
70 13 Garantie 13.1 Garantie standard Ce produit est garanti contre les défauts de conception, de matériel et de fabrication pendant une période de douze (12) mois à compter de la date d achat. Le bureau local ou le distributeur peut faire varier la période de garantie ci-dessus et se référer aux règles locales de responsabilité telles qu elles sont définies dans le contrat d achat. Le fabricant de l ASI est pas responsable : d un coût résultant d un défaut si l installation, la mise en service, la réparation, ou les conditions d environnement ne satisfont pas aux exigences stipulées dans la documentation fournie avec l unité ; d un équipement ayant subit une mauvaise utilisation, une négligence ou un accident ; d un équipement constitué de pièces fournies ou conçues par l acheteur. En aucun cas le fabricant, ses fournisseurs ou ses sous-traitants ne pourront être tenus comme responsables de tous les dommages, pertes et pénalités de type particulier, indirect, accidentel ou indirect. Les données, informations et spécifications techniques sont valides au moment de l impression de ce manuel. Le fabricant se réserve le droit de procéder à des modifications sans notification préalable. 70
Guide de l utilisateur ASI 8-15 kva Sortie 230V, 50/60 Hz Entrée mono ou triphasé
ASI 8-15 kva Sortie 230V, 50/60 Hz Entrée mono ou triphasé 2007 Le contenu de ce manuel est soumis à la réglementation sur les droits réservés (Copyright) et toute reproduction (même des extraits) est
Système ASC unitaire triphasé. PowerScale 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale
Système ASC unitaire triphasé 10 50 kva Maximisez votre disponibilité avec Protection de première qualité est un système ASC triphasé de taille moyenne qui offre une protection électrique remarquable pour
Manuel de l utilisateur
Manuel de l utilisateur Borne de recharge de niveau 2 pour véhicule électrique EVC30T/EVC30T-IN ELMEC inc. JUIN 2014 (REV8) Table des matières 1 Aperçu... 2 2 Liste des pièces... 3 3 Spécifications...
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
AUTOPORTE III Notice de pose
AUTOPORTE III Notice de pose Vous avez acquis le système AUTOPORTE, nous vous en remercions. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner correctement ce système. FONCTIONNEMENT
UP 588/13 5WG1 588-2AB13
Informations Technique Description du produit et de ses fonctionnalités Dans le menu «Réglage» vous avez le choix entre 4 styles d affichage. Les accessoires suivants sont nécessaires: è è è 5WG1 588 8AB14
Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité
Commutateur statique de transfert Liebert La solution incontournable pour vos systèmes d alimentation à haute disponibilité AC Power Systems for Business-Critical Continuity Emerson Network Power est une
CIRCUIT DE CHARGE BOSCH
LA GUZZITHÈQUE 1/5 10/06/06 CIRCUIT DE CHARGE BOSCH Ce document est issu d un article de l Albatros, revue de liaison du MGCF, lui-même issu du Gambalunga, revue anglaise de liaison du MGC d Angleterre.
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash
Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash Références commerciales: TA31300 / TA31301 TA31300 (sans flash) TA31301 (avec flash) Table des matières Présentation... 2 Caractéristiques
NUGELEC. NOTICE D'UTILISATION DU B.A.A.S. du type Ma - STI / MaME - STI. pages. 1 introduction 2. 2 encombrement 3 fixation
NOTICE D'UTILISATION DU du type Ma - / MaME - pages 1 introduction 2 2 encombrement 3 fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 fonctionnement 5 à 6 contrôle, essai 5 caractéristiques 7 techniques 6
ONDULEURS TRIPHASÉS SMARTONLINE
ONDULEURS TRIPHASÉS SMARTONLINE 380Y/220V, 400Y/230V OU 415Y/240V Les alimentations les plus fiables et les plus économiques pour votre Datacenter JUSQU À 480 kva EN PARALLÈLE SMARTONLINE SÉRIE KX2 (80
Références pour la commande
avec fonction de détection de défaillance G3PC Détecte les dysfonctionnements des relais statiques utilisés pour la régulation de température des éléments chauffants et émet simultanément des signaux d'alarme.
RELAIS STATIQUE. Tension commutée
RELAIS STATIQUE Nouveau Relais Statique Monophasé de forme compacte et économique Coût réduit pour une construction modulaire Modèles disponibles de 15 à 45 A Modèles de faible encombrement, avec une épaisseur
Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2
Varset Direct Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires Notice d utilisation Coffret C1 Coffret C2 Armoire A2 Réception DB110591 Présentation Varset Direct est une batterie fixe
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988)
Petit guide pratique de dépannage du système d alerte centralisée (modèles de 1980 à 1988) Le système d alerte centralisée de la 928 est destiné a présenter au conducteur toute anomalie de fonctionnement
Installation de la serrure e-lock multipoints
Taverpark 62 Bd Henri Navier Bat 5.1-95150 TAVERNY - FRANCE TEL : +33 (0)1 30 76 16 00 FAX : +33 (0)1 30 76 24 39 Photo non contractuelle Edition du 14/01/15 Page 1/19 RESUME DE LA PROCEDURE D INSTALLATION
Détecteur de fumée. ALIMENTATION par pile 9V Communication. Modèle Ei 605C Optique. Description du produit. Fonctionnement
Détecteur de fumée ALIMENTATION par pile 9V Communication Modèle Ei 605C Optique Haute sensibilité répond à tous les feux standards Esthétique, compact Conception novatrice et robuste de la chambre optique
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62
Tableaux d alarme incendie de type 4-230V~ - 1 boucle / 2 boucles 405 61/62 R Présentation Tableau de type 4 secteur 1 boucle Réf. : 405 61 Tableau de type 4 secteur 2 boucles Réf. : 405 62 Contenu de
UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.
RCM Analyse d harmoniques Gestion d alarmes 02 Logiciel d analyse GridVis 20 entrées courant UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM Interface / Communikation
Tableaux d alarme sonores
Tableaux d alarme sonores Type T4 CT 1 boucle NiMh Réf. : 320 020 Type T4 CT 2 boucles Réf. : 320 019 FEU BOUCLE 1 FEU TEST BOUCLE 2 DEFAUT BATTERIE SOUS TENSION SECTEUR ABSENT Contenu de l emballage -
Model: PSB100. Système de sonde pour parking en marche arrière. Guide d installation TABLE DES MATIERES
Système de sonde pour parking en marche arrière Model: PSB100 Guide d installation TABLE DES MATIERES Avertissements...2 Descriptions du produit...3 Bordereau de marchandises...3 Instructions d installation...4
Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883
Technique d installation / de surveillance VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type IP 5883 0249636 X1 A1 X1 i2 11 Alarm 12 Neu IP 5583 N 5018/035 N 5018/030 escription du produit Le contrôleur différentiel
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT
NOTICE D'UTILISATION DU TABLEAU D ALARMES TECHNIQUES SAT pages 1 introduction 1 encombrement fixation 3 installation 3 à 5 raccordement 4 descriptif des 6 touches et des voyants 5 fonctionnement 7 contrôle,
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECURITY srl.
Le contenu de ce manuel peut faire l objet de modifications sans préavis et n engage pas la responsabilité de la société BENTEL SECUITY srl. BENTEL SECUITY via Florida - Z.I. Valtesino - 63013 GOTTAMMAE
NOTICE D UTILISATION
NOTICE D UTILISATION TESTEUR ANALOGIQUE D'ISOLEMENT ET DE CONTINUITE KYORITSU MODELE 3132A REMARQUE Ce mesureur a été développé conformément à la norme de qualité de Kyoritsu et a passé le contrôle dans
METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR
C H A P I T R E Q U A T R E METTRE A NIVEAU VOTRE ORDINATEUR Dans ce chapitre, vous apprendrez à mettre à niveau la mémoire DRAM, le disque dur et à installer la carte réseau sans fil optionnelle au format
Système de surveillance vidéo
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 12/01 Entretien Pour un fonctionnement correct de votre système de surveillance vidéo, prenez note des conseils suivants : 1/ Tenez la caméra et le
BALISE GPS. Modèle EOLE. MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 GPS+GSM+SMS/GPRS
BALISE GPS GPS+GSM+SMS/GPRS Modèle EOLE MANUEL INSTALLATEUR Version 3.4 Vous venez de faire l acquisition de notre balise EOLE et nous vous remercions de votre confiance. EOLE est une balise utilisant
Manuel d utilisation. Digital Multimètre. Extech 410
Manuel d utilisation Digital Multimètre Extech 410 Introduction Nous tenons à vous féliciter pour l achat du modèle EX410 de la marque Extech, soit un multimètre. Cet appareil mesure la tension AC/DC,
FR Interphone vidéo couleur 7. réf. 512162. www.thomsonsecurity.eu
FR Interphone vidéo couleur réf. 512162 v1 www.thomsonsecurity.eu Interphone vidéo couleur SOMMAIRE A - consignes de sécurité 03 1 - précautions d utilisation 03 2 - entretien et nettoyage 03 3 - recyclage
MODULAIRE REDONDANT EVOLUTIF FLEXIBLE
FR , l excellence technologique dans l onduleur. est l onduleur innovant proposé par Meta System, avec une puissance de 8 à 60 kva, qui peut s adapter aux exigences changeantes des charges protégées, en
Centrale de surveillance ALS 04
Centrale de surveillance ALS 04 Notice d'installation et d'utilisation Version 1.0 - B 6 rue Alory 35740 Pacé France Tel : +33 (0) 2 99 60 16 55 Fax : +33 (0) 2 99 60 22 29 www.sodalec.fr - 1 - Notice
Centrale d Alarme Visiotech
Centrale d Alarme Visiotech ++ www.biolume.com 1 Table des matières GENERALITES... 4 Responsabilités de l installateur et de l utilisateur... 4 Alimentation électrique... 4 Mise en service... 5 PRESENTATION
LCD COLOR MONITOR (English French Translation)
LCD COLOR MONITOR (English French Translation) Front page : -1 Manuel d Utilisation -2 Système Vidéo Couleur LCD Table of contents : Table des Matières 1. Précautions 2. Accessoires 3. Fonctions 4. Télécommande
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite. CompuDim 2000
DimNet Gradateurs Numériques Evolués Compulite La gamme des gradateurs Compulite est conçue autour des technologies les plus récentes et les plus évoluées que ces 20 dernières années ont vu apparaître.
7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases
7200S Contacteur Statique FRA Contrôle 2 phases Manuel Utilisateur Chapitre 2 2. INSTALLATI Sommaire Page 2.1. Sécurité lors de l installation...............................2-2 2.2. Montage.................................................2-3
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation
DX400E-FR / DX600E-FR / DX800E-FR Manuel d utilisation K01-0000084-00 PRÉCAUTION DE SÉCURITÉ Ce manuel contient d importantes instructions de sécurité. Veuillez lire et suivre scrupuleusement toutes les
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU
DÉPANNAGE SUR PLACE D UN MOTEUR À COURANT CONTINU Par Preben Christiansen, EASA Ingénieur Conseil (retraité) Il s'avère parfois difficile d effectuer un dépannage de moteurs à courant continu sur place,
Electricité et mise à la terre
Electricité et mise à la terre... 2 Le bruit électrique... 2 Les décharges électrostatiques... 2 La mise à la terre du matériel informatique... 3 Le problème des terres multiples... 4 Les perturbations
PRECAUTIONS IMPORTANTES
D90 Mode d emploi Ne mettez l appareil en marche qu après avoir pris connaissance de ce mode d emploi et des conseils de sécuritémentionnés en pages 3 et 4! PRECAUTIONS IMPORTANTES Lors de l utilisation
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale
WWW.ELCON.SE Multichronomètre SA10 Présentation générale Le SA10 est un appareil portable destiné au test des disjoncteurs moyenne tension et haute tension. Quoiqu il soit conçu pour fonctionner couplé
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE BAT KIT NOTICE D INSTALLATION. BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1
BATTERIES DE SECOURS POUR CENTRAL D ALARME ET DE MESURE NOTICE D INSTALLATION BATKIT_MAN01_FR Ver. V1R1 1 Introduction Ce manuel doit être lu attentivement par toute personne qui a ou qui aura la responsabilité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif. Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité
Série HarmonicGuard Application Omnibus Filtre Harmonique Actif Démarrage Rapide Configuration du Logiciel de l unité TCI, LLC W132 N10611 Grant Drive Germantown, Wisconsin 53022 Téléphone: 414-357-4480
/ kit camping-car - modèle avec 2 panneaux
/ En quelques mots / Exemple de composition de kit (100W) : Merci pour l achat de ce kit solaire pour camping-car. Ce kit est composé de : -2 panneaux solaires -1 régulateur solaire surveillant la charge
BORNE DE RECHARGE SUPERVISION GESTION D ENERGIE DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION
DIVA BORNE DE VOIRIE NOTICE D INSTALLATION 1 INTRODUCTION L objet de ce document est d accompagner les installateurs, mainteneurs électriciens dans la mise en œuvre des infrastructures de recharge de type
MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM1-230. Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc
RM1 Notice Technique DESCRIPTION MODULE DIN RELAIS Le module RM1 de la famille DIN permet de contrôler des charges diverses en les plaçant sous/hors tension. Il peut être contrôlé localement par un interrupteur
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.
7 bis impasse Denis Dulac - 94700 Maisons-Alfort FRANCE Tél. : 01 43 68 06 13 / Fax : 01 43 68 66 09 @ : [email protected] www.promattex.com NOTICE DB-30 Ce manuel de montage contient les éléments
Centrale d alarme DA996
Centrale d alarme DA996 Référence : 7827 La DA-996 est une centrale d alarme pour 6 circuits indépendants les uns des autres, avec ou sans temporisation, fonctions 24 heures, sirène, alerte et incendie.
ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application
ACS-0-EU-PCM-x-A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application Module de régulation et de distribution de l alimentation
SI SERIES. Manuel d'utilisation et de montage. Onduleur sinusoïdal STUDER INNOTEC
Onduleur sinusoïdal SERIES Manuel d'utilisation et de montage STUDER INNOTEC SA Rue des Casernes 57 CH-1950 Sion (VS) Tel : ++41 (0)27 205 60 80 Fax: ++41 (0)27 205 60 88 [email protected] www.studer-innotec.com
SOMMAIRE. 1. Architecture proposée. 2. Constituants de la solution. 3. Supervision DATA CENTER OPTION SERVICE
SOMMAIRE DATA CENTER OPTION SERVICE 1. Architecture proposée 2. Constituants de la solution 3. Supervision 1 1 ARCHITECTURE GENERALE 2 Implantation Plan du site et localisation de la salle informatique
Notice d utilisation Version 1.0 Août 2003 FRANÇAIS CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Pour éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le capot de l appareil ni démonter le panneau arrière. L
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique. Mode d emploi. Guide d installation
PetPorte.de Seul mon animal peut entrer! La chatière avec lecteur de puce électronique Mode d emploi Guide d installation Système simplifié : 2 boutons seulement pour changer de mode Capteur de puce électronique
MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique
GARANTIE (Valide uniquement pour le propriétaire initial) Le chauffe-piscine/spa K-Star est garanti à l acheteur original pendant un an à partir de la date d achat contre tout défaut de fabrication. Exception
Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT
Présentation du Système Informatique Mobile PARADIDACT www.parat.fr pourquoi un Systeme Informatique Mobile PARADIDACT? PARADIDACT : un véritable système modulaire et évolutif. Les ordinateurs portables
KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE
PARALLELE ENERGIE KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE Ce kit solaire est un système solaire facile à utiliser. Il s agit d un «générateur solaire» qui convertit la lumière du soleil en électricité, et qui peut
Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées
Manuel utilisateur Lecteur éditeur de chèques i2200 Solutions de transactions et de paiement sécurisées Ingenico 2200 Avant Propos Merci d avoir choisi le Lecteur Editeur de chèque nouvelle génération
Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant
Mode d emploi Modèle X46 Nettoyeur d escalier mécanique et de trottoir roulant ATTENTION LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D UTILISER LA MACHINE 03-7845-0000 Iss.1 07/04 Fig 1 Fig 2 2 Table des matières Page
PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles
Notice d installation PC industriels sans écran VersaView pour environnements difficiles Références 6155R-NSXPH, 6155R-NPXPH, 6155R-7SXPH, 6155R-7S2KH, 6155R-7PXPH, 6155R-7P2KH, 6155R-14SXPH, 6155R-14S2KH,
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521
INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE 300521 WWW.BURCAM.COM 2190 Boul. Dagenais Ouest LAVAL (QUEBEC) CANADA H7L 5X9 TÉL: 514.337.4415 FAX: 514.337.4029 [email protected] Votre pompe a été soigneusement emballée
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge
Caractéristiques techniques du module électronique Témoin lumineux rouge Raccordement terminal de programmation TELU DATA Pile lithium de maintien de l heure type CR032 Résistance de terminaison 120 Ω
http://www.lamoot-dari.fr Distribué par Lamoot Dari [email protected] GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES
GTS-L / 0 / GROUPES STATIQUES DE PUISSANCE A COMMANDE LOGIQUE Applications principales Lignes d'extrusion et presses d'injection pour matières plastiques Canaux chauds Thermoformeuses Machines d'emballage
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A. De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel).
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES MODÈLE A De fabrication robuste, il est composé d un réservoir en acier doux où en acier inoxydable (stainless steel). Le réservoir galvanisé augmente l espérance de vie du chauffe-eau.
AP 160LCD ONDULEUR RÉSEAUX LOCAUX (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNÉES
ONDULEUR RÉSEAUX LOCAUX (LAN) SERVEURS CENTRES DE TRAITEMENT DES DONNÉES COMMERCE ÉLECTRONIQUE (ISP/ASP/POP) PC INDUSTRIELS DISPOSITIFS DE SECOURS (SIGNALISATIONS/ALARMES) DISPOSITIFS ÉLECTRO-MÉDICAUX
Manuel 6330084190. SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. 6330084190
SAFE-O-TRONIC access Identification électronique et système de verrouillage par NIP Item No. Manuel français SAFE-O-TRONIC access Serrure d armoire 1 Indications concernant ce manuel Document number: FR_042014
GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle
GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle SOMMAIRE 1/ CONSIGNES DE SECURITE Avertissements importants 03 2/ INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLE Appareil non encastré 04 Appareil encastré 04 Appareil encastré
Série SVT. Onduleur Photovoltaïque. GE Consumer & Industrial Power Protection PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS. Manuel d utilisation v1.
GE Consumer & Industrial Power Protection Sommaire Introduction CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Série SVT Onduleur Photovoltaïque PVIN02KS, PVIN03KS, PVIN04KS, PVIN05KS 1 Présentation 1.1 Dimensions
INDEX ACCESSOIRES CES ARTICLES SONT CONDITIONNES AVEC LE LASER MAC VI :
LASER MAC VI PC Le présent manuel contient d importantes informations concernant la sécurité, l installation et l utilisation de ce laser. Veuillez lire attentivement ce manuel d instruction et le conserver
Guide d'installation. Émetteur universel XNX Carte Modbus
Guide d'installation Émetteur universel XNX Carte Modbus Appareil sensible aux décharges électrostatiques (DES) Une décharge électrostatique (DES) est le transfert, entre deux corps, d'une charge électrostatique.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com.
2010 Copyright MyxyBox - Tous droits réservés Vous pouvez télécharger la dernière version de ce guide sur le site www.myxyty.com. Garantie de 1 an à partir de la date d achat. Cette garantie couvre les
Service d électricité en basse tension Norme E.21-10
Service d électricité en basse tension Norme E.21-10 Objet : Mise à jour de la 10 e édition Mars 2015 Vous trouverez ci-joint certaines pages réimprimées de la 10 e édition de la Norme E.21-10, Service
NOTICE D UTILISATION
GSM / SMS Scannez ce QR code ou rendez vous à l adresse web : http://www.fujionkyo.fr/produit/ kit-alarme-sans-fil-gsm-f3/ pour accéder à la notice vidéo du kit d alarme NFO-480030-1307 NOTICE D UTILISATION
0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N
Série 55 - Relais industriels 7-10 A Caractéristiques 55.12 55.13 55.14 Relais pour usage général avec 2, 3 ou 4 contacts Montage sur circuit imprimé 55.12-2 contacts 10 A 55.13-3 contacts 10 A 55.14-4
Informations produits scalamobil S35 scalacombi S36
Informations produits Sommaire scalamobil S35 scalacombi S36 Aperçu 40 Avantages du produit 41 Visuel du produit 42 Descriptif 43 Accessoires 44 scalacombi S36 46 scalasiège X3 47 Accessoires scalasiège
NORMES D INSTALLATION PARTITION W/SCA Avec rideau gonflable
SÛRETÉ DU QUÉBEC JANVIER 2012 Édition 1 NORMES D INSTALLATION W/SCA Avec rideau gonflable DODGE CHARGER 2012 IDENTIFIÉ SQ - Service des transports Édition 1 Février 2012 pour Charger 2012 La console véhiculaire
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi
SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ LISEZ ET OBSERVEZ TOUTES LES CONSIGNES CONSERVEZ CES CONSIGNES EN LIEU SÛR AVERTISSEMENT Avant d installer
Aperçu. S35 Franchir les escaliers en toute sécurité.
Aperçu S35 Franchir les escaliers en toute sécurité. 34 Avantages du produit Informations produits Avantages du produit Le scalamobil demeure le produit de référence pour représenter la gamme Alber. Le
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG
GUIDE DE BONNES PRATIQUES POUR LA COLLECTE DE PILES ET ACCUMULATEURS AU LUXEMBOURG Version 1.0 1 Avant-propos Ce guide de bonnes pratiques a été préparé pour fournir des informations concernant la collecte
Synoptique. Instructions de service et de montage
Montage- und Bedienungsanleitung Mounting and Operating Instructions Instructions de service et de montage Istruzioni di montaggio ed uso Instrucciones de montaje y de servicio p p p p Terminale porta
MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance
MODULES ÉLECTRIQUES - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques Notre alimentation Votre confiance Système Power 1UDC+ Jusqu à 38 redresseurs et un contrôleur, 1266A
04 NoteCart. 10 NoteCart Simple. 15 NoteLocker SOMMAIRE. Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.
SOMMAIRE 04 NoteCart Équipements standards p.07 Équipements en option p.08 Références produits p.28 10 NoteCart Simple Équipements standards p.13 Équipements en option p.14 Références produits p.30 15
Station informatique. Station informatique
STATION informatique Rousseau vous présente ici tout un éventail de produits et accessoires pour compléter et agrémenter votre station informatique. Désormais présents dans tous les services, les ordinateurs
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T
SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T Sirène solaire extérieure auto-alimentée sans fil avec récepteur intégré à code tournant. Boîtier polycarbonate de 3mm résistant aux intempéries, autoprotection
MANUEL D UTILISATION
MANUEL D UTILISATION Table des matières Sécurité du produit 3 Mesures de précautions 4 Exigences électriques 5 Dépannage 5 Caractéristiques de My Rotisserie 6 Caractéristiques de My Rotisserie 7 Diagramme
Notice technique. Système de surveillance MAS 711
Notice technique Système de surveillance MAS 711 Informations d ordre général Le MAS 711 Flygt est un système de surveillance de pompes destiné aux grosses pompes Flygt, c est à dire aux pompes équipées
Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication
c 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 + 0 # = Présentation Module logique Zelio Logic 0 Présentation L offre communication de la gamme Zelio Logic est principalement dédiée à la surveillance ou à la télécommande de machines
Système P Cellules. Certifiés pour plus de sécurité
Système P Cellules Tableaux BT Prisma Plus Certifiés pour plus de sécurité Prisma Plus, une offre pensée pour plus de professionnalisme Avec le système P Prisma Plus, Schneider Electric propose des solutions
A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement
00 A-MIP 00 Manuel d installation et de fonctionnement Informations Générales Important Lisez ce mode d'emploi avant l installation et l utilisation de l Aivia. Lisez attentivement cette section et suivez
Chloride 80-NET de 60 à 500 kw
AC Power for Business-Critical Continuity Chloride 80-NET de 60 à 500 kw Alimentation électrique sûre pour des applications critiques Emerson Network Power, une division d Emerson, est une société internationale
équipement d alarme type 4
Références Code Modèle AI 1B T4 534 101 1 boucle de détection AI 2B T4 534 102 2 boucles de détection équipement d alarme type 4 Notice Mise en service Paramétrage 1 boucle 2 boucles 1 ou 2 boucles Un
NFO-490400-NIR-1301. Notice d installation Rapide
NFO-490400-NIR-1301 Notice d installation Rapide Composition du kit Enregistreur Numérique avec disque dur 500 go intégré souris télécommande x 2 x 2 caméra dôme intérieure / extérieure caméra dôme intérieure
VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire
Notice de Montage VMT Mod : Ventilation modulée pour le tertiaire VC 100876 - D920_a - RCS 956 506 828 - Imprimé en France/Printed in France VMT Mod est un système de ventilation intelligent à destination
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5
Système de sauvegarde amovile pour Disques Durs SATA à 2,5 SAT2510U3REM / SAT2510U3S *Le produit actuel peut varier de la photos DE: Bedienungsanleitung - de.startech.com FR: Guide de l'utilisateur - fr.startech.com
www.eaton.com EX RT 7/11 Manuel d'installation et d'utilisation
www.eaton.com EX RT 7/ Manuel d'installation et d'utilisation Introduction Nous vous remercions d'avoir choisi un produit EATON pour la sécurité de vos applications. La gamme EX RT a été élaborée avec
1 Avant propos... 3. 2 Le réseau informatique... 4 2.1 Le câble... 4 2.2 Les connecteurs... 4 2.3 La norme de câblage EIA/TIA 568B...
SOMMAIRE 1 Avant propos... 3 2 Le réseau informatique... 4 2.1 Le câble... 4 2.2 Les connecteurs... 4 2.3 La norme de câblage EIA/TIA 568B... 5 3 L installation... 7 3.1 La baie de brassage (ou armoire
Manuel de référence O.box
Manuel de référence O.box Descriptif du coffret O.box est un boîtier plastique utilisable sur étagère, position murale en en rack 19 pouces. La connectique et les voyants sont en face avant. La connectique,
ROTOLINE NOTICE DE POSE
ROTOLINE NOTICE DE POSE Nous vous remercions d avoir choisi le Système ROTOLINE pour ouvrir votre portail. Veuillez lire attentivement cette notice, vous serez à même de faire fonctionner ce système correctement.
Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio
Conrad sur INTERNET www.conrad.fr N O T I C E Version 08/06 Kit émetteur/récepteur pour moto avec système mains libres pour téléphone portable ou branchement audio Code : 930316 Note de l éditeur Cette
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09
Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09 INFORMATIONS GENERALES Le KAPTIV est un purgeur électronique sans perte d air opérant sur base du niveau de
