Installation instructions Instructions d installatiion Part number: Numéro de piéce: Vehicle: Véhicule: H50SV000 / H50SV00 WRX Description: uto dimming mirror Description: Tetroviseur antieblouissement Kit contents Contenu de la trousse uto dimming mirror Tetroviseur antieblouissement B C D E F X DRIVE CRD Wire harness cover Couvre-faisceau de câblage Wire harness Faisceau de câblage Wire Tie ttache autobloquante Foam Tape Ruban mousse Mirror User Guide Manuel d utilisation du rétroviseur Tools required Outils requis T-0 8 mm 0 mm Panel removal tool Outil de dépose du panneau mm PRT NUMBER H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE /7
0 mm mm Disconnect battery. If equipped disconnect eyelet cable only. Déconnectez la batterie. Si elle en est équipée, déconnectez le câble de l œillet uniquement. Twist mirror base cover and pull cover away from windshield. Par un mouvement de torsion, décrochez la coquille du pied du rétroviseur et éloignez-la du pare-brise 4 VÉHICULES VEC EYESIGHT a a - Pull tab away from windshield. - While holding tab, gently slide mirror up and off of windshield mirror mount. Tirez la languette à l opposé du pare-brise. Tout en retenant la languette, glissez doucement le rétroviseur vers le haut pour l enlever de son pied. - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Place protective tape (a) to stereo camera cover assembly as shown. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Placez une bande de protection adhésive (a) sur le boîtier de la caméra stéréo, comme il est illustré. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE /7
5 VÉHICULES VEC EYESIGHT 6 VÉHICULES VEC EYESIGHT 8mm - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Using panel removal tool, pry cap at locations shown. - Remove the stereo camera cover. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. u moyen de l outil de dépose du panneau, décollez le boîtier aux endroits illustrés. Enlevez le boîtier de la caméra stéréo. - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Remove bolts. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Enlevez deux boulons. 7 VÉHICULES VEC EYESIGHT 8 VEHICLE S WITHOUT EYESIGHT VÉHICULES SNS EYESIGHT - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Pull down on stereo camera overhead at locations () shown to disconnect clips. - Then slide overhead forward slightly and remove at location (). vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Tirez le dessus de la caméra stéréo vers le bas aux points indiqués () pour dégager les attaches. Faites glisser le dessus légèrement vers l avant et détachez la caméra au point. - Remove lens. - Remove screws. - Remove overhead console. - Enlevez la lentgille. - Enlevez les vis. - Enlevez la console au pavillon. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE /7
9 0 Slide auto dimming mirror onto windshield mount. Glissez le rétroviseur auto-assombrissant sur son pied de pare-brise. Tighten Torx set screw to. - 7.7 in-lbs. Serrez la vis de blocage Torx à, 7,7 lb-po. C - Feed wire harness between roof trim panel and roof. Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. Connect to wire harness. Connect other end of wire harness to auto dimming mirror. Branchezle the wiring harness. Branchez l autre extrémité du faisceau au rétroviseur autoassombrissant. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE 4/7
VÉHICULES VEC EYESIGHT 4 VÉHICULES VEC EYESIGHT 4 D - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Route wire harness above stereo camera assembly as shown and connect to pre-arranged vehicle connector. - Ensure wire harness is routed away from mounting hole. 4 - Feed wire harness between roof trim panel and roof. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Faites passer le faisceau de câblage au-dessus de la caméra stéréo comme il est illustré et branchez-le au connecteur déjà installé dans le véhicule. ssurez-vous que le faisceau de câblage passe à bonne distance de l orifi ce de montage. 4 Faites passer le faisceau entre le pavillon et le toit. - Place the wire harness into open clip on headliner brace. - Secure wire harness with wire tie. Trim excess wire tie. Placez le faisceau de câblage dans la bride de fi xation ouverte du renfort du pavillon. Fixez le faisceau de câblage à l aide de l attache autobloquante. Coupez l excédent de l attache autobloquante. 5 VÉHICULES VEC EYESIGHT 6 VÉHICULES VEC EYESIGHT 8mm - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Reinstall stereo camera overhead. - Warning: Ensure wire harness is routed away from mounting hole. Tighten bolts to 4 +/- 0.5 ft-lbs. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Reposez la caméra stéréo. vertissement: ssurez-vous que le faisceau de câblage passe à bonne distance de l orifi ce de montage. Serrez les boulons à 4 +/- 0,5 lb-pi. - Warning: Do not touch Eyesight camera lens. - Reinstall stereo camera cover. - Remove tape from stereo camera cover. vertissement : Ne touchez pas à la lentille de la caméra EyeSight. Reposez le boîtier de la caméra stéréo. Enlevez la bande de protection adhésive du boîtier de la caméra stéréo. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE 5/7
7 VEHICLE S WITHOUT EYESIGHT VÉHICULES SNS EYESIGHT 8 B - Install overhead console. - Tighten screws. - Install lens. Posez la console au pavillon. Serrez les vis. Posez les lentilles. - Install wire harness cover onto mirror. - Extend wire harness cover to fi t snug against roof trim. Posez le couvre-faisceau sur le rétroviseur. Tirez le couvre-faisceau jusqu au pavillon pour faire disparaître l interstice. 9 0-4 Wire Length Longueur de fi l de à 4 po 0 mm mm Leave - 4 of wire harness to allow for mirror adjustment. Laissez à 4 po de faisceau pour permettre le réglage du rétroviseur. Reconnect battery. If equipped reconnect eyelet cable. Rebranchez la batterie. Si elle en est équipée, rebranchez le câble de l œillet. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE 6/7
Using dark cloth or cardboard, completely cover forward-looking sensor. vec un linge sombre ou un carton, couvrez complètement le capteur pointé vers l avant. To calibrate compass reference mirror user guide. Pour étalonne la boussole, reportez-vous au manuel du rétroviseur. PRT NUMBERS H50SV000 H50SV00 DTE 4/6/6 SUBRU OF MERIC PGE 7/7