celduc SU865970 Output : 24-510VAC 50A Input : 160-240VAC/DC celpac 2G r e l a i s



Documents pareils
celduc SOB okpac r e l a i s Proud to serve you Relais statique biphasé de puissance Dual Power Solid State Relay

celduc SUL Output : VAC 35A(*) Input : VDC r e l a i s celpac Contacteur statique monophasé de puissance Power Solid State Contactor

celduc SUL PRELIMINARY r e l a i s celpac Contacteur statique monophasé de puissance Power Solid State Contactor

Série 77 - Relais statiques modulaires 5A. Caractéristiques. Relais temporisés et relais de contrôle

Fabricant. 2 terminals

Module de mesure de courant pour relais statiques serie HD Module de mesure de courant HD D0340I

Références pour la commande

Multitension Monofonction. Multitension Multifonction

Relais statiques SOLITRON, 1 ou 2 pôles Avec dissipateur intégré

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.8 U N /0.5 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N 0.2 U N /0.1 U N

Relais statiques SOLITRON MIDI, Commutation analogique, Multi Fonctions RJ1P

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

Gestion d'éclairage. Contrôle de chauffe. Contrôle de mouvement. Relais statiques GN+

08/07/2015

Notice Technique / Technical Manual

TM238LDA24DR 230VAC - RELAYS OUTPUTS -

This is a preview - click here to buy the full publication NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STAN DARD. Telecontrol equipment and systems

Technique de sécurité

Module Relais de temporisation DC V, programmable

RELAIS STATIQUE. Tension commutée

Relais d'arrêt d'urgence, protecteurs mobiles

MODULES ÉLECTRIQUES. - systèmes électriques DC - onduleurs - convertisseurs - interrupteurs statiques. Notre alimentation Votre confiance

SYSTÈME DE GAINES À SPIRALE ET RACCORDS TOURNANTS

Master4Light. Caractérisation Optique et Electrique des Sources Lumineuses. Equipement 2-en-1 : source de courant et spectrophotomètre

Neu. Technique d installation / de surveillance. VARIMETER RCM Contrôleur différentiel type B IP 5883

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

GQ 15 / 25 / 50 / 90 A

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

PVCHECK Rel /11/12

Distribué par Lamoot Dari GTS-L 5 / 10 / 15 DONNEES TECHNIQUES

Moteur DC: Comment faire varier sa vitesse?

Software and Hardware Datasheet / Fiche technique du logiciel et du matériel

UMG 20CM. UMG 20CM Appareil de surveillance des circuits de distribution avec 20 entrées et RCM. Analyse d harmoniques RCM. Gestion d alarmes.

NPIH800 GENERATION & RESEAUX. PROTECTION de COURANT TERRE

7200S FRA. Contacteur Statique. Manuel Utilisateur. Contrôle 2 phases

Classes of protection IP 65 / IP66 / IP 67 ATEX zone protection Eex "ia" Eex "ed" Eex "em" ATEX II2 G/D

Multifonction 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715)

Système ASC unitaire triphasé. PowerScale kva Maximisez votre disponibilité avec PowerScale

CHARGEURS AUTOMATIQUES DE BATTERIE AUTOMATIC BATTERY CHARGERS

NEW Fin Fan / Air cooled condenser cleaning

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

Pt 100 dispositif de commande TR 600 «Relais» avec deux sorties analogiques

Folio Case User s Guide

Archived Content. Contenu archivé

Interrupteurs Différentiels 2P jusqu à 40 A

UP 588/13 5WG AB13

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

POWER + SA Series 10kVA-40kVA & "POWER kVA-20kVA. Notre alimentation Votre confiance

SYSTEMES DE TRANSFERT STATIQUE: CEI 62310, UNE NOUVELLE NORME POUR GARANTIR LES PERFORMANCES ET LA SÉCURITÉ

Fonctions intégrées. Nouvelles solutions universelles & système de communication

Varset Direct. Batteries fixes de condensateurs basse tension Coffrets et armoires. Notice d utilisation. Armoire A2

SERIE TS-770 SYSTEME CONFERENCE

Caractéristiques techniques

fonctions 1 NO Montage sur rail 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tension nom./tension max.

Information Equipment

Le triac en commutation : Commande des relais statiques : Princ ipe électronique

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

Product Overview Présentation produits

Relais Statique 3-phases avec dissipateur thermique intégré Types RGC2, RGC3

CONTRÔLE DE BALISES TYPE TB-3 MANUEL D'INSTRUCTIONS. ( Cod ) (M H) ( M / 99G ) (c) CIRCUTOR S.A.

Multichronomètre SA10 Présentation générale

0 20mV; 0 40mV; 0 80mV; 0 160mV; 0 320mV; 0 640mV; 0 1,28V; 0 2,56V 0 5V; 0 10V

Description du procédé de remplacement des appareils. Description du procédé de remplacement des appareils. 1) Choix de l appareil de remplacement B

Practice Direction. Class Proceedings

GASKET FOR TONER COLLECTION BOTTLE

Nouveautés printemps 2013

Présentation Module logique Zelio Logic 0 Interface de communication

Kits de solutions conformes aux normes pour station de recharge

Stérilisation / Sterilization

ACS-30-EU-PCM2-x-32A Régulation et surveillance du traçage électrique des bâtiments commerciaux et résidentiels pour divers domaines d application

Notice d'utilisation originale Safety Standstill Monitor Contrôleur d'arrêt de sécurité DA101S / / 2013

H E L I O S - S T E N H Y

LE FORMAT DES RAPPORTS DU PERSONNEL DES COMMISSIONS DE DISTRICT D AMENAGEMENT FORMAT OF DISTRICT PLANNING COMMISSION STAFF REPORTS

INTERNATIONAL STANDARD NORME INTERNATIONALE

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

Driver de moteurs pas-à-pas DM432C

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Application Form/ Formulaire de demande

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

ADHEFILM : tronçonnage. ADHEFILM : cutting off. ADHECAL : fabrication. ADHECAL : manufacturing.

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

Thermomètre portable Type CTH6500

Garage Door Monitor Model 829LM

Spécifications d installation Précision des mesures

ETHERNET : Distance supportée sur fibre optique

Boîtiers en matière isolante KO 4722 avec bornes plates pour technique d'enfichage

Système de contrôle TS 970

fullprotect inside EOLE SPEie RS E-SPEie V-0.6A-RS 1.0 revision Protection environnement Datasheet édition française

MODULE DIN RELAIS TECHNICAL SPECIFICATIONS RM Basse tension : Voltage : Nominal 12 Vdc, Maximum 14 Vdc

COPYRIGHT Danish Standards. NOT FOR COMMERCIAL USE OR REPRODUCTION. DS/EN 61303:1997

RELAIS STATIQUES SOLID STATE RELAY (SSR) PRINCIPES

Transcription:

Relais statique monophasé de puissance Single phase Power Solid State Relay Relais statique largeur 22,5mm entraxe de montage 47,6mm compatible boitier "hockey puck". Relais statique synchrone spécialement adapté à la plupart des charges. 22,5mm Pitch Solid State Relay for space-saving design. Mounting compatible with sandard "hockey puck" SSRs (47,6mm between screws) Zero Cross Solid State Relay especially designed for most types of loads. page 1 / 6F/GB SU865970 Output : 24-510AC 50A Input : 160-240AC/DC Sortie thyristors technologie TMS 2(*) permettant une longue durée de vie: 24 à 510AC 50A. Haute Immunité et Protection de la tension de sortie par varistor. Très faible niveau de synchronisme. Back to back thyristors on output with TMS 2 (*) technology with a long lifetime expectancy: 24 to 510AC 50A. High Immunity and output voltage protection by DR. ery low zero cross level Commande 230AC. Connecteur de commande débrochable en 2 points LED de visualisation sur l'entrée de couleur jaune. Control voltage 230AC 2 points pluggable control connector. Yellow LED visualization on the input. Protection IP20 par volets amovibles sur les bornes. Etiquette repère disponible en option. IP20 protection by removable flaps on terminals with optional labels Livré avec conecteur de commande et volets / delivered with control connector and flaps Construit en conformité aux normes IEC/EN60947-4-3 et EN60950/DE0805 ; IEC 60335-1/ DE0700-1 ; UL-cUL Designed in conformity with IEC/ EN60947-4-3 and EN60950/DE0805 ; IEC 60335-1/ DE0700-1 ; UL-cUL Optional labels Dimensions FILE Nr. E69913 1/L1 et 2/T2 peuvent être inversés 1/L1 and 2/T1 can be swapped Avec étiquette de repérage en option With optional labels Protection Secteur AC / AC Mains 1/L1 LED 3/A1 4/A2 Le relais doit être monté sur dissipateur thermique. SSR must be mounted on heatsink Charge / Load 2/T1 CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp (*) TMS 2 =Thermo Mechanical Stress Solution Proud to serve you All technical caracteristics are subject to change without previous notice. Caractéristiques sujettes à modifications sans préavis. celduc

Caractéristiques d'entrée / Control characteristics (at 25 C) Paramètre / Parameter Symbol Min AC/DC Typ Max Unit Tension de commande / Control voltage Courant de commande / Control current (@ Uc ) Uc Ic 160 4.4 230 6.2 240 6.7 AC ma Tension de non fonctionnement / Release voltage Uc off 5 AC LED d'entrée / Input LED Jaune/Yellow Immunité / Input immunity : EN61000-4-4 Immunité / Input immunity : EN61000-4-5 2k 2K Input : Ic = f( Uc) page 2 / 6F/GB Caractéristiques de sortie / Output characteristics (at 25 C) Paramètre / Parameter Conditions Plage de tension utilisation / Operating voltage range Tension de crête / Peak voltage (clamping voltage) Niveau de synchronisme / Zero cross level Tension minimum amorçage / Latching voltage Courant nominal / nominal current (AC-51) Courant nominal / nominal current (AC-53) Courant nominal / nominal current (other loads) Courant surcharge / Non repetitive overload current Chute directe à l'état passant / On state voltage drop Tension seuil à l'état passant /On state Threshold voltage Résistance dynamique / On state dynamic resistance Puissance dissipée (max) / Output power dissipation (max value) Résistance thermique jonction/semelle Thermal resistance between junction to case Courant de fuite à l'état bloqué / Off state leakage current Courant minimum de charge / Minimum load current Temps de fermeture / Turn on time Temps d'ouverture / Turn off time Fréquence réseau/ Mains frequency range dv/dt à l'état bloqué / Off state dv/dt di/dt max / Maximum di/dt non repetitive I2t (<10ms) : alue for fusing Immunité / Conducted immunity level Immunité / Conducted immunity level Protection court-circuit / Short circuit protection Caractéristiques générales / General characteristics (at 25 C) Isolement entrée/sortie - Input to output insulation Isolation sortie/ semelle - Output to case insulation Résistance Isolement / Insulation resistance Tenue aux tensions de chocs / Rated impulse voltage Degré de protection / Protection level / CEI529 Degré de pollution / Pollution degree ibrations / ibration withstand 10-150 Hz according to IEC 60068-2-6 Tenue aux chocs / Shocks withstand according to IEC 60068-2-27 Température de fonctionnement /Ambient temperature (no icing, no condensation) Température de stockage/ Storage temperature (no icing, no condensation) Humidité relative / Ambient humidity Poids/ Weight Conformité CE / CE Conformity Conformité USA / US Conformity Conformité normes ferroviaires/ Conformity to railways applications Plastique du boitier / Housing Material Semelle / Base plate Ie nom Heater Motor Other loads tp=10ms (Fig. 3) (Ie = nominal current) @ 25 C @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz @Ue typ, 50Hz F mains Symbol Ue Up Usync Ua Ie AC-51 Ie AC-53 Ie Itsm Ui Ui Ri Uimp - sine test 11ms - 4000 4000 1000 (@500DC) 4000 IP20 2 10 > 30... 50-55 /+100-55/+125 40 to 85 80 IEC/ EN60947-4-3 UL/cUL RMS RMS MΩ HR to rt Pd Rthj/c Ilk Iemin ton max toff max f dv/dt di/dt I 2 t IEC/EN61000-4-4 (bursts) IEC/EN61000-4-5 (surge) coordination typ 2 see page 5 Min 24 Typ. 400 1200 (950) yes (consult us) PA 6 UL94O Aluminium Max 510 Unit rms A rms 12 10 50 50 7 10 A rms See page 5 530 580 A 0.85 + 0,0075xIe 0.765 x Ie + 0,0075 x Ie 2 5 0,1 500 0.6 50-60 1404 1680 2k criterion A 2k criterion A 0.85 7.5 0.75 mω W K/W 1 ma ma 30 30 Fuse Ferraz grc 40A 22x58 ms ms 800 Hz /µs 50 A/µs A 2 s g g C C % g

page 3 / 6F/GB Fig. 2 Courbes thermiques & Choix dissipateur thermique / Thermal curves and heatsink choice Dissipateurs celduc standard/ Standard celduc heatsinks: - WF311100 = 3K/W (2.8-3.5K/W) - WF151200 = 2K/W (2-2.5K/W) - WF112100 = 1K/W (0.8-1.2K/W) fig 3 : Courants de surcharges / Overload currents 1 - Itsm non répétitif sans tension réappliquée est donné pour la détermination des protections. 1 - No repetitive Itsm is given without voltage reapplied. This curve is used to define the protection (fuses). 2 -Itsm répétitif est donné pour des surcharges de courant (Tj initiale=70 C). Attention : la répétition de ces surcharges de courant diminue la durée de vie du relais. 2 - Repetitive Itsm is given for inrush current with initial Tj = 70 C. In normal operation, this curve musn't be exceeded. Caution, frequent over load currents will decrease the life expectancy of the SSR. Attention! les relais à semi-conducteurs ne procurent pas d'isolation galvanique entre le réseau et la charge. Ils doivent être utilisés associés à un disjoncteur avec propriété de sectionnement ou similaire, afin d'assurer un sectionnement fiable en amont de la ligne dans l'hypothèse d'une défaillance et pour tous les cas où le relais doit être isolé du réseau (maintenance; non utilisation sur une longue durée...). Sous réserve d'installation, d'entretien et d'utilisation conformes à sa destination, à la réglementation, aux normes en vigueur, aux instructions du constructeur et aux règles de l'art. Warning! semiconductor relays don't provide any galvanic insulation between the load and the mains. Always use in conjunction with an adapted circuit breaker with insulation feature or a similar device in order to ensure a reliable insulation in the event of wrong function and when the relay must be insulated from the mains (maintenance ; if not used for a long duration...). It is important that the solid state relay is subject to correct installation, maintenance and use conforming to its intended regulations and standards, to the supplier's instructions and to accepted rules of art.

Raccordement / Connections page 4 / 6F/GB celpac Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Nombre de fils / Number of wires Directement avec fils avec ou sans embouts Direct connection with wires with or without ferrules 1 2 Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Raccordement de puissance / Power wiring Fil rigide (sans embout) SOLID (No ferrule) Fil multibrins (avec embout) FINE STRANDED (With ferrule) Modèle de tournevis / Screwdriver type Couple de serrage recommandé is M5 Recommended tightening torque M5 screw N.m 1,5... 10 mm 2 AWG16...AWG8 1,5... 6 mm 2 AWG16...AWG10 1,5... 10 mm 2 AWG16...AWG8 1,5... 6 mm 2 AWG16...AWG10 POZIDRI 2 Mini 2 / Typ 2.4 / Max 3 Puissance (M5) / Power (M5) Avec cosses/ With ring terminals Rondelles antivibrations Washer for vibrations Commande / Control Le relais SU est livré en standard avec un connecteur de commande 2 points débrochable référence celduc 1Y020915 / Weidmuller BLZ5,08/2/90SN SW code 155 271 0000. Raccordement de fils : 0,13... 3,3 mm 2 / AWG26...AWG12 Tournevis plat Autres modèles ( ressorts...) : oir détails page 5 SU relay is delivered in standard with a pluggable control connector with a celduc reference 1Y020915 / Weidmuller BLZ5,08/2/90SN SW code 155 271 0000. Wiring : 0,13... 3,3 mm 2 / AWG26...AWG12 Flat Screwdriver Other possible connectors on request ( spring...) See details page 5. Options /Options: Des étiquettes de repérage sont disponibles. Montage sur volet. Référence 1MZ09000. Quantités par 200 pièces Marking labels are available. Mounting on flaps Part number : 1MZ09000 (delivered per 200 parts) ersions prémontées sur dissipateurs : SUL en 22,5mm, SUM en 45mm, SUH en 50mm Ready to use versions ( with heatsink) SUL (22,5mm); SUM (45mm), SUH (50mm)

page 5 / 6F/GB Connecteurs de commande en option / Optional input connectors Connecteur à vis Screw solution 1 screw 270 Monté en standard/ Mounted in standard 2 screw 90 Ref : 1Y022715 Weidmuller: BLZ5,08/2/270SN SW Ref : 1Y020915 Weidmuller: BLZ5,08/2/90SN SW Single wire = 0,15...2,5mm 2 26-12AWG Wire strip length = 7mm 3 Screw 45 4 double Solution ressort Spring solutions Ref : 1Y022217 Weidmuller: BLZ5,08/2/225SN SW 5 270 6 90 Ref : 1Y021660 Weidmuller: BLDT5,08/2 SN SW Single wire = 0,15...2,5mm 2 26-12AWG Wire strip length = 10mm Ref : 1Y022716 Weidmuller: BLZF5,08/2/270 SW Ref : 1Y020916 Weidmuller: BLZF5,08/2/90 SW Insulation Displacement Connection Weidmuller: BLIDC Cosses Crimp solutions Weidmuller: BLC 0.3" CAD documents: www.celduc-relais.com/uk/plan3d.asp

Montage / Mounting: celpac 2G page 6 / 6F/GB > Les relais statiques de la gamme celpac doivent être montés sur dissipateur thermique. Une gamme étendue de dissipateurs est disponible. oir exemples ci dessous et la gamme "WF" sur. celpac SSRs must be mounted on heatsinks. A large range of heatsinks is available. See below some examples and "WF" range on. Couple de serrage/ Maximum torque : 1.8mN WF311100 (2.8-3,5 K/W) WF151200 (2-2,5 K/W) WF112100 (0.8-1.2 K/W) > Pour le montage du relais sur dissipateur utiliser de la graisse thermique ou un "thermal pad" haute performance spécifié par. Une version autocollante précollée sur le relais (5TH24000) est disponible: nous consulter Utiliser 2 vis M4x20 mm (reference 1L184200) + 2 rondelles freins Ø8mm (reference 1L344000) For heatsink mounting, it is necessary to use thermal grease or thermal pad with high conductibility specified by. An adhesive model (5TH24000) mounted by on the SSR is available: please contact us. Use 2 screws M4x20mm ( code 1L184200) + 2 lockwashers Ø8mm ( code 1L344000) Application typique / Typical LOAD > Les produit SU8 sont définis pour fonctionner sur la plupart des charges. érifier les courants de surcharge et les surtensions éventuelles. SU8 products are designed for most of loads. erify inrush currents at strating and possible overvoltage at turn OFF. Protection / Protection : > La protection d'un relais statique contre les court-circuits de la charge peut être faite par fusibles rapides avec des I 2 t = 1/2 I 2 t du relais. Un test en laboratoire a été effectué sur les fusibles de marque FERRAZ SCHAWMUT. Une protection par MCB ( disjoncteurs modulaires miniatures) est aussi possible en utilisant des relais avec I 2 t >5000A 2 s. oir notre note application concernant la coordination de protection type "1" ou type "2" To protect a SSR against a short-circuit of the load, use a fuse with a I 2 t value = 1/2 I 2 t value specified page 2. A test has been made with FERRAZ SCHAWMUT fuses. It is possible to protect SSR by MCB ( miniature circuit breaker) by using a SSR with high I 2 t value (5000A 2 s minimum). See our application note about coordination of protection type "1" or type "2" according EN60947-4-1. CEM / EMC : > Immunité : Nous spécifions dans nos notices le niveau d'immunité de nos produits selon les normes essentielles pour ce type de produit, c'est à dire IEC/ EN61000-4-4 & IEC/ EN61000-4-5. Mais nous respectons aussi les autres normes CEM IEC/ EN61000-4-2 ; IEC/ EN61000-4-6;... en conformité avec la norme IEC60947-4-3 > Immunity: We give in our data-sheets immunity level according to the main standards for these products: IEC/EN61000-4-4 & IEC/EN61000-4-5. But we are also in conformity with other standards IEC/EN61000-4-2, IEC/EN61000-4-6,... in compliance with IEC/EN60947-4-3. > Emission: Nos relais statiques sont principalement conçus et conformes pour la classe d'appareils A (Industrie). L'utilisation du produit dans des environnements domestiques peut amener l'utilisateur à employer des moyens d'atténuation supplémentaires. En effet, les relais statiques sont des dispositifs complexes qui doivent être interconnectés avec d'autres materiels (charges, cables, etc) pour former un système. Etant donné que les autres materiels ou interconnexions ne sont pas de la responsabilité de, il est de la responsabilité du réalisateur du système de s'assurer que les systèmes contenant des relais statiques satisfont aux prescriptions de toutes les règles et règlements applicables au niveau des systèmes. Consulter qui peut vous conseiller ou réaliser des essais dans son laboratoire sur votre application. > Emission: SSRs are mainly designed in compliance with standards for class A equipment (Industry). Use of this product in domestic environments may cause radio interference. In this case the user may be required to employ additionnal devices to reduce noise. SSRs are complex devices that must be interconnected with other equipment (loads, cables, etc.) to form a system. Because the other equipment or the interconnections may not be under the control of, it shall be the responsability of the system integrator to ensure that systems containing SSRs comply with the requirement of any rules and regulations applicable at the system level. Consult for advices. Tests can be performed in our laboratory.