MANUEL D INSTRUCTIONS CLIMATISEUR PORTATIF. Cool Block 35/40



Documents pareils
MANUEL D'UTILISATION

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D INSTALLATION

Importantes instructions de sécurité

NOTICE D UTILISATION

Système de surveillance vidéo

ICPR-212 Manuel d instruction.

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Manuel d utilisation du modèle

Fontaine à eau. Manuel d utilisation Modèle : X-16 lg-x52 A. Type de distributeur d eau chaude et froide. Compresseur avec réfrigération.

Instructions d'utilisation

GUIDE D'INSTRUCTIONS

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Centrale de surveillance ALS 04

Instructions d Installation & Maintenance KAPTIV PURGEUR DE CONDENSAT SANS PERTE D AIR 07/09

7 bis impasse Denis Dulac Maisons-Alfort FRANCE Tél. : / Fax : : promattex@promattex.com

Description. Consignes de sécurité

Notice d'utilisation. Installation solaire avec appareil de régulation KR /2002 FR Pour l'utilisateur

A-MIP 200 Manuel d installation et de fonctionnement

Manuel d'installation, d'utilisation et de maintenance

Caractéristiques techniques INVERTER 9 SF INVERTER 9 HP INVERTER 12 SF INVERTER 12 HP

Comparaison des performances d'éclairages

Destructeur de documents à coupe transversale X7CD

Meuble réfrigéré dessus isolé réserve statique

FR Interphone vidéo couleur 7. réf

Notice d utilisation

CONSIGNES D'UTILISATION ET D'ENTRE TIEN VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE CE DOCUMENT AVANT D UTILISER VOTRE MACHINE À ESPRESSO.

STEAMY MINI. Nous vous félicitons pour l acquisition de l appareil «STEAMY - MINI», un appareil de grande qualité.

KeContact P20-U Manuel

MC1-F

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

MODENA - GASOFEN BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D EMPLOI ISTRUZIONI OPERATIVE INSTRUCTIONS FOR USE BEDIENINGSHANDLEIDING

Manuel de l utilisateur

CAMPING-CAR. La chaleur douce et silencieuse

Portier Vidéo Surveillance

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

LECTEUR D'EMPREINTE DIGITALE SERRURE ÉLECTRONIQUE MOTORISÉE

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

MANUEL D UTILISATION

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

Manuel d utilisation pour la Presse à Transfert Grand Format Pneumatique Double Poste

KIT SOLAIRE EVOLUTIF DE BASE

Vous venez d acquérir un produit de la marque Essentiel b et nous vous en remercions. Nous apportons un soin tout particulier au design, à la

ALIMENTATION PORTABLE 9000 AVEC DEMARRAGE DE SECOURS POUR VOITURE

Manuel d utilisation. Système d alarme sans fil avec transmetteur téléphonique. Réf. : AL-800. En cas de problèmes

Contrôleur de débit pour système MicroCoat Manuel utilisateur

Humidimètre sans contact avec mémoire + Thermomètre IR

NOTICE D UTILISATION

Guide de référence utilisateur

MODE D EMPLOI DES BAINS DE TABLE NUMÉRIQUES À ULTRASONS SONICLEAN SONICLEAN DIGITAL BENCHTOP ULTRASONIC CLEANERS

Manuel d'utilisation du détecteur de fumée

GUIDE D'UTILISATION. Déshumidificateur Portable : Série BHD-GF R-410A

CONSIGNES DE SECURITE

LG Climatiseur individuel GUIDE DE L'UTILISATEUR

Congélateur très basse température ULTRA.GUARD

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Rafraîchisseur modèle Trav-L-Cool

LCD COLOR MONITOR (English French Translation)

Lecteur éditeur de chèques. i2200. Manuel utilisateur. Solutions de transactions et de paiement sécurisées

Le K5 Premium Eco!ogic Home offre un fonctionnement eco-responsable et une palette d accessoires complète, incluant un kit d aspiration par exemple.

A. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES.

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Danger! Le non-respect peut être, ou est, la cause de lésions dues à une décharge électrique dangereuse, voire mortelle.

Comment peut-on produire du chauffage et de l'eau chaude à partir de l'air? EFFICACITÉ POUR LES MAISONS

Consignes de sécurité du nettoyeur haute pression

GUIDE D'INSTALLATION Lave-Vaisselle

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Vers le Green Datacenter. du contrôle á la réduction des coûts l innovation au service de l environnement

Thermostate, Type KP. Fiche technique MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

MANUEL D INSTRUCTIONS K-STAR ÉLECTRIQUE Chauffe-piscine/spa électrique

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

Guide de l utilisateur. Calibreur de Courant / Voltage Modèle A

Commande radio pour stores vénitiens GFJ006 GFJ007 GFJ009. Instructions de montage et d utilisation

Guide. Prévention Habitat. libea.fr

Wi-Fi INTERFACE. Model MAC-557IF-E INSTALLATIONSMANUAL INSTALLATIONSMANUAL. English. Deutsch. Français. Nederlands. Español. Português. Dansk.

Le chauffe-eau à pompe à chaleur: fiche technique à l intention des installateurs

SYSTÈME DE CONTRÔLE SOLAIRE LX-220 Installation et mode d emploi

AUTOPORTE III Notice de pose

GE Security. KILSEN série KSA700 Centrale de détection et d alarme Incendie analogique adressable. Manuel d utilisation

INSTRUCTIONS D INSTALLATION MODÈLE

SYSTÈME D ALARME SANS FIL AVEC TRANSMETTEUR TÉLÉPHONIQUE RTC* * RTC = réseau téléphonique commuté (filaire)

Astra Elite AM/3 Manuel d'installation

Système de chauffage Alde Sûr, économique et respectueux de l environnement

Système d alarme sans fil GSM / SMS / RFID.

Votre automate GSM fiable et discret

PRECAUTIONS DESCRIPTION DU PRODUIT

Manuel de l utilisateur

HAUT-PARLEUR SANS FIL BLUETOOTH MAXELL MXSP-BT03

FICHE INFORMATION. Répartition individuelle des frais de chauffage. Guide d'information à l'usage des occupants

Manuel d'utilisation de la cafetière individuelle

chauffage rideaux d air chaud : Harmony e.control FTE C

Tableau d Alarme Incendie Type 3 type marche/arrêt avec ou sans flash

NOTICE D UTILISATION

Guide d installation de l Adaptateur CPL 500AV+ Nano XAV5601

MANUEL D UTILISATION GlobeManual 1-15_41.indd 1 21/08/

GAMASONIC. BACS INOX de DÉSINFECTION. BAC INOX de RINCAGE. APPAREILS de NETTOYAGE par ULTRASONS. APPAREILS de SÉCHAGE. Édition 4 Décembre 2006

SIRENE SANS FIL SOLAIRE 433MHz 30/80m SSFS = SG-1100T

Service correctionnel du Canada Direction des services techniques Systèmes électroniques NORMES EN ÉLECTRONIQUE

Fiche-conseil C5 Production d eau chaude sanitaire

Transcription:

MANUEL D INSTRUCTIONS CLIMATISEUR PORTATIF Cool Block 35/40 CLIMATISEUR PORTATIF

TRÈS IMPORTANT Ne pas installer ni utiliser le climatiseur portatif avant d avoir lu minutieusement ce manuel d'instructions. Prière de conserver ce manuel afin de pouvoir invoquer la garantie et s y référer ultérieurement ATTENTION 1. NE PAS BLOQUER LES ORIFICES DE VENTILATION! Prière de s'assurer que la ventilation d'entrée et de sortie n'est jamais bloquée. 2. Afin d'éviter toute perte d'eau, prière d'utiliser cet appareil sur une surface horizontale. 3. Ne pas utiliser le climatiseur dans un environnement explosif ou corrosif. 4. Utiliser cet appareil à une température ambiante maximale de 32 degrés Celsius. 5. Nettoyer périodiquement le filtre à air afin d'obtenir le refroidissement le plus efficace possible. 6. Après l arrêt de l'appareil, prière d'attendre au moins 3 minutes avant de le redémarrer, ceci afin d'éviter d'endommager le compresseur. 7. Cet appareil a besoin d'un courant électrique d'au moins 4,5 ampères d'intensité pour faire fonctionner le compresseur. Ne pas utiliser de câble de rallonge pour raccorder le climatiseur. 8. Cet appareil est conçu uniquement pour une utilisation à l intérieur. 1

9. Avant l'utilisation, s'assurer que l orifice d'aération réglable est ouvert et que le tube d air soufflé et le tube de drainage sont raccordés à la fenêtre la plus proche. 10. Si le câble d alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de maintenance ou une autre personne qualifiée afin d'éviter tout risque. 11. Avant de mettre au rebut l'appareil en toute sécurité, les piles doivent être retirées de celui-ci. NOUS VOUS FÉLICITONS D'AVOIR CHOISI UN CLIMATISEUR PORTATIF DE GRANDE QUALITÉ CLIMATISEUR PORTATIF Ce climatiseur a été conçu et fabriqué en fonction des normes techniques les plus élevées. La télécommande, permettant de commander toutes les fonctions avec simplicité et de manière pratique, est l'un des nombreux avantages de l'appareil. - Déplacement facile d'une pièce à l'autre grâce aux roulettes - Aucune installation requise, il suffit de brancher l'appareil dans n'importe quelle prise de courant - Le système de refroidissement de l'air permet de refroidir la pièce instantanément et à tout moment - Cycle de filtration et de déshumidification de l'air permettant d'améliorer la qualité de l'air respiré grâce à un processus de déshumidification puissant - Si la télécommande n'est pas nécessaire, le panneau 2

électronique tactile permet la mise en œuvre manuelle des fonctions faciles à identifier - Temporisateur programmable de 24 heures, pouvant être utilisé pour la commande du climatiseur ou de la fonction de déshumidification - Fonction nocturne unique - Alimentation électrique sur 220-240 Volt, 50 Hz - Câble électrique de 1,6 m de longueur avec prise INSTRUCTIONS DE DÉBALLAGE 1. Avant de le déballer, placer l'appareil en position verticale. 2. Couper les deux bandes de cerclage. 3. Lever le carton à la verticale afin qu'il se libère de son embase. 4. Saisir les poignées de portage placées de chaque côté de l'appareil et lever prudemment jusqu'à ce que celui-ci se libère de son embase en mousse. CONTENU 1 / Climatiseur 2 / Télécommande 3

DIFFÉRENTES PARTIES 1. Panneau de commande 2. Écran d'affichage 3. Orifice réglable d air soufflé 4. Raccord 5. Flexible de sortie d air 6. Entrée d'air froid 7. Filtre à air froid 8. Entrée d'air chaud 9. Tube de drainage 10. Filtre à air chaud 4

PANNEAU DE COMMANDE & DESCRIPTION DES FONCTIONS 1. POWER (interrupteur de marche/arrêt) Presser sur ce bouton pour allumer ou éteindre l'appareil. 2. FUNC (sélecteur de fonction) Presser sur ce bouton pour démarrer un cycle de refroidissement d'air ou de déshumidification. 3. TEMP + (augmentation de la température) À chaque fois que l'on presse sur cette touche, la température préréglée augmente de 1 C, jusqu'à un maximum de 30 C 4. TEMP (abaissement de la température) À chaque fois que l'on presse sur cette touche, la température préréglée baisse de 1 C, jusqu'à un minimum de 15 C Dans des conditions normales, la température affichée sur le panneau concerne la température ambiante, et non pas la température programmée par l'utilisateur. Une fois que l'utilisateur a ajusté et programmé la température, les données affichées sur le panneau retournent à la température ambiante 5 secondes plus tard. La température ambiante change selon la température programmée par l utilisateur, mais le temps et la vitesse nécessaires pour faire changer la température dépend de l'environnement et du local où se trouve l'appareil. Par exemple, si la température ambiante est trop élevée ou si la pièce est trop grande, 5

la vitesse à laquelle la température va baisser sera lente et l'efficacité de refroidissement sera également faible. 5. ÉCRAN À LED Indique le réglage de la température ou de l heure. Après chaque programmation, l'écran retourne automatiquement à la température actuelle. Messages d'erreur E1 : Indique un circuit ouvert ou un court-circuit dans le capteur de température de la pièce. E2 : Indique un circuit ouvert ou un court-circuit dans le capteur de température du tuyau. E7 : Indique que le réservoir d'eau intérieur est plein. Prière de contacter un centre de maintenance agréé si l'un des messages d'erreur ci-dessus apparaît. 6. SPEED (vitesse) Presser pour choisir la vitesse de ventilateur, LOW (faible), MEDIUM (moyenne), HIGH (élevée) ou AUTO (automatique). Si la vitesse «AUTO»" est sélectionnée, l'appareil fonctionne sous capacité de refroidissement maximale quand la température ambiante est inférieure d au moins 2 C à la température programmée. Quand la température de la pièce est de moins de 2 C inférieure à la température programmée, l'appareil fonctionne sous capacité de refroidissement moyenne. Quand la température de la pièce est égale à la température programmée, l'appareil fonctionne sous capacité minimale. Si la vitesse «HIGH» est sélectionnée, l'appareil fonctionne sous capacité de refroidissement maximale, quelle que soit la température programmée. Sur les positions «MEDIUM» ou «LOW», la régulation se fait normalement. 7. TIMER (temporisateur programmable) Bouton de marche/arrêt du temporisateur programmable. 6

TIMER-ON (mise en route du temporisateur) : sert à mettre en route l'appareil automatiquement une fois que le temps programmé s'est écoulé. 1. Presser sur la touche «TIMER» en mode de veille pour programmer le temps souhaité. 2. Une fois que le temps programmé s'est écoulé, l'appareil se met en route automatiquement. 3. Si l'on presse sur le bouton «POWER» avant que le temps programmé ne soit écoulé, la temporisation est annulée et l'appareil se met en route. TIMER-OFF (arrêt du temporisateur) : sert à arrêter l'appareil automatiquement une fois que le temps programmé est écoulé. 1. Presser sur la touche «TIMER» en mode de veille pour programmer le temps souhaité. 2. Une fois que le temps programmé est écoulé, l'appareil s'arrête automatiquement. 3. Si l'on presse sur le bouton «POWER» avant que le temps programmé ne soit écoulé, la temporisation est annulée et l'appareil s arrête. 8. SLEEP (fonction de confort nocturne) Pour programmer le mode de confort nocturne, veiller à programmer le nombre d'heures voulu puis presser sur le bouton «TIMER» jusqu'à ce que ce nombre soit affiché à l'écran LED. Après avoir programmé le nombre d'heures, l'écran LED retourne automatiquement à la température préréglée actuelle. Pour augmenter ce réglage vers le haut, presser sur le bouton (+). À 7

chaque fois que l'on presse sur le bouton la température augmente de 1 C. De la même manière, pour programmer une température plus basse, presser sur le bouton (-) et la température baissera de 1 C à chaque fois. Afin d assurer un confort de sommeil maximum, la mémoire du microprocesseur augmente la température préréglée de 0,5 C toutes les demi-heures, jusqu'à un maximum de 2 C pendant deux heures, puis conserve cette température pendant le reste du temps programmé. Le climatiseur portatif a un retard de démarrage de 3 minutes, obligeant d attendre 3 minutes pour que le compresseur démarre après avoir été arrêté ou quand on est passé du mode de déshumidification au mode de climatisation. 9. ALARM (voyant de signalisation) Indique qu'il faut procéder au drainage de l'eau condensée. Si l'appareil n arrive pas à se débarrasser de l eau de condensation quand le temps est extrêmement humide, l'alarme «réservoir d'eau plein» s'allume au panneau de commande et l'appareil cesse de fonctionner. Retirer alors le bouchon en caoutchouc du flexible de drainage pour évacuer l'excédent d'eau de condensation contenue dans l'appareil. 8

TÉLÉCOMMANDE 1. POWER 2. FUNC 3. TIMER 4. AUTO 5. HI 6. MID 7. LOW 8. SLEEP 9. TEMP. Interrupteur Marche/Arrêt Sélecteur de «MODE» de fonctionnement Temporisateur Vitesse de ventilateur automatique Vitesse de ventilateur élevée Vitesse de ventilateur moyenne Vitesse de ventilateur faible Sélecteur de fonctionnement de nuit Capteur de température 9

INSTALLATION Installer le climatiseur portatif en un endroit plat et suffisamment spacieux, en prenant soin de ne pas obturer les entrées et les sorties d air. Une distance minimale de 40 cm du mur ou des autres obstacles doit être respectée (voir l'image ci-dessous). L'appareil ne doit pas être utilisé dans une buanderie. REMARQUE Cet appareil génère de l eau de condensation qui s'écoule automatiquement par le flexible de drainage. Quand l appareil est en service, il n'est pas nécessaire de mettre en place le flexible de drainage. Quand le climatiseur est en service, s'assurer que le bouchon en caoutchouc est bien en place sur le flexible de drainage. 10

MAINTENANCE AVANT LE NETTOYAGE, VEILLER À DÉBRANCHER LE CÂBLE D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE. FILTRE À AIR Pour retirer le filtre à air situé sur le côté gauche de l'appareil, il suffit de saisir le cadre et de le tirer vers l'extérieur. CONDENSATEUR/ÉVAPORATEUR Utiliser un aspirateur muni d'une brosse. ENCEINTE souple. Essuyer avec un chiffon humide et sécher avec un chiffon 11

Pour retirer le filtre, suivre le sens des flèches et pousser légèrement sur le filtre, puis l'extraire pour le nettoyer. ALIMENTATION ÉLECTRIQUE (1) Vérifier que la prise de courant a la tension et l ampérage corrects. (2) Brancher correctement le cordon dans la prise. Veiller à ne pas endommager le câble d'alimentation électrique. (3) Ne pas tirer sur le câble électrique afin de ne pas l endommager. CHOIX DE L'EMPLACEMENT (1) Choisir un emplacement suffisamment vaste, car l'appareil rejette de l'air chaud. (2) Ne pas faire fonctionner l appareil dans un espace humide. (3) Ne pas placer l'appareil à un endroit exposé directement au soleil, 12

car cela provoquerait une décoloration. CONSEILS UTILES L'appareil est équipé d'une protection thermique spéciale. Veiller à ne pas placer l'appareil à proximité d objets susceptibles d'obturer la circulation de l'air, par exemple des meubles ou des rideaux, car ceci ferait baisser sensiblement les performances de l'appareil. Ne pas exposer l'appareil à la lumière directe du soleil, car ceci provoquerait un suréchauffement et un arrêt de l'appareil. 13

INSTALLATION DU TUBE DE SORTIE 1. Pour sortir le tube d'air soufflé, presser prudemment dessus et le sortir de l'appareil, voir l'image 2. Quand l'appareil n'est pas en service, replier le tuyau et l'accrocher sur l'appareil. suivante. KIT POUR FENÊTRE (Option) 1.Installer le flexible d'air soufflé et l'adaptateur de plaque pour fenêtre, voir les Fig.1 et 1a. 14

RECHERCHE DES PANNES Ne jamais tenter de réparer ou de démonter le climatiseur soi-même. Toute réparation non autorisée peut résulter dans l'annulation de la garantie, mettre en danger l'utilisateur et endommager le local. Problème Cause Solution Le climatiseur ne fonctionne pas. Pas d'alimentation électrique. Le voyant d alarme est allumé. Raccorder à une prise en état de fonctionnement et mettre en route. Vider le réservoir intérieur d eau. Le climatiseur semble ne pas fonctionner au mieux. L'appareil est bruyant. Le compresseur ne fonctionne pas. La télécommande ne fonctionne pas. La fonction de temporisation est activée. Exposé à la lumière directe du soleil. Portes ou fenêtres ouvertes, nombreuses personnes ou une source de chaleur dans la pièce. Filtre encrassé. Obturation des orifices d air aspiré ou d air soufflé. Température dans la pièce inférieure à la valeur sélectionnée. L'appareil n'est pas posé à plat. La protection thermique s est déclenchée. Éloignement trop important entre le climatiseur et la télécommande. Le signal de la télécommande n'est pas détecté par le panneau de commande. Les piles sont vides Arrêter la fonction de temporisation. Fermer les rideaux. Fermer les portes et les fenêtres, placer un climatiseur supplémentaire. Nettoyer le ou les filtres. Libérer le passage. Changer le réglage de température. Poser sur une surface plane et ferme (pour réduire les vibrations.) Attendre 30 minutes jusqu'à ce que la température ait baissé, puis remettre en route l'appareil. S'assurer que la télécommande est correctement dirigée vers le panneau de commande. Remplacer les piles. Pour remédier aux problèmes non mentionnés dans le tableau et/ou si les solutions recommandées sont sans effet, prière de contacter un centre de service autorisé. 1

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Désignation du modèle Cool Block 35 Cool Block 40 Alimentation électrique 220 240 V~ 50 Hz CA Puissance nominale 1480 W 1700 W (EN60335) Capacité de refroidissement 3500 W 4800 W Agent réfrigérant R410A Dimensions (mm) Larg. 540 x Prof. 417 x Haut. 845 (CE) N 842/2006 : R410A est un type de gaz fluorés à effet de serre couverts par le Protocole de Kyoto. Son potentiel de réchauffement global (PRG) est de 1975 Ce symbole signifie que ce produit ne doit pas être jeté parmi les ordures ménagères et ce, dans l'ensemble de l'ue. Pour préserver l'environnement et la santé humaine contre le dépôt incontrôlé de déchets, prière de le recycler de manière responsable afin de favoriser la réutilisation durable des ressources. Pour mettre au rebut un appareil hors d'usage, prière de le confier au centre de recyclage ou contacter le point de vente de l'appareil qui veillera à le recycler dans le respect de l'environnement. 2