Robot Compact Compact Food Processor



Documents pareils
MODE D EMPLOI USER MANUAL

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE ombre pendant lamp lampe suspendue à tons dégradés, chocolat

ASSEMBLY INSTRUCTIONS DIRECTIVES POUR L'ASSEMBLAGE luster chandelier lamp chandelier à trois branches en verre lustré

GIGABIT PCI DESKTOP ADAPTER DGE-530T. Quick Installation Guide+ Guide d installation+

Contrôle d'accès Access control. Notice technique / Technical Manual

03/2013. Mod: WOKI-60IP/TR. Production code: DTWIC 6000

Notice Technique / Technical Manual

Lavatory Faucet. Instruction Manual. Questions?

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK /2

WINTER BOAT STORAGE SYSTEM SYSTÈME DE REMISAGE HIVERNAL POUR BATEAU

Instructions Mozilla Thunderbird Page 1

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Fabricant. 2 terminals

MODE D EMPLOI CAFETIERE KZ8F

MC1-F

Cafetière. Mode d Emploi. 1Notice cafetière v1.0

NOTICE D UTILISATION

R.V. Table Mounting Instructions

Folio Case User s Guide

Package Contents. System Requirements. Before You Begin

Stainless Steel Deep Fryer HF 1030

MANUEL D UTILISATION COFFNTEA

Thank you for choosing the Mobile Broadband USB Stick. With your USB Stick, you can access a wireless network at high speed.

Paxton. ins Net2 desktop reader USB

Gestion des prestations Volontaire

Guide d'installation rapide TFM-560X YO.13

Le No.1 de l économie d énergie pour patinoires.

POLICY: FREE MILK PROGRAM CODE: CS-4

Application Form/ Formulaire de demande

TABLE DES MATIERES A OBJET PROCEDURE DE CONNEXION

Judge Group: P Title: Quel est meilleur: le compost ou le fertilisant chimique? Student(s): Emma O'Shea Grade: 6

Sécurité relative aux sièges auto et aux rehausseurs

APPENDIX 6 BONUS RING FORMAT

Z-Axis Compliance Device Compliance en z

Le passé composé. C'est le passé! Tout ça c'est du passé! That's the past! All that's in the past!

Petit électroménager - Small household 2013

Manuel d instruction Cafetière filtre. art.n

Using a Walker. 2. Move your injured or weak leg toward the walker first. If you have had surgery on both legs, use either leg to begin walking.

Principe de TrueCrypt. Créer un volume pour TrueCrypt

MANUEL D UTILISATION

Mesure chimique. Chemical measurement. Sonde de température Pt 1000 Inox Pt 1000 stainless steel. Ref : Français p 1.

PRECAUTIONS IMPORTANTES

Contents Windows

ARP-090G / ARP-090K NOTICE D'EMPLOI INSTRUCTION MANUAL

Guide d installation Deco Drain inc. DD200

MANUEL D'UTILISATION

Instructions pour mettre à jour un HFFv2 v1.x.yy v2.0.00

Logitech Tablet Keyboard for Windows 8, Windows RT and Android 3.0+ Setup Guide Guide d installation

Notice d utilisation

Warning: Failure to follow these warnings could result in property damage, or personal injury.

M A N U E L D I N S T R U C T I O N S

Once the installation is complete, you can delete the temporary Zip files..

Notice d utilisation Cafetère isotherme programmable CL-ISPR12X FR-1. Version

Cafetière à thermoverseuse de 4 tasses

DOCUMENTATION - FRANCAIS... 2

that the child(ren) was/were in need of protection under Part III of the Child and Family Services Act, and the court made an order on

English... 2 Français...9

Mechanical, pop-up, and fl ip drain

The new consumables catalogue from Medisoft is now updated. Please discover this full overview of all our consumables available to you.

SA-32 / SA-62 INSTRUCTION MANUAL - MANUEL D INSTRUCTIONS

WEB page builder and server for SCADA applications usable from a WEB navigator

calls.paris-neuroscience.fr Tutoriel pour Candidatures en ligne *** Online Applications Tutorial

MODE D EMPLOI PLAQUE DE CUISSON À INDUCTION POSABLE PC PC

Quick Start Guide This guide is intended to get you started with Rational ClearCase or Rational ClearCase MultiSite.

COMPOSANTS DE LA MACHINE

Cheque Holding Policy Disclosure (Banks) Regulations. Règlement sur la communication de la politique de retenue de chèques (banques) CONSOLIDATION

How to Login to Career Page

Start Here Point de départ

Nouveautés printemps 2013

Archived Content. Contenu archivé

Utiliser une WebCam. Micro-ordinateurs, informations, idées, trucs et astuces

Stainless Steel Solar Wall Light

FÉDÉRATION INTERNATIONALE DE NATATION Diving

APPENDIX 2. Provisions to be included in the contract between the Provider and the. Holder

RULE 5 - SERVICE OF DOCUMENTS RÈGLE 5 SIGNIFICATION DE DOCUMENTS. Rule 5 / Règle 5

TRUCK COFFEE MAKER. User s manual. Check our website for more languages

Lean approach on production lines Oct 9, 2014

AMENDMENT TO BILL 32 AMENDEMENT AU PROJET DE LOI 32

ETABLISSEMENT D ENSEIGNEMENT OU ORGANISME DE FORMATION / UNIVERSITY OR COLLEGE:

Règlement sur le télémarketing et les centres d'appel. Call Centres Telemarketing Sales Regulation

Exemple PLS avec SAS

GAME CONTENTS CONTENU DU JEU OBJECT OF THE GAME BUT DU JEU

GUIDE D'INSTALLATION. Lave-Vaisselle

ENGLISH 4 FRANÇAIS 6 ESPAÑOL 8

INDIVIDUALS AND LEGAL ENTITIES: If the dividends have not been paid yet, you may be eligible for the simplified procedure.

Quick Brew 12 & 10 Cup Coffee Makers USER GUIDE. 12 Cup Glass 10 Cup Thermal. Cafetière 12 et 10 Tasses à Infusion Rapide GUIDE DE L UTILISATEUR

Kenwood Limited, New Lane, Havant, Hampshire PO9 2NH, UK

Propriétés de la matière. Material properties. Sonde de pression Pressure probe. Ref : Français p 1. English p 3.

direct serve EN DE NI ES PT CZ SK

PEINTAMELEC Ingénierie

MANAGEMENT SOFTWARE FOR STEEL CONSTRUCTION

NORME INTERNATIONALE INTERNATIONAL STANDARD. Dispositifs à semiconducteurs Dispositifs discrets. Semiconductor devices Discrete devices

MODE D EMPLOI FRITEUSE FP4F

Quel temps fait-il chez toi?

SERVEUR DÉDIÉ DOCUMENTATION

Dans une agence de location immobilière...

Present Tense (1) masc = masculine fem = feminine sing = singular pl = plural

Lesson Plan Physical Descriptions. belle vieille grande petite grosse laide mignonne jolie. beau vieux grand petit gros laid mignon

Garage Door Monitor Model 829LM

Description. Consignes de sécurité

Transcription:

FR EN MANUEL D INSTRUCTION INSTRUCTION MANUAL Robot Compact Compact Food Processor ROB400V 1

Chère Cliente, Cher Client, Vous venez d acquérir un robot compact BRANDT et nous vous en remercions. Nous avons mis dans cet appareil toute notre passion, notre savoir-faire pour qu il réponde au mieux à vos besoins. Innovant, performant, nous l avons conçu pour qu il soit aussi toujours facile à utiliser. Vous trouverez également dans la gamme des produits BRANDT, un vaste choix de petit électroménager, de fours posables, de micro-ondes, de tables de cuisson, de hottes aspirantes, de cuisinières, de lave-vaisselle, de lave-linge, de sèche-linge, de réfrigérateurs et congélateurs que vous pourrez coordonner à votre nouveau robot compact BRANDT. Bien entendu, dans un souci permanent de satisfaire le mieux possible vos exigences vis à vis de nos produits, notre service consommateurs est à votre disposition et à votre écoute pour répondre à toutes vos questions ou suggestions. Et connectez-vous aussi sur notre site www.brandt.com où vous trouverez tous nos produits, ainsi que des informations utiles et complémentaires. BRANDT Dans le souci d une amélioration constante de nos produits, nous nous réservons le droit d apporter à leurs caractéristiques techniques, fonctionnelles ou esthétiques toutes modifications liées à leur évolution. Important : Avant de mettre votre appareil en marche, veuillez lire attentivement ce guide d installation et d utilisation afin de vous familiariser plus rapidement avec son fonctionnement. 2

SOMMAIRE P 1/ A L ATTENTION DE L UTILISATEUR 4 A. Consignes de sécurité 4 B. Données techniques 5 C. Protection de l environnement 5 2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL 5 A. Description de votre robot 5 B. Avant la première utilisation 6 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL 6 A. Utilisation du hachoir 6 B. Utilisation du disque pour râper et trancher 7 4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL 8 A. Nettoyage de votre appareil 8 B. Rangement de votre appareil 8 C. Garantie et service après-vente 8 ENGLISH INSTRUCTION MANUAL 9 3

1/ A L ATTENTION DE L UTILISATEUR A. Consignes de sécurité Lors du branchement Avant d utiliser cet appareil pour la première fois, lire attentivement ce Mode d Emploi et le garder pour de postérieures consultations. Cet appareil est destiné uniquement à un usage domestique. Toute autre utilisation est considérée inappropriée et dangereuse. Cet appareil n a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d emploi par une personne responsable de leur sécurité. Vérifier que la tension du secteur correspond bien à celle indiquée sur la plaque signalétique de l appareil. En cas d incompatibilité entre la prise de courant et la fiche de l appareil ou si le câble est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son Service Après Vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. La sécurité électrique de l appareil est garantie seulement s il est raccordé à une installation de terre efficace, tout comme le prévoient les normes de sécurité électrique en vigueur. En cas de doute, s adresser à du personnel professionnellement qualifié. L utilisation d adaptateurs et/ou de rallonges est déconseillée. Si ces éléments s avéraient indispensables, utiliser seulement des adaptateurs et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en vigueur. Veiller à ne pas dépasser la limite de puissance mentionnée sur l adaptateur. Après avoir enlevé l emballage, vérifier que l appareil est en parfait état, en cas de doute, s adresser au Service d Assistance Technique le plus proche. Les éléments de l emballage (sacs en plastique, polystyrène, etc.) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants, car ils peuvent représenter un danger. Ne pas le laisser cet appareil exposé aux intempéries (pluie, soleil, givre, etc.) Ne pas utiliser l appareil et ne placer aucune de ses parties sur des surfaces chaudes ou près de celles-ci (plaques de cuisson à gaz ou électriques ou fours). Éloigner l appareil de l eau ou de tout autre liquide, afin d éviter tout risque de décharge électrique. Ne pas brancher l appareil ci ce dernier se trouve sur une surface humide. Déposer l appareil sur une surface sèche, lisse et stable. Lors de l utilisation Ne pas toucher l appareil avec les mains ou les pieds mouillés ou humides. Ne jamais laisser l appareil sans surveillance à la portée d enfants ou de personnes handicapées. Cet appareil n a pas été conçu pour son usage par des personnes (enfants y compris) aux capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou sans expérience ou connaissance ; à moins de l utiliser sous surveillance ou après avoir été dûment instruites sur son mode d emploi par une personne responsable de leur sécurité. Ne pas abandonner l appareil allumé, car il peut représenter une source de danger. Pour débrancher la fiche, ne jamais tirer sur le cordon. Éviter que le cordon ne touche les parties chaudes de l appareil. Vérifiez que le moteur soit complètement arrêté avant de changer les couteaux Tenez la lame uniquement par l axe et les disques par le bord, pour éviter de vous couper. Débranchez l appareil avant de retirer ou de changer les éléments tranchants. Attendez que les couteaux aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle. Déposez un récipient sous la bouche de sortie des aliments, lorsque vous travaillez avec le disque pour râper et trancher. Afin d éviter un danger, ne placez jamais le couteau à trancher ou le disque de tranchage sur la base avant d avoir correctement mit le bol en place. Vérifiez que le couvercle soit bien fermé avant d utiliser l appareil Ne mettez jamais la nourriture à main nues dans l appareil. Utilisez toujours le poussoir. Lors de l entretien et du nettoyage Afin d éviter un danger, débrancher l appareil avant de procéder à son nettoyage. Afin d éviter un danger et de détériorer définitivement votre appareil, ne jamais laver le bloc moteur au lave vaisselle, le plonger dans l eau ou le rincer sous le robinet. Ne pas utiliser de produits abrasifs pour nettoyer l appareil. 4

B. Données Techniques Modèle Alimentation Consommation Capacité bol Dimensions Poids net ROB400V 220-240V 50/60Hz 200W 1000mL 260x165x370mm 1.8kg C. Protection de l environnement Arrivé en fin de vie, ce produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit être apporté dans une déchetterie ou à votre revendeur. Cela permet d'éviter les conséquences néfastes pour l'environnement et la santé découlant d'une élimination inappropriée et de recycler les matériaux en vue de réaliser des économies d'énergie et de ressources significatives. Un logo vous rappelant que vous ne devez pas le jeter avec les ordures ménagères apparaît sur le produit. Pour de plus amples informations, contactez votre mairie ou le magasin où vous avez acheté ce produit. 2/ PREPARATION DE VOTRE APPAREIL A. Description du robot 1. Poussoir 2. Cheminée 3. Couvercle du bol 4. Bol 5. Axe d entraînement 6. Interrupteur marche/arrêt 7. Bloc moteur 8. Couteau hachoir 9. Axe pour disques 10. Disque expulseur 11. Disque pour râper et trancher 12. Insert de blocage 11 10 9 12 6 8 7 1 2 3 4 5 5

Interrupteur Marche / Arrêt Pulse: Pour hacher par impulsions brèves, tourner la commande de contrôle vers la gauche (fonction pulse) autant de fois que vous le souhaitez. On: 1 Off: 0 B. Avant la première utilisation 1. Lors du déballage du produit, manipulez soigneusement le couteau à trancher et le disque de tranchage car ils sont très aiguisés. 2. Avant d utiliser cet appareil pour la première fois, nettoyez le bloc moteur avec un chiffon humide. 3. Nettoyez les bols et les couteaux à l eau chaude savonneuse 4. Séchez bien toutes les pièces. 3/ UTILISATION DE VOTRE APPAREIL A. Utilisation du hachoir Assemblage Insérez le bol (4) dans le bloc moteur (7), en veillant à bien fixer tous les dispositifs. Faites tourner le bol (4) dans le sens des aiguilles d une montre, en veillant à l emboîter correctement. Insérez le couteau hachoir (8) dans l axe. Insérer les aliments à hacher dans le bol (4). Les quantités maximum sont détaillées plus loin. Bol Bloc moteur Couvercle Bol Positionnez le couvercle (3) sur le bol (4) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à enclenchement. Veillez à bien mettre en place le couvercle, dûment verrouillé. Dans le cas contraire, le robot ne pourra être mis en route. Mettre en place l insert de blocage (12) afin de bloquer la sortie des aliments par le bec. Fonctionnement Branchez l appareil Tourner l interrupteur (6) en position «1». Attendez que le couteau ait cessé de tourner avant de retirer le couvercle. Retirez délicatement le couteau et videz le bol. Débranchez l appareil. 6

Ne jamais faire travailler le hachoir plus de 2 minutes chaque fois. Après 2 minutes de fonctionnement, laissez refroidir l appareil pendant 5 minutes. Cet appareil n est pas adapté pour préparer des aliments très durs, tels que grains de café, glaçons, sucre, riz, épices, etc. Avant de hacher de la viande, retirez les os, les tendons et les nerfs. N utilisez pas l appareil pour hacher ou trancher des aliments tels que tomates, citron, dattes, pêches ou produits surgelés. Laissez refroidir les aliments chauds avant de les insérer dans le bol hachoir Ne hachez que les aliments listés ci-dessous et veillez à respecter les quantités maximum indiquées Si vous souhaitez hacher différents aliments, veiller à commencer par les plus durs Stoppez le robot si vous remarquez un amas d aliments sur les parois du bol. Enlevez ces aliments en utilisant une spatule. Aliment Quantité maximum Temps de fonctionnement Taille des aliments Persil 40g 15 sec Oignon 200g 2-3 cm Ail 5 gousses 5 sec Viande maigre 200g 30 sec 1 cm Poisson 300g 25 sec 2 cm Carottes / Pommes 250g 20 sec 2 cm Noisettes / Cacahuètes 150g 20 sec Mayonnaise 2 jaunes d œuf 1 cuillère à soupe de vinaigre 125ml d huile 60 sec B. Utilisation du disque pour hacher & trancher Assemblage Déposez le bol (4) sur le bloc moteur (7), en veillant à bien fixer tous les dispositifs. Faites tourner le bol dans le sens des aiguilles d une montre, en veillant à l emboîter correctement Insérez l axe pour disques (9) puis le disque expulseur (10) dans l axe. Positionnez ensuite le disque à râper et trancher (11) sur le disque expulseur Positionnez le couvercle (3) et faites-le tourner dans le sens des aiguilles d une montre jusqu à enclenchement Enlever l insert de blocage (12) Bol Bloc moteur Couvercle Bol Fonctionnement Déposez un récipient sous la bouche de sortie des aliments et tourner l interrupteur (6) en position «1». Insérez les aliments lentement dans la cheminée du couvercle (2). Poussez les aliments à l aide du poussoir (1). Attendez que les disques à râper et trancher aient cessé de tourner avant de retirer le couvercle du disque. Débranchez l appareil 7

Il est possible d utiliser les deux faces du disque à râper et trancher. Le coté du dessus est celui qui sera en fonctionnement. Ne jamais faire travailler le disque plus de 2 minutes chaque fois. Après 2 minutes de fonctionnement, laissez refroidir l appareil pendant 5 minutes. Ne tranchez/râpez que les aliments listés ci-dessous et veillez à respecter les quantités maximum indiquées Aliment Tranche Râpe Chou Enlever le cœur et couper le chou en morceaux de taille à entrer dans la cheminée Carottes Eplucher et couper en morceaux de 7 cm Eplucher et couper en Oignons Eplucher et couper en deux morceaux de taille à Pommes de Eplucher et couper en morceaux de taille à entrer dans la entrer dans la terre cheminée cheminée Fromage à Couper en morceaux de taille à entrer dans la cheminée pâte dure Concombre Couper en deux 4/ ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE VOTRE APPAREIL A. Nettoyage de votre appareil Pour éviter tout danger : Débranchez l appareil, avant de procéder à son nettoyage. Ne jamais laver le bloc moteur en lave vaisselle et ne jamais le plonger dans l eau ni le rincer sous le robinet. Démontez l appareil en procédant dans le sens inverse du Chapitre Nettoyez immédiatement tous les éléments de l appareil après utilisation, pour éliminer tout reste d aliments. Nettoyez le bloc moteur à l aide d un chiffon humide. Lavez les éléments amovibles à l eau tiède additionnée de détergent. Vous pouvez également les laver en lave-vaisselle. N utilisez pas de grattoir sur les parties métalliques et plastiques. Ne remplissez pas le bol d eau bouillante et ne placez aucune des parties dans l'eau bouillante. La carotène peut déteindre sur certains éléments du robot. Elle peut être supprimée en utilisant de l huile de cuisine. B. Rangement de votre appareil Après avoir nettoyé les éléments, séchez-les avec un chiffon propre. Assembler les éléments et conserver l appareil dans un endroit sec. Pensez à nettoyer l ensemble des éléments après chaque utilisation. C. Garantie et service après-vente Ce produit est garanti par votre distributeur 2 ans après la date de votre achat. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux conditions de garantie fournies par celui-ci. FagorBrandt SAS - Locataire-gérant - SAS au capital de 20.000.000 euros siège social : 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - CS Nanterre sous le numéro 440 303 196 8

Dear Customer, You have just purchased a BRANDT compact food processor and we would like to thank you. We have placed in this appliance all our passion and know-how so that it best meets your needs. Innovation and performance: we designed it so that it is always easy to use. In the line of Brandt products, you will also find a wide range of small domestic appliances, compact ovens, microwave ovens, hobs, ventilation hoods, electronic cookers, dishwashers, refrigerators and freezers that can be coordinated with your new BRANDT compact food processor. Of course, in an ongoing effort to satisfy your demands with regard to our products as best as possible, our after-sales service department is at your disposal and ready to listen in order to respond to all of your questions and suggestions. You can also log on to our web site at www.brandt.com where you will find all our products, as well as additional, useful information. BRANDT As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to their technical, functional and/or esthetic properties in line with their technological development. Attention: Before installing and using your appliance, please carefully read this Guide to Installation and Use, which will allow you to quickly familiarise yourself with its operation. 9

TABLE OF CONTENTS P 1/ INFORMATION FOR THE USER 11 A. Safety recommendations 11 B. Technical data 12 C. Protecting the environment 12 2/ PREPARING YOUR APPLIANCE 12 A. Description of your food processor 12 B. Before using your food processor 13 3/ USING YOUR APPLIANCE 13 A. Using the chopper 13 B. Using the shredder & slicer 14 4/ CLEANING AND MAINTENANCE 15 A. Cleaning the food processor 15 B. Storing the food processor 15 B. Warranty and after-sale service 15 10

1/ INFORMATION FOR THE USER A. Safety recommendations Safety tips when connecting the appliance 1. Read all instructions before use, and see all diagrams, and keep these instructions for further reference. 2. This appliance is intended for household use only. 3. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 4. Check if the voltage indicated on the base of the appliance corresponds to the local mains voltage before you connect the appliance. 5. Ensure the appliance is switched off before connecting the plug to the mains! 6. Don't let cord hang over edge of table or counter, do not let cord contact hot surface, including the stove. 7. In the event of incompatibility between the mains socket and the appliance plug, the socket should be replaced by the manufacturer, its after sale service or a qualified professional in order to avoid any danger. Safety when using the appliance 1. Never use accessories or parts made by other manufacturers, they may cause a risk of injury to persons. 2. Do not use the appliance if its power cord, plug, blade or other part is damaged. In the event of any damage to the power cord or blade of this product, it can only be replaced with a special one for use with this product. 3. Make sure all parts are correctly mounted before you switch on the appliance. 4. Only use the appliance when handle is locked, never reach into the feeding tube with your fingers or an object while the appliance is running. 5. Care is needed when handling cutting blades, especially when removing the blade from the bowl, emptying the bowl and during cleaning. 6. Handle the chopper blade only by the shaft, and the shredding and slicing discs only at the outer edge. 7. Ensure the motor has stopped completely before changing the cutting tools, disassembling or cleaning. 8. The appliance is not intended for use by young children or infirm persons without supervision. 9. Avoid contact with the blades and knives while the appliance is in operation. 10. Never place your hand in way of the chopper blade or the shredding and slicing disc. Keep long hair, neckwear, or other items of clothing away from the appliance. Disconnect the appliance from the mains before removing or exchanging the cutting tools! 11. Do not remove the lid until the cutting tools have stopped rotating 12. When working with the shredding and slicing disc, always place a bowl under the chute. 13. Do not remove the appliance the appliance lid until the cutting tools have stopped rotating. Always remove the cutting tools before emptying the bowl. 14. Never overload the appliance. Information on the maximum feeding amounts when using the chopper can be found in the processing instructions, 15. Do not leave the appliance exposed to the elements (rain, sun, ice, etc.). 16. Do not use or let any part of the appliance come into contact or near hot surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens). Safety when cleaning and maintaining the appliance 1. To avoid any danger, unplug the power cable before cleaning the appliance 2. Do not use detergents or abrasive sponges to clean the appliance. 3. Do not let the cable come into contact with the hot parts of the appliance. 4. Avoid touching the sharp blades, especially when the appliance is plugged in. 5. Don't immerse the motor base, plug or cord in water or any other liquid, to avoid any danger. 6. Use a damp cloth to clean the motor unit. The individual components can be cleaned in a dishwasher (upper rack). 7. If the power cable is damaged, it should be replaced by the manufacturer, its after sale service or a qualified professional in order to avoid any danger 11

B. Technical data Model no. Power supply Energy consumption Chopper capacity Dimensions Net wt. ROB400V 220-240V 50/60Hz 200W 1000mL 260x165x370mm 1.8kg C. Protecting the environment At the end of its working life, the product must not be disposed with household waste. It must be taken to a special local authority waste collection centre or to a company providing this service. Disposing household appliances separately avoids possible negative effects on the environment and health and enables the constituent materials to be recycled which saves energy and resources. To remind you that you must dispose of this appliance correctly the symbol shown above appears on the product warning you not to dispose of it with household waste. For further information, contact your local authority or the shop where you bought the product. 2/ PREPARING YOUR APPLIANCE A. Description of your food processor 1 1. Food Pusher 2. Food Chute 3. Bowl Lid 4. Bowl 5. Center Post 6. On/Off Switch 7. Motor unit 8. Chopping Blade 9. Disc Stem 10. Ejector disc 11. Shredding and slicing disc 12. Flow Insert 11 10 9 12 6 8 7 2 3 4 5 12

On / Off switch Pulse: If you wish to chop food with short pulses, switch this control knob alternately On: 1 Off: 0 B. Before using your food processor 1. When unpacking the product and removing packing material, handle the Chopping Blade, and Slice/Shred Disc carefully; they are very sharp. 2. Before using this appliance for the first time, clean the motor unit with a damp cloth. 3. Clean the shaft and blades in warm soapy water. 4. Dry all parts thoroughly. 3/ USING YOUR APPLIANCE A. Using the chopper Assembly - Place bowl (4) on top of motor unit (7), ensuring that the two closing fixtures interlock. Turn bowl (4) in an clock-wise direction as far as it will go. - Place the chopping blade (8) on the drive shaft. - Put the food to be processed into bowl (4). Information on the maximum feeding amounts can be found in the processing instructions. - Take hold of lid (3) by the two outer grooved and ridged areas. Put the lid onto the bowl (4) in such a way as to allow the L-shaped lug to be turned into the safety slit situated beneath switch. Turn the lid in an clockwise direction as far as it will go. The lug on the lid must be seated in the slit. The appliance can be started only if the lug on the lid is correctly positioned in the safety slit. - Put the flow insert (12) on the appliance Operation - Insert the mains plug in the socket outlet. - Rotate the switch (6) to 1 position. - Disengage and remove the lid only when the chopper blade has stopped rotating. - Carefully remove the chopper blade and empty the bowl. - When you have finished preparing your food, pull out the mains plug. 13

- Do not work with the chopper blade for more than 2minutes at a time. After 2 minutes of continuous operation, allow the appliance to cool down for 5 minutes. - Do not attempt to cut or chop up hard food-stuffs such as coffee, ice etc., as this could damage the chopper blade. - Allow cooked foods to cool down slightly before placing them in the bowl. - Remove any bones and tendons before putting meat in the bowl. - Use only the foodstuffs listed in the processing instructions. Always observe the maximum feeding amounts when working with the chopper blade (see processing instructions). - Should you wish to process different types of foods, always start with the hardest one. - Stop processing if you notice that bits of food are sticking to the walls of the bowl. Remove these food pieces using a spatula. Processing instructions when using the chopper Food Maximum Operation time Preparation size parsley 40g 15 sec onion 200g 2-3 cm garlic 5 cloves 5 sec lean meat 200g 30 sec 1 cm fish 300g 25 sec 2 cm raw carrots/apples 250g 20 sec 2 cm hazelnuts/peanuts 150g 20 sec mayonnaise 2 egg yolks 1 tbsp vinegar 125 ml of oil 60 sec B. Using the shredder and slicer Assembly - Insert the bowl as when working as a chopper. - Insert hex head of the ejector disc (10) in the hex hole on the shredding and slicing disc (11). - Place the disc stem (9) and the ejector disc (10). Then, put the shredding and slicing disc (11) on the drive shaft. - Put on lid (3) and engage in position. - Remove the flow insert (12) Operation - Place the food container underneath the chute on lid and connect the appliance to the mains. Rotate the switch (6) to 1 position, - Put the food to be processed in feeding tube on lid (2). Insert pusher (1) in feeding tube. Using the pusher, push the food slowly through the feeding tube and onto the shredding and slicing disc. - When you have finished preparing your food, remove the mains plug. 14

- The shredding and slicing disc can be used on both slicing and shredding side. The side facing upwards is the working side in each case. - Do not work with the shredding and slicing disc more than 2 minutes at a time. After 2 minutes of continuous operation, allow the appliance to cool down for 5 minutes. - Use only the foodstuffs listed in the processing instructions. - Do not attempt to cut or grate food such as tomatoes, lemons, dates, peaches, or frozen foods. Processing instructions when using the shredding and slicing disc Food Cutting Shredding Cabbage Remove the center and cut the cabbage into pieces that will fit into the feeding-tube opening. Carrots Peel and cut into 7 cm pieces Onions Peel and cut in two Peel and cut into pieces Potatoes Peel and cut into pieces that will fit into the feeding-tube opening. that will fit into the feeding-tube opening. Hard cheese Cut into pieces that will fit into the feeding-tube opening. Cucumber Cut in two 4/ CLEANING & MAINTENANCE A. Cleaning the food processor To avoid any danger: - Always disconnect the appliance from the mains before cleaning. - Whenever possible, rinse parts immediately after processing for easy cleanup. - Never immerse the motor unit in water or use caustic or abrasive cleaning materials clean only with a damp cloth. - Wipe the base, control knob, and feet with a damp cloth and dry thoroughly. Stubborn spots can be removed by rubbing with a damp cloth and a mild, non-abrasive cleaner. Do not immerse the base in liquid. - Do not use rough scouring pads or cleansers on any plastic or metal parts. - Do not fill the bowl with boiling water or place any of the parts of the appliance in boiling water - Discoloration on the housing caused by carotene, for example, can be removed using cooking oil. B. Storing the food processor After cleaning the various parts, wipe gently with a clean cloth. Reassemble all parts and keep the appliance in a dry place. Remember to clean all the parts after each use. C. Warranty and after-sale service This product is covered by a 2-year warranty by your retailer. For more details, please refer to the warranty conditions supplied by your distributor. FagorBrandt SAS Management Company - SAS with a capital of 20,000,000 euros- Head Office: 7 rue Henri Becquerel - 92500 Rueil-Malmaison - RCS Nanterre 440 303 196 15